Renkforce PH-S 556M Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Renkforce PH-S 556M (2 pagina's) in de categorie Hoofdtelefoon. Deze handleiding was nuttig voor 23 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
Dynamic stereo headset, black
Item no. 35 14 69
Intended use
The stereo headset is ideally suited for multimedia applications (e.g. multiplayer games, chat programmes or
the like) or for playing back music.
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of companies and
products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.
Package Contents
• Stereo headset
• Operating Instructions
Safety Instructions
 The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety
instructions! We do not assume any liability for any consequential damage!
Nor do we assume any liability for material and personal damage caused by improper use
or non-compliance with the safety instructions! In such cases, the warranty will be null
and void.
• The unauthorised conversion and/or modifi cation of the product is not permitted for safety and approval
reasons (CE). Do not open/disassemble! Contains no customer-serviceable parts.
• The product is not a toy and should be kept out of the reach of children.
• The product must not get damp or wet.
• The product may not to be used while driving.
• Do not turn the volume of your audio equipment up too high, as this risks hearing impairment!
• Take a break and take off the headset if, after a longer period of use, you detect, for example, pressure
pains in your ear.
• Do not leave packaging material carelessly lying around since it could become a dangerous plaything for
children.
• Handle the product with care, it can be damaged by impacts, blows, or accidental drops, even from a low
height.
Connection
• The pink plug should be inserted into the microphone input of your audio equipment (e.g. the microphone
input of a computer).
The green plug should be inserted into the headphone output of the audio equipment (e.g. in the audio
output of a computer).
Be careful to insert the plug only into the appropriate input/output of the audio equipment! Please
note the operating instructions for your audio equipment.
• Both earpieces of the headset are marked “L” (= left) and “R” (= right) respectively. Place the headset
accordingly. The headset can be adjusted, so as to adapt to the size of the head.
• The “Windows” operating system may require activation of the “microphone amplifi er” in the volume control;
otherwise, the recording volume is only very low.
Refer to the audio properties in the Control Panel of Windows for the setting.
Maintenance and Cleaning
The product is maintenance-free. Clean the FM transmitter with a dry, clean and soft cloth. Do not press too
hard on the display, this may cause scratch marks or lead to a failure of the display.
Disposal
Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statutory regulations.
Technical Data
Cable length .......................Approx. 2.5 m
Weight ................................approx. 292 g
Frequency range ................Headphones: 20 – 20,000 Hz
Microphone: 100 – 10,000 Hz
Impedance ..........................50 Ί at 1 KHz
Connection .........................2x stereo jack plug 3.5 mm
 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Dynamic Stereo-Headset, schwarz
Best.-Nr. 35 14 69
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Stereo-Headset ist ideal geeignet fĂźr Multimedia-Anwendungen (z.B. Multiplayer-Spiele, Chat-Programme
o.ä.) oder zur Musikwiedergabe.
Dieses Produkt erfßllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Fir-
mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Stereo-Headset
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
 Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Fßr Folgeschäden ßbernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-
achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, Ăźbernehmen wir keine Haftung! In
solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produkts nicht gestattet. Öffnen/zerlegen Sie es nicht! Es sind keinerlei von Ihnen einzustellende oder zu
wartende Teile im Inneren.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
• Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
• Das Produkt darf nicht während dem Steuern von Fahrzeugen verwendet werden.
• Stellen Sie die Lautstärke an Ihrem Audiogerät nicht zu hoch ein, es besteht andernfalls die Gefahr von
GehÜrschäden!
• Machen Sie eine Pause und nehmen Sie das Headset ab, wenn Sie nach längerem Gebrauch z.B. Druck-
schmerzen am Ohr spĂźren.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe
wird es beschädigt.
Anschluss
• Der rosafarbene Stecker ist in den Mikrofon-Eingang Ihres Audiogeräts einzustecken (z.B. der Mikrofon-
Eingang eines Computers).
Der grßne Stecker muss in den KopfhÜrer-Ausgang des Audiogeräts gesteckt werden (z.B. in den Audio-
ausgang eines Computers).
Achten Sie beim Anschluss darauf, dass Sie die Stecker nur in dafßr geeignete Ein-/Ausgänge
des Audiogeräts gesteckt werden! Beachten Sie die Bedienungsanleitung zu Ihrem Audiogerät.
• Die beiden Hörmuscheln des Headsets sind mit „L“ (= links) und „R“ (= rechts) gekennzeichnet. Setzen Sie
das Headset entsprechend auf. Je nach Kopfgröße kann das Headset entsprechend angepasst werden.
• Beim Betriebssystem „Windows“ kann es in der Lautstärkeregelung erforderlich sein, dass beim Mikrofon
die sog. „Mikrofonverstärkung“ aktiviert wird, andernfalls ist die Aufnahme nur sehr leise.
Die Einstellung  nden Sie in den Audioeigenschaften in der Systemsteuerung von Windows.
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist fĂźr Sie wartungsfrei. Reinigen Sie den FM-Transmitter z.B. mit einem weichen, sauberen,
trockenen Tuch. DrĂźcken Sie nicht zu stark auf das Display, dies kann zu Kratzspuren fĂźhren oder zu Fehl-
funktionen der Anzeige.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Technische Daten
Kabellänge ..........................Ca. 2,5 m
Gewicht ...............................ca. 292 g
Frequenzbereich .................KopfhĂśrer: 20 - 20000 Hz
Mikrofon: 100 - 10000 Hz
Impedanz ............................50 Ί bei 1 kHz
Anschluss ...........................2x Stereo-Klinkenstecker 3,5 mm
Version 06/12 Version 06/12
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfi lmung, oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedĂźrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch aus-
zugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
Š Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, micro lming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
Š Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
 G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
Dynamische stereo-headset, zwart
Bestelnr. 35 14 69
Beoogd gebruik
De stereo-headset is ideaal geschikt voor multimedia-toepassingen (bijv. multiplayer-spellen, chat-program-
ma’s enz.) of voor de weergave van muziek.
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende bedrijfsnamen en
productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Stereo-headset
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsaanwijzingen
 Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt
het recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiĂŤle schade of persoonlijk letsel, ver-
oorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen!
In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
• Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het product
niet toegestaan. Het product niet openen of demonteren! Er bevinden zich geen onderdelen in het product
die door u onderhouden of ingesteld moeten worden.
• Het product is geen speelgoed, het is niet geschikt voor kinderen.
• Laat het product niet vochtig of nat worden.
• Het product mag niet worden gebruikt tijdens het besturen van voertuigen.
• Stel het volume van uw audioapparaat niet te hoog in, er bestaat anders gevaar voor gehoorschade!
• Neem een pauze en zet de headset af, als u na langdurig gebruik bv. een pijnlijke druk op uw oor voelt.
• Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• Behandel het product voorzichtig: door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte - kan het
beschadigd raken.
Aansluiten
• De lichtrode stekker moet in de microfooningang van uw audioapparaat worden gestoken (bv. de micro-
fooningang van een computer).
De groene stekker moet in de hoofdtelefoonuitgang van het audioapparaat worden gestoken (bv. in de
audiouitgang van een computer).
Let bij het aansluiten erop, dat de stekker alleen in daarvoor geschikte in-/uitgangen van het
audioapparaat gestoken wordt! Houd rekening met de gebruiksaanwijzing van uw audioapparaat.
• De beide oorschelpen van de headset zijn gekenmerkt met „L“ (= links) en „R“ (= rechts). Zet de headset
overeenkomend op. Afhankelijk van de hoofdomvang kan de headset overeenkomstig worden aangepast.
• Onder het besturingssysteem „Windows“ kan het bij de regeling van het volume nodig zijn, dat bij de zoge-
naamde „microfoonversterker“ wordt geactiveerd, omdat anders de opname zeer zwak is.
De instelling vindt u in de audioeigenschappen in de systeembesturing van Windows.
Onderhouden en schoonmaken
Het product is voor u onderhoudsvrij. Reinig de FM-transmitter met een droge, schone en zachte doek. Druk
niet te hard op de display. Dit kan krassen veroorzaken of tot storingen van de weergave leiden.
Verwijdering
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur in overeenstemming met de geldende
wettelijke bepalingen.
Technische gegevens
Snoerlengte ........................ca. 2,5 m
Gewicht ...............................ca. 292 g
Frequentiebereik .................Koptelefoon: 20 - 20.000 Hz
Microfoon: 100 - 10.000 Hz
Impedantie ..........................50 Ί bij 1 kHz
Aansluiten ...........................2x stereo-jackplug 3,5 mm
 N O T I C E D ’ E M P L O I
Casque-micro stĂŠrĂŠo dynamique, noir
N° de commande 35 14 69
Utilisation Conforme
Ce casque-micro stĂŠrĂŠo convient parfaitement pour des applications multimĂŠdia (p. ex. des jeux multijoueurs,
des programmes de chat, etc.) ou pour ĂŠcouter de la musique.
Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d’entreprises et les
appellations d’appareils fi gurant dans ce manuel d’utilisation sont des marques déposées de leurs proprié-
taires respectifs. Tous droits rĂŠservĂŠs.
Contenu de la livraison
• Casque-micro stéréo
• Manuel d’utilisation
Consignes de sĂŠcuritĂŠ
 Tout dommage résultant d‘un non-respect du présent manuel d‘utilisation entraîne l‘annula-
tion de la garantie ! Nous dĂŠclinons toute responsabilitĂŠ pour les dommages consĂŠcutifs !
De même, nous n‘assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou
corporels résultant d‘une manipulation de l‘appareil non conforme aux spécifi cations ou
du non-respect des prĂŠsentes consignes de sĂŠcuritĂŠ ! Dans de tels cas, la garantie prend
 n.
• Pour des raisons de sécurité et d‘homologation (CE), il est interdit de modifi er la construction ou de trans-
former l‘appareil de son propre gré. Ne l‘ouvrez pas et ne le démontez pas ! L‘intérieur de l‘appareil ne
comporte aucune pièce nÊcessitant un rÊglage ou une maintenance de votre part.
• Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants.
• Le produit ne doit être ni humide ni mouillé.
• Il est interdit d’utiliser cet appareil lors de la conduite d’un véhicule.
• Ne réglez pas le volume de votre appareil audio trop fort, risque de dommages auditifs !
• Faites une pause ou enlevez le casque-micro lorsque vous sentez des douleurs de pression à l‘oreille après
un usage prolongĂŠ p. ex.
• Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même de faible hau-
teur, peuvent l‘endommager.
Raccordement
• Branchez le connecteur rose dans l‘entrée micro de votre appareil audio (p. ex. dans l‘entrée micro d‘un
ordinateur).
Branchez le connecteur vert dans la sortie audio de l‘appareil audio (p. ex. dans la sortie audio d‘un ordina-
teur).
Lors du raccordement, veillez Ă  brancher les connecteurs uniquement dans les entrĂŠes/sorties
appropriées de l‘appareil audio. Tenez compte du manuel d‘utilisation de votre appareil audio.
• Les deux écouteurs du casque portent les inscriptions « L » (= gauche) et « R » (= droite). Tenez compte
de cela quand vous mettez le casque-micro. Le casque-micro peut ĂŞtre ajustĂŠ Ă  la taille de la tĂŞte.
• Sous le système d‘exploitation « Windows », il peut être nécessaire lors du réglage du volume d‘activer
« l‘amplifi cation de microphone ». Sinon le volume d‘enregistrement sera très faible
Ce rÊglage peut être effectuÊ dans les propriÊtÊs audio dans le panneau de con guration de Windows.
Entretien et nettoyage
Cet appareil ne nécessite aucun entretien. Nettoyez le transmetteur FM par ex. à l’aide d’un chiffon doux,
propre et sec. N’appuyez pas trop fort sur l’écran, ceci pourrait le rayer ou causer un affi chage incorrect.
Elimination
Il convient de procéder à l‘élimination de l‘appareil en fi n de vie conformément aux prescriptions
lĂŠgales en vigueur.
CaractĂŠristiques techniques
Longueur de câble ..............Env. 2,5 m
Poids ...................................env. 292 g
Gamme de frÊquences .......Casque d´Êcoute : 20 - 20 000 Hz
Microphone : 100 - 10 000 Hz
ImpÊdance ..........................50 Ί à 1 kHz
Raccordement ....................2 connecteurs jack stĂŠrĂŠo 3,5 mm
Version 06/12 Versie 06/12
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfi lm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifi cations techniques
et de l‘équipement.
Š Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de  rma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microver lming of
de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook
van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
Š Copyright 2012 by Conrad Electronic SE. V1_0612_01/AB


Product specificaties

Merk: Renkforce
Categorie: Hoofdtelefoon
Model: PH-S 556M

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Renkforce PH-S 556M stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hoofdtelefoon Renkforce

Handleiding Hoofdtelefoon

Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon