Muse M-210 GH Handleiding

Muse Hoofdtelefoon M-210 GH

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Muse M-210 GH (2 pagina's) in de categorie Hoofdtelefoon. Deze handleiding was nuttig voor 31 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
LOCATION OF CONTROLS
DESCRIÇÃO DO APARELHO
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
CONFIGURATION DU CASQUE
SETTING UP THE HEADPHONES
CONFIGURAR AUSCULTADORES
KOPFHÖRER EINRICHTEN
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
TROUBLESHOOTING GUIDE
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SPÉCIFICATIONS
SPECIFICATIONS
ESPECIFICAÇÕES
AVERTISSEMENT:
WARNING!
AVISO:
1. Microphone
2. Interrupteur de mise en sourdine du microphone
3. Contrôle du volume
1. Microphone
2. Microphone mute switch
3. Volume control
1. Microfone
2. Microfone com botão de mudo
3. Controle de volume
1. Mikrofon
2. Mikrofon mit Stummschaltung
3. Lautstärkeregler
Conguration avec un PC/ portable
1. Connectez le casque à la prise audio de votre PC. Tous
les ordinateurs ne pourront pas utiliser le microphone sans
l'utilisation d'un séparateur audio.
2. Assurez-vous que le système que vous utilisez prend en
charge une prise casque audio de 3,5 mm.
3. Réglez le niveau de volume du casque sur le réglage
souhaité.
4. Réglez le niveau de volume du microphone sur le réglage
souhaité.
Conguration avec une console de jeu PS4
1. Connectez le casque à la console de jeu, votre casque peut
basculer automatiquement sur votre sortie en fonction de
vos paramètres PS4.
2. S'il ne change pas, entrez dans les paramètres Menu >
Périphériques > Périphériques audio, réglez le périphérique
d'entrée et de sortie sur "Casque connecté à la console".
3. Remplacez "Sortie audio vers casque" par "Tout l'audio".
4. Réglez le niveau de volume du casque sur le réglage
souhaité.
5. Réglez le niveau de volume du microphone sur le réglage
souhaité.
Conguration avec une console de jeu PS5
1. Connectez le casque à la console de jeu, votre casque peut
basculer automatiquement sur votre sortie en fonction de
vos paramètres PS5.
2. S'il ne change pas, entrez dans les paramètres > Son >
Sortie audio > Périphérique de sortie > Sélectionnez
Casque connecté à la console.
3. Pour régler le niveau du micro, accédez à Paramètres >
Microphone > glez le niveau du microphone et dénissez
les paramètres souhaités.
4. Pour régler le volume de votre casque, accédez à
Paramètres > Son > Volume > Réglez le niveau du casque
aux paramètres souhaités.
Conguration avec une console de jeu XBOX série X/S
1. Connectez le casque à la console de jeu, votre casque peut
basculer automatiquement sur votre sortie en fonction des
paramètres de votre XBOX série X/S.
2. Entrez dans le menu système > Audio
3. Réglez le niveau de volume du casque sur le réglage
souhaité.
4. Réglez le contrôle du micro sur le réglage souhaité.
Remarque: Toutes les consoles de jeu ne disposent pas d'une
prise audio de 3,5 mm.
Conguration avec une console de jeu XBOX ONE
1. Connectez le casque à la console de jeu, votre casque peut
basculer automatiquement sur votre sortie en fonction des
paramètres de votre XBOX ONE.
2. Entrez dans le menu système > Audio
3. Réglez le niveau de volume du casque sur le réglage
souhaité.
4. Réglez le contrôle du micro sur le réglage souhaité.
Remarque: Toutes les consoles de jeu ne disposent pas d'une
prise audio de 3,5 mm.
Conguration avec une Switch
Connectez le casque à la console de jeu Switch, la Switch doit
être utilisée hors de la station d'accueil en mode portable pour
utiliser la prise audio.
PC/ Laptop Setup
1. Connect the headphone to your PC’S audio jack, not all
computers will be able to be use the microphone without the
use of an audio splitter.
2. Make sure the system you are using supports a 3.5mm
audio headphone jack.
3. Set the headphone volume level to your desired setting.
4. Set the microphone volume level to your desired setting.
PS4 Setup
1. Connect the headphone to the controller, your headphone
may automatically switch to your output depending on your
PS4 settings.
2. If it doesn’t switch, enter the settings Menu > Devices >
Audio Devices, set input and output device to “Headset
Connected to controller.”
3. Change “Audio Output to Headphones” to “All Audio.”
4. Set the headphone volume level to your desired setting.
5. Set the microphone volume level to your desired setting.
PS5 Setup
1. Connect the headphone to the controller, your headphone
may automatically switch to your output depending on your
PS5 settings.
2. If it doesn’t switch, enter the settings > Sound > Audio
output > Output device > Select headphones connected to
controller.
3. To adjust your mic level go to settings > Microphone > Adjust
the microphone level and set your desired settings.
4. To adjust your headphone volume go to settings > Sound
> Volume > Adjust the headphone level to your desired
settings.
XBOS Series X/S Setup
1. Connect the headphone to the controller, your headphone
may automatically switch to your output depending on your
XBOX series X/S settings.
2. Enter the system Menu > Audio
3. Set the headphone volume level to your desired setting.
4. Set the mic monitoring to your desired setting.
Note: Not all controllers will have a 3.5mm audio jack.
XBOX ONE Setup
1. Connect the headphone to the controller, your headphone
may automatically switch to your output depending on your
XBOX ONE settings.
2. Enter the system Menu > Audio
3. Set the headphone volume level to your desired setting.
4. Set the mic monitoring to your desired setting.
Note: Not all controllers will have a 3.5mm audio jack.
Switch Setup
Connect the headphone to the switch, the switch must be used
out of the dock in handheld mode to muse the audio jack.
Congurar no PC/ Portátil
1. Insira o auscultador na entrada de jack de áudio do seu PC,
nem todos os computadores poderão utilizar o microfone
sem o uso de um divisor de áudio.
2. Certique-se de que o sistema que esa utilizar suporta
uma tomada de auscultadores de áudio de 3,5 mm.
3. Ajuste o nível do volume dos auscultadores para a
conguração desejada.
4. Ajuste o vel de volume do microfone para a conguração
desejada.
Congurar na PS4
1. Insira o auscultador no comando, o seu auscultador pode
mudar automaticamente para a sua saída, dependendo das
denições da sua PS4.
2. Se não mudar, entre nas denições Menu > Dispositivos >
Dispositivos áudio, dena o dispositivo de entrada e saída
para "Auscultador ligado ao comando".
3. Altere "Saída de áudio para auscultadores" para "Todo o
áudio".
4. Ajuste o nível do volume dos auscultadores para a
conguração desejada.
5. Ajuste o vel de volume do microfone para a conguração
desejada.
Congurar na PS5
1. Insira o auscultador no comando, o seu auscultador pode
mudar automaticamente para a sua saída, dependendo das
denições da sua PS5.
2. Se este não alterar, entre nas denições > Som > Saída
de áudio > Dispositivo de saída > selecione “Auscultador
ligados ao comando”.
3. Para ajustar o nível do seu microfone vá a denições
> Microfone > Ajustar nível do microfone e dena as
denições desejadas.
4. Para ajustar o volume dos auscultadores vá a denições >
Som > Volume > Ajustar nível dos auscultadores para as
denições desejadas.
Congurar na XBOX Series X/S
1. Insira o auscultador no comando, o seu auscultador pode
mudar automaticamente para a sua saída, dependendo das
denições da sua XBOX serie X/S.
2. Entre no sistema Menu > Áudio
3. Ajuste o nível do volume dos auscultadores para a
conguração desejada.
Setup von PC/ Laptop
1. Schließen Sie die Kopfhörer an die Audiobuchse Ihres PC
an. Nicht alle Computer sind in der Lage, das Mikrofon ohne
einen Audiosplitter zu verwenden.
2. Vergewissern Sie sich, dass Ihr System mit einer 3,5 mm
Audiobuchse kompatibel ist.
3. Stellen Sie die Lautstärke entsprechend ein.
4. Stellen Sie die Lautstärke des Mikrofons entsprechend ein.
Setup einer PS4
1. Schließen Sie die Kopfhörer an den Controller an. Je nach
PS4-Einstellungen aktivieren Ihre Kopfhörer automatisch
die richtige Ausgabe.
2. Falls nicht, ö󰀨nen Sie die Einstellungen Menü > Geräte >
Audiogeräte und wählen Sie als Eingabe- und Ausgabegerät
die Option “Mit Controller verbundenes Headset”.
4. Ajuste a monitorização do microfone à conguração
desejada.
Nota: Nem todos os comandos têm uma entrada jack de áudio
de 3,5mm.
Congurar na XBOX ONE
1. Insira o auscultador no comando, o seu auscultador pode
mudar automaticamente para a sua saída, dependendo das
denições da sua XBOX ONE.
2. Entre no sistema Menu > Áudio
3. Ajuste o nível do volume dos auscultadores para a
conguração desejada.
4. Ajuste a monitorização do microfone à conguração
desejada.
Nota: Nem todos os comandos têm uma entrada jack de áudio
de 3,5mm.
Congurar na Switch
Insira o auscultador na Switch, a Switch tem de estar a ser
utilizada fora da base em modo portátil para usar a entrada
de jack de áudio.
En cas de problème avec cette unité, vériez ce qui suit avant
de demander une réparation:
Pas de son
Assurez-vous que votre casque soit correctement connecà
un périphérique externe.
Le volume de l'appareil externe est réglé au minimum,
augmentez le volume.
Le volume du M-210 GH est réglé au minimum, augmentez
le volume.
Should this unit exhibit a problem, check the following before
seeking service:
No Sound
Make sure your headphones is connected with external
device properly.
External device’s volume is set to minimum; raise volume.
• The M-210 GH’s volume is set to minimum; raise volume.
Caso este aparelho apresente um problema, verique as
seguintes soluções antes de contactar um técnico:
Sem som
Verique se os auscultadores estão conectados corretamente
ao dispositivo externo.
O nível de volume do dispositivo externo está no nimo;
aumente o volume.
O nível de volume to M-210 GH está no mínimo; aumente
o volume.
Sensibilité: 92dB ± 3dB
Sensibilité du micro: -40dB ± 3dB
Réponse en fréquence: 20Hz to 20KHz
Impédance: 16Ω±15%
Diamètre du haut-parleur: 40mm
Les caractéristiques et les spécications sont sujettes à
modication sans préavis.
Driver sensitivity: 92dB ± 3dB
Mic sensitivity: -40dB ± 3dB
Frequency response: 20Hz to 20KHz
Impedance: 16Ω±15%
Speaker diameter: 40mm
Specications are subject to change without notice.
Sensibilidade: 92dB ± 3dB
Sensibilidade do microfone: -40dB ± 3dB
Resposta de frequência: 20Hz to 20KHz
Impedância: 16Ω±15%
Diâmetro da coluna: 40mm
O desenho e as especicações estão sujeitas a mudanças
sem aviso prévio.
• Ne placez pas de bougie sur ou à proximité de l'appareil.
• Utilisez cet appareil dans des climats tempérés.
• Veillez à ne pas exposer votre appareil aux éclaboussures.
Prévoyez un espace de 5 cm minimum autour de l’appareil
pour assurer une ventilation su󰀩sante.
Ne placez pas de récipient rempli de liquide, tel qu’un vase,
sur l’appareil.
Un niveau de volume trop élevé peut entraîner une perte
auditive.
Sous l'inuence du phénomène transitoire rapide et / ou
phénomène électrostatique électrique, le produit pourrait
présenter des dysfonctionnements et l'utilisateur devra faire
une réinitialisation de l'appareil.
Le fonctionnement normal du produit peut être perturbé
par de fortes interférences électromagnétiques. Si tel est le
cas, il su󰀩t de réinitialiser le produit pour qu'il reprenne son
fonctionnement normal en suivant le manuel d'instructions.
No naked ame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
The use of apparatus in moderate climates.
The apparatus should not be exposed to dripping or
splashing.
Ensure a minimum distance of 5cm around the apparatus for
su󰀩cient ventilation.
Do not place objects lled with liquids, such as vases, on
the apparatus.
Excessive sound pressure from earphones and headphones
can cause hearing loss.
Under the inuence of fast transient and / or electrostatic
electric phenomenon, the product may malfunction and the
user must perform a power reset of the device.
The normal function of the product may be disturbed by
strong Electro-Magnetic Interference. If so, simply reset
the product to resume normal operation by following the
instruction manual.
• Não coloque velas sobre ou na proximidade do aparelho.
• Utilize este aparelho em climas temperados.
• Certique-se de que não expõe o aparelho a salpicos.
Preveja um espaço mínimo de 5 cm à volta do aparelho para
garantir uma ventilação suciente.
Não coloque qualquer recipiente com líquido, como uma
jarra, sobre o aparelho.
Um nível de volume demasiado alto pode levar a perdas
auditivas.
Sob o efeito de fenómenos electrostáticos e/ou eléctricos
transitórios, o produto pode apresentar anomalias e pode
acabar por ser necessário proceder-se a uma reinicialização.
A função normal do produto pode ser interrompida por fortes
interferências eletromagnéticas. Nesse caso, basta reiniciar
o produto para retomar a operação normal seguindo o
manual de instruções.
Tension de sortie maximum ≤ 150mV
Tension caractéristique large bande ≥ 75mV
Maximum output voltage ≤ 150mV
Wide Band Characteristic Voltage ≥ 75mV
Tensão máxima de saída ≤ 150mV
Tensão especíca de amplitude de banda ≥ 75mV
An de duire les risques de lésions auditives, n’écoutez
pas de la musique à un volume élevé pendant longtemps.
To prevent possible hearing damage, do not listen at
high volume levels for long periods.
Para prevenir possíveis danos auditivos, não escute em
volumes muito altos por longos períodos de tempo.
Si à l’avenir vous désirez vous débarrasser de cet
appareil, veuillez noter que les appareils électriques
ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Renseignez-vous pour connaître le
centre de recyclage le plus proche. Consultez les
autorités locales ou votre revendeur pour plus de détails
(directive sur les déchets des équipements électriques et
électroniques).
If at any time in the future you should need to dispose
of this product please note that Waste electrical
products should not be disposed of with household
waste. Please recycle where facilities exist. Check
with your Local Authority or retailer for recycling
advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
Se no futuro pretender deitar fora este aparelho,
note que os aparelhos eléctricos não devem ser
lançados nas lixeiras de resíduos domésticos.
Informe-se para conhecer o centro de reciclagem
mais próximo. Consulte as autoridades locais ou
o seu revendedor para mais detalhes (Directiva sobre os
resíduos dos equipamentos eléctricos e electrónicos).
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
CASQUE AVEC MICROPHONE
HEADPHONES WITH MICROPHONE
AUSCULTADORES COM MICROFONE
KOFPHÖRER MIT MIKROFON
FR
GB
PT
DE
FR Manuel de l'utilisateur
GB User Manual
PT Manual do Utilizador
Benutzerhandbuch
DE
ES Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
IT
NL Handleiding
M-210 GH
Lire attentivement les instructions avant de faire
fonctionner l'appareil.
Please read the instruction carefully before
operating the unit.
Leia este manual com atenção antes de qualquer
utilização.
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch
des gerätes sorgfältig durch.
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las
siguientes instrucciones.
Leggere attentamente questo manuale prima di
utilizzare l’apparecchio.
Lees deze handleiding aandachtig voor u het
toestel gebruikt.
FR
GB
PT
DE
ES
IT
NL
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne
de tri, pour en savoir plus:
www.quefairedemesdechets.fr
PH-5167 IB MUSE 001 REV1.indd 1
PH-5167 IB MUSE 001 REV1.indd 1
PH-5167 IB MUSE 001 REV1.indd 1
PH-5167 IB MUSE 001 REV1.indd 1PH-5167 IB MUSE 001 REV1.indd 1 2022/7/8 16:45:37
2022/7/8 16:45:37
2022/7/8 16:45:37
2022/7/8 16:45:372022/7/8 16:45:37
M-210GH/IB/V1
Max. Ausgangsleistung ≤ 150mV
Charakteristische Breitbandspannung ≥ 75mV
Voltaje máximo de salida ≤ 150mV
Voltaje característico de banda ancha ≥ 75mV
Tensione massima di uscita ≤ 150mV
Caratteristiche voltaggio banda larga ≥ 75mV
Maximale uitgangsspanning ≤ 150mV
Breedband-karakteristieke spanning ≥ 75mV
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, sollten
Sie nicht über längere Zeit bei hohen Lautstärken
Musik hören.
Para evitar posibles daños en el oído, no escuche a
un volumen elevado durante largos periodos.
Per prevenire possibili danni all’apparato uditivo, non
ascoltare la radio con il volume alto per un lungo periodo.
Luister niet voor lange perioden op hoog volume om
mogelijke gehoorschade te voorkomen.
3. Wählen Sie statt “Audioausgabe via Kopfhörer” die Option
“Alle Audioquellen”.
4. Stellen Sie die Lautstärke entsprechend ein.
5. Stellen Sie die Lautstärke des Mikrofons entsprechend ein.
Setup einer PS5
1. Schließen Sie die Kopfhörer an den Controller an. Je nach
PS5-Einstellungen aktivieren Ihre Kopfhörer automatisch
die richtige Ausgabe.
2. Falls die Einstellung nicht aktiviert wird, ö󰀨nen Sie die
Optionen Einstellungen > Sound > Audioausgabe >
Ausgabegeräte > Mit Controller verbundene Kopfhörer.
3. Für die Einstellung der Mikrofonlautstärke ö󰀨nen Sie die
Optionen Einstellungen > Mikrofon > Mikrofonlautstärke
einstellen, und wählen Sie dann die gewünschte Einstellung.
4. Um die Lautstärke der Kopfhörer einzustellen, ö󰀨nen Sie
Einstellungen > Sound > Lautstärke > und wählen Sie dann
die gewünschte Lautstärkeeinstellung.
Setup einer XBOS Serie X/S
1. Schließen Sie das Mikrofon an den Controller an. Je
nach Einstellungen Ihrer XBOX Serie X/S aktivieren Ihre
Kopfhörer automatisch die richtige Ausgabeeinstellung.
2. Ö󰀨nen Sie die Optionen Menü > Audio.
3. Stellen Sie die Lautstärke entsprechend ein.
4. Wählen Sie für das Mikrofon die gewünschte Einstellung.
Hinweis: Nicht alle Controller verfügen über eine 3,5 mm
Audiobuchse.
Setup einer XBOX ONE
1. Schließen Sie das Mikrofon an den Controller an. Je nach
Einstellungen Ihrer XBOX ONE aktivieren Ihre Kopfhörer
automatisch die richtige Ausgabeeinstellung.
2. Ö󰀨nen Sie die Optionen Menü > Audio.
3. Stellen Sie die Lautstärke entsprechend ein.
4. Wählen Sie für das Mikrofon die gewünschte Einstellung.
Hinweis: Nicht alle Controller verfügen über eine 3,5 mm
Audiobuchse.
Setup des Schalters
Schließen Sie die Kopfhörer an den Schalter an. Der Schalter
muss für die Verwendung als Audiobuchse außerhalb des
Docks verwendet werden.
FEHLERBEHEBUNG
GUIA DE RESOLUCION DE PROBLEMAS
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMEN OPLOSSEN
TECHNISCHE DATEN
ESPECIFICACIONES
SPECIFICHE
SPECIFICATIES
WARNHINWEIS:
ADVERTENCIAS:
AVVERTENZA:
WAARSCHUWING:
Wenn das Gerät ein Problem aufweist, überprüfen Sie die
folgenden Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst
wenden:
Kein Ton
Stellen Sie sicher, dass Ihre Kopfhörer sicher mit dem
externen Gerät verbunden sind.
Die Lautstärke des externen Geräts ist auf das Minimum
eingestellt. Erhöhen Sie die Lautstärke.
Die Lautstärke des M-210 GH ist auf das Minimum eingestellt.
Erhöhen Sie die Lautstärke.
Si esta unidad presentara un problema, lea el siguiente cuadro
antes de llamar al servicio técnico:
No hay sonido
Asegúrese de que los auriculares estén conectados
correctamente con el dispositivo externo.
El volumen del dispositivo externo es jado en mínimo;
suba el volumen.
El volumen del M-210 GH está jado en mínimo; suba el
volumen.
Nel caso in cui si notino problemi con l’unità, prima di richiedere
assistenza vericare i seguenti punti.
Audio assente
Accertati che le cu󰀩e siano collegate correttamente al
dispositivo esterno.
Il volume del dispositivo esterno è al minimo; aumentare il
volume.
Il volume dell’altoparlante è impostato sul minimo; aumentare
il volume.
Mocht het apparaat een probleem vertonen, probeer dan de
volgende stappen uit te voeren voordat u contact opneemt met
de klantenservice:
Geen geluid
Zorg ervoor dat uw hoofdtelefoon juist is aangesloten op het
externe apparaat.
Het volume van het extern apparaat is ingesteld op het
minimale niveau; verhoog het volume.
Het volume van de M-210 GH is ingesteld op het minimale
niveau; verhoog het volume.
Empndlichkeit: 92dB ± 3dB
Mikrofonempndlichkeit: -40dB ± 3dB
Frequenzbereich: 20Hz to 20KHz
Impedanz: 16Ω±15%
Durchmesser Lautsprecher: 40mm
Gestaltung und Ausführung bleiben Änderungen vorbehalten.
Sensibilidad: 92dB ± 3dB
Sensibilidad del micrófono: -40dB ± 3dB
Respuesta en frecuencia: 20Hz to 20KHz
Impedancia: 16Ω±15%
Diámetro del altavoz: 40mm
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Sensibilità: 92dB ± 3dB
Sensibilità del microfono: -40dB ± 3dB
Risposta in frequenza: 20Hz to 20KHz
Impedenza: 16Ω±15%
Diametro dell'altoparlante: 40mm
Il modello e le caratteristiche tecniche possono subire
variazioni senza preavviso.
Gevoeligheid: 92dB ± 3dB
Microfoongevoeligheid: -40dB ± 3dB
Frequentierespons: 20Hz to 20KHz
Impedantie: 16Ω±15%
Luidsprekerdiameter: 40mm
Ontwerp en specicaties zijn onderhevig aan verandering
zonder kennisgeving.
• Stellen Sie keine Kerzen auf oder in die Nähe des Gerätes.
• Verwenden Sie das Gerät in gemäßigten Klimazonen.
Achten Sie darauf, das Gerät keinem Spritzwasser
auszusetzen.
Planen Sie einen Abstand von mindestens 5 cm rund um das
Gerät für eine ausreichende Belüftung ein.
Platzieren Sie keine Behältnisse mit Flüssigkeit, wie zum
Beispiel eine Vase, auf das Gerät.
• Eine zu hohe Lautstärke kann zu einem Gehörverlust führen.
Unter der Einwirkung von elektrostatischen und/oder
elektrischen Phänomen kann das Produkt Fehlfunktionen
aufweisen. Ein Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen
kann sich als notwendig erweisen.
Der ordnungsgemäße Betrieb des Geräts kann durch starke
elektromagnetische Störungen beeinträchtigt werden. Setzen
Sie das Gerät in solch einem Fall gemäß den Angaben in
der Bedienungsanleitung zurück, um den normalen Betrieb
wieder herzustellen.
Como resultado de fenómenos electroestáticos y/o eléctricos
transitorios, pueden producirse fallos en el funcionamiento
del producto. En estos casos, el usuario deberá reiniciar el
aparato desenchufándolo y volviéndolo a enchufar.
El funcionamiento normal del producto podría verse
alterado por fuertes interferencias electromagnéticas. En
caso de ocurrir, simplemente reinicie el producto y continúe
utilizándolo con normalidad siguiendo las indicaciones del
manual de instrucciones.
• No coloque velas encendidas cerca o encima del aparato.
• Utilice este aparato en climas templados.
No coloque el aparato en lugares expuestos a salpicaduras
o goteos.
Deje libre un espacio de, al menos, 5cm alrededor del
aparato para garantizar una ventilación adecuada.
No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones,
encima del aparato.
Un nivel de volumen demasiado elevado puede provocar una
pérdida auditiva.
• Non mettete delle candele vicino o sopra l'apparecchio.
• Utilizzate l’apparecchio in ambienti temperati.
• Non esponete l’apparecchio agli schizzi di liquidi.
Lasciate uno spazio libero di 5 cm da ogni lato per garantire
una ventilazione su󰀩ciente.
Non collocate contenitori di sostanze liquide, come vasi,
sopra l’apparecchio.
L’ascolto dell’apparecchio ad un volume troppo elevato può
causare una perdita di udito.
Per e󰀨etto di fenomeni transitori elettrostatici e/o elettrici, è
possibile che il prodotto non funzioni correttamente. In tal
caso è opportuno reinizializzare l’apparecchio.
Il normale funzionamento del prodotto può essere
compromesso da forti interferenze elettromagnetiche. In
tal caso, segui le istruzioni nel manuale per reimpostare il
prodotto per riprendere il normale funzionamento.
• Plaats geen kaars op of in de buurt van het toestel.
• Gebruik dit toestel in gematigde klimaten.
Zorg ervoor dat uw toestel niet wordt blootgesteld aan
spatten.
Voorzie een ruimte van 5 cm minimum rondom het toestel om
optimale ventilatie te verzekeren.
Plaats geen met vloeistof gevulde recipiënt, zoals een vaas,
op het toestel.
• Een te hoog geluidsniveau kan leiden tot gehoorverlies.
Onder invloed van tijdelijke elektrostatische en/of elektrische
verschijnselen kan het product storingen ondervinden en kan
een heropstart nodig blijken.
De normale functie van het product kan worden verstoord
door sterke elektromagnetische storing. Als dit het geval is,
reset het product dan gewoon door de handleiding te volgen.
Wenn Sie dieses Gerät später einmal entsorgen
möchten, beachten Sie bitte, dass elektrische Geräte
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Erkundigen Sie sich nach der nächstliegenden
Recyclingmöglichkeit in Ihrer Umgebung. Für
weitere Informationen, wenden Sie sich an die kommunalen
Behörden oder Ihren Händler (Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte).
Si en un futuro desea deshacerse de este aparato,
recuerde que los productos eléctricos no deben
tirarse junto a los desechos domésticos. Deposítelo
en centros de reciclaje adecuados. Póngase en
contacto con las autoridades locales o con el
vendedor del producto para obtener más información al
respecto. (Directiva sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos)
Quando vorrete disfarvi dell’apparecchio, ricordate
che le apparecchiature elettriche non vanno
smaltite insieme ai riuti domestici. Informatevi per
conoscere il centro di raccolta più vicino. Rivolgetevi
alle autorità locali o al vostro rivenditore per ottenere
ulteriori informazioni (direttiva sui riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche).
Als u dit toestel in de toekomst zou willen weggooien,
weet dan dat elektrische apparaten niet bij het
huishoudelijk afval weggegooid mogen worden.
Informeer naar het dichtstbijzijnde recyclagecentrum.
Raadpleeg de lokale overheden of uw verdeler
voor meer informatie (richtlijn met betrekking tot afval van
elektrische en elektronische apparatuur).
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL
CONFIGURACIÓN DE LOS AURICULARES
INSTALLAZIONE DELLE CUFFIE
DE HOOFDTELEFOON INSTALLEREN
1. Micrófono
2. Interruptor de silenciar micrófono
3. Control de volumen
1. Microfono
2. Interruttore di esclusione audio del microfono
3. Controllo del volume
1. Microfoon
2. Mute-schakelaar voor microfoon
3. Volumeregeling
Conguración para PC/ Portátil
1. Inserte los auriculares en el conector de audio del PC. No
todos los ordenadores podrán usar el micrófono sin el uso de
un divisor de audio.
2. Asegúrese de que el sistema que está usando admita un
conector para auriculares de audio de 3,5 mm.
3. Establezca el nivel de volumen de los auriculares al nivel
deseado.
4. Establezca el nivel de volumen del micrófono al nivel
deseado.
Conguración para PS4
1. Inserte los auriculares en el mando. Los auriculares pueden
cambiar automáticamente a la salida dependiendo de la
conguración de su PS4.
2. Si no cambiasen, acceda al menú de ajustes > Dispositivos >
Dispositivos de audio. Establezca el dispositivo de entrada y
salida a "Auriculares conectados al mando".
3. Cambie "Salida de audio a auriculares" a "Todo el audio".
4. Establezca el nivel de volumen de los auriculares al nivel
deseado.
5. Establezca el nivel de volumen del micrófono al nivel
deseado.
Conguración para PS5
1. Inserte los auriculares en el mando. Los auriculares pueden
cambiar automáticamente a la salida dependiendo de la
conguración de su PS5.
2. Si no cambiasen, acceda al menú de ajustes > Sonido >
Salida de audio > Dispositivo de salida > Seleccione los
auriculares conectados al mando.
3. Para ajustar el nivel del micrófono, vaya a conguración >
Micrófono > Ajustar el nivel del micrófono y establezca la
conguración deseada.
4. Para ajustar el volumen de los auriculares, vaya a
conguración > Sonido > Volumen > Ajuste el nivel de los
auriculares a la conguración deseada.
Conguración para XBOS Series X/S
1. Inserte los auriculares en el mando. Los auriculares pueden
cambiar automáticamente a la salida dependiendo de la
conguración de su XBOX series X/S.
2. Acceda a Menú > Audio.
3. Establezca el nivel de volumen de los auriculares al nivel
deseado.
4. Establezca el monitoreo del micrófono a la conguración que
desee.
Nota: No todos los mandos tiene un conector de audio de 3,5 mm.
Conguración para XBOS ONE
1. Inserte los auriculares en el mando. Los auriculares pueden
cambiar automáticamente a la salida dependiendo de la
conguración de su XBOX ONE.
2. Acceda a Menú > Audio.
3. Establezca el nivel de volumen de los auriculares al nivel
deseado.
4. Establezca el monitoreo del micrófono a la conguración que
desee.
Nota: No todos los mandos tiene un conector de audio de 3,5 mm.
Conguración para Switch
Inserte los auriculares la Switch. La Switch debe usarse fuera
de la base, en modo portátil para usar el conector de audio.
Congurazione per PC/ Laptop
1. Inserisci le cu󰀩e nell’apposita presa del tuo PC, non tutti i
computer potranno utilizzare il microfono senza l'uso di un
adattatore audio a doppia spina.
2. Accertati che il sistema sia dotato una presa per cu󰀩e audio
da 3,5mm.
3. Imposta il livello del volume delle cu󰀩e sul livello desiderato.
4. Imposta il livello del volume del microfono sul livello
desiderato.
Congurazione per PS4
1. Inserisci le cu󰀩e nel controller, le cu󰀩e potrebbero attivarsi
automaticamente a seconda delle impostazioni della PS4.
2. Se così non fosse, accedi al menu Impostazioni > Dispositivi >
Dispositivi audio, e imposta il dispositivo di input e output su
"Cu󰀩e collegate al controller".
3. Modica "Uscita audio in cu󰀩a" su "Tutto l’audio".
4. Imposta il livello del volume delle cu󰀩e sul livello desiderato.
5. Imposta il livello del volume del microfono sul livello
desiderato.
Congurazione per PS5
1. Inserisci le cu󰀩e nel controller, le cu󰀩e potrebbero attivarsi
automaticamente a seconda delle impostazioni della PS5.
2. Se non cambia, accedi a Impostazioni > Suono > Uscita
audio > Dispositivo di uscita > e seleziona le cu󰀩e collegate
al controller.
3. Per regolare il livello del microfono, vai su Impostazioni >
Microfono > quindi regola il livello del microfono e le
impostazioni desiderate.
4. Per regolare il volume delle cu󰀩e, vai su Impostazioni >
Suono > Volume > quindi regola il livello delle cu󰀩e come
desiderato.
Congurazione per XBOX serie X/S
1. Inserisci le cu󰀩e nel controller, le cu󰀩e potrebbero attivarsi
automaticamente a seconda delle impostazioni della
consolle XBOX X/S.
2. Accedi a Menu di Sistema > Audio
3. Imposta il livello del volume delle cu󰀩e sul livello desiderato.
4. Imposta il monitoraggio del microfono come desiderato.
Nota: Non tutti i controller dispongono di una presa audio da
3,5mm.
Congurazione per XBOX ONE
1. Inserisci le cu󰀩e nel controller, le cu󰀩e potrebbero attivarsi
automaticamente a seconda delle impostazioni della
consolle XBOX ONE.
2. Accedi a Menu di Sistema > Audio
3. Imposta il livello del volume delle cu󰀩e sul livello desiderato.
4. Imposta il monitoraggio del microfono come desiderato.
Nota: Non tutti i controller dispongono di una presa audio da
3,5mm.
Cambia congurazione
Inserisci le cu󰀩e nell’interruttore, l’interruttore deve essere
utilizzato fuori dal dock in modalità palmare per disattivare la
presa audio.
Installatie met Switch
Sluit de hoofdtelefoon aan op de Switch. De Switch moet
buiten de houder, in handheldstijl, worden gebruikt om de
audioaansluiting te gebruiken.
Installatie met PC/ laptop
1. Sluit de hoofdtelefoon aan op de audioaansluiting van uw
pc. De microfoon kan niet op alle computers worden gebruikt
zonder het gebruik van een audiosplitter.
2. Zorg ervoor dat het systeem dat u gebruikt ondersteuning
biedt voor een hoofdtelefoon met 3.5mm-stekker.
3. Stel het hoofdtelefoonvolume naar wens in.
4. Stel het microfoonvolume naar wens in.
Installatie met PS4
1. Sluit de hoofdtelefoon aan op de controller. De uitvoer wordt
mogelijk automatisch overgeschakeld naar de hoofdtelefoon,
afhankelijk van de instellingen op uw PS4.
2. Als de uitvoer niet automatisch wordt overgeschakeld, ga
dan naar Instellingen > Apparaten > Audioapparaten en
stel het invoerapparaat en uitvoerapparaat in op 'Headset
aangesloten op controller'.
3. Wijzig 'Audio-uitvoer naar hoofdtelefoon' naar 'Alle audio'.
4. Stel het hoofdtelefoonvolume naar wens in.
5. Stel het microfoonvolume naar wens in.
Installatie met PS5
1. Sluit de hoofdtelefoon aan op de controller. De uitvoer wordt
mogelijk automatisch overgeschakeld naar de hoofdtelefoon,
afhankelijk van de instellingen op uw PS5.
2. Als de uitvoer niet overschakelt, ga dan naar Instellingen >
Geluid > Audio-uitvoer > Uitvoerapparaat > selecteer de
hoofdtelefoon die is aangesloten op de controller.
3. Als u het microfoonvolume wilt aanpassen, ga dan naar
Instellingen > Microfoon > Wijzig het microfoonvolume en stel
de instellingen naar wens in.
4. Als u het hoofdtelefoonvolume wilt aanpassen, ga dan naar
Instellingen > Geluid > Volume > Wijzig het volume en stel de
instellingen naar wens in.
Installatie met XBOX Series X/S
1. Sluit de hoofdtelefoon aan op de controller. De uitvoer wordt
mogelijk automatisch overgeschakeld naar de hoofdtelefoon,
afhankelijk van de instellingen op uw XBOX series X/S.
2. Open het Systeemmenu > Audio
3. Stel het hoofdtelefoonvolume naar wens in.
4. Stel de microfoonmonitoring naar wens in.
Opmerking: Niet alle controllers hebben een 3,5mm-
audioaansluiting.
Installatie met XBOX ONE
1. Sluit de hoofdtelefoon aan op de controller. De uitvoer wordt
mogelijk automatisch overgeschakeld naar de hoofdtelefoon,
afhankelijk van de instellingen op uw XBOX ONE.
2. Open het Systeemmenu > Audio
3. Stel het hoofdtelefoonvolume naar wens in.
4. Stel de microfoonmonitoring naar wens in.
Opmerking: Niet alle controllers hebben een 3,5mm-
audioaansluiting.
AURICULARES CON MICRÓFONO
CUFFIE CON MICROFONO
HOOFDTELEFOON MET MICROFOON
ES
IT
NL
PH-5167 IB MUSE 001 REV1.indd 2
PH-5167 IB MUSE 001 REV1.indd 2
PH-5167 IB MUSE 001 REV1.indd 2
PH-5167 IB MUSE 001 REV1.indd 2PH-5167 IB MUSE 001 REV1.indd 2 2022/7/8 16:45:38
2022/7/8 16:45:38
2022/7/8 16:45:38
2022/7/8 16:45:382022/7/8 16:45:38


Product specificaties

Merk: Muse
Categorie: Hoofdtelefoon
Model: M-210 GH

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Muse M-210 GH stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hoofdtelefoon Muse

Handleiding Hoofdtelefoon

Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon