Fredrick Ramond Althea FR41475LCB Handleiding
Fredrick Ramond
Lamp
Althea FR41475LCB
Bekijk gratis de handleiding van Fredrick Ramond Althea FR41475LCB (2 pagina’s), behorend tot de categorie Lamp. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 3 mensen en kreeg gemiddeld 4.6 sterren uit 2 reviews. Heb je een vraag over Fredrick Ramond Althea FR41475LCB of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

Item No. FR41475-FR41476
Número del artículo: FR41475-FR41476
english spanish
ALTHEA
ALTHEA ALTHEA
1 o begin installation first remove mounting bracket (a) from canopy (b) T
by removing screws (c) for side of canopy - see Drawing 1.
2 Next install mounting bracket (a) to junction box (j).
3 Hook inspection cable (I) to mounting bracket (a)to take weight off of
fixture
4 Next determine the approximate length of cable you will need to hang
your fixture at the desired height. This can be determined by measuring
the distance from the table top or floor to the ceiling and subtracting the
height of the fixture and the distance it will be above the table top or floor.
The remaining distance will be the required cable length.
5 Next take fixture cables (d) and measure from the top of the fixture
along the cable and mark with tape at required length.
6
Now pull cables through locking mec
mechanism (e) until the tape
marking the cable length is near the locking mechanism. Final
adjustments will be made after fixture is hung from the ceiling - see Detail
1
7 Now loosen screw on retain knob that the supply wire runs through. Slip
wire through knob until approximate length is achieved.
8 Make sure cable wire lengths are correct for hanging fixture at desired
height. Then excess wire and cable can be trimmed off. MAKE SURE TO
LEAVE A MINIMUM OF 6”, OF EXTRA CABLE AND WIRE INSIDE THE
CANOPY ADJUSTMENT FOR OF FIXTURE AFTER INSTALLATION.
9 Next tuck cables and wires into junction box and attach canopy (b) to
mount bracket (a) using screws (c) removed earlier.
10 Final adjustments can be made to cables and wire.
screwdriver
outside cylinder
e
1 Para comenzar la instalación, primero retire el soporte de
montaje (a) de la cubierta (b) quitando los tornillos (c) del costado
de la cubierta; consulte el Dibujo 1.
2 Luego instale el soporte de montaje (a) en la caja de
conexiones (j).
3 Enganche el cable de inspección (I) al soporte de montaje (a)
para quitar peso del dispositivo.
4 A continuación, determine la longitud aproximada del cable que
necesitará para colgar su dispositivo a la altura deseada. Esto se
puede determinar midiendo la distancia desde la mesa o el piso
hasta el techo y restando la altura del accesorio y la distancia que
estará sobre la mesa o el piso. La distancia restante será la
longitud del cable requerida.
5 Luego tome los cables del dispositivo (d) y mida desde la parte
superior del dispositivo a lo largo del cable y márquelos con cinta
a la longitud requerida.
6 Ahora pase los cables a través del mecanismo de bloqueo (e)
hasta que la cinta que marca la longitud del cable esté cerca del
mecanismo de bloqueo. Los ajustes finales se realizarán después
de colgar el dispositivo del techo; consulte el Detalle 1.
7 Ahora afloje el tornillo de la perilla de retención por donde pasa
el cable de suministro. Deslice el cable a través de la perilla hasta
lograr la longitud aproximada.
8 Asegúrese de que las longitudes de los cables sean las
correctas para colgar el dispositivo a la altura deseada. Luego se
puede recortar el exceso de alambre y cable. ASEGÚRESE DE
DEJAR UN MÍNIMO DE 6” DE CABLE EXTRA DENTRO DEL
DOSEL PARA EL AJUSTE DEL ACCESORIO DESPUÉS DE LA
INSTALACIÓN.
9 Luego meta los cables en la caja de conexiones y fije la cubierta
(b) al soporte de montaje (a) usando los tornillos (c) que quitó
anteriormente.
10 Se pueden realizar ajustes finales a los cables y alambres.
Numéro d’article: FR41475-FR41476
[Dibujo 2 ]
screwdriver
outside cylinder
e
screwdriver
outside cylinder
e
[ CHEMA ]S2
SAFETY WARNING: Read wiring and grounding instruction (Wiring
Instructions for 0-10 volt LED dimmer)and any additional directions. Turn
power supply off during installation. If new wiring is required, consult a
qualified electrician or local authorities for
code requirements.
Note: during the adjustment process too much cable If is pulled up,
the spring locking mloaded echanism can be released by taking a
screw driver and pushing up on the center cylinder of the locking
mecha-nism. T is h will release the spring pressure and al ow the cable l
to be pulled back out (use caution to the cable from being prevent
damaged). See Drawing 2 below.
[DRAWING 2]
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: Lea las instrucciones de
cableado y puesta a tierra [Wiring Instructions for 0-10 volt
LED dimmer) y cualquier dirección adicional. Apague la
fuente de alimentación durante la instalación. Si se requiere
un nuevo cableado, consulte a un electricista calificado oa
las autoridades locales para obtener los requisitos de
código.
Nota: Si durante el proceso de ajuste se extrae demasiado
cable, se puede liberar el mecanismo de bloqueo con resorte
cogiendo un destornillador y empujando hacia arriba el
cilindro central del mecanismo de bloqueo. Esto liberará la
presión del muelle y permitirá que el cable sea retirado (tenga
cuidado para evitar que el cable se dañe). Vea el Dibujo 2 a
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: Lire les instructions de
câblage et de mise à la terre Wiring Instructions for (0-10 volt
LED dimmer] et toutes instructions supplémentaires. Coupez
l'alimentation pendant l'installation. Si un nouveau câblage est
nécessaire, consultez un électricien qualifié ou les autorités
locales pour les exigences de code.
Remarque: Si pendant le processus de réglage trop de câble
est tiré vers le haut, le mécanisme de verrouillage à ressort
peut être libéré en prenant un tournevis et en poussant sur le
cylindre central du mécanisme de verrouillage. Cela libérera la
pression du ressort et permettra le retrait du câble (veillez à ne
pas endommager le câble). Voir le schéma 2 ci-dessous.
Detail 1
DRAWING 1
a
c
b
d
e
j
b
MARK APPROXIMATE
CABLE LENGTH REQUIRED
WITH TAPE
MARCA APROXIMADA
LONGITUD DEL CABLE REQUERIDA
CON CINTA
MARQUE APPROXIMATIVE
LONGUEUR DE CÂBLE REQUISE
AVEC RUBAN
T24 JA8-2016
I
1 Pour commencer l'installation, retirez d'abord le support de montage
(a) de l'auvent (b) en retirant les vis (c) du côté de l'auvent - voir
dessin 1.
2 Installez ensuite le support de montage (a) sur la boîte de jonction
(j).
3 Accrochez le câble d'inspection (I) au support de montage (a) pour
alléger le poids du luminaire.
4 Déterminez ensuite la longueur approximative du câble dont vous
aurez besoin pour suspendre votre luminaire à la hauteur souhaitée.
Cela peut être déterminé en mesurant la distance entre le dessus de
la table ou le sol et le plafond et en soustrayant la hauteur du
luminaire et la distance à laquelle il se trouvera au-dessus du dessus
de la table ou du sol. La distance restante correspondra à la longueur
de câble requise.
5 Prenez ensuite les câbles du luminaire (d), mesurez à partir du haut
du luminaire le long du câble et marquez avec du ruban adhésif la
longueur requise.
6 Tirez maintenant les câbles à travers le mécanisme de verrouillage
(e) jusqu'à ce que le ruban marquant la longueur du câble soit près du
mécanisme de verrouillage. Les derniers ajustements seront
effectués une fois le luminaire suspendu au plafond - voir détail 1.
7 Desserrez maintenant la vis du bouton de retenue que traverse le fil
d'alimentation. Glissez le fil dans le bouton jusqu'à ce que la longueur
approximative soit atteinte.
8 Assurez-vous que les longueurs des câbles sont correctes pour
suspendre le luminaire à la hauteur souhaitée. Ensuite, l'excédent de
fil et de câble peut être coupé. ASSUREZ-VOUS DE LAISSER UN
MINIMUM DE 6 PO DE CÂBLE ET DE FIL SUPPLÉMENTAIRES À
L'INTÉRIEUR DE L'AUVENT POUR LE RÉGLAGE DU LUMINAIRE
APRÈS L'INSTALLATION.
9 Rentrez ensuite les câbles et les fils dans la boîte de jonction et
fixez le capot (b) au support de montage (a) à l'aide des vis (c)
retirées précédemment.
10 Les derniers ajustements peuvent être apportés aux câbles et
aux fils.

Wiring
Instructions for 0-10 volt LED dimmer
start here
Instrucciones de cableado para atenuador LED de 0-10 voltios
commencez ici
Instructions de câblage pour gradateur LED 0-10 volts
empezar aquí
J
WIRES FROM
DIMMER
SUPPLY WIRES
FROM
JUNCTION BOX
Your fixture is designed so it can use a standard incandescent
dimmer, Or a 0-10 volt LED dimmer. If a 0-10 volt LED dimmer is
used, it may be necessary to have additonal wiring installed from the
dimmer switch to the fixture. Consulting an electrician will be
necessary.
Su luminaria está diseñada para que pueda usar un atenuador
incandescente estándar o un atenuador LED de 0-10 voltios. Si se utiliza
un atenuador LED de 0-10 voltios, puede ser necesario instalar cableado
adicional desde el interruptor atenuador hasta la luminaria. Consultar a un
electricista será
Votre luminaire est conçu pour pouvoir utiliser un variateur à incandes-
cence standard ou un variateur LED 0-10 volts. Si un gradateur LED
0-10 volts est utilisé, il peut être nécessaire d'avoir un câblage supplé-
mentaire installé entre le variateur et le luminaire. Consulter un
électricien sera
DIMMER
DRAWING 1
SWITCH
D
B
W
G
P
1. If using the optional 0-10 volt dimmer there will be four wires exiting
the junction box. (B) Black [+], (W) White [-], wirng are for the 120 /
277 voltage. The (G) Gray {-}/Pink and (P) Purple {+} are for the 0-10
volt wires from the dimmer (D) - see Drawing 1.
2. The fixture has four wires of corrisponding colors. When make the
wire connections follow the chart below.
Black (B) from junction box (J) wired to Black (B) from fixture.
White (W) from junction box (J) wired to White (W) from fixture.
Gray/Pink (G) from junction box (J) wired to Gray/Pink (G) from
fixture. Purple (P) from junction box (J) wired to Purple (P) from
fixture.
G
B
W
P
INCANDESCENT DIMMER USAGE:
If using an incandescent dimmer follow manufactures instructions.
NOTE: MAKE SURE
TO CAP THE GRAY/PINK AND OFF
PURPLE WIRE FROM THE FIXTURE INSIDE THE CANOPY. IF
THE ARE NOT CAN SHORT CAPPED THEY OUT AND CAUSE
THE FIXTURE TO FAIL.
1. Si usa el atenuador opcional de 0-10 voltios, habrá cuatro cables
saliendo de la caja de conexiones. (B) Negro [+], (W) Blanco [-], los
cables son para el voltaje 120/277. El (G) Gris {-} y (P) Morado {+} son
para los cables de 0-10 voltios del atenuador (D); consulte el Dibujo 1.
2. La luminaria tiene cuatro hilos de colores correspondientes. Al realizar
las conexiones de cables, siga la tabla a continuación.
1. Si vous utilisez le gradateur optionnel 0-10 volts, quatre fils sortent de
la boîte de jonction. (B) Noir [+], (W) Blanc [-], le câblage est pour la
tension 120/277. Les (G) Gray {-} et (P) Purple {+} sont pour les fils 0-10
volts du gradateur (D) - voir Schéma 1.
2. Le luminaire a quatre fils de couleurs correspondantes. Lorsque vous
effectuez les connexions des fils, suivez le tableau ci-dessous.
Negro (B) de la caja de conexiones (J) cableado a Negro (B) de la
luminaria (F).
Blanco (W) de la caja de conexiones (J) cableado al blanco (W) de la
luminaria (F).
Gris (G) de la caja de conexiones (J) cableada a Gris (G) de la luminaria
(F).
Púrpura (P) de la caja de conexiones (J) cableada a Púrpura (P) de la
luminaria (F).
USO INCANDESCENTE DEL DIMMER:
Si usa un atenuador incadescente, siga las instrucciones del fabricante.
NOTA: ASEGÚRESE DE TAPAR EL CABLE GRIS Y PÚRPURA DE LA
LUMINARIA DENTRO DEL DOSEL. SI NO ESTÁN TAPADOS, CAUSAN
UN CORTOCIRCUITO Y LA LUMINARIA NO FUNCIONA.
Noir (B) de la boîte de jonction (J) câblé au noir (B) du luminaire (F).
Blanc (W) de la boîte de jonction (J) câblé au blanc (W) du luminaire (F).
Gris (G) de la boîte de jonction (J) câblé au gris (G) du luminaire (F).
Violet (P) de la boîte de jonction (J) câblé au violet (P) du luminaire (F).
UTILISATION INCANDESCENTE DU DIMMER:
Si vous utilisez un variateur à incandescence, suivez les instructions du
fabricant.
REMARQUE: ASSUREZ-VOUS DE COUVERCLE LE FIL GRIS ET
VIOLET DU LUMINAIRE À L'INTÉRIEUR DE L'AUVENT. S'ILS NE
SONT UN COURT-CIRCUIT PAS PLAFONNÉS, ILS PROVOQUENT ET
LE LUMINAIRE NE FONCTIONNE PAS.
driver
wires to LEDS
red
blue/black
Product specificaties
Merk: | Fredrick Ramond |
Categorie: | Lamp |
Model: | Althea FR41475LCB |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Fredrick Ramond Althea FR41475LCB stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Lamp Fredrick Ramond
16 April 2025
16 April 2025
16 April 2025
16 April 2025
16 April 2025
16 April 2025
16 April 2025
16 April 2025
16 April 2025
16 April 2025
Handleiding Lamp
- Eurolite
- Polarlite
- Goobay
- Royal Sovereign
- Olight
- Genaray
- Physa
- BeamZ
- Sunnydaze Decor
- Ledlenser
- GoPro
- Aputure
- Maxim
- SLV
- Thermaltake
Nieuwste handleidingen voor Lamp
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025