House Of Marley Champion 2 EM-JE132 Handleiding

House Of Marley Multi-szerszám Champion 2 EM-JE132

Bekijk gratis de handleiding van House Of Marley Champion 2 EM-JE132 (4 pagina’s), behorend tot de categorie Multi-szerszám. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 3 mensen en kreeg gemiddeld 4.7 sterren uit 6 reviews. Heb je een vraag over House Of Marley Champion 2 EM-JE132 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/4
Quick Start GuideQuick Start GuideQuick Start GuideQuick Start GuideQuick Start GuideChampion 2 / BluetootEarbuds
1
23
4
5
SELECT
“Champion 2”
6
RED
ROUGE
ROT
ROSSO
RØD
PIROS
CZERWONY
КРАСНЫЙ
PUNAINEN
RÖDzvz
ΚΌΚΚΙΝΟΣ
VERMELHO
KIRMIZI
빨간
= 25%
= 50%
= 75%
= 100%
(PRESS)(PRESS)
DURING CALLDURING CALL
DURING CALL
LR
1s
1s1s
1s
2s
2s
2s
1s
3x3x
1x1x
2x
2x
MONO MODE
LR
(PRESS)
1x
1x2x
1x
3x
8 secL/R
1s
1s1s
1s
1s
2s
2s2s
2s
2s
1. Initial Set Up:
• Open the case.
• Remove Earbuds and remove
paper film from the bottom.
• Place Earbuds in case.
• Earbuds will turn on and LEDs
will flash white.
*Please note that Earbuds can
be turned on by holding down
the button for 2 seconds, or
turned off by holding down the
button for 5 seconds.
2. Battery Life:
Tap case to check battery
level. LEDs on case will
indicate status.
3. Powering on and Pairing:
Remove Earbuds from the charging
case they will automatically go
into pairing mode.
• From the Bluetooth menu,
select “Champion 2”
4. Quick Charge:
Place the Earbuds in the Case
for 15 minutes to receive 2
hours of playback.
5. Unpairing from Device:
To unpair Earbuds from a device
press button 5 times. The
earbuds will unpair and then be
ready to pair to another device.
6. Factory Reset:
• Wait 5 seconds after earbuds
turn off.
• Press and hold both Earbud
buttons for 8 seconds.
• Earbuds will flash 3 times
white indicating they have
been reset.
• Place back in case.
-------------------------------
1. Préparation initiale:
• Ouvrez l’étui.
• Retirez les écouteurs et ôtez
les autocollants.
Placez les écouteurs dans l’étui.
• Les écouteurs se mettent
en marche et les voyants
clignotent en blanc.
*Veuillez noter que les
écouteurs peuvent être activés
en appuyant sur le bouton
pendant 2 secondes, et ils
peuvent êtresactivés en
appuyant sur le bouton pendant
5 secondes.
2. Durée de vie des piles:
Tapez sur l’étui pour voir
l’état des piles. Les voyants
sur l’étui indiquent l’état
des piles
3. Mise sous tension et appairage:
• Retirez les écouteurs de
létui de charge. Ils passent
automatiquement en mode dappairage.
• Dans le menu Bluetooth,
sélectionnez «Champion
4. Charge rapide:
Placez les écouteurs dans
l’étui pendant 15 minutes pour
une durée d’écoute de 2 heures.
5. Pour désappairer les écouteurs:
Appuyez 5 fois sur le bouton pour
sappairer les écouteurs d’un
appareil. Les écouteurs seront
sappairés et prêts à être
appairés à un autre appareil.
6. Réinitialisation aux
valeurs d’usine:
• Éteignez les écouteurs en
appuyant sur le bouton pendant
5 secondes.
• Attendez 5 secondes après
l’extinction des écouteurs.
Appuyez pendant 8 secondes sur
les boutons des deux écouteurs.
• Les écouteurs clignotent 3
fois en blanc pour indiquer
qu’ils ont éréinitialisés.
• Replacez-les dans l’étui.
-------------------------------
1. Configuración inicial:
• Abra el estuche.
• Saque los audífonos y retire
la película de papel del fondo.
• Coloque los audífonos en el
estuche.
Los audífonos se encenderán y los
LED parpadearán de color blanco.
*Por favor, tenga en cuenta
que los audífonos se pueden
encender manteniendo el botón
oprimido durante 2 segundos, o
apagarse manteniendo el botón
oprimido durante 5 segundos.
2. Vida de la batería:
Toque el estuche para revisar
el nivel de la batería. Los
LED en el estuche indicarán
su estado.
3. Encendido y coplamiento:
• Saque los audífonos del
estuche de carga. Éstos se
pondrán automáticamente en modo
de acoplamiento.
• En el menú Bluetooth,
seleccione “Champion 2
4. Carga rápida:
Coloque los aufonos en el
Estuche durante 15 minutos para
obtener 2 horas de reproduccn.
5. Desacoplar del dispositivo:
Para desacoplar los audífonos
de un dispositivo, oprima el
botón 5 veces.Los audífonos se
desacoplarán y después estarán
listos para acoplarse con otro
dispositivo.
6. Reinicio de fábrica:
• Encienda los audífonos
manteniendo oprimido el botón
durante 5 segundos.
• Espere 5 segundos después de
que se apaguen los audífonos.
• Oprima y sostenga alos
botones de ambos audífonos
durante 8 segundos.
• Los audífonos destellarán 3
veces en blanco indicando que
se han restablecido.
Colóquelos de nuevo en el estuche.
-------------------------------
1. Predisposizione iniziale:
• Aprire la scatola.
• Rimuovere gli auricolari e il
film di carta dal fondo.
• Collocare gli auricolari
nella scatola.
• Gli auricolari si accendono e
i LED lampeggiano bianco.
*Si noti che gli auricolari
possono essere accesi tenendo
premuto il pulsante per 2 secondi
o spenti tenendo premuto il
pulsante per 5 secondi.
2. Durata della batteria:
Toccare la scatola per
controllare il livello della
batteria. Le spie sulla scatola
indicano il livello.
3. Accensione e accoppiamento:
• Rimuovere gli auricolari
dalla scatola di carica,
passeranno automaticamente in
modaliaccoppiamento.
• Dal menu Bluetooth,
selezionare Champion 2”
4. Ricarica rapida:
Collocare gli auricolari nella
scatola per 15 minuti per
ricevere 2 ore di riproduzione.
5. Disaccoppiamento dal
dispositivo:
Per disaccoppiare gli auricolari
da un dispositivo premere il
pulsante 5 volte.
Gli auricolari si disaccoppiano e
sono pronti per laccoppiamento a
un altro dispositivo.
6. Ripristino delle
impostazioni predefinite:
Spegnere gli auricolari premendo
il pulsante per 5 secondi.
• Attendere 5 secondi dopo che
gli auricolari si spengono.
• Premere entrambi i pulsanti
degli auricolari per 8 secondi.
• Gli auricolari lampeggeranno
3 volte bianco ad indicare che
sono stati resettati.
• Collocare gli auricolari
nella scatola.
-------------------------------
1. Erste Einrichtung:
• Den Behälter öffnen.
• Die Ohrhörer herausnehmen
und die Papierfolie vom
unteren Ende abziehen.
Die Ohrhörer in den Behälter legen.
• Die Ohrhörer werden
eingeschaltet und die LEDs
blinken weiß.
*Bitte beachten, dass die
Ohrhörer durch 2 Sekunden
langes Drücken der Taste
eingeschaltet und durch 5
Sekunden langes Drücken der
Taste ausgeschaltet werden.
2. Batterielebensdauer:
Auf den Behälter tippen, um den
Batteriestand zu überprüfen.
Die LEDs auf dem Behälter
zeigen den Status an.
3. Einschalten und Pairing:
• Nehmen Sie Ohrhörer aus dem
Ladebehälter. Sie werden beim
Herausnehmen aus dem Behälter
automatisch in den Pairing-
Modus versetzt.
• Im Bluetooth-Menü Champion
2“auswählen.
4. Schnellladung:
Für 2 Stunden Wiedergabe die
Ohrhörer 15 Minuten lang in den
Behälter legen.
5. Abtrennen vom Gerät:
Zum Abtrennen von einem Gerät
den Knopfnfmal drücken. Die
Ohrhörer werden abgetrennt und
sind bereit zum Koppeln mit
einem anderen Gerät.
6. Werkseinstellungen:
• Die Taste 5 Sekunden lang
drücken, um die Ohrhörer
auszuschalten.
Nach dem Abschalten der
Ohrhörer 5 Sekunden lang warten.
• Die beiden Tasten am Ohrhörer
8 Sekunden lang drücken.
• Die Ohrhörer blinken dreimal
weiß, um anzuzeigen, dass sie
zurückgesetzt wurden.
• Wieder in den Behälter legen.
-------------------------------
1. Initiële instelling:
• Open het etui.
• Verwijder de oordopjes en
verwijder de stickers.
Plaats de oordopjes in het etui.
• De oordopjes gaan aan en de
LEDs knipperen wit.
*Let op: De oordopjes kunnen
worden ingeschakeld door de
knop 2 seconden ingedrukt te
houden, of worden uitgeschakeld
door de knop 5 seconden
ingedrukt te houden.
2. Levensduur van de batterij:
Tik op de oplader om het niveau
van de batterij te controleren.
De LED’s op de oplader geven de
status aan.
3. Inschakelen en koppelen:
• Door de oordopjes uit de
oplader te verwijderen ze
gaan automatisch over naar de
koppelmodus.
• In het Bluetooth-menu
selecteer “Champion 2”
4. Snel opladen:
Plaats de oordopjes gedurende
15 minuten in de oplader om 2
uur te kunnen afspelen.
5. Ontkoppelen van apparaat:
Druk 5 keer op de knop om de
oordopjes te ontkoppelen van
een apparaat. De oordopjes
worden ontkoppelt en kunnen
vervolgens worden gekoppeld aan
een ander apparaat.
6. Fabrieksinstellingen
instellen:
• Schakel de oordopjes uit door
de knop gedurende 5 seconden
ingedrukt te houden.
• Wacht 5 seconden nadat de
oordopjes zijn uitgeschakeld.
• Houd beide knoppen van de
oordopjes gedurende 8 seconden
ingedrukt.
• De oordopjes knipperen 3
keer wit om aan te geven dat ze
opnieuw zijn ingesteld.
• Plaats terug in de oplader.
-------------------------------
1. Pengaturan Awal:
• Buka casing.
• Keluarkan earbud dan lepas
paper film dari bagian bawah.
Letakkan Earbud di dalam casing.
• Earbud akan menyala dan LED
akan berkedip putih.
*Harap diperhatikan bahwa
earbud dapat dinyalakan dengan
menekan tombol selama 2 detik,
atau dimatikan dengan menekan
tombol selama 5 detik.
2. Masa Pakai Baterai:
Ketuk casing untuk memeriksa
level baterai. LED pada casing
akan menunjukkan status.
3. Menyalakan dan Memasangkan:
• Keluarkan earbud dari casing
pengisian daya, lalu earbud
akan secara otomatis masuk ke
mode berpasangan.
• Dari menu Bluetooth, pilih
“Champion 2”
4. Pengisian Daya Cepat:
Letakkan earbud di dalam Casing
selama 15 menit untuk mendapatkan
waktu pemutaran 2 jam.
5. Memisahkan dari Perangkat:
Untuk memisahkan earbud dari
perangkat, tekan tombol 5 kali.
Earbud akan terpisah, kemudian
siap untuk dipasangkan dengan
perangkat lain.
6. Reset Pabrik:
• Matikan Earbud dengan menekan
tombol selama 5 detik.
Tunggu 5 detik setelah earbud mati.
• Tekan dan tahan kedua tombol
earbud selama 8 detik.
• Earbud akan berkedip putih 3
kali, yang menunjukkan bahwa
earbud sudah direset.
Letakkan kembali di dalam casing.
-------------------------------
1.のセッップ
開きす。
•イバッ取り出しのシール
をはがします
バッドをケーセッます
フォがオンになLED
します
*ドは2 タン押し
5 する
になり
2.
チェックするはケースを
LEDを表
示します
3.ンとペアリング
スか
出します
自動的にペアングモードになるの
Bluetooth ュー
Champion 2を選択します
4.クチージ
バッドをスに 15 てお
と 2 能に
5.ペアリングの解:
ペアリングを解除するには、ボタンを 5
回押しま
バッペアリンが解除され、
別のデバイスグでき
なります
6.への
を 5 てイバッ
をオフにします
オフてから 5
アバンを両 8
押します
ヤフが白 3 滅し、セッ
されたことをます
イアバッドをスに戻します
-------------------------------
1.
LED
* 2
5
2.
LED
3.
配對模式。
Champion 2
4
15
2
5
5
对其它设备。
6出厂重置:
5
5
8
3
-------------------------------
1.:
1.:
1.:
1.:1.:
케이스를 엽니다.
이어폰을 꺼내고 아래쪽의 종이
필름을 제거합니다.
케이스에 이어폰을 넣습니다.
이어폰이 켜지고 LED가 흰색으로
깜박입니다.
*, 2
이어폰을 켜거나 5초간 길게 눌러서 끌
있습니다.
2.배터리 수명:
2.배터리 수명:
2.배터리 수명:
2.배터리 수명:2.배터리 수명:
케이스를 눌러 배터리 및 배터리의
LED 상태를 확인합니다.
3.
3.
3.
3. 3.
페어링:
페어링:
페어링:
페어링:페어링:
충전 케이스에서 이어폰을 꺼냅니다.
이어폰이 자동으로 페어링 모드로
전환됩니다.
Bluetooth
Champion 2
Champion 2
Champion 2
Champion 2Champion 2
선택합니다.
4.
4.
4.
4. 4. 충전:
충전:
충전:
충전:충전:
이어폰을 케이스에 15분간 넣어두면 2
시간 재생할 수 있습니다.
5.
5.
5.
5. 5. 페어링
페어링
페어링
페어링 페어링 해제:
해제:
해제:
해제:해제:
기기에서 이어폰의 페어링을
해제하려면 버튼을 5회 누릅니다.
이어폰의 페어링이 해제되고 다른
기기와 페어링할 준비가 됩니다.
6.
6.
6.
6. 6. 초기화:
초기화:
초기화:
초기화:초기화:
버튼을 5초간 길게 눌러서 이어폰을
끕니다.
이어폰이 꺼진 후 5초간 기다립니다.
양쪽의 이어폰 버튼을 8초 동안 길게
누릅니다.
이어폰이 흰색으로 3번 깜박이면
초기화되었음을 나타냅니다.
케이스에 이어폰을 다시 넣습니다.
-------------------------------
RESET PAIRING
2s4s
5x
ONOFF
2ND PAIRING
DOWNLOAD THE APP
Télécharger l’application / Descargar la
app / Scaricare l’App / App herunterladen /
Download de app (applicatie) /
/ 載APP / / Mengunduh Aplikasi
ATTENTION: PLEASE READ THE QUICK START GUIDE BEFORE USE
ATTENTION
:
PRIÈRE DE LIRE LE GUIDE DE
DÉMARRAGE RAPIDE AVANT UTILISATION
ATENCIÓN
:
LEA LA GUÍA DE INICIO RÁPIDO ANTES DE USARLO
BEACHTUNG
:
VOR DEM GEBRAUCH BITTE DIE
SCHNELLSTARTANLEITUNG LESEN
ATTENZIONE
:
LEGGERE LA GUIDA DI AVVIAMENTO
RAPIDO PRIMA DEL USO
OPGELET
:
VOOR HET GEBRUIK DE SNELSTARTGIDS LEZEN
PERHATIAN: HARAP BACA PANDUAN MULAI CEPAT SEBELUM
MENGGUNAKAN
使前にスタを必お読
提示:使用前請閱讀快捷使用說明
주의 : 사용 전에 빠른 시작 가이드를 읽어 주십시오.
CHAMPION 2
QUICK START GUIDE

Beoordeel deze handleiding

4.7/5 (6 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: House Of Marley
Categorie: Multi-szerszám
Model: Champion 2 EM-JE132

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met House Of Marley Champion 2 EM-JE132 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden