Fredrick Ramond Styx FR46406BLK Handleiding

Fredrick Ramond Lamp Styx FR46406BLK

Bekijk gratis de handleiding van Fredrick Ramond Styx FR46406BLK (3 pagina’s), behorend tot de categorie Lamp. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 4 mensen en kreeg gemiddeld 3.9 sterren uit 2.5 reviews. Heb je een vraag over Fredrick Ramond Styx FR46406BLK of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/3
start here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Item No: FR46406
Les Instructions D’assemblage
Numéro darticle: FR46406
Instrucciones De Montaje
Número del artículo: FR46406
English Spanish French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
H I N K L E Y L I G H I N G 33000 Pin Oak Parkway A T von Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
DRAWING 1 - ASSEMBLY
r
-
r
-
r.
r
r
P
r
1. First it will be necessary to determine the number of stems that will be
2. To begin assembly, take one of the longest stems (S) and starting with
the wires side, slip the wires (W) through the center of the stem. Slide
the stem along the wire and thread into the top of the coupler (A),
located on the center crossbar of the fixture - see Drawing 1.
Continue adding stems in this fashion until the required length is
achieved. Now repeat process with the other side of the fixture.
3. After all stems are threaded together. Take one of the loops (L) and
slip the wire through the center hole and slide it along the wire and
thread it onto the top of the last stem. Thread second loop onto top of
other stems.
S
C
W
L
1. Primero será necesario determinar la cantidad de tallos que se
requerirán para colgar su accesorio a la altura deseada.
2. Para comenzar el ensamblaje, tome uno de los vástagos más
largos (S) y comience con el lado de los cables, deslice los
cables (W) a través del centro del vástago. Deslice el vástago a
lo largo del cable e insértelo en la parte superior del acoplador
(A), ubicado en la barra transversal central del accesorio - vea
el Dibujo 1.
Continúe agregando tallos de esta manera hasta que se logre
la longitud requerida. Ahora repita el proceso con el otro lado
del accesorio.
3. Después de que todos los tallos se roscan juntos. Tome uno
de los bucles (L) y deslice el cable a través del orificio central,
deslícelo a lo largo del cable y enrósquelo en la parte superior
del último vástago. Enrosque el segundo bucle en la parte
superior de otros tallos.
1. Il faudra d’abord déterminer le nombre de tiges nécessaires
pour suspendre votre appareil à la hauteur souhaitée.
2. Pour commencer l'assemblage, prenez l'une des tiges lesplus
longues (S) et en commençant par le côté des fils, faites glisser
les fils (W) au centre de la tige. Faites glisser la tige le long du fil
et vissez-la dans la partie supérieure du coupleur (A), située sur
la barre transversale centrale de la fixation - voir Dessin 1.
Continuez à ajouter des tiges de cette manière jusqu'à ce que la
longueur requise soit atteinte. Répétez maintenant le processus
avec l’autre côté du projecteur.
3. Après que toutes les tiges sont enfilées. Prenez une des
boucles (L) et glissez le fil dans le trou central, faites-le glisser le
long du fil et enfilez-le au-dessus de la dernière tige. Enfilez la
deuxième boucle au-dessus des autres tiges.
4. Pour continuer l’assemblage et l’installation de votre appareil,
passez à notice d'instructions “Instructions de montage pour
FR46406. Veuillez tous les lire et vous familiariser avec toutes
les feuilles d’instructions fournies avan installation.
DRAWING 2 - ASSEMBLY
1. To attach the stick assembly (1) to the inside of the cage first that the
stem (2) and slip the coupler (3) over the stem. Making sure the large
open end of the coupler slides over the bead (A) on the stem -see
Drawing 2.
2. Now thread the end of the stem (2), with out the bead, into the stick
assembly (1). Repeat steps 1 and 2 for other side of stick assembly.
3. Now take stick assemlby and align stems with threaded tube (4) in
center crossbar of cage. Slide coupler (3) up along stem and thread
onto threaded tube (4) to secure stick assemlby to cage.
4. To continue assembly and installation of your fixture proceed to
instruction sheet “Mounting Instructions for FR46406. Please read all
and be familiar with all instruction sheets provided, prior to
installation.
1. Para colocar el conjunto de varilla (1) en el interior de la jaula,
primero el vástago (2) y deslice el acoplador (3) sobre el
vástago. Asegúrese de que el extremo abierto grande del
acoplador se deslice sobre el talón (A) en el vástago; vea el
Dibujo 2.
2. Ahora, enrosque el extremo del vástago (A) sin el cordón en el
conjunto de la varilla (1). Repita los pasos 1 y 2 para el otro
lado del ensamblaje de la varilla.
3. Ahora tome el ensamblaje del palillo y alinee los vástagos con
el tubo roscado (4) en la barra transversal central de la jaula.
De slice el acoplador (3) hacia arriba a lo largo del vástago y
en rosque en el tubo roscado (4) para asegurar el ensamblaje
de la palanca a la jaula.
4. Para continuar con el montaje e instalación de su accesorio
proceda a hoja de instrucciones "Instrucciones de montaje
para FR46406. Lea todo y familiarícese con todas las hojas de
instrucciones proporcionadas, antes de instalación.
1. Pour fixer le manche (1) à l’intérieur de la cage, placez ensuite la
tige (2) et glissez le coupleur (3) sur la tige. Assurez-vous que la
grande extrémité ouverte du coupleur glisse sur le bourrelet (A)
de la tige - voir dessin 2.
2. Enfilez maintenant l'extrémité de la tige (A) avec le talon dans le
bâtonnet (1). Répétez les étapes 1 et 2 pour l'autre côté du
manche.
3. Maintenant, prenez le bâton et alignez les tiges avec le tube fileté
(4) dans la barre transversale centrale de la cage. Faites glisser
le coupleur (3) le long de la tige et vissez-le sur le tube fileté (4)
pour fixer le bâton à la cage.
4. Pour continuer l’assemblage et l’installation de votre appareil,
passez à notice d'instructions “Instructions de montage pour
FR46406. Veuillez tous les lire et vous familiariser avec toutes
les feuilles d’instructions fournies avant installation.
1
2
3
4
ereh trats ici zecnemmoc
íuqa razepme
snoitcurtsnI gnitnuoM
Item no. 46406
Instrucciones de montaje pour 46406
Instrucciones de montaje for 46406
.krow nac uoy hcihw ni aera raelc a dniF .1 .r T .1 .r
DRAWING 2 - MOUNTING
DRAWING 3 - MOUNTING
B
A
1
2
H
J
S
DRAWING 1 - CANOPY ASSEMBLY
English
Número de Artículo. 46406
Spanish Numéro d'article. 46406
French
1. If the stems of the fixture have not be attached to the main body.
Please do so at this time.
2. Attached the loops on the canopy (C) to the loops on the top of the
stems (L). This is accomplished by opening the chain link (CL) provided
and slipping it through the loops, and then closing it - see DRAWING 1.
3. Now slip the wires (W) from the stem through the center hole of the
loop in the canopy. NOTE: the fixture is supplied with a piece of black
sleeving (S). After the wires are slipped through the loops, slide the
black sleeving (S) over the black and red wires and through the loops
to cover them.
4. Fixture is ready to installation.
CL
C
L
1. To begin installation first remove the mounting plate (1) from the
canopy (C). This is accomplished by threading the two barrel knobs (2)
on the face of the canopy off - see DRAWING 3. After they are removed
the mounting plate can be removed.
2. Now take mounting plate (1) and attach it to the junction box (J) using
two 8-32 screws NOT PROVIDED.
NOTE: The mounting plate has 4 elongated holes that can be used as
additional anchor points. It is recommended that these additional anchor
points be used.
Make sure to use appropriate hardware for the material the mounting
plate will be attached too.
3. Now with assistance take the assembled fixture and lift it up to the
ceiling and using the hook on the end of inspection cable (I), attached to
the inside of canopy (C), hook it into the mounting plate (1). Now slowly
release the fixture until it is safely hanging from the inspection cable -
see DETAIL 1. NOTE: It is still recommend that an assistant be used to
support fixture during this process.
4. Make all necessary electrical connections following instruction sheet
(FRIS18 LED) provided.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUC-
TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER
SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
5. To mount canopy (C) to ceiling, align holes (H) in the canopy with
screws (B) in mounting plate (1) and slip screws through holes. Hold
canopy against the ceiling and thread on barrel knobs (4) and tighten
them up against the canopy until it is secure against ceiling.
6. Wiring and installation is complete and power can be restored.
[Detail 1]
1
HOOK INSPECTION
CABLE TO MOUNTING STRAP.
HOOK
J
F
C
1. Si los vástagos de la luminaria no se han unido al cuerpo
principal. Por favor, hazlo, en este momento.
2. Sujete los bucles en la cubierta (C) a los bucles en la parte
superior de los tallos (L). Esto se logra abriendo el eslabón de la
cadena (CL) provisto y deslizándolo a través de los bucles, y
luego cerrándolo - vea DIBUJO 1.
1. Si les tiges du luminaire nont pas été attachées au corps
principal. S'il vous plaît faites-le, à ce moment.
2. Fixez les boucles de la canopée (C) aux boucles situées au
sommet des tiges (L). Ceci est accompli en ouvrant le maillon de
chaîne (CL) fourni et en le glissant dans les boucles, puis en le
refermant - voir SCHÉMA 1.
1. Pour commencer l'installation, commencez par retirer la plaque
de montage (1) de l'auvent (C). Ceci est accompli en vissant les
deux boutons de canon (2) sur la face de la canopée - voir
SCHÉMA 3. Une fois qu'ils ont été retirés, la plaque de montage
peut être retirée.
2. Maintenant, prenez la plaque de montage (1) et fixez-la à la
boîte de jonction (J) à l'aide de deux vis 8-32 NON FOURNIES.
REMARQUE: La plaque de montage présente 4 trous allongés
pouvant servir de points d'ancrage supplémentaires. Il est recom-
mandé d'utiliser ces points d'ancrage supplémentaires.
Veillez à utiliser le matériel approprié pour le matériau auquel la
plaque de montage sera également fixée.
3. Maintenant, avec l'aide, prenez le luminaire assemblé et
soulevez-le au plafond. À l'aide du crochet situé à l'extrémité du
câble de contrôle (I), fixé à l'intérieur du capot (C), fixez-le à la
plaque de montage (1). Maintenant, relâchez lentement lappareil
jusquà ce quil soit suspendu en toute sécurité au câble dinspec-
tion - voir DÉTAIL 1. REMARQUE: Il est toujours recommandé de
faire appel à un assistant pour soutenir lappareil pendant ce
processus.
4. Effectuez toutes les connexions électriques nécessaires en
respectant la fiche dinstructions (FRIS18 LED) fournie.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LISEZ LES INSTRUCTIONS
DE CÂBLAGE ET DE MISE À LA TERRE (I.S. 18) ET TOUTES
LES INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES. COUPEZ L'ALIMEN-
TATION PENDANT L'INSTALLATION. SI UN NOUVEAU CAB-
LAGE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN
QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES POUR LES
EXIGENCES DU CODE.
5. Pour monter l'auvent (C) au plafond, alignez les trous (H) dans
l'auvent avec les vis (B) de la plaque de montage (1) et passez les
vis dans les trous. Tenez le capot contre le plafond et vissez les
boutons du canon (4) et serrez-les contre le capot jusqu'à ce qu'il
soit bien fixé au plafond.
6. Le câblage et l'installation sont terminés et le courant peut être
rétabli.
1. Para comenzar la instalación, primero retire la placa de monta-
je (1) de la cubierta (C). Esto se logra al enroscar las dos perillas
del cañón (2) en la cara de la cubierta; consulte el DIBUJO 3.
Después de quitarlas, se puede retirar la placa de montaje.
2. Ahora tome la placa de montaje (1) y fíjela a la caja de conex-
iones (J) con dos tornillos 8-32 NO PROPORCIONADOS.
NOTA: La placa de montaje tiene 4 orificios alargados que se
pueden usar como puntos de anclaje adicionales. Se recomienda
utilizar estos puntos de anclaje adicionales.
Asegúrese de usar los herrajes adecuados para el material al que
se unirá la placa de montaje.
3. Ahora, con ayuda, tome la luminaria ensamblada y levántela
hasta el techo y, utilizando el gancho en el extremo del cable de
inspección (I), sujeto al interior de la cubierta (C), enganche la
placa de montaje (1). Ahora, suelte lentamente el accesorio hasta
que quede colgado del cable de inspección de manera segura.
Vea DETALLE 1. NOTA: Aún se recomienda que se use un
asistente para sostener el accesorio durante este proceso.
4. Realice todas las conexiones eléctricas necesarias siguiendo la
hoja de instrucciones (FRIS18 LED) provista.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES
DE CABLEADO Y CONEXIÓN A TIERRA (I.S. 18) Y CUALQUIER
INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAGUE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUI-
ERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE A LAS AUTORIDADES
ELECTRICAS O LOCALES CUALIFICADAS PARA REQUISITOS
DE CÓDIGO.
5. Para montar la cubierta (C) en el techo, alinee los orificios (H)
en la cubierta con los tornillos (B) en la placa de montaje (1) y
deslice los tornillos a través de los agujeros. Sostenga la cubierta
contra el techo y enrosque las perillas del barril (4) y apriételas
contra la cubierta hasta que quede firme contra el techo.
6. El cableado y la instalación están completos y se puede
restaurar la energía.
S
W
W
3. Ahora deslice los cables (W) desde el vástago a través del
orificio central del bucle en la cubierta. NOTA: el accesorio se
suministra con un pedazo de negro manga (S). Después de
deslizar los cables a través de los bucles, deslice los manga
negra (S) sobre los cables negro y rojo y por los bucles para
cubrirlos
4. El accesorio está listo para la instalación.
3. Maintenant, glissez les fils (W) de la tige à travers le trou central
de la boucle dans le couvert. NOTE: le luminaire est fourni avec un
morceau de noir gaine (S). Après avoir glissé les fils dans les
boucles, faites glisser le gaine noire (S) sur les fils noir et rouge et
à travers les boucles pour les couvrir.
4. Le luminaire est prêt à être installé.
H I N K L E L I G H T I NY G 330 00 Pin O ak Parkwa , on L ake, OH 440 12 800.446.55 39 / 440.653.55 00 hinkley li ghting.coy Av m
Wiring Instructions FRIS-18-LED
Item No. FR46406 / FR46407
Instrucciones de cableado FRIS-18-LED
Numéro darticle: FR46406 / 46407
Instructions de câblage FRIS-18-LED
Número del artículo: FR46406 / FR46407
IMPORTANT: DO NOT ATTACH THE BLACK
OR RED WIRES FROM THE FIXTURE STEMS
OR R TO THE SUPPLY WIRES COMING DRIVE
FROM THE JUNCTION BOX. IT WILL DAMAGE
THE LEDS AND DRIVER.
FIXTURE WILL HAVE TO BE REPLACED AT CUSTOMERS EXPENSE.
STEP 1 connect the red wire (1) exiting the fixture stem (S),
to the red wire on the driver (2) located in the canopy - see
DRAWING 1.
STEP 2 next to the red wire on the driver, there is a black
wire (3). Connect this wire to the black wire (4) exiting from
the fixture stem (S).
STEP 3 on the driver there is a black (5) and white (6) wire
next to each other. Connect the white wire (6) from the
driver to the white wire (7) coming from the junction box (J).
STEP 4 to complete the wiring, connect the black wire (8)
from the junction box (J), to the black wire (5) from the driver.
STEP 5 connect ground wire to mounting plate, using the
green ground screw, or to the ground wire exiting the
junction box.
J
black
negro
noir
white
blanco
blanc
black
negro
noir
red
roja
rouge
red
roja
rouge
black
negro
noir
red
roja
rouge
black
negro
noir
white
blanco
blanc
fixture stem
tallo para colgar
tige pour accrocher
1
3
2
4
56
7
8
DRIVER
S
IMPORTANTE: NO COLOQUE LOS
CABLES NEGROS O ROJOS DE LOS TIROS
DE LA FIJACIÓN O EL CONDUCTOR A LOS
CABLES DE SUMINISTRO QUE VIENEN DE
LA CAJA DE JUNTOS. DAÑARÁ A LOS
LEDS Y AL DRIVER.
LUMINARIA TENDRÁ QUE SER REEMPLAZADA EN GASTOS
DE LOS CLIENTES.
PASO 1 conecte el cable rojo (1) que sale del vástago
del accesorio (S), al cable rojo en el driver (2) ubicado
en la campana, vea el DIBUJO 1.
PASO 2 al lado del cable rojo en el controlador, hay un
cable negro (3). Conecte este cable al cable negro (4)
que sale del vástago del accesorio (S).
PASO 3 en el driver hay un cable negro (5) y blanco (6)
uno al lado del otro. Conecte el cable blanco (6) del
driver al cable blanco (7) que viene de la caja de con-
exiones (J).
PASO 4 para completar el cableado, conecte el cable
negro (8) de la caja de conexiones (J) al cable negro
(5) del driver.
PASO 5 conecte el cable de tierra a la placa de monta-
je, usando el tornillo verde de tierra, o al cable de tierra
que sale del
caja de conexiones.
IMPORTANT: NE FIXEZ PAS LES FILS
NOIRS OU ROUGES DES TIGES DAPPAREIL
OU DU PILOTE AUX FILS DALIMENTATION
EN PROVENANCE DE LA BOÎTE DE
JONCTION. IL ENDOMMAGERA LES LEDS
ET LE DRIVER.
LUMINAIRE DOIT ÊTRE REMPLACÉ AUX FRAIS DES CLIENTS.
ÉTAPE 1: connectez le fil rouge (1) sortant de la tige de
lappareil (S) au fil rouge du pilote (2) situé dans lauvent
- voir SCHÉMA 1.
ÉTAPE 2 à côté du fil rouge sur le driver, il y a un fil noir
(3). Connectez ce fil au fil noir (4) sortant de la tige du
luminaire (S).
ÉTAPE 3 Sur le driver, les fils noir (5) et blanc (6) se
côtoient. Reliez le fil blanc (6) du pilote au fil blanc (7)
provenant de la boîte de jonction (J).
ÉTAPE 4 Pour terminer le câblage, connectez le fil noir
(8) de la boîte de jonction (J) au fil noir (5) le driver.
ÉTAPE 5: connectez le fil de terre à la plaque de mon-
tage à laide de la vis de terre verte ou au fil de terre
sortant du
Boîte de dérivation.
Ground wire
Cable de tierra
Fil de terre


Product specificaties

Merk: Fredrick Ramond
Categorie: Lamp
Model: Styx FR46406BLK

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Fredrick Ramond Styx FR46406BLK stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden