Lenovo Legion H500 Pro Handleiding

Lenovo Hoofdtelefoon Legion H500 Pro

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Lenovo Legion H500 Pro (2 pagina's) in de categorie Hoofdtelefoon. Deze handleiding was nuttig voor 9 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Reduce | Reuse | Recycle First Edition (April 2019)
© Copyright Lenovo 2019.
LIMITED AND RESTRICTED RIGHTS NOTICE: If data or software is delivered pursuant to a General Services Administration “GSA”
contract, use, reproduction, or disclosure is subject to restrictions set forth in Contract No. GS-35F 05925.-
Lenovo Legion H500 Pro 7.1 Surround Sound Gaming Headset
https://support.lenovo.com
SP40 17 98T8
PN: SP40T81798
Printed in China
https://www.lenovo.com/safety
English
Equalizer LED status
LED status
Description
Bass- boost mode enabled
Vocal mode enabled
Flat mode enabled
Equalizer function disabled
Note: The virtual 7.1 surround sound function and the equalizer
function cannot work simultaneously.
Important information
Set the headset as the default playback and recording device.
The following functions of the headset are available only when
the USB audio control box is used:
- Virtual 7.1 surround sound
- Equalizer
- Mute
- Volume control
When using the headset without the USB audio control box, it is
recommended that you connect the headset to devices with
Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA)
standard connectors.
Arabic
ﺔﻟﺎﺣLED لدﺎﻌﻤﻼﻟ
ﺔﻟﺎﺣLED
ﻒﺻﻟا
ﺮﯿﮭﺠﻟا ﺰﯾﺰﻌﺗ ﻊﺿو ﻦﯿﻜﻤﺗ
تﻮﺼﻟا ﻊﺿو ﻦﯿﻜﻤﺗ
يﻮﺴﻤﻟا ﻊﺿﻮﻟا ﻦﯿﻜﻤﺗ
لدﺎﻌﻤﻟا ةﺪﺣو ﺔﻔﯿظو ﻞﯿﻄﻌﺗ
ﺔﻈﺣﻼﻣ ﻲﻄﯿﻤﻟا تﻮﺼﻟا ﺔﻔﯿظو ﺔﻋﺎﻄﺘﺳﺎﺑ ﺲﯿﻟ :7.1 ﻲﻓ لدﺎﻌﻤﻟا ﺔﻔﯿظو ﻊﻣ ﻞﻤﻌﺗ نأ يﺮھﺎﻈﻟا
.ﮫﺴﻔﻧ ﺖﻗﻮﻟا
ﺔﻤﮭﻣ تﺎﻣﻮﻼﻌﻣ
ﺎﮭﺠﻛ سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻦّﯿﻋ.ﻞﯿﺠﺴﺘﻟاو ﻞﯿﻐﺸﺘﻼﻟ ﻲﺿاﺮﺘﻓا ز
تﻮﺻ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻊﺑﺮﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ سأﺮﻟا تﺎﻋﺎﻤﺴﻟ ﺔﯿﻟﺎﺘﻟا ﻒﺋﺎظﻮﻟا ﺮﻓﻮﺘﺗUSB:
- ﻲﻄﯿﺤﻤﻟا تﻮﺼﻟا7.1 يﺮھﺎﻈﻟا
- لدﺎﻌﻤﻟا
- تﻮﺼﻟا ﻢﺘﻛ
-
تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا
تﻮﺻ ﻲﻓ ﻢﺤﺘﻟا ﺮﻣ نودسأﺮﻟاﻋﺎﻤﺳ ماا ﻨﻋUSB مﻮﻘﺗ نأ ﻦﺴﺤﺘﺴﻤﻟا ﻦﻣ ،
ﻋﺎﻤﺳ ﻞﯿﺻﻮﺘﺑ تﻻﺎﺼﺗﻻا ﻋﺎﻨ ﺔﻄﺑاﺮﻟ ﺔﯿﺳﺎﯿﻘﻟا تﻼﺻﻮﻤﻟا ﻦﻤﻀﺘﺗ ﻲﺘﻟا ةﺰﺟﻷﺎﺑ سأﺮﻟا ﺔ
ﺔﯾﻮﻼﺨﻟا ( )CTIA.
Brazilian Portuguese
Status do LED do equalizador
Status do LED
Descrição
Modo de aumento de grave ativado
Modo vocal ativado
Modo deitado ativado
Função de equalizador desativada
Nota: a função de som surround 7.1 virtual e a função de
equalizador não funcionarão simultaneamente.
Informações importantes
Configure o fone de ouvido como o dispositivo padrão de
reprodução e de gravação.
As funções a seguir do fone de ouvido estarão disponíveis
somente quando a caixa de controle de áudio for usada:
- Som surround 7.1 virtual
- Equalizador
- Mudo
- Controle de volume
Ao usar o fone de ouvido sem a caixa de controle de áudio USB,
é recomendável conectar o fone de ouvido aos dispositivos com
conectores padrão de CTIA (Cellular Telecommunications
Industry Association).
Bulgarian
Светодиоден индикатор на еквалайзера
Състояние на
светодиодния
индикатор
Описание
Разрешен режим за усилване
Разрешен вокален режим
Разрешен равен режим
Деактивирана функция за
еквалайзъра
Забележка: функцията за виртуален 7.1 съраунд звук и
функцията на еквалайзъра, не могат да работят едновременно.
Важна информация
Задайте слушалките като устройство по подразбиране за
възпроизвеждане и записване.
Следните функции на слушалките са налични, само когато
се използва кутия за управление на аудио и USB:
- Виртуален 7.1 съраунд звук
- Еквалайзер
- Изключване на звука
- Контрола за силата на звука
Когато използвате слушалките без USB контрола за силата
на звука, се препоръчва да свържете слушалките към
устройства със стандартни съединители според CTIA.
Czech
Stav kontrolky ekvalizéru
Stav
kontrolky
Popis
Režim zesílení basů zapnutý
Hlasový režim zapnutý
Plochý režim zapnutý
Funkce ekvalizéru vypnutá
Poznámka: Funkce virtuálního prostorového zvuku 7.1 a funkce
ekvalizéru nemohou pracovat současně.
Důležitá informace
Nastavte náhlavní soupravu jako výchozí zařízení přehrávání.
Následující funkce náhlavní soupravy jsou k dispozici pouze při
použití zvukové ovládací skříňky USB:
- Virtuální prostorový zvuk 7.1
- Ekvalizér
- Ztlumit
- Regulátor hlasitosti
Při používání náhlavní soupravy bez zvukové ovládací skříňky
USB je doporučeno připojit náhlavní soupravu k zařízení se
standardními konektory podle asociace odvětví mobilních
telekomunikací CTIA (Cellular Telecommunications Industry
Association).
Dutch
Equalizer LED- status
Omschrijving
Lage boost modus ingeschakeld
Stem modus ingeschakeld
Stille werkstand ingeschakeld
Equalizer functie uitgeschakeld-
Opmerking: De virtuele 7.1 surroundsoundfunctie en de
equalizerfunctie werken niet tegelijkertijd.
Belangrijke informatie
Stel de headset in als het standaardapparaat voor opnemen en
afspelen.
De volgende functies van de headset zijn alleen beschikbaar als
het USB audiobeheer wordt gebruikt:-
- Virtueel 7.1 surround geluid
- Equalizer
- Geluid uit
- Volumeregeling
-Als u de headset gebruikt zonder USB audiobeheer, wordt het
aanbevolen de headset aan te sluiten op apparaten met
standaard CTIA-aansluitingen (Cellular Telecommunications
Industry Association).
French
Voyant d'état de l'égaliseur
Voyant d'état
Description
Mode d'amplification des graves activé
Mode vocal activé
Mode à plat activé
Fonction de l'égaliseur désactivée
Remarque : la fonction de son surround 7.1 virtuel et la fonction de
l'égaliseur ne peuvent pas fonctionner en même temps.
Informations importantes
Configurez le casque comme périphérique de lecture et
d'enregistrement par défaut.
Les fonctions du casque suivantes sont disponibles uniquement
lorsque le boîtier de contrôle audio USB est utilisé :
- Son surround 7.1 virtuel
- Égaliseur
- Muet
- Réglage de volume
Lorsque vous utilisez le casque sans le boîtier de contrôle audio
USB, il est recommandé de brancher le casque à des
périphériques équipés de connecteurs standards de la CTIA
(Cellular Telecommunications Industry Association).
German
Equalizer- -LED Status
LED-Status
Beschreibung
Bass- - Boost Modus aktiviert
Stimmenmodus aktiviert
Flacher Modus aktiviert
Equalizer-Funktion deaktiviert
Hinweis: Die virtuelle 7.1 Funktion und die -Surround Sound- -
Equalizer-Funktion können nicht gleichzeitig aktiv sein.
Wichtige Informationen
Legen Sie das Headset als Standardeinheit für die Wiedergabe
und Aufnahme fest.
Die folgenden Funktionen des Headsets sind nur bei
Verwendung der USB-Audio-Steuerbox verfügbar:
- - Virtueller 7.1 Surround Sound
- Equalizer
- Stummschalten
- Lautstärkeregelung
- -Wenn Sie das Headset ohne die USB Audio Steuerbox
verwenden, wird empfohlen, das Headset an Geräte mit CTIA-
Standardanschlüssen (Cellular Telecommunications Industry
Association) anzuschließen.
Greek
Κατάσταση LED ισοσταθμιστή
Κατάσταση
LED
Περιγραφή
Λειτουργία ενίσχυσης μπάσων
ενεργοποιημένη
Φωνητική λειτουργία ενεργοποιημένη
Επίπεδη λειτουργία ενεργοποιημένη
Λειτουργία ισοσταθμιστή
απενεργοποιημένη
Σημείωση: Η λειτουργία εικονικού ήχου surround 7.1 και η
λειτουργία ισοσταθμιστή δεν λειτουργούν ταυτόχρονα.
Σημαντικές πληροφορίες
Ορίστε τα ακουστικά ως την προεπιλεγμένη συσκευή
αναπαραγωγής και εγγραφής.
Οι ακόλουθες λειτουργίες των ακουστικών είναι διαθέσιμες μόνο
όταν χρησιμοποιείται το πλαίσιο ελέγχου ήχου USB:
- Εικονικός ήχος surround 7.1
- Ισοσταθμιστής
- Σίγαση
- Στοιχείο ελέγχου έντασης ήχου
Κατά τη χρήση των ακουστικών χωρίς το πλαίσιο ελέγχου ήχου
USB, συνιστάται η σύνδεση των ακουστικών σε συσκευές με
τυπικές υποδοχές CTIA (Cellular Telecommunications Industry
Association).
Hungarian
Hangszínszabályzó LED jének állapota-
LED állapota
Leírás
Basszuserősítő mód engedélyezve
Énekhang mód engedélyezve
Egyenletes mód engedélyezve
A hangszínszabályozó funkció letiltva
Megjegyzés: A virtuális 7.1 térhatású hang funkció és a
hangszínszabályozó funkció nem használható együtt.
Fontos inforció
- -Állítsa be alapértelmezett lejátszó és hangrögzítő eszköznek a
fejhallgatót.
-A fejhallgató következő funkciói csak az USB hangvezérlő doboz
használata esetén állnak rendelkezésre:
- Virtuális 7.1 térhatású hang
- Hangszínszabály
- Némítás
- Hangerőszabályzó
-Ha az USB hangvezérlő doboz nélkül használja a fejhallgatót,
érdemes a CTIA szabvánnyal (Cellular Telecommunications -
Industry Association) kompatibilis csatlakozóhoz csatlakoztatni.
Italian
Stato LED dell'equalizzatore
Stato LED
Descrizione
Modalità incremento bassi abilitata
Modalità vocale abilitata
Modalità piatta abilitata
Equalizzatore disabilitato
Nota: la funzione audio surround 7.1 virtuale e l'equalizzatore non
possono essere abilitati contemporaneamente.
Informazioni importanti
Impostare le cuffie come dispositivo di riproduzione e
r egistrazione predefinito.
Le seguenti funzioni delle cuffie sono disponibili solo quando
viene utilizzata la casella di controllo audio USB:
- Audio surround 7.1 virtuale
- Equalizzatore
- Disattivazione del volume
- Controllo del volume
Quando si utilizzano le cuffie senza abilitare la casella di
controllo audio USB, si consiglia di collegarle a dispositivi con
connettori CTIA (Cellular Telecommunications Industry
Association) standard.
Japanese
イコライザー
イコライザー
イコライザー
イコライザーイコライザー ステータス
ステータス
ステータス
ステータスステータス LED
LED ステータ
ステータ
ステータ
ステータステータ
説明
説明
説明
説明説明
低音ブースト・モードが有効
音声モードが有効
フラット・モードが有
イコライザー機能が無
: 仮想 7.1 サラウンド・サウンド機能とイコライザー機能は同時
に使用できません。
重要な情報
重要な情報
重要な情報
重要な情報重要な情報
ヘッドセットをデフォルトの再生および録音デバイスとして設
定します。
ヘッドセットの次の機能は、 オーディオ・コントロール・USB
ボックスが使用されている場合にのみ使用できます。
- 仮想 7.1 サラウンド・サウンド
- イコライザー
- ミュート
- ボリューム調節
USB オーディオ・コントロール・ボックスなしにヘッドセット
を使用する場合は、Cellular Telecommunications Industry
Association (CTIA) 標準のコネクターを使ってヘッドセットをデ
バイスに接続します。
Korean
이퀄라이저 상태 LED
LED 상태 설명
베이스 증폭 모드 사용
음성 모드 사용
플랫 모드 사용
이퀄라이저
기능
사용할
없음
참고: 가상 서라운드 기능과 이퀄라이저 7.1 사운 기능은 동시에
작동하지 않습니다 .
중요 정보
헤드셋을 기본 재생 . 및 기록 장치로 설정하십시오
USB 헤드셋의 다음과 같은 기능은 오디오 제어 사용하는 상자를
경우에만 수 있습니다 사용 .
- 가상 7.1 서라운드 사운드
- 이퀄라이저
- 음소거
- 볼륨 조절
UBS 디오 제어 상자 없이 헤드셋 경우 사용
무선통신산업협회 (Cellular Telecommunications Industry
Association CTIA) 커넥터를 사용해서 헤드셋을 장치에
연결하십시오.
Polish
Wskaźnik LED korektora
Wskaźnik
LED
Opis
Tryb podbicia basów włączony
Tryb głosowy włączony
Tryb rozłożonego ekranu włączony
Funkcja korektora włączona
Uwaga: funkcja wirtualnego dźwięku surround 7.1 oraz funkcja
korektora nie mogą być jednocześnie włączone.
Ważne informacje
Ustaw zestaw słuchawkowy jako domyślne urządzenie
odtwarzające i nagrywające.
Następujące funkcje zestawu słuchawkowego są dostępne tylko
w przypadku użycia modułu USB sterowania dźwiękiem:
- Wirtualny dźwięk surround 7.1
- Korektor
- Wycisz
- Sterowanie dźwiękiem
Jeśli używasz zestawu słuchawkowego z modułem USB
sterowania dźwiękiem, zaleca się podłączenie go do urządzeń
wyposażonych w standardowe złącza CTIA (Cellular
Telecommunications Industry Association).
Romanian
Stare LED egalizator
Stare LED
Descriere
Mod intensificare bas activat
Mod vocal activat
Mod aplatizare activat
Funcție egalizator dezactivată
Notă: funcția de sunet surround virtual 7.1 și cea de egalizator nu
pot să funcționeze simultan.
Informații importante
Setați căștile cu microfon ca dispozitiv implicit de redare și
înregistrare.
Următoarele funcții ale căștilor cu microfon sunt disponibile doar
când caseta de control audio USB este folosită:
- Sunet surround virtual 7.1
- Egalizator
- An ulare sunet
- Control pentru volum
Când folosiți căștile cu microfon fără caseta de control audio
USB, este recomandat să la conectați la dispozitive cu conectori
standard Cellular Telecommunications Industry Association
(CTIA).
Russian
Состояние светодиодных индикаторов
эквалайзера
Состояние
светодиодных
индикаторов
Описание
Включен режим усиления басов
Включен режим вокала
Включен горизонтальный режим
Функция эквалайзера отключена
Примечание. Функция виртуального объемного звука 7.1 и
функция эквалайзера не могут работать одновременно.
Важная информация
Установите гарнитуру в качестве устройства
воспроизведения и записывающего устройства по
умолчанию.
Перечисленные ниже функции гарнитуры доступны только
при использовании USB блока управления зву-ком.
- Виртуальный объемный звук 7.1
- Эквалайзер
- Выключение звука
- Регулировка громкости
-При использовании без USB блока управления звуком
гарнитуру рекомендуется подключать к устройствам с
помощью стандартных разъемов, установленных
Ассоциацией производителей средств сотовой связи (CTIA).
Slovak
Stav indikátora LED ekvalizéra
Stav
indikátora
LED
Opis
Režim zosilnenia hĺbok povolený
Hlasový režim povolený
Plochý režim povolený
Funkcia ekvalizéra zakázaná
Poznámka: Funkcia virtuálneho priestorového zvuku 7.1 a funkcia
ekvalizéra nemôžu fungovať súčasne.
Dôležité informácie
Náhlavnú súpravu nastavte ako predvolené zariadenie na
prehrávanie a nahrávanie.
Nasledujúce funkcie náhlavnej súpravy sú k dispozícii len vtedy,
keď sa používa zariadenie USB na ovládanie zvuku:
- Virtuálny priestorový zvuk 7.1
- Ekvalizér
- Stlmenie
- Ovládanie hlasitosti
Pri používaní náhlavnej súpravy bez zariadenia USB na
ovládanie zvuku, odporúčame, aby ste pripojili náhlavnú súpravu
k zariadeniam pomocou štandardných konektorov CTIA (Cellular
Telecommunications Industry Association).
Spanish
Estado del LED del ecualizador
Estado de
LED
Descripción
Modo de aumento de bajo habilitado
Modo vocal habilitado
Modalidad plana habilitada
Función ecualizador deshabilitado
Nota: la función de sonido envolvente virtual 7.1 y la función de
ecualizador no funcionarán simultáneamente.
Información importante
Establezca los auriculares como el dispositivo de reproducción y
grabación predeterminado.
Las siguientes funciones de los auriculares están disponibles
solo cuando se utiliza el cuadro de control de audio USB:
- Sonido envolvente virtual 7.1
- Ecualizador
- Silencio
- Control de volumen
Al utilizar los auriculares sin el cuadro de control de audio USB,
se recomienda que conecte los auriculares a dispositivos con
conectores estándar de Asociación de la industria de
telecomunicaciones celulares (CTIA).
Swedish
Lysdiodstatus för equalizer
Lysdiodstatus
Beskrivning
Basförstärkningsläge är aktiverat
Röstläge är aktiverat
Platt läge är aktiverat
Equalizerfunktionen är inaktiverad
Obs! Funktionen för virtuellt 7.1-surroundljud och
equalizerfunktionen kan inte användas samtidigt.
Viktig information
Ställ in headsetet som standardenhet för uppspelning och
inspelning.
-Följande headsetfunktioner är endast tillgängliga när USB
ljudkontrollboxen används:
- Virtuellt 7.1- surroundljud
- Equalizer
- Ljud av
- Volymreglage
-När du använder headsetet utan USB ljudkontrollboxen
rekommenderar vi att du ansluter headsetet till enheter via
kontakter av CTIA dardtyp (Cellular Telecommunications -stan
Industry Association).
Traditional Chinese
等化器 狀態 LED
LED
狀態
說明
重低音模式已啟用
人聲模式已啟用
平直模式已啟用
等化器功能已停用
注意事項: 虛擬環繞音效功能和等化器功能無法同步運作。7.1
重要資訊
將耳麥設定為預設的播放及錄音裝置。
USB 只在搭配 音訊控制器使用時,才能使用耳麥的下列功能:
- 7.1 虛擬環繞音效
- 等化器
- 靜音
- 音量控制
當使用的耳麥沒有 USB 音訊控制器時,建議將耳麥接到有
Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) 標準接
頭的裝置。
Turkish
Eşitleyici LED durumu
LED durumu
Açıklama
Bas artırma kipi etkin
Vokal kipi etkin
Düz kip etkin
Eşitleyici işlevi devre dışı
Not: 7.1 saran sanal ses işlevi ve eşitleyici işlevi aynı anda
çalışamaz.
Önemli bilgiler
Kulaklığı varsayılan kayıttan yürütme ve kayıt cihazı olarak
ayarlayın.
Kulaklığın aşağıdaki işlevleri yalnızca USB ses denetimi kutusu
kullanıldığında sunulmaktadır:
- 7.1 saran sanal ses
- itleyici
- Sessiz
- Ses düzeyi denetimi
Kulaklığı USB ses denetimi kutusu olmadan kullanırken cihazlara
Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA)
standardı bağlaçlarla bağlayın.
Ukrainian
Світлодіодний індикатор стану еквалайзера
Стан
індикатора
Стан еквалайзера
Увімкнено режим підсилення басів
Увімкнено режим підсилення голосу
Увімкнено режим за замовчуванням
Еквалайзера вимкнено
Примітка: функція віртуального об'ємного звуку 7.1 і
еквалайзер не можуть працювати одночасно.
Важлива інформація
Налаштуйте гарнітуру пристроєм для відтворення та запису
за замовчуванням.
Наведені нижче функції гарнітури доступні лише за
використання USB блока керування звуком.-
- Віртуальний об'ємний звук 7.1
- Еквалайзер
- Беззвучний режим
- Кнопки гучності
-Якщо ви використовуєте гарнітуру без USB блока керування
звуком, радимо під'єднувати її до пристроїв зі стандартними
роз'ємами CTIA.
Compliance information
The latest compliance information is available at:
https://www.lenovo.com/compliance
Eurasian compliance mark
Export Classification Notice
This product is subject to the United States Export Administration
regulations (EAR) and has an Export Classification Control Number
(ECCN) of EAR99. It can be re exported except to any of the -
embargoed countries in the EAR E1 country list.
Brazil audio notice
Ouvir sons com mais de 85 decibéis por longos períodos pode
provocar danos ao sistema auditivo.
Lenovo product service information for
Turkey
Telefon numaraları: 444 0 426 (sabit hatlardan ucretsiz)
Trademarks
LENOVO and the LENOVO logo are trademarks of Lenovo.
All other trademarks are the property of their respective owners. ©
2019 Lenovo.


Product specificaties

Merk: Lenovo
Categorie: Hoofdtelefoon
Model: Legion H500 Pro
Kleur van het product: Grijs
Gewicht: 350 g
Gewicht verpakking: 864 g
Breedte verpakking: 256 mm
Diepte verpakking: 241 mm
Hoogte verpakking: 108 mm
Bluetooth: Nee
Connectiviteitstechnologie: Bedraad
Microfoon mute: Ja
Certificering: CE-EMC; C-Tick; FCC; IC; VCCI; KCC; EAC; CB; RoHS
Draagwijze: Hoofdband
Aanbevolen gebruik: Gamen
Headset type: Stereofonisch
Impedantie: 32 Ohm
Positie speakers koptelefoon: Circumaural
Frequentiebereik koptelefoon: 20 - 20000 Hz
3,5mm-connector: Ja
Microfoontype: Boom
Gevoeligheid koptelefoon: 96 dB
USB-aansluiting: Ja
2,5mm-connector: Nee
Diameter van de luidspreker: 50 mm
Bedrijfstemperatuur (T-T): 0 - 40 °C
Type product: Headset
Code geharmoniseerd systeem (HS): 85183000

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Lenovo Legion H500 Pro stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hoofdtelefoon Lenovo

Handleiding Hoofdtelefoon

Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon