JVC HA-FX7M Handleiding

JVC Hoofdtelefoon HA-FX7M

Bekijk gratis de handleiding van JVC HA-FX7M (13 pagina’s), behorend tot de categorie Hoofdtelefoon. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 24 mensen en kreeg gemiddeld 4.7 sterren uit 12.5 reviews. Heb je een vraag over JVC HA-FX7M of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/13
HA-FX7 HA-FX7M HA-F14
JD8440-000A
CAUTIONForU.S.A
WARNINGForU.S.A
(*ForHA-FX7,HA-FX7M)
・Stopusingtheheadphonesiftheyarecausinggreatdiscomfortorirritationontheskinand
theears.Theymaydamageyourskinandcauserashorinflammation.
・Indryerairconditionssuchasinwinter,youmayfeelsomestaticshockwhenusingthe
headphones.
*Ifearpieceorotherpartsofheadphonesbecomelodgedinyourear,becarefulnottopushit
deepintotheearcanalandseekskilledmedicalassistancetoremovethepiece.Damageto
theearmaybecausedbynon-professionalsattemptingtoremovethepiece.
*Storetheearpiecesinasafeplacewherechildrencannotreachthemtoavoidtheriskofa
possibleaccidentorhazardsuchasswallowingthem.
*Attachtheearpiecesfirmlywhenreplacingthem;failuretodosomayresultintheearpieces
gettinglodgedinyourearcanalwhenremoved,thusbecomingapossiblehealthhazard.
・Arrêtezdʼutiliserlecasquesivousavezunesensationdésagréableousivousressentezdes
démangeaisons.Celapourraitirritervotrepeauetcauseruneinflammation.
・Quandlʼairestseccommeenhiver,vouspouvezressentirunchocstatiquelorsde
lʼutilisationducasque.
*Silʼoreilletteoudʼautrespiècesducasquesecoincentdanslʼoreille,veillezànepaslʼenfoncer
plusprofondémentdanslecanalauditifetdemandezlʼassistancemédicaledʼunepersonne
qualifiéepourretirerla
pièce.Desdommagesauniveaudelʼoreillepeuventêtrecauséssiun
non-professionneltentedʼenleverlapièce.
*Rangezlesoreillettesdansunendroitsûrethorsdelaportéedesenfantsafindʼévitertoutrisque
possibledʼaccidentetenparticulierquʼellessoientavalées.
*Fixezsolidementlesemboutslorsquevouslesremplacez;danslecascontraire,lesembouts
peuventrestercoincéesdansvotrecanalauditifaumomentduretraitcequipourraitdevenir
gênantpourvotresanté.
・Dejedeusarlosauricularessileprovocanmolestiasoirritaciónenlapielyenlosoídos.
Puedendañarsupielyprovocarsarpullidosoinflamación.
・Encondicionesdeairesecocomo,porejemplo,eninvierno,podríasentirunadescarga
electrostáticacuandoutilizalosauriculares.
*Siunaalmohadillauotraspartesdelosauricularessealojanensuoído,tengacuidadodeno
empujarlaprofundamenteenelcanalauditivoybusqueasistenciamédicaespecializadapara
extraerlapieza.Eldañoaloídopuedesercausadopornoprofesionalesqueintentanextraer
lapieza.
*Guardelasalmohadillasenunlugarsegurofueradelalcancedelosniñosparaevitarelriesgo
deunaposible
ingestiónaccidental.
*Cuandoreemplacelasalmohadillas,colóquelasfirmementeenlosauricularesparaevitarque
sedesprendanypermanezcanenelcanalauditivoalsacarlaspuespodríanproducirselesiones.
Hearing Comfort and Well-Being
・Donotplayyourpersonalaudioatahighvolume.Hearingexpertsadviseagainst
continuousextendedplay.
・Ifyouexperiencearinginginyourears,reducevolumeordiscontinueuse.
Traffic Safety
・Donotusewhileoperatingamotorizedvehicle.Itmaycreateatraffichazardandis
illegalinmanyareas.
・Youshoulduseextremecautionortemporarilydiscontinueuseinpotentiallyhazardous
situations.
・Donotturnupthevolumesohighthatyoucannothearsoundaroundyou.
Confort d
écoute et bien-être
・N
ʼ
utilisezpasvotreappareilaudiopersonnelàunvolumetropélevé.Lesprofessionnels
del
ʼ
auditiondéconseillentuneécouteprolongée.
・Sivousentendezdesbourdonnementsdansvosoreilles,réduisezlevolumeouarrêtez
d
ʼ
utiliserl
ʼ
appareil.
Sécurité relative à la circulation
・N
ʼ
utilisezpascetappareilenconduisantunvéhiculemotorisé.Celapeutêtredangereux
etestillégaldansbeaucoupderégions.
・Vousdevezfairetrèsattentionouarrêtertemporairementd
ʼ
utiliserl
ʼ
appareildansles
situationsdangereuses.
・Neréglezpasleniveausonoredetellesortequevousnepourriezplusentendrece
quisepasseautourdevous.
Confort y bienestar de la audición
・Noreproduzcasuaudiopersonalaunvolumenalto.Losexpertosenaudición
desaconsejanlareproduccióncontinuaporperíodosprolongados.
・Siescuchaunzumbidoensusoídos,reduzcaelvolumenointerrumpaeluso.
Seguridad en el tráfico
・Nolosutilicecuandoconduzcaunvehículoamotor.Podríaprovocarunaccidentede
tráficoyesilegalenmuchoslugares.
・Ensituacionespotencialmentepeligrosasdebetenersumaprecauciónodejarde
utilizarlos.
・Nosubatantoelvolumenqueleimpidaoírloqueocurreasualrededor.
Howtouse (ForHA-FX7Monly)


Product specificaties

Merk: JVC
Categorie: Hoofdtelefoon
Model: HA-FX7M
Kleur van het product: Wit
Gewicht: 3.8 g
Snoerlengte: 1 m
Type verpakking: Blister
Connectiviteitstechnologie: Bedraad
Draagwijze: In-ear
Aanbevolen gebruik: Oproepen/muziek
Headset type: Stereofonisch
Positie speakers koptelefoon: Intraauraal
Frequentiebereik koptelefoon: 10 - 20000 Hz
3,5mm-connector: Ja
Microfoontype: In lijn
Maximum input vermogen: 200 mW
Diameter van de luidspreker: 9 mm
Soort magneet: Neodymium
Type product: Headset

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met JVC HA-FX7M stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden