Zircon MultiScanner i520 OneStep Handleiding

Zircon Meetapparatuur MultiScanner i520 OneStep

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Zircon MultiScanner i520 OneStep (4 pagina's) in de categorie Meetapparatuur. Deze handleiding was nuttig voor 24 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
MultiScanner
i520
OneStep
Multifunction Wall Scanner
1. INSTALLING THE BATTERY
Press battery door release in with your finger or a coin and lift up to
remove door.
Connect 9-volt battery to cable. Place into the compartment and
press into place.
Replace battery door and snap shut.
2. SELECTING THE MODE
Move selector switch to the desired mode: STUD SCAN for finding wood or
metal studs; DEEPSCAN® for scanning walls over 19 mm; METAL SCAN for
locating metal; or AC SCAN for locating hot AC wiring.
Unit will remain off if POWER BUTTON is not depressed.
3. FINDING A STUD
Always scan with the scanner placed flat against the wall.
Place the tool flat against the wall, then press and hold
the POWER BUTTON. Wait for beep to confirm calibration
has completed before moving scanner.
Slowly slide tool across surface. EDGE display will illuminate,
indicating location of the stud edge.
Continue sliding tool. When the center of stud is located
with three bars on the Signal Strength Indicator, the buzzer
will sound, and the four middle bars, CENTER display, and
SpotLite® Pointing System will illuminate.
In cases of deeper studs (or thicker walls) two bars will
show on the Signal Strength Indicator and only the SpotLite®
Pointing System and four middle bars will illuminate. If you
still can’t locate a stud, try DEEPSCAN® mode.
4. TIPS FOR PROPER OPERATION
For optimum scanning results, it is important to properly hold MultiScanneri520 and
move slowly when scanning. The following tips will ensure accurate scanning results:
•Graspthehandlewithyourthumbononesideandyourfingersontheother
side. Make sure your fingertips are resting on or above the running board and
not touching the surface being scanned or the scanning head of the tool.
•Holdthetoolstraightupanddown,paralleltothestuds,anddonotrotate
the tool.
•Keeptoolflatagainstthewallanddonotrockortiltthetoolwhenslowly
sliding across the surface being scanned.
•Makesureyourotherhandoranyotherpartofyourbodyisnottouchingthe
surface being scanned. This could interfere with the tool’s performance.
5. CALIBRATING THE TOOL
Unlike most wall scanners, MultiScanneri520 can be calibrated anywhere on
the wall. It constantly monitors the subsurface environment 10 times per second
and automatically recalibrates, when needed, to successfully find the center of
studs in one step!
•PlaceMultiScanneri520 against the wall before pressing
the POWER BUTTON.
•Oncepoweredon,toolwillautomaticallyperformallcalibrations.TheLCDwill
display all icons until calibration is complete. Upon completion of calibration,
the SpotLite®
Pointng System and buzzer will momentarily activate and the
tool will begin continuous measurements. Continue to press the tool flat
against the wall and begin scanning.
Note: It is important to wait for calibration to complete (1–2 seconds) before moving the scanner.
•Oneofthemostimportantfactorsinensuring
scanning accuracy is calibrating the tool away from
a stud so the tool will sense increased density over
the stud. During scanning, the tool will automatically
recalibrate itself when needed. This recalibration
is usually transparent and no indication is made.
If the tool is initially calibrated near a stud and
then moved away (it will detect the density of the
wall decreasing), an arrow icon will be illuminated,
indicating the direction of the missed stud.
6. SCANNING IN METAL MODE
Press the tool flat against the wall and slowly slide the scanner across the
surface. Mark the spot where the display bars peak. If it is a strong target, the
SpotLite® Pointing System will also shine a beam of light and a steady beep will
sound. Continue in same direction until display bars reduce.
Reverse direction and mark the spot where the display bars peak from the
reversed direction. The midpoint of the two marks is the location of the center of
the metal object.
7. SCANNING IN AC MODE
Press the tool flat against the wall and slowly slide the scanner across the
surface. Mark the spot where the display bars peak. Continue in the same
direction until display bars reduce.
Reverse direction and mark the spot where the display bars peak from the
reversed direction. The midpoint of the two marks is the location of the center
of the electrical object.
Note: AC SCAN mode will only detect hot (energized) AC wiring.
WireWarning® Alert
Zircon’s WireWarning® Alert feature works continuously in all modes. When hot
AC voltage is detected, the AC Alert warning icon will appear in the display.
CAUTION: Wires deeper than 51 mm from the surface, in conduit, or behind
plywood shear wall may not be detected. Use extreme caution under these
circumstances or whenever hot AC wiring is present. Always turn off power
when working near electrical wires.
8. WORKING WITH DIFFERENT MATERIALS
Wallpaper: The MultiScanneri520 functions normally on walls covered with
wallpaper or fabric, unless the materials are metallic foil, contain metallic fibers,
or are still wet* after application.
*Wallpaper may need to dry for several weeks after application.
Lath & plaster: Due to irregularities in plaster thickness, it is difficult for the
MultiScanneri520 to locate studs in STUD SCAN mode. Change to METAL SCAN
mode to locate nail heads holding wood lath to the studs. If plaster has metal
mesh reinforcement, MultiScanneri520 will be unable to detect through that
material.
Textured walls or acoustic ceilings: When scanning a ceiling or wall with an
uneven surface, place thin cardboard on the surface to be scanned and scan over
the cardboard. Calibrate with cardboard in place.
Wood flooring, subflooring, or gypsum drywall over plywood sheathing:
Use DEEPSCAN® mode and move the tool slowly. The signal strength indicator
may only display 1 or 2 bars when the tool locates a stud through thick surfaces.
MultiScanneri520 cannot scan for wood studs and joists through carpeting and
pad. In problematic situations, try using METAL SCAN to locate nails or drywall
screws that line up vertically where a stud is positioned.
Note: Sensing depth and accuracy can vary due to moisture content of materials,
wall texture, and paint.
SpotLite®
Pointing System
Ultra-bright
Display
Mode Selector Switch
Battery (back of unit)
Stud Scan Mode Indication
Stud Edge or Center Indication
AC Mode & WireWarning®
Metal Mode Indication
ACT (Auto Correcting
Technology) Indication
Signal Strength
Indicator
Running Board
Power Button
9. HELPFUL HINTS (See also number 4, TIPS FOR PROPER OPERATION)
Situation SolutionProbable Cause
Congratulations on purchasing the most technologically
advanced wall scanner ever created! Zircon introduced the
StudSensor in 1980 and has put over 25 years of research
into developing OneStep
, the advanced technology at the
core of MultiScanner i520. OneStep technology senses,
processes,and adapts to wall surfaces to provide high-definition
visibility into walls, floors, and ceilings. MultiScanner i520 is
the fastest, most accurate, and easiest-to-use wall scanner on
the market today.
You suspect electrical wires, but do
not detect any.
Detects other objects besides studs
in STUD SCAN mode. Finds more
targets than there should be.
Area of voltage appears much larger
than actual wire (AC only).
Difficulty detecting metal.
Image of metal object appears wider
than actual size.
Constant readings of studs near
windows and doors.
•Wiresmaybeshieldedinmetalconduitorbehindmetallic
wall covering.
•Wiresdeeperthan51mmfromsurfacemightnotbedetected.
•Wiresmaynotbehot.
•Electricalwiringandmetal/plasticpipesmaybenearortouchingback
surface of wall.
•Staticchargemaydevelopondrywall,spreadingvoltagedetectionas
much as 30 cm laterally from each side of an actual electrical wire.
•Toolcalibratedovermetalobject.
•Metaltargetstoodeeporsmall.
•Metalhasgreaterdensitythanwood.
•Doubleandtriplestudsareusuallyfoundarounddoorsandwindows.
Solid headers are above them.
•TryMETALSCANtoseeifyoucanfindmetal,wire,ormetalconduit.
•Alwaysturnoffthepowerwhenworkingnearelectricalwires.
•Tryturningonswitchestooutlet.
•Trypluggingalampintooutletandturningonswitch.
•ScantheareainMETALandACSCANmodestodetermineifmetalorhotACispresent.
•Checkforotherstudsequallyspacedtoeitherside30,41,or61cmapartorthesamestudatseveral
places directly above or below the first.
Use CAUTION when nailing, sawing, or drilling in walls, floors, and ceilings where these items may exist.
•Tonarrowdetection,turnunitoffandonagainattheedgeofwherewirewasfirstdetectedand
scan again.
•Placeyourfreehandflatagainstwallneartoolduringtheentirescantodrainstatic.
•Thescannermayhavebeencalibratedoverametalobject,reducingsensitivity.Trycalibratinginanother
location.
•Scaninbothhorizontalandverticaldirections.Metalsensitivityisincreasedwhenmetalobjectisparallel
to sensor, located under Zircon logo.
•Toreducesensitivity,recalibrateMultiScanner i520 over either of first two marks (metal mode only).
•Detectouteredgessoyouknowwheretobegin.
LIMITED 2 YEAR WARRANTY
Zircon Corporation, (“Zircon”) warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for two years from the
date of purchase. Any in-warranty defective product returned to the place of purchase with proof of purchase date will replaced
at retailer´s option. This warranty is limited to the electronic circuitry and original case of the product and specifically excludes
damage caused by abuse, unreasonable use or neglect. This warranty is in lieu of all other warranties, express or implied, and no
other representations or claims of any nature shall bind or obligate Zircon. Any implied warranties applicable to this product are
limited to the two years period following its purchase.
IN NO EVENT WILL ZIRCON BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM
POSSESSION,USEORMALFUNCTIONOFTHISPRODUCT.
www.ZirconEurope.com
E-mail: info@zircon.com
©2013ZirconCorporation•P/N63024•RevC09/13
Visit www.ZirconEurope.com for the most current instructions.
ACT, CenterVision, DeepScan, MultiScanner, OneStep, SpotLite, WireWarning, and Zircon are registered trademarks or trademarks of Zircon Corporation.
GB
MultiScanner
i520
OneStep
Multifunktions Wand Scanner
1. INSTALLATION DER BATTERIE
Drücken Sie die Freigabetaste des Batteriefaches mit dem Finger oder einer Münze und
heben Sie die Abdeckung, um sie zu entfernen. Legen Sie eine 9-Volt Batterie in das
Batteriefach, und achten Sie darauf, dass diese genau eingesteckt ist. Legen Sie die
Abdeckung wieder auf, so dass sie einrastet.
2. WAHL DER BETRIEBSART
Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf den gewünschten Modus ein: STUD SCAN
(Balkenscannen)umHolzbalkenoderMetallträgerzufinden;DEEPSCAN
® (tiefes
Scannen)umWändeüber19mmDickezuscannen;METALSCAN(Metallscannen)
um Metall zu orten; oder AC SCAN um spannungsführende Stromleitungen zu orten.
DasGerätbleibtausgeschaltetsolangedieEin/Aus-Tastenichtgedrücktwird.
3. EINEN HOLZBALKEN ORTEN
HaltenSiebeimScannendasGerätimmerflachandieWand.
Legen Sie den Scanner flach an die Wand, wobei Sie
gleichzeitigdieEin/Aus-Tastedrückenundgedrückthalten.
Bevor Sie den Scanner bewegen, warten Sie bitte auf das
akustische Signal, das Ihnen die abgeschlossene
Kalibrierungbestätigt.
BewegenSienundasGerätlangsamentlangderOberfläche.
SobalddieKanteeinesHolzbalkensgeortetwird,erscheintdas
WortEDGE(Kante)imDisplay.
Fahren Sie mit dem Scannen fort. Sobald das Zentrum des
Holzbalkensgeortetwird,werdendreiBalkenrechtsaufder
Signal-StärkeAnzeigeangezeigtundeinakustischesSignal
ertönt. Gleichzeitig erscheinen die vier Balken in der Mitte
des Displays, sowie das Wort CENTER (Zentrum), und das
SpotLite® Pointing System leuchtet auf.
BeidickerenHolzbalken(oderdickerenWänden)werdenzwei
BalkenrechtsaufderSignal-StärkeAnzeigeangezeigt,
und nur das SpotLite® Pointing System und die vier Balken in
der Mitte des Displays leuchten auf. Falls Sie danach weiterhin
keinen Balken orten können, stellen Sie bitte auf DEEPSCAN
®
(tiefes Scannen) um.
4. TIPPS ZUM ORDNUNGSGEMÄSSEN BETRIEB
Um optimale Scan-Ergebnisse zu erzielen, ist es wichtig den MultiScanner
i520 richtig zu halten und diesen beim
Scannenlangsamzubewegen.DiefolgendenHinweiseerleichternIhnenpräziseScan-Werte:
• HaltenSiedasGerätamGriffmitdemDaumenaufdereinenSeiteunddenFingernauf
deranderenSeite.AchtenSiedarauf,dassIhreFingerspitzenlediglichdasGerätamGriff
umfassenundnichtdiezuscannendeOberflächebzw.denScanner-Kopfberühren.
• HaltenSiedasGerätjeweilsgeradenachobenundnachunten,parallelzumBalken
und machen Sie keine drehenden Bewegungen.
• HaltenSiedasGerätflachandieWand,streifenSiedamitlangsamentlangder
WandundkippenSieesnichtwährendSiedieOberflächescannen.
• AchtenSiedarauf,dassdieandereHandodereinandererTeilIhresKörpersnicht
dieOberfläche,dieSiescannen,berührt.DieskönntedieLeistungdesGerätes
beeinträchtigen.
5. KALIBRIEREN DES GERÄTES
Im Gegensatz zu den meisten Scannern kann der MultiScanner
i520 überall an der
Wandkalibriertwerden.DasGerätuntersuchtkontinuierlichdenBereichunterhalb
derOberflächezehnmalinderSekundeundsetzteineNeukalibrierungautomatisch
ein, sobald diese benötigt wird, um schließlich eine erfolgreiche Ortung des
Balkenzentrums in einem Schritt (OneStep) anzuzeigen.
• LegenSiedenMultiScanner
i520 an die Wand bevorSiedieEin/Aus-Tastedrücken.
• SobaldSiedasGeräteingeschaltethaben,nimmtesselbstständigalleKalibrierungen
vor.AufdemLCDDisplaywerdenalleverfügbarenAnzeigensichtbarbisdieKalibrierung
beendet ist. Im Anschluss daran aktiviert sich kurz das SpotLite
® Pointing System
unddasgerätpiepstkurzumdannmitder.kontinuierlichenMessungzubeginnen.
HaltenSieweiterhindasGerätflachandieWandundbeginnenSiezuScannen.
Wichtig: Bitte achten Sie darauf, dass die Kalibrierung abgeschlossen ist (1-2 Sekunden)
bevor Sie den Scanner bewegen.
•EinerderwichtigstenFaktorenumeinenpräzisen
Scanvorgangzugewährleisten,istdieKalibrierungdes
GerätesaußerhalbeinesBalkens,damitdasGerätdann
eine erhöhte Dichte über dem Balken detektieren kann.
WährenddesScannenskanndasGerätautomatisch
bei Bedarf neu kalibrieren. Dieser Vorgang erfolgt
normalerweise transparent und wird nicht angezeigt.
WenndasGerätanfangsinderNäheeinesBalkens
kalibriert hat und danach weiter bewegt wird (dabei wird
die Wand als weniger dick erfasst), leuchtet ein Pfeil als
Symbol im Display, der in die Richtung des verpassten
Balkens anzeigt.
6. SCANNEN IM METALL MODUS
LegenSiedasGerätflachandieWandundtastenSiedamitlangsamdieOberfläche
ab. Markieren Sie die Stelle, an der die Balken im Display eine Ortung zeigen.
Wenn ein starkes Ziel erfasst wird, strahlt das SpotLite
® Pointing System ein Licht
ausundeinstätigerTonistzuhören.FahrenSiemitdemScannenindieselbe
Richtung fort bis sich die Balken im Display verringern.
Scannen Sie nun auf die gleiche Weise auch von der entgegengesetzten Richtung bis
die Balken im Display eine Ortung anzeigen. Der mittlere Punkt zwischen diesen zwei
Markierungen ist das Zentrums des Metallobjekts.
7. SCANNEN IM AC MODE
LegenSiedasGerätflachandieWandundtastenSiedamitlangsamdieOberfläche
ab. Markieren Sie die Stelle an der die Balken im Display eine Ortung zeigen.
Fahren Sie in dieselbe Richtung fort, bis sich die Balken in der Anzeige reduzieren.
Scannen Sie nun in die entgegengesetzte Richtung und markieren Sie auch hier die
Stelle, an der meisten Balken im Display angezeigt werden. Der mittlere Punkt zwischen
den zwei Markierungen ist das Zentrum einer elektrischen Leitung.
Wichtig: AC SCAN MODE kann nur spannungsführende Stromleitungen orten.
WireWarning® Alarm
Zircons WireWarning®AlarmanzeigeläuftkontinuierlichinallenScan-Arten.
Wenn eine spannungsführende Stromleitung lokalisiert wird, erscheint die
AC Alarmanzeige im Display.
VORSICHT:Kabel,dietieferals51mmliegen,bzw.innerhalbvonKabelkanälenoder
hinterSperrholzwänden,könnengegebenfallsnichtgeortetwerden.GehenSiebitte
bei solchen Bedingungen oder dort wo spannungsführende Stromleitungen vorhanden
sind,mitäußersterVorsichtvor.SchaltenSiestetsdenStromaus,wennSieinder
NähevonelektrischenKabelnarbeiten
8. MIT UNTERSCHIEDLICHEN MATERIALIEN ARBEITEN
Tapeten: Der Multiscanner i520funktioniertnormalerweisebeiWänden,diemit
Tapeten oder Stoff beschichtet sind, ausgenommen wenn das Material aus einer
metallischenFoliebestehtbzw.metallischeFasernenthältoderdieTapetefrisch
angebracht wurde und noch nass ist*.
*Tapeten benötigen oft einen Zeitraum von mehreren Wochen bis sie trocken sind.
Latten und Verputz:AufgrundderunregelmässigenDickedesVerputzesistes
für den Multiscannr i520 schwierig Balken im STUD SCAN (Balken scannen) zu
orten.StellenSiedasGerätaufMETALSCAN(Metallscannen)um,sodassSiedie
Nägelköpfelokalisierenkönnen,diedieHolzlattenmitdenBalkenverbinden.Wenn
derVerputzeinMetallgeflechtenthält,istesfürdenMultiscanner
i520 nicht möglich
durch solches Material hindurch eine Ortung durchzuführen.
Strukturwände oder Akustikdecken: Beim Scannen einer Decke oder einer
unebenen Wand, platzieren Sie bitte darauf ein Stück dünne Pappe, um eine ebene
OberflächezuerhaltenundscannenSieüberdiesePappe.AuchdieKalibrierungsollte
über der Pappe erfolgen.
Holzböden, Unterböden oder Gips-Trockenbauwände über Sperrholzplatten:
Wenden Sie bitte DEEPSCAN®(tiefesScannen)anundbewegenSiedasGerätlangsam.
WenndasGerätdurcheinedickeOberflächeeinenBalkenortet,könntedieSignal-
StärkeAnzeigenur1oder2BalkenimDisplayanzeigen.
Der Multiscanner i520kannHolzbalkenundProfilträgernichtdurchTeppichboden
undTeppichunterlagenhindurchscannen.BeischwierigenUmständenmachenSie
einenVersuchmitMETALSCANumNägeloderSchraubenzulokalisieren,dieam
Balken vertikal angebracht wurden.
Wichtig: Die Messtiefe und die Genauigkeit können je nach Feuchtigkeitsgehalt der
Materialien, der Wandstruktur und der Farbe variieren.
SpotLite®
Pointing System
Ultra helles
Display
Modus-Auswahltaste
Batterie(aufderHinterseite)
Anzeige für STUD SCAN
(Balken scannen) Modus
Anzeige für STUD EDGE
(Balkenkante) oder CENTER
(Balkenzentrum) Modus
AC Modus & WireWarning®
-
Alarmanzeige r
spannungsführende
Leitungen
Anzeige für Metall Modus
ACT-Anzeige
Signal-Stärke
Anzeige
Gerätegriff
Ein/Aus-Taste
Situation LösungMögliche Ursache
HerzlichenGlückwunschzumKaufdestechnischhochwertigen
Wand-Scanners! Seit der Einführung des StudSensor im Jahre
1980, hat Zircon in seiner über 25 Jahre langen Forschungsarbeit
die fortschrittliche Technologie des OneStep entwickelt, die den
KerndesMultiscanner i520 bildet. Die OneStep Technologie
tastet die Wand ab, verarbeitet die Informationen und richtet
sich nach der Wandbeschaffenheit, so dass eine höchst
genaueEinsichtinWänden,BödenundDeckengewährtwird.
Der Multiscanner i520isteinerderamschnellsten,präzisesten
und am einfachsten zu bedienenden Wand-Scanner im Markt.
Sie vermuten elektrische Leitungen,
können jedoch keine orten.
Im STUD SCAN werden andere Objekte
alsBalkengeortet.Gerätfindetmehr
Ziele als vorhanden.
Der Messbereich der Spannungs erscheint
vielgrösseralsdertatsächlicheDraht
(Nur bei AC - spannungsführende
Stromleitungen).
Schwierigkeiten beim Orten
von Metall.
Die Anzeige für ein Metallobjekt erscheint
breiteralsseinetatsächlicheGröße.
KonstanteOrtungenvonBalkeninder
NähevonFensternundTüren.
•LeitungenkönneninnerhalbvonMetall-Kabelkanälenoderhinter
Wandabdeckungen die Metall beinhalten liegen.
•Drähte,dietieferals51mmunterderOberflächeliegen,könnenevtl.
nicht geortet werden.
•EshandeltsichnichtumspannunsführendeStromleitungen.”
•ElektronischeDrähteundMetall-bzw.Plastikrohrebefindensichnahe
odergleichaufderRückseitederWandoberfläche.
•BeiTrockenbauwändenkanneinestatischeAufladungentstehen.
Dadurch kann sich der Bereich, in dem Spannung geortet wird,
aufeineBreitevon30cm(parallelzumKabel)ausdehnen.
•DasGeräthatüberdemMetallobjektkalibriert.
•DieMetall-Zielobjekteliegenzutiefodersindzuklein.
•MetallhateinegrößereDichtealsHolz.
•DoppelteunddreifacheBalkenbefindensichnormalerweiseumTürenund
Fenster herum. Darüber befinden sich starke Querbalken.
•VersuchenSiemitMETALSCANModusMetall,LeitungenoderMetall-Kabelkanälezufinden.
•SchaltenSiedenStromimmeraus,wennSieinderNähevonelektrischenLeitungenarbeiten.
•Steckdosenschaltereinschalten
•SchliessenSieeineLampeanderSteckdoseanundschaltenSiesieein.
•ScannenSiedenBereichmitMETALSCANundACSCANModusumfestzustellen,obMetalloder
spannungsführendeStromleitungen vorhanden sind.
•SuchenSienachanderenBalken,diesichimgleichenAbstandaufjederSeitebefinden30,41,61cmodersuchenSieden
gleichen Balken an verschiedenen Punkten ab, direkt über bzw. direkt darunter.
Bitte seien Sie VORSICHTIG bei solchen Bereichen, wenn Sie in Wände, Böden und Decken nageln, sägen oder bohren.
•UmdenOrtungsbereicheinzuschränken,schaltenSiedasGerätanderKante,woSiedenDrahtzuerstgeortethatten,ausund
wieder an und scannen Sie nochmals.
•HaltenSieIhrefreieHandflachgegendieWandnebendemGerätwährenddeskomplettenScan-Vorgangs,umdiestatische
Ladung abzuleiten.
•DerScannerhatwahrscheinlichkalibriertalsersichübereinemMetallobkektbefand,sodasssichdieOrtungsempfindlichkeit
verringerte.VersuchenSieeineKalibrierunganeineranderenStelle.
•ScannenSieinbeidenRichtungen,horizontalundvertikal.DieOrtungsempfindlichkeitsteigertsich,wennsichdasMetallobjekt
parallelzumSensorbefindet.DerSensorbefindetsichimGerätgenauunterhalbdesZirconLogos.
•UmOrtungsempfindlichkeitzuverringern,rekalibrierenSiedenMultiscanneri520 jeweils über die ersten zwei Messpunkte
(Nur Metall Modus)
•OrtenSiedieäußerenKanten,umherauszufindenwoSiebeginnenmüssen.
9. HILFREICHE HINWEISE (Bitte beachten Sie auch Punkt 4, TIPPS ZUM ORDNUNGSGEMÄSSEN BETRIEB)
DE
ACT, CenterVision, DeepScan, MultiScanner, OneStep, SpotLite, WireWarning,
und Zircon sind registrierte Warenzeichen oder Warenzeichen der Zircon Corporation.
EINGESCHRÄNKTE 2-JÄHRIGE GARANTIE
ZirconCorporation,(“Zircon”)garantiertfür2JahreabKaufdatum,dassdiesesProduktkeineMaterial-undVerarbeitungsmängel
aufweist.JedesdefekteProduktkann,mitdementsprechendenbeigefügtenNachweiszumKaufdatum,innerhalbderGarantiefrist
beimHändlerretourniertwerden.DerHändlerhatdasOptionsrechtdasGerätzuersetzen.DieseGarantiebeschränktsich
ausschließlichaufdieelektronischeSchaltungstechnikunddasOriginal-GehäusedesGerätesundschließtausdrücklichalle
Schädenaus,diedurchMissbrauch,falschenGebrauchoderNachlässigkeitverursachtwurden.DieseGarantietrittanStellevon
allenanderenGewährleistungen,obdirektoderindirekt,dementsprechendbleibtZirconfreivonanderenVertretungenoder
ForderungenjeglicherArtverbindlichoderverpflichtend.JeglicheindirekteGewährleistungen,diefürdiesesProduktzutreffen,
beschränkensichaufdie2-jährigeGarantiefristnachdemErwerb.
INKEINEMFALLEISTZIRCONHAFTBARFÜRJEGLICHESPEZIELLE,BEGLEITENDEODERFOLGESCHÄDEN,DIEDURCHDENBESITZ,
DIEVERWENDUNGODERFEHLFUNKTIONDIESESPRODUKTSENTSTEHEN.
www.ZirconEurope.com
E-mail: info@zircon.com
©2013ZirconCorporation•P/N63024•RevC09/13
Aktualisierte Bedienungsanleitungen finden Sie unter www.ZirconEurope.com.
MultiScanner
i520
OneStep
Détecteur Mural Polyvalent
1. MISE EN PLACE DE LA PILE
Pressez sur la porte du logement de pile pour la dégager et soulevez-à avec un
pièce ou un doigt pour la retirer.
Connectez la pile 9-volt au câble. Placez-là dans le compartiment en appuyant dessus.
Replacez la porte du logement et fermez celui-ci.
2. CHOIX DU MODE
Placez le sélecteur sur le mode désiré: STUD SCAN pour trouver des montants
de bois ou de métal ; DEEPSCAN®poursonderlesmursjusqu´à19mm;
METAL SCAN trouver du métal ou AC SCAN pour les fils sous courant alternatif.
L´outil restera éteint si le bouton d´utilisation n´est pas pressé.
3. TROUVER UN MONTANT
Analysez toujours en maintenant le scanner à plat sur la surface. Placez outil à plat sur la surface puis
pressezleBOUTOND´UTILISATIONsanslerelâcher.Attendezlebipquiconfirmelacalibrationavantde
déplacer le scanner.
Faites glisser lentement sur la surface. Le mot EDGE
(bord)s´affichera,indiquantlapositionduborddumontant.
Continuez à faire glisser outil. Quand il détectera le
centre de objet avec trois barres sur Indicateur de
Force de Signal, il émettra un signal sonore, et les
quatrebarres,afficheurCENTERetlepinceaulumineux
du SpotLite® Pointing System s´allumeront.
Dans le cas d´objets plus profonds (ou de surfaces plus épaisses)
deuxbarresserontindiquéesparl´IndicateurdeForcedeSignal
et seul le SpotLite®PointingSystemetquatrebarrescentrales
s´allumeront. Si vous ne pouvez toujours pas situer un objet,
essayez en DEEPSCAN®.
4. CONSEILS D´UTILISATION
Pour des résultats d´analyse optimum, il est important de tenir convenablement le MultiScanneri520 et de
procéderparplacementlentpendantanalyse.Lesconseilsquisuiventassurerontdessultatsd´analysepcis:
•Tenirlapoignéeaveclepouced´uncôtéetlesautresdoigtsdel´autre.
Assurez-vousqueleboutdevosdoigtsnedébordepasdel´outil:ilnefaut
pas toucher la surface à scanner ni la tête d´analyse de l´outil.
•Tenezl´outilbiendroitverslehautcommeverslebas,parallèlementaux
montants et ne le faites pas pivoter.
•Conservezl´outilbienàplatsurlasurfaceetconserveztoujourssonorientation
pendant l´analyse transversale.
•Assurez-vousquevotreautremainouaucuneautrepartiedevotrecorps
nesoitencontactaveclasurfaceàscanner.Celarisqueraitdenuireaux
performances de l´appareil.
5. CALIBRATION DE L’APPAREIL
Contrairement à d´autres scanners, MultiScanneri520 peut être calibré
n´importeoùsurlasurface.Ilcontrôlecontinuellement,10foisparsecondele
dessousdelasurfaceenvironnanteetre-calibreautomatiquement,sinécessaire,
pour pouvoir trouver avec succès le centre d´un objet en une seule opération!
•PlacezMultiScanneri520 sur la surface avant d´appuyer sur
le bouton d´utilisation.
•Unefoissoustension,outilréaliseraautomatiquementtouteslescalibrations.
L´écranLCDaffichel´ensembledesicônesjusqu´àcalibrationcomplète.A
ce moment, le SpotLite®
Pointng System et le signal sonore s´activeront
momentanément et outil commencera ses mesures continues. Maintenez
l´appareil à plat sur la surface et commencez à scanner.
Note : Il est important d´attendre l´achèvement de la
calibration (1-2 secondes) avant de placer le scanner.
•Undesfacteurslesplusimportantspours´assurerde
la précision des mesures est de calibrer outil loin d´un
montantdesortequ´ilpuisseconstateruneaugmentation
dedensitélorsqu´ilpasserasurl´objet.Durantl´analyse,
ilsere-calibreralui-mêmeautantdefoisquenécessaire.
Cette re-calibration est habituellement invisible et pas
indiquée.Sil´outilestaudépartcalibréauvoisinage
d´un montant puis déplacé (il détectera une baisse
deladensitédumur),uneicôneenflèches´allumera,
indiquantladirectiondel´objetmanqué.
6. SCANNER EN MODE METAL
Appuyez l outil à plat sur la surface et déplacez-le lentement transversalement. ´
Marquezlepointoùlesbarresdel´afficheur sont maximales. Si la cible est
importante, le SpotLite® Pointing System System émettra un rayon lumineux et un
signalsonorestableseferaentendre.Continuezdanslamêmedirectionjusqu´à
diminution du nombre de barres.
Repartezdansladirectionopposéeetmarquezlepointoùlesbarresdel´afficheur
sont maximales dans cette direction inverse. Le point médian entre les deux
marquesindiqueralecentredel objetmétallique.´
7. SCANNER EN MODE AC
Appuyez l´outil à plat sur la surface et déplacez-le lentement transversalement.
Marquezlepointoùlesbarresdel´afficheursontmaximales.Continuezdansla
mêmedirectionjusqu´àdiminutiondunombredebarres.
Repartezdansladirectionopposéeetmarquezlepointoùlesbarresde
l´afficheur sont maximales dans cette direction inverse. Le point dian entre les
deuxmarquesindiqueralecentredeobjetélectrique.
Note : Le mode AC SCAN ne permet la détection que des fils alimentés en
courant alternatif.
WireWarning® Alert
La fonction WireWarning® Alert de Zircon travaille en continu dans tous les
modes.Quandunvoltagedecourantalternativeestdétecté,l´icôned´alarme
AC Alert apparaîtra sur l´afficheur.
ATTENTION : Les fils à plus de 51 mm sous la surface, sous conduite ou derrière
unecloisonencontreplaquépeuventnepasêtredétectés.Soyezextrêmement
prudent dans de tels contextes ou si vous connaissez la présence d´un courant
alternatif.Coupeztoujourslecourantsivoustravaillezprèsdefilsélectriques.
8. TRAVAILLER AVEC DES MATERIAUX DIFFERENTS
Papier Peints : Le MultiScanneri520 fonctionne normalement sur des murs
recouverts de papier peints ou de tissus, sauf si ces matériaux sont métallisés,
contiennentdesfibresmétalliquesousontencorehumides*aprèsapplication.
*Certains papiers peints prennent des semaines après application pour sécher.
Lattis & plâtre : A cause des irrégularités dans l´épaisseur du plâtre, il est
difficile pour le MultiScanneri520 de situer les montants en mode STUD SCAN.
PassezenmodeMETALSCANpourdétecterlestêtesdesclousquimaintiennent
leslattessurlesmontants.Sileplâtrecontientdesgrillesmétalliquesderenfort,
le MultiScanneri520 ne pourra pas analyser à travers ce matériau.
Murs texturés ou plafonds acoustiques : Pour scanner un plafond ou un mur
de surface irrégulière, placer un morceau de carton fin entre outil et la surface à
scanner. Calibrez avec le carton en place.
Plafonds en bois, faux plafonds, ou murs secs en gypse sur revêtement
contreplaqué : Utilisez le mode DEEPSCAN® et déplacez l´outil doucement.
L´indicateurdeforcedusignalpeutnemontrerqu´1ou2barresquandl´outil
situe un montant à travers des surfaces épaisses.
MultiScanneri520 ne peut rechercher des poteaux de bois ou solives à travers
tapisoumoquette.Encasdedifficulté,essayezenmodeMETALSCANpour
situerdesclousouvisdansdesmurssecsquis´alignentverticalementlàoùest
positionné un montant.
Note : La sensibilité en profondeur et la précision peuvent varier fonction de
l´humidicontenue dans les matériaux, la texture du mur et la peinture.
SpotLite®
Pointing System
Afficheur ultra-brillant
Sélecteur de Mode
Pile (au dos de l´outil)
Indication Mode Stud Scan
Indication Edge (bord)
ou Center (Centre)
AC Mode & WireWarning®
Indication Mode Metal
Indication ACT
(Auto
Correcting Technology)
Indicateur de
Force du Signal
Planchette de
fonctionnement
Bouton d´utilisation
9. CONSEILS UTILES (Voir aussi nombre 4, CONSEILS D´UTILISATION)
Situation SolutionCauses Probables
Félicitations:vousvenezd´acquérirlescannermuralàla
techniquelapluspointuejamaisfabriqué!Zirconaintroduit
le StudSensor en 1980 et a investi plus de 25 ans de
recherchepourdévelopperlatechniqueavancéeOneStep,
au cœur du MultiScanner i520. La technologie OneStep
sonde, calcule, et s´adapte aux surfaces pour donner une
analyse en haute définition dans les murs, planchers et plafonds.
MultiScanner i520 est, aujourd´hui sur le marché, le scanner
mural plus rapide, le plus précis et le plus facile d´emploi.
Vous suspectez la présence de fils
électriquessanslesdétecter.
Détected´autresobjetsqueles
montants en mode STUD SCAN.
Trouveplusdeciblesquedenormal.
La zone´de voltage semble beaucoup
pluslargequelesfilseux-mêmes
(courant AC seulement).
Difficulté à détecter du métal.
L´imaged´unobjetmétalliqueapparaît
plusgrandequ´elleneledevrait.
Détection constante de montants
près de fenêtres et porte.
•Lesfilspeuventêtreblindésdansdesconduitsenmétalouderrière
une couverture murale métallisée.
•Lesfilsàplusde51mmdelasurfacepeuventnepasêtredétectés.
•Lesfilsnesontpeut-êtrepassoustension.
•Lecâblageélectriqueetdestuyauxmétal/plastiquesontpeut-être
proches ou touchent la surface dorsale du mur.
•Unechargestatiquepeutsedéveloppersurdesmurssecs,étalantla
zonedevoltagejusqu´à30cmlatéralementdechaquecôtéd´unfil
électriqueactif.
•L´outilaétécalibréaudessusd´unobjetmétallique.
•Ciblesmétalliquestropprofondesoutroppetites.
•Lemétalestplusdensequelebois.
•Desmontantsdoublesoutriplessetrouventhabituellementauvoisinage
des portes ou fenêtres. Des traverses solides se trouvent au dessus.
•EssayezlemodeMETALpourvoirsivouspouveztrouverdumétal,desfilsoudesconduitsmétalliques.
•Coupeztoujourslecourantquandvoustravaillezprèsdefilsélectriques.
•Essayezdefairefonctionnerl´interrupteurrelatifàlaprise.
•Essayezdebrancherunelampedansunepriseetdefairefonctionnerl´interrupteur.
•ScannezlazoneenmodesMETALetACSCANpourterminersidumétaloudesfilssoustensionsontprésents.
•Chercherd´autresmontantségalementespacésdechaquecôté30,41,or61cmoulemêmeobjetàplusieursplaces
directement au dessus ou en dessous du premier.
Soyez PRUDENT en clouant, sciant, ou percent dans les murs, planchers ou plafonds où des tels objets pourraient exister.
•Pourresserrerladétection,éteignezpuisrallumezoutilsurlebordoubienlàoùlefilaétédétectéenpremieretre-scannez.
•Placezvotremainlibreàplatcontrelasurface,prèsdel´outilpendanttoutel´opérationdescannagepourdrainer
lastatique.
•Lescannerpeutavoirétécalibréaudessusunobjetmétallique,cequiréduitlasensibilité.Essayezencalibrantà
un autre endroit.
•Analysezdanslesdeuxdirectionshorizontalesetverticales.Lasensibilitéaumétalestaugmentéequandunobjet
métalliqueestparallèleaudétecteurquiestsituésouslelogoZircon.
•Pourréduirelasensibilité,re-calibrezleMultiScanner
i520surl´uneoul´autredesdeuxmarques
(mode METAL seulement).
Détectez les bords extérieur pour savoir ou commencer.
FR
Visitez www.ZirconEurope.com/support pour trouver les instructions les plus courantes.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Zircon Corporation, (“Zircon”) garantit ce produit contre tout faut pendant deux ans, pièces et main-d´oeuvre, à partir de
la date d´achat. Tout produit sous garantie retourau lieu d´achat accompagné de sa preuve d´achat pourra être remplacé
augréduvendeur.Cettegarantieestlimitéeaucircuitélectroniqueetexclutspécifiquementtoutdommagecauséparune
utilisation fautive, ou négligence. Cette garantie annule toute autre garantie, exprimée ou implicite, et aucune autre marche
ou réclamation d´aucune nature ne pourra faire obligation ni contraindre Zircon. Toute garantie tacite applicable à ce produit est
limitée aux 2 ans suivant sa date d´achat.
ZIRCON NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGE PARTICULIER, ACCIDENTEL OU CONSECUTIF A
LA POSESSION, L´UTILISATION OU LE DYSFONCTIONNEMENT DE CE PRODUIT.
www.ZirconEurope.com
E-mai : info@zircon.com
©2013ZirconCorporation•P/N63024•RevC09/13
ACT, CenterVision, DeepScan, MultiScanner, OneStep, SpotLite, WireWarning,
etZirconsont desmarquescommercialesdéposéesoudesmarquesdeZirconCorporation.


Product specificaties

Merk: Zircon
Categorie: Meetapparatuur
Model: MultiScanner i520 OneStep

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Zircon MultiScanner i520 OneStep stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Meetapparatuur Zircon

Handleiding Meetapparatuur

Nieuwste handleidingen voor Meetapparatuur