Hikvision DS-PDD12P-EG2 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Hikvision DS-PDD12P-EG2 (4 pagina's) in de categorie Bewegingsdetector. Deze handleiding was nuttig voor 26 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Hangzhou Hikvision Digital Technology CO.,Ltd. No.555 Qianmo Road, Binjiang District, Hangzhou 310052, China
E N G L I S H
1
2
34
Specication
1Appearance
1. Lens 2. Pet Mask 3. LED Light Pipe
a. Alarm Resistance: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Tamper Resistance: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
a. Normally Closed: 1. Alarm Control Panel 2. Detector
b. Single End of Line Wiring: 1. Alarm Control Panel 2. Detector
The connection shows the example: Normal: 1K, Alarm: Inî˜čnite, Tamper: 0K
c. Double End of Line Wiring: 1. Alarm Control Panel 2. Detector
The connection shows the example: Normal: 1K, Alarm: 2K,
Tamper: 0K or inî˜čnite
Powering On
The 12 m Lens
Installation
Wired Dual Technology Detector
DS-PDD12P-EG2
User Manual
1 2 3 4 5
6
7
4. Lens Holder
5. PCB 6. Nut 7. Casing Screw
5The Printed Circuit Board (PCB)
1. PIR Sensor
4. Tamper Resistor Headers 5. Terminals
7. Tamper Spring
9. Sensitivity Settings
8. LED ON/OFF
6. Alarm Resistor Headers
AUTO PET
LED ON LED OFF
99 g
(3.5 oz)
45.5 mm
65.7 mm
103.8 mm
a. Detection Range: 85.9°, 52 zones, 4 planes
b. Mouting Height:
Mounting height range from 1.8 m to 2.4 m.
The recommended mounting height is 2.2 m.
c. Microwave Range Control:
Max: 11 to 12 m Medium: 2 to 11 m Min: 0 to 2 m
=
=
1K
ALARMTAMPER
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
5K6
4K7
2K2
1K
+- ALARMTAMPER
EOLEOL
ALARMTAMPER
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
5K6
4K7
2K2
1K
+- ALARMTAMPER
EOLEOL
ALARMTAMPER
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
5K6
4K7
2K2
1K
+- ALARMTAMPER
EOLEOL
ALARMAMPER
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
5K6
4K7
2K2
1K
+- ALARMTAMPER
EOL
1K
ZONE2
COM
ZONE1
COM
+-
ALARMTAMPER +-
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
5K6
4K7
2K2
1K
ALARMTAMPER
EOLEOL
ALARMTAMPER +-
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
5K6
4K7
2k2
1K
ALARMTAMPER
EOLEOL
ZONE2
COM
ZONE1
COM
+-
ALARMTAMPER +-
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
5K6
4K7
2K2
1K
ALARMTAMPER
EOLEOL
ZONE2
COM
ZONE1
COM
+-
a
1
2
a
b
Screw Model: PA_3.5 ×25 (4 screws)
a. Ceiling Bracket Fitting
b. Wall Bracket Fitting
Note: Brackets are optional.
Resistor Wiring
Connection Type
The detector has two method for resistor wiring:
(1) Using headers to select the End of Line resistance (Control panel
dependent) on the ALARM/TAMPER header pins.
(2) Select an resistance (Control panel dependent), and add the resistor to
ALARM/TAMPER wiring ports of the detector.
Note: If EOL (End of Line) wiring is not used, leave the headers OFF. If the
headers and the header pins does not match, do not force the header, please
select the method 2 to wire the resistor. Method 1 and method 2 should not
be used on the ALARM/TAMPER at the same time.
After powering on, the indicator ashes rapidly. Once the detector self test
is completed, the LED indicator will go out until the detector detects
movement.
b
2
3
4
5
6
5a
b
1
2
c1
2
6
UD20003B-G
1K, 2K2,
4K7, 5K6, 6K8
6
1K,2K2,
4K7,5K6
4
AUTO
PET
LED ON
LED OFF
AND
OR
1
2
3
5
7
8
9
10
2. MW Range Control 3. Microwave Module
10. AND/OR Mode AUTO OR
12
3
4
85.9°
Detection Range
52 zones
4 planes
10m 12m1m 2m 4m 6m 8m
10m 12m1m
2.4m
2m 4m 6m 8m
10m
12m
1m
2m
4m
6m
8m
Microwave Range Control
Max: 11 to 12 m
Medium: 2 to 11 m
Min: 0 to 2 m
NOT READY READY
Optional wall & ceiling accessoryBracket
99 gWeight
103.8 mm × 65.7 mm × 45.5 mmDimension (H × W × D)
1.8 to 2.4mInstallation height
10% to 90%Operating humidity
-20 °C to 60 °C (-4 °F to 140 °F)Storage temperature
-10 °C to 55 °C (14 °F to 131 °F)
-10 °C to 40 °C (14 °F to 104 °F) Certiî˜čed
Operating temperature
17mA quiescent and maximum at 12V DCCurrent consumption
9 to 16 VDC (standard: 12 VDC)Power supply
< 30 kgPet immunity
AND = PIR + MW
OR = PIR / MW (shouldn’t be used with pets)
AND/OR mode
Potentiometer adjustmentMicrowave range
24Ghz (24.075Ghz to 24.175Ghz)Microwave frequency
Green(PIR), Orange(microwave), Blue(alarm)LED indicators
FrontTamper protection
YesCreep zone protection
YesSealed optics
Digital microprocessor basedTechnology
Yes
Digital temperature compensation Yes
Onboard EOL
YesAuto sensitivity
Auto, PetSensitivity
0.3 ~ 2 m/sDetection speed
12m, 85.9°Detection range
1
2
1
2
3
Notes: In Brazil the device only operates in 24.25 GHz.
Intrusion detector - Dual Technology detector
EN 50131-2-4:2020, Security Grade2, Environment Class II
Tested by TÜV Rheinland
2Installation
Modùle de vis : PA_3.5 × 25 (4 vis)
a. Installation du support de plafond b. Installation du support mural
Remarque : les supports sont en option.
3L’objectif 15 m
a. Portée de détection : 85,9°, 52 zones, 4 plans
b. Hauteur d’installation : Plage de hauteurs d’installation de 1,8 Ă  2,4 m. La hauteur d’installation recommandĂ©e est
de 2,2 m.
c. ContrÎle de la portée micro-ondes : Max. : 11 à 12 m Moyenne : 2 à 11 m Min. : 0 à 2 m
4Cùblage des résistances
Le dĂ©tecteur ore deux mĂ©thodes de cĂąblage des rĂ©sistances :
(1) Utilisez les embases pour sĂ©lectionner la rĂ©sistance de î˜čn de ligne (en fonction du panneau de commande) sur les
broches d’embases ALARME/ANTI-SABOTAGE ;
(2) Sélectionnez une résistance (en fonction du panneau de contrÎle), et ajoutez la résistance aux ports
ALARME/ANTI-SABOTAGE du détecteur.
Remarque : si le cĂąblage EOL (î˜čn de ligne) n’est pas utilisĂ©, laisser les embases Ă©teintes. Si les embases et les broches
d’embases ne correspondent pas, ne forcez pas l’embase ; optez pour la 2e mĂ©thode de cĂąblage de la rĂ©sistance. La
1re et la 2e mĂ©thodes ne doivent pas ĂȘtre utilisĂ©es en mĂȘme temps sur l’ALARME/ANTI-SABOTAGE.
a. RĂ©sistance d’alarme : 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. RĂ©sistance anti-sabotage : 1K, 2K2, 4K7, 5K6
5Type de connexion
a. Normalement fermĂ©: 1. Panneau de contrĂŽle d’alarme 2. DĂ©tecteur
b. CĂąblage d’une seule extrĂ©mitĂ© de ligne : 1. Panneau de contrĂŽle d’alarme 2. DĂ©tecteur
La connexion montre l’exemple : Normal : 1K, alarme : inî˜čnie, anti-sabotage : 0K
c. CĂąblage d’une double extrĂ©mitĂ© de ligne : 1. Panneau de contrĂŽle d’alarme 2. DĂ©tecteur
La connexion montre l’exemple : Normal : 1K, alarme : 2K, anti-sabotage : 0K ou inî˜čni
6Mise sous tension
Une fois allumĂ©, le voyant clignote rapidement. À la î˜čn de l’autodiagnostic du dĂ©tecteur, l’indicateur LED s’éteint
jusqu’à ce qu’un mouvement soit dĂ©tectĂ©.
1
5
F R A N Ç A I S
Apparence
1. Objectif 2. Cache de protection contre les animaux 3. Conducteur de lumiĂšre LED 4. Porte-objectif
5. PCB 6. Écrou 7. Vis du boütier
Circuit imprimé (PCB)
1. Capteur PIR 2. ContrÎle de la portée micro-ondes 3. Module Micro-ondes
5. Bornes4. Embases de résistance anti-sabotage
6. Embases de résistance d'alarme
SpĂ©cication
7. Ressort anti-sabotage
9. ParamÚtres de sensibilité
8. LED ALLUMÉE/ÉTEINTE
AUTO ANIMAUX
LED ALLUMÉE LED ÉTEINTE
10. Mode ET/OU AUTO OU
Portée de détection
Vitesse de détection
Sensibilité
Sensibilité auto
EOL embarqué
Compensation numérique de la
température
Technologie
Optiques scellées
Protection de zone au ras du mur
Protection anti-sabotage
Indicateurs LED
Fréquence des micro-ondes
12 m, 85,9°
De 0,3 m/s Ă  2 m/s
Auto, Animaux
Oui
Oui
Oui
Repose sur un microprocesseur numérique
Oui
Oui
Panneau avant
Vert (PIR), orange (micro-ondes), bleu (alarme)
24 GHz (24,075 GHz Ă 24,175 GHz)
Portée des micro-ondes Réglage du potentiomÚtre
Mode ET/OU
Filtre Ă  animaux de compagnie
Alimentation Ă©lectrique
Consommation de courant
Température de fonctionnement
Température de stockage
Humidité de fonctionnement
Hauteur d’installation
Dimension (L x l x h)
Poids
Support
ET = PIR + MW
OU = PIR / MW (ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© avec les
animaux de compagnie)
< 30 kg
9 Ă  16 V CC (standard : 12 V CC)
17 mA au repos et maximale Ă  12 V CC
De -10 °C à 55 °C
-10 Ă  40 °C certiî˜čĂ©
De -20 °C à 60 °C
De 10 Ă  90 %
De 1,8 Ă  2,4 m
103,8 mm × 65,7 mm× 45,5 mm
99 g
Accessoire mural et plafond facultatif
2Installation
SchraubenausfĂŒhrung: PA_3,5 × 25 (4 Schrauben)
a. Deckenhalterung b. Wandhalterung
Hinweis: Die Halterungen sind optional.
3Das 15-m-Objektiv
a. Erkennungsbereich: 85,9°, 52 Zonen, 4 Ebenen
b. Befestigungshöhe: Montagehöhenbereich von 1,8 m bis 2,4 m. Die empfohlene Montagehöhe ist 2,2 m.
c. Mikrowellen-Reichweitensteuerung: Max.: 11 bis 12 m Mittel: 2 bis 11 m Min.: 0 bis 2 m
4Widerstandsverdrahtung
Der Melder verfĂŒgt ĂŒber zwei Methoden zur Widerstandsverdrahtung:
(1) Verwendung von Jumpern, um den Leitungs-Abschlusswiderstand (abhÀngig von der Zentrale) auf der
ALARM/SABOTAGE-Stiftleiste zu wÀhlen.
(2) Auswahl eines Widerstands (abhĂ€ngig von der Zentrale) und Anschluss an die ALARM/SABOTAGE-AnschlĂŒsse des
Melders.
Hinweis: Wenn keine Leitungsabschlussverdrahtung (EOL) verwendet wird, benutzen Sie keine Jumper. Wenn die
Jumper nicht auf die Stiftleiste passen, versuchen Sie nicht, sie mit Gewalt aufzustecken, sondern wÀhlen Sie
Methode 2, um den Widerstand zu verdrahten. Methode 1 und 2 dĂŒrfen nicht gleichzeitig auf den
ALARM/SABOTAGE-Stiftleisten verwendet werden.
a. Alarmwiderstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Sabotagewiderstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
5Anschlussart
a. Ruhekontakt: 1. Alarmzentrale 2. Melder
b. Einzel-Leitungsabschlussverdrahtung: 1. Alarmzentrale 2. Melder
Der Anschluss wird im Beispiel dargestellt: Normal: 1K, Alarm: Unendlich, Sabotage: 0K
c. Doppel-Leitungsabschlussverdrahtung: 1. Alarmzentrale 2. Melder
Der Anschluss wird im Beispiel dargestellt: Normal: 1K, Alarm: 2K, Sabotage: 0K oder unbegrenzt
6Einschalten
Nach dem Einschalten blinkt die LED schnell. Sobald der Selbsttest des Melders abgeschlossen ist, erlischt die
LED-Anzeige, bis der Melder eine Bewegung erkennt.
1
5
D E U T S C H
Aufbau
1. Objektiv 2. Haustier-Maske 3. LED-Lichtrohr 4. Objektivhalter
5. Leiterplatte 6. Mutter 7. GehÀuseschraube
Gedruckte Leiterplatte (PCB)
1. PIR-Sensor 2. MW-Reichweitensteuerung 3. Mikrowellenmodul
5. Anschlussklemmen4. Stiftleisten des Sabotagewiderstands
6. Stiftleisten des Alarmwiderstands
Technische Daten
7. SABOTAGE-Feder
9. Empî˜čndlichkeitseinstellungen
8. LED AN/AUS
AUTO HAUSTIER
LED AUS LED AN
10. UND/ODER-Modus AUTO ODER
Erkennungsbereich
Erfassungsgeschwindigkeit
Empî˜čndlichkeit
Auto-Empî˜čndlichkeit
Onboard-EOL
Digitaler
Temperaturkompensation
Technologie
Versiegelte Optik
Kriechzonenschutz
Sabotageschutz
LED-Anzeigen
Mikrowellenfrequenz
12 m, 85,9°
0,3 bis 2 m/s
Auto, Haustier
Ja
Ja
Ja
Mit digitalem Mikroprozessor
Ja
Ja
Vorne
GrĂŒn (PIR), Orange (Mikrowelle), Blau (Alarm)
24 GHz (24,075 GHz bis 24,175 GHz)
Mikrowellenreichweite Potentiometer-Einstellung
UND/ODER-Modus
Haustier-UnterdrĂŒckung
Spannungsversorgung
Stromaufnahme
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Betriebsfeuchtigkeit
Montagehöhe
Maße (H x B x T)
Gewicht
Halterung
UND = PIR + MW
ODER = PIR/MW (nicht mit Haustieren verwenden)
< 30 kg
9 bis 16 V DC (Standard: 12 V DC)
17 mA Ruhestrom und Maximumbei 12 V DC
-10 °C bis 55 °C
-10 °C bis +40 °Czertiî˜čziert
-20 °C bis +60 °C
10 % bis 90 %
1,8 bis 2,4 m
103,8 mm x 65,7 mmx 45,5 mm
99 g
Optionales Zubehör fĂŒr Wand- und Deckenmontage
2Installazione
Tipo di vite: PA_3.5 ×25 (4 viti)
a. Montaggio con staa a sotto b. Montaggio con staa a parete
Nota: le stae sono opzionali.
3Obiettivo 15 m
a. Area di copertura: 85.9°, 52 zone, 4 piani
b. Altezza di montaggio: Altezza di montaggio compresa tra 1,8 m e 2,4 m. Si consiglia di montare a un'altezza di 2,2 m.
c. Controllo portata microonde: Max: 11-12 m Media: 2-11 m Min: 0-2 m
4Cablaggio della resistenza
Il rilevatore supporta due metodi di collegamento per la resistenza:
(1) Utilizzare i ponticelli per selezionare la resistenza di î˜čne linea (in base al pannello di controllo) sui terminali
ALARM/MANOMISSIONE.
(2) Selezionare una resistenza (in base al pannello di controllo) e aggiungere la resistenza alle porte di cablaggio
ALARM/MANOMISSIONE del rilevatore.
Nota: se non si utilizza il cablaggio di î˜čne linea (EOL), lasciare i ponticelli DISINSERITI. Se i ponticelli e gli alloggiamenti
non corrispondono, non forzare i ponticelli e scegliere il secondo metodo di collegamento della resistenza. Il primo e il
secondo metodo non devono essere utilizzati contemporaneamente.
a. Resistenza allarme: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Resistenza antimanomissione: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
5Tipo di collegamento
a. Normalmente chiuso: 1. Pannello di controllo allarme 2. Rilevatore
b. Cablaggio di î˜čne linea singolo: 1. Pannello di controllo allarme 2. Rilevatore
Esempio di collegamento: Normale: 1K, Allarme: Inî˜čnito, Antimanomissione: 0K
c. Cablaggio di î˜čne linea doppio: 1. Pannello di controllo allarme 2. Rilevatore
Esempio di collegamento: Normale: 1K, Allarme: 2K, Antimanomissione: 0K o inî˜čnito
6Accensione
Quando si accende il rilevatore, l'indicatore lampeggerĂ  rapidamente. Al termine dei test autodiagnostici, l'indicatore
LED si spegne î˜čnchĂ© viene rilevato un movimento.
1
5
I T A L I A N O
Aspetto
1. Obiettivo 2. Mascheramento animali (PET) 3. Illuminazione tubolare a LED 4. Porta obiettivo
5. PCB 6. Dado 7. Vite custodia
Circuito stampato (PCB)
1. Sensore PIR 2. Controllo portata microonde 3. Modulo microonde
5. Terminali4. Jumper resistenza antimanomissione
6. Jumper resistenza allarme
Speciche
7. Molla antimanomissione
9. Impostazioni di sensibilitĂ 
8. LED ACCESO/SPENTO
AUTO PET
LED ACCESO LED SPENTO
10. ModalitĂ  E/O AUTO O
Area di copertura
VelocitĂ  di rilevamento
SensibilitĂ 
SensibilitĂ  automatica
EOL integrata
Compensazione digitale della
temperatura
Tecnologia
Componenti ottici sigillati
Protezione zona antistrisciamento
Protezione antimanomissione
Indicatori LED
Frequenza microonde
12 m, 85,9°
0,3-2 m/s
Auto, Animale domestico
SĂŹ
SĂŹ
SĂŹ
Con microprocessore digitale
SĂŹ
SĂŹ
Parte anteriore
Verde (PIR), arancione (microonde), blu (allarme)
24 Ghz (da 24.075 Ghz a24.175 Ghz)
Gamma microonde Regolazione potenziometro
ModalitĂ  E/O
ImmunitĂ  per gli animali domestici
Alimentazione
Assorbimento
Temperatura operativa
Temperatura di conservazione
UmiditĂ  operativa
Altezza di installazione
Dimensioni (A × L × P)
Peso
Staa
E = PIR + MW
O = PIR / MW (da non usare con animali domestici)
<30 kg
9-16 VCC (standard: 12 VCC)
17 mA quiescente; max 12 VCC
Da -10 °C a 55 °C (da 14 °F a 131 °F)
Da -10 °C a 40 °C (da 14 °F a 104 °F) certiî˜čcata
Da -20 °C a 60 °C (da -4 °F a 140 °F)
Da 10% a 90%
1,8-2,4 m
103,8 mm × 65,7 mm× 45,5 mm
99 g
Accessorio da parete e sotto opzionale
2Instalação
Modelo do parafuso: PA_3.5 × 25 (4 parafusos)
a. Instalação em suporte de teto b. Instalação em suporte de parede
Observação: os suportes são opcionais.
3Lente de 15 m
a. Faixa de detecção: 85,9°, 52 zonas, 4 planos
b. Altura de montagem: Altura de montagem de 1,8 a 2,4 m. A altura recomendada Ă© de 2, 2 m.
c. Controle da faixa de micro-ondas: MĂĄx.: 11 a 12 m MĂ©dia: 2 a 11 m MĂ­n.: 0 a 2 m
4ConexĂŁo do resistor
O detector tem dois métodos para a conexão do resistor:
(1) Use jumpers para selecionar a resistĂȘncia de î˜čm de linha (conforme o painel de controle) nos cabeçotes dos pinos
de ALARME/VIOLAÇÃO.
(2) Selecione uma resistĂȘncia (conforme o painel de controle) e adicione o resistor Ă s portas de conexĂŁo de
ALARME/VIOLAÇÃO do detector.
Observação: Se a conexĂŁo EOL (î˜čm de linha) nĂŁo for usada, deixe os cabeçotes desligados. Se os jumpers e os
cabeçotes dos pinos não forem compatíveis, não force o jumper. Selecione o método 2 para conectar o resistor. Os
mĂ©todos 1 e 2 nĂŁo devem ser usados ao mesmo tempo para ALARME/VIOLAÇÃO.
a. ResistĂȘncia do alarme: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. ResistĂȘncia de antiviolação: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
5Tipo de conexĂŁo
a. Normalmente fechada: 1. Painel de controle de alarme 2. Detector
b. Fiação de î˜čm de linha Ășnico: 1. Painel de controle de alarme 2. Detector
ConexĂŁo mostrada no exemplo: Normal: 1K, Alarme: inî˜čnito, Violação: 0K
c. Fiação de î˜čm de linha duplo: 1. Painel de controle de alarme 2. Detector
ConexĂŁo mostrada no exemplo: Normal: 1K, Alarme: 2K, Violação: 0K ou inî˜čnito
6Ligar
ApĂłs ligado, o indicador piscarĂĄ rapidamente. Quando o autoteste do detector estiver concluĂ­do, o indicador de LED
apagarå até que o detector detecte um movimento.
1
5
P O R T U G U Ê S
Apresentação
1. Lente 2. MĂĄscara de animais 3. Tubo de luz de LED 4. Suporte da lente
5. PCB 6. Porca 7. Parafuso do invĂłlucro
Placa de circuito impresso (PCB)
1. Sensor PIR 2. Controle da faixa de micro-ondas 3. MĂłdulo de micro-ondas
5. Terminais4. Cabeçotes do resistor antiviolação
6. Cabeçotes do resistor de alarme
EspecicaçÔes
7. Mola antiviolação
9. Conî˜čguraçÔes de sensibilidade
8. LED LIG/DESLIG
AutomĂĄtica Pet
LED ligado LED desligado
10. Modo E/OU AutomĂĄtica OU
Alcance de detecção
Velocidade de detecção
Sensibilidade
Sensibilidade automĂĄtica
EOL integrado
Compensação de temperatura
digital
Tecnologia
Óptica selada
Proteção da zona de rastejamento
Proteção antiviolação
Indicadores LED
FrequĂȘncia de micro-ondas
12 m, 85,9°
0,3 a 2 m/s
AutomĂĄtica, pet
Sim
Sim
Sim
Baseado em microprocessador digital
Sim
Sim
Parte dianteira
Verde (PIR), Laranja (micro-ondas), Azul (alarme)
24 Ghz (24,075 Ghz a24,175 Ghz)
Faixa de micro-ondas Ajuste do potenciĂŽmetro
Modo E/OU
Imunidade a pet
Fonte de alimentação
Consumo de corrente
Temperatura de operação
Temperatura de armazenamento
Umidade de operação
Altura de instalação
DimensĂ”es (A × L × P)
Peso
Suporte
E = PIR + MW
OU = PIR / MW (nĂŁo deve ser usado com pets)
< 30 kg
9 a 16 VCC (padrĂŁo: 12 VCC)
17 mA em inatividade e mĂĄxima em 12 VCC
-10 °C a 55 °C(14 °F a 131 °F)
-10 °C a 40 °C(14 °F a 104 °F) certiî˜čcada
-20 °C a 60 °C(-4 °F a 140 °F)
10% a 90%
1,8 m a 2,4 m
103,8 mm × 65,7 mm× 45,5 mm
99 g
AcessĂłrio opcional de parede e teto
2ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ°
ĐœĐŸĐŽĐ”Đ»ŃŒ ĐœĐ° ĐČĐžĐœŃ‚Đ°Ń…: PA_3,5 ×25 (4 ĐČĐžĐœŃ‚Đ°)
a. ĐšŃ€ĐŸĐœŃˆŃ‚Đ”ĐčĐœ ĐŽĐ»Ń ĐŒĐŸĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ° ĐœĐ° ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐ»ĐŸĐș b. ĐšŃ€ĐŸĐœŃˆŃ‚Đ”ĐčĐœ ĐŽĐ»Ń ĐŒĐŸĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ° ĐœĐ° ŃŃ‚Đ”ĐœŃƒ
ĐŸŃ€ĐžĐŒĐ”Ń‡Đ°ĐœĐžĐ”. ĐšŃ€Đ”ĐżĐ»Đ”ĐœĐžŃ Đ·Đ°ĐșĐ°Đ·Ń‹ĐČаются ĐŸŃ‚ĐŽĐ”Đ»ŃŒĐœĐŸ.
3Đ›ĐžĐœĐ·Đ° 15 ĐŒ
a. Đ”ĐžĐ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœ ĐŸĐ±ĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶Đ”ĐœĐžŃ: 85,9°, 52 Đ·ĐŸĐœŃ‹, 4 ĐżĐ»ĐŸŃĐșĐŸŃŃ‚Đž
b. Đ’Ń‹ŃĐŸŃ‚Đ° ĐŒĐŸĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ°: Đ’Ń‹ŃĐŸŃ‚Đ° ĐŒĐŸĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ° ĐČŃ‹Đ±ĐžŃ€Đ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐČ ĐŽĐžĐ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœĐ” ĐŸŃ‚ 1,8 ĐŒ ĐŽĐŸ 2,4 ĐŒ. Đ Đ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒĐ”ĐŒĐ°Ń ĐČŃ‹ŃĐŸŃ‚Đ°
ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ŃĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ 2,2 ĐŒ.
c. Đ”ĐžĐ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœ ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸĐČĐŸĐ»ĐœĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ЮатчоĐșĐ°: МаĐșс.: 11-12 ĐŒ ĐĄŃ€Đ”ĐŽĐœĐžĐč: 2–11 ĐŒ ĐœĐžĐœ: 0–2 ĐŒ
4Đ Đ°Đ·ĐČĐŸĐŽĐșĐ° ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ Ń€Đ”Đ·ĐžŃŃ‚ĐŸŃ€Đ°
Đ˜ĐŒĐ”Đ”Ń‚ŃŃ ĐŽĐČĐ° ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±Đ° ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ Ń€Đ”Đ·ĐžŃŃ‚ĐŸŃ€Đ°:
(1) ĐĄ ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰ŃŒŃŽ ĐżĐ”Ń€Đ”ĐŒŃ‹Ń‡Đ”Đș ĐČыбДрОтД Ń€Đ”Đ·ĐžŃŃ‚ĐŸŃ€ ĐČ ĐșĐŸĐœŃ†Đ” Đ»ĐžĐœĐžĐž (Đ·Đ°ĐČосот ĐŸŃ‚ ĐżĐ°ĐœĐ”Đ»Đž упраĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ), Đ·Đ°ĐŒŃ‹Đșая
ĐșĐŸĐœŃ‚Đ°Đșты ĐČ ĐłŃ€ŃƒĐżĐżĐ” "СИГНАЛИЗАЩИЯ/Đ—ĐĐ©Đ˜ĐąĐ Об ВЗЛОМА".
(2) ВыбДрОтД Ń€Đ”Đ·ĐžŃŃ‚ĐŸŃ€ (Đ·Đ°ĐČосот ĐŸŃ‚ ĐżĐ°ĐœĐ”Đ»Đž упраĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ) Đž ĐżĐŸĐŽĐșлючОтД Đ”ĐłĐŸ Đș ĐżĐŸŃ€Ń‚Đ°ĐŒ разĐČĐŸĐŽĐșĐž ЮатчоĐșĐ°
"СИГНАЛИЗАЩИЯ/Đ—ĐĐ©Đ˜ĐąĐ Об ВЗЛОМА".
ĐŸŃ€ĐžĐŒĐ”Ń‡Đ°ĐœĐžĐ”. ЕслО Ń€Đ”Đ·ĐžŃŃ‚ĐŸŃ€ ĐČ ĐșĐŸĐœŃ†Đ” Đ»ĐžĐœĐžĐž ĐœĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ, ĐŸŃ‚ŃŃ‚Đ°ĐČŃŒŃ‚Đ” ĐżĐ”Ń€Đ”ĐŒŃ‹Ń‡ĐșĐž ĐČ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐž ВЫКЛ. ЕслО
ĐżĐ”Ń€Đ”ĐŒŃ‹Ń‡ĐșĐ° ĐœĐ” ĐżĐŸĐŽŃ…ĐŸĐŽĐžŃ‚ Đș ĐșĐŸĐœŃ‚Đ°ĐșŃ‚Đ°ĐŒ, ĐœĐ” прОлагаĐčŃ‚Đ” усОлОД Đș ĐżĐ”Ń€Đ”ĐŒŃ‹Ń‡ĐșĐ” Đž ĐČыбДрОтД ŃĐżĐŸŃĐŸĐ± 2 ĐŽĐ»Ń
ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ Ń€Đ”Đ·ĐžŃŃ‚ĐŸŃ€Đ°. ĐĄĐżĐŸŃĐŸĐ± 1 Đž ŃĐżĐŸŃĐŸĐ± 2 ĐœĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ‹ ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”ĐœŃŃ‚ŃŒŃŃ ĐČ ĐłŃ€ŃƒĐżĐżĐ” "СИГНАЛИЗАЩИЯ/Đ—ĐĐ©Đ˜ĐąĐ Об
ВЗЛОМА" ĐŸĐŽĐœĐŸĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐœĐŸ.
a. ĐĄĐŸĐżŃ€ĐŸŃ‚ĐžĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžĐž: 1 ĐșĐžĐŒ, 2,2 ĐșĐžĐŒ, 4,7 ĐșĐžĐŒ, 5,6 ĐșĐžĐŒ, 6,8 ĐșĐžĐŒ
b. ĐĄĐŸĐżŃ€ĐŸŃ‚ĐžĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” защОты ĐŸŃ‚ ĐČĐ·Đ»ĐŸĐŒĐ°: 1 ĐșĐžĐŒ, 2,2 ĐșĐžĐŒ, 4,7 ĐșĐžĐŒ, 5,6 ĐșĐžĐŒ
5йОп ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ
a. ĐĐŸŃ€ĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸ Đ·Đ°ĐŒĐșĐœŃƒŃ‚ĐŸ: 1. ĐŸĐ°ĐœĐ”Đ»ŃŒ упраĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžĐ”Đč 2. ДатчоĐș
b. Đ›ĐžĐœĐžŃ с ĐŸĐŽĐœĐžĐŒ ĐșĐŸĐœŃ†Đ”ĐČŃ‹ĐŒ Ń€Đ”Đ·ĐžŃŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐŒ: 1. ĐŸĐ°ĐœĐ”Đ»ŃŒ упраĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžĐ”Đč 2. ДатчоĐș
ĐŸĐŸĐșĐ°Đ·Đ°Đœ ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”Ń€ ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ: ĐĐŸŃ€ĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ: 1 ĐșĐžĐŒ, ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžŃ: бДсĐșĐŸĐœĐ”Ń‡ĐœĐŸĐ”, ĐČĐ·Đ»ĐŸĐŒ: 0 ĐșĐžĐŒ
b. Đ›ĐžĐœĐžŃ с ĐŽĐČŃƒĐŒŃ ĐșĐŸĐœŃ†Đ”ĐČŃ‹ĐŒĐž Ń€Đ”Đ·ĐžŃŃ‚ĐŸŃ€Đ°ĐŒĐž: 1. ĐŸĐ°ĐœĐ”Đ»ŃŒ упраĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžĐ”Đč 2. ДатчоĐș
ĐŸĐŸĐșĐ°Đ·Đ°Đœ ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”Ń€ ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ: ĐĐŸŃ€ĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ: 1 ĐșĐžĐŒ, ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžŃ: 2 ĐșĐžĐŒ, ĐČĐ·Đ»ĐŸĐŒ: 0 ĐșĐžĐŒ ОлО бДсĐșĐŸĐœĐ”Ń‡ĐœĐŸĐ”
6ВĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐ”
ĐŸĐŸŃĐ»Đ” ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€ ĐœĐ°Ń‡ĐžĐœĐ°Đ”Ń‚ Ń‡Đ°ŃŃ‚ĐŸ ĐŒĐžĐłĐ°Ń‚ŃŒ. ĐŸĐŸŃĐ»Đ” Đ·Đ°ĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐžŃ ŃĐ°ĐŒĐŸĐżŃ€ĐŸĐČДрĐșĐž ЎДтДĐșŃ‚ĐŸŃ€Đ°
сĐČĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœŃ‹Đč ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€ ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Đ”Ń‚ŃŃ, ĐżĐŸĐșĐ° ЮатчоĐș ĐœĐ” ĐŸĐ±ĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶ĐžŃ‚ ĐŽĐČĐžĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”.
1
5
Р У С С К И Й
Đ’ĐœĐ”ŃˆĐœĐžĐč ĐČОЎ
1. ОбъДĐșтоĐČы 2. МасĐșĐ° ĐżĐžŃ‚ĐŸĐŒŃ†Đ”ĐČ 3. ĐĄĐČĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœĐ°Ń Ń‚Ń€ŃƒĐ±ĐșĐ° 4. Đ”Đ”Ń€Đ¶Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒ Đ»ĐžĐœĐ·Ń‹
5. ĐŸĐ”Ń‡Đ°Ń‚ĐœĐ°Ń плата 6. ГаĐčĐșĐ° 7. Đ’ĐžĐœŃ‚ ĐșĐŸŃ€ĐżŃƒŃĐ°
ĐŸĐ”Ń‡Đ°Ń‚ĐœĐ°Ń плата
1. ДатчоĐș PIR 2. Đ Đ”ĐłŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€ ĐŽĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸŃŃ‚Đž ĐŽĐ”ĐčстĐČоя ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸĐČĐŸĐ»ĐœĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ЮатчоĐșĐ° 3. МоĐșŃ€ĐŸĐČĐŸĐ»ĐœĐŸĐČыĐč ĐŒĐŸĐŽŃƒĐ»ŃŒ (MW)
5. Đ Đ°Đ·ŃŠĐ”ĐŒŃ‹4. Đ“ĐŸĐ»ĐŸĐČĐșĐž Ń€Đ”Đ·ĐžŃŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐČ ĐżŃ€ĐŸŃ‚ĐžĐČĐŸĐČĐ·Đ»ĐŸĐŒĐœĐŸĐč защОты
6. Đ“ĐŸĐ»ĐŸĐČĐșĐž Ń€Đ”Đ·ĐžŃŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐČ ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžĐž
ĐąĐ”Ń…ĐœĐžŃ‡Đ”ŃĐșОД ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đ”
7. ĐŸŃ€ŃƒĐ¶ĐžĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸŃ‚ĐžĐČĐŸĐČĐ·Đ»ĐŸĐŒĐœĐŸĐč защОты
9. ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń‹ чуĐČстĐČĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸŃŃ‚Đž
8. ĐĄĐČĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐžĐŸĐŽ ВКЛ./ВЫКЛ.
АĐČŃ‚ĐŸ ĐŸĐžŃ‚ĐŸĐŒĐ”Ń†
ĐĄĐČĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐžĐŸĐŽ ВКЛ. ĐĄĐČĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐžĐŸĐŽ ВЫКЛ.
10. Đ Đ”Đ¶ĐžĐŒ И/ИЛИ АĐČŃ‚ĐŸ ИЛИ
РаЎОус ĐŽĐ”ĐčстĐČоя
ĐĄĐșĐŸŃ€ĐŸŃŃ‚ŃŒ ĐŸĐ±ĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶Đ”ĐœĐžŃ
ĐŁŃ€ĐŸĐČĐ”ĐœŃŒ чуĐČстĐČĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸŃŃ‚Đž
АĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡Đ”ŃĐșая ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ°
чуĐČстĐČĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸŃŃ‚Đž
ĐšĐŸĐœŃ†Đ”ĐČĐŸĐč Ń€Đ”Đ·ĐžŃŃ‚ĐŸŃ€ ĐœĐ° платД
ĐŠĐžŃ„Ń€ĐŸĐČая ĐșĐŸĐŒĐżĐ”ĐœŃĐ°Ń†ĐžŃ
Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Ń‹
ĐąĐ”Ń…ĐœĐŸĐ»ĐŸĐłĐžŃ
Đ“Đ”Ń€ĐŒĐ”Ń‚ĐžŃ‡ĐœĐ°Ń ĐŸĐżŃ‚ĐžĐșĐ°
Защота ĐœĐžĐ¶ĐœĐ”Đč Đ·ĐŸĐœŃ‹
Защота ĐŸŃ‚ ĐČĐ·Đ»ĐŸĐŒĐ°
ĐĄĐČĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœŃ‹Đ” ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€Ń‹
Đ§Đ°ŃŃ‚ĐŸŃ‚Đ° ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸĐČĐŸĐ»ĐœĐŸĐłĐŸ ĐžĐ·Đ»ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐžŃ
12 ĐŒ, 85,9°
0,3–2 ĐŒ/с
АĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐžĐč, защОта ĐŸŃ‚ срабатыĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐœĐ° жОĐČĐŸŃ‚ĐœŃ‹Ń…
Да
Да
Да
На базД Ń†ĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃĐŸŃ€Đ°
Да
Да
ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽĐœŃŃ ĐżĐ°ĐœĐ”Đ»ŃŒ
Đ—Đ”Đ»Đ”ĐœŃ‹Đč (ĐžĐœŃ„Ń€Đ°ĐșŃ€Đ°ŃĐœŃ‹Đč), ĐŸŃ€Đ°ĐœĐ¶Đ”ĐČыĐč (ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸĐČĐŸĐ»ĐœĐŸĐČыĐč),
ŃĐžĐœĐžĐč (трДĐČĐŸĐłĐ°)
24 ГГц (ĐŸŃ‚ 24,075 ĐŽĐŸ 24,175 ГГц)
Đ”ĐžĐ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœ ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸĐČĐŸĐ»ĐœĐŸĐČĐŸĐłĐŸ
ЮатчоĐșĐ° Đ Đ”ĐłŃƒĐ»ĐžŃ€ĐŸĐČĐșĐ° ĐżĐŸŃ‚Đ”ĐœŃ†ĐžĐŸĐŒĐ”Ń‚Ń€Đ°
Đ Đ”Đ¶ĐžĐŒ И/ИЛИ
Защота ĐŸŃ‚ срабатыĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐœĐ°
жОĐČĐŸŃ‚ĐœŃ‹Ń…
Đ˜ŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ
Đ­ĐœĐ”Ń€ĐłĐŸĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ»Đ”ĐœĐžĐ”
Đ Đ°Đ±ĐŸŃ‡Đ°Ń Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ°
ĐąĐ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° про Ń…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžĐž
Đ Đ°Đ±ĐŸŃ‡Đ°Ń ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ
Đ’Ń‹ŃĐŸŃ‚Đ° ĐŒĐŸĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ°
Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€Ń‹ (В × Đš × Г)
ВДс
ĐšŃ€ĐŸĐœŃˆŃ‚Đ”ĐčĐœ
И = PIR (ĐžĐœŃ„Ń€Đ°ĐșŃ€Đ°ŃĐœŃ‹Đč) + MW (ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸĐČĐŸĐ»ĐœĐŸĐČыĐč)
ИЛИ = PIR/MW (ŃŃ‚ĐŸŃ‚ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ ĐœĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČаться
про ĐœĐ°Đ»ĐžŃ‡ĐžĐž ĐŽĐŸĐŒĐ°ŃˆĐœĐžŃ… жОĐČĐŸŃ‚ĐœŃ‹Ń…)
< 30 ĐșĐł
От 9 ĐŽĐŸ 16 В ĐżĐŸŃŃ‚. Ń‚ĐŸĐșĐ° (ŃŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€Ń‚ĐœĐŸĐ” Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžĐ”: 12 В
ĐżĐŸŃŃ‚. Ń‚ĐŸĐșĐ°)
17 ĐŒĐ ĐČ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ” ĐŸĐ¶ĐžĐŽĐ°ĐœĐžŃ, ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸ про 12 В
ĐżĐŸŃŃ‚. Ń‚ĐŸĐșĐ°
ĐŸŃ‚ -10 °C ĐŽĐŸ 55 °C
ĐŸŃ‚ -10 °C ĐŽĐŸ 40 °C (ŃĐ”Ń€Ń‚ĐžŃ„ĐžŃ†ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐŸ)
ĐŸŃ‚ -20 °C ĐŽĐŸ 60 °C
10–90%
ĐŸŃ‚ 1,8 ĐŽĐŸ 2,4 ĐŒ
103,8 х 65,7 х 45,5 ĐŒĐŒ
99 Đł.
Đ”ĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” ĐżŃ€ĐžĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶ĐœĐŸŃŃ‚Đž ĐŽĐ»Ń ĐșŃ€Đ”ĐżĐ»Đ”ĐœĐžŃ ĐœĐ°
ŃŃ‚Đ”ĐœĐ” Đž ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐ»ĐșĐ”
2Installatie
Schroefmodel: PA_3.5 ×25 (4 schroeven)
a. Montage plafondsteun b. Montage wandsteun
Opmerking: Beugels zijn optioneel.
3De 15 m Lens
a. Detectiebereik: 85,9°, 52 zones, 4 vlakken
b. Montagehoogte: Montagehoogte tussen 1,8 m en 2,4 m. De aanbevolen montagehoogte is 2,2 m.
c. Microgolfbereikregeling: Max.: 11 to 12 m Midden: 2 to 11 m Min.: 0 to 2 m
4Bedrading van weerstand
De weerstanden van de detector kunnen op twee manieren bedraad worden:
(1) Door gebruik van headers om de End of Line-weerstand (afhankelijk van het bedieningspaneel) te selecteren op
de ALARM/SABOTAGE-headerpennen.
(2) Selecteer een weerstand (afhankelijk van het bedieningspaneel) en voeg de weerstand toe aan de
ALARM/SABOTAGE-bedradingspoorten van de detector.
Opmerking: Als er geen End of Line-bedrading (EOL) wordt gebruikt, laat u de headers UIT. Als de headers en de
headerpennen niet overeenkomen, forceer de header dan niet, maar gebruik methode 2 om de weerstand te
bedraden. Methode 1 en methode 2 mogen niet tegelijkertijd op de ALARM/SABOTAGE worden gebruikt.
a. Alarmweerstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Sabotageweerstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
5Verbindingstype
a. Normaal gesloten: 1. Bedieningspaneel alarm 2. Detector
b. Enkele End of Line-bedrading: 1. Bedieningspaneel alarm 2. Detector
De verbinding toont het voorbeeld: Normaal: 1K, Alarm: Oneindig, Sabotage: 0K
c. Dubbele End of Line-bedrading: 1. Bedieningspaneel alarm 2. Detector
De verbinding toont het voorbeeld: Normaal: 1K, Alarm: 2K, Sabotage: 0K of oneindig
6Inschakelen
Na het opstarten knippert de indicator snel. Zodra de zelftest van de detector is voltooid, gaat de led-indicator uit
totdat de detector beweging detecteert.
1
5
N E D E R L A N D S
Uiterlijk
1. Lens 2. Petmasker 3. Pijp met led-licht 4. Lenshouder
5. PCB 6. Moer 7. Behuizingsschroef
De printplaat (PCB)
1. PIR-sensor 2. MW-bereikregeling 3. Microgolfmodule
5. Aansluitingen4. Sabotagebestendige koppen
6. Alarmbestendige koppen
Specicatie
7. Sabotageveer
9. Gevoeligheidsinstellingen
8. LED AAN/UIT
AUTO PET
LED AAN LED UIT
10. EN/OF-modus AUTO OF
Detectiebereik
Detectiesnelheid
Gevoeligheid
Automatische gevoeligheid
Interne EOL
Digitale
temperatuurcompensatie
Technologie
Afgedichte optica
Kruipzonebescherming
Sabotagebescherming
Led-indicators
Microgolrequentie
12 m, 85,9°
0,3 - 2 m/s
Auto, Pet
Ja
Ja
Ja
Op basis van digitale microprocessor
Ja
Ja
Voorzijde
Groen (PIR), Oranje (microgolf), Blauw(alarm)
24 GHz (24,075 GHz tot24,175 GHz)
Microgolfbereik Afstelling potentiometer
EN/OF-modus
Immuniteit voor huisdieren
Stroomvoorziening
Stroomverbruik
Bedrijfstemperatuur
Opslagtemperatuur
Bedrijfsvochtigheid
Installatiehoogte
Afmetingen (H × B × D)
Gewicht
Beugel
EN = PIR + MW
OF = PIR / MW (niet gebruiken met huisdieren)
< 30 kg
9 tot 16 VDC (standaard: 12 VDC)
17 mA in rust en maximaal bij 12 V gelijkstroom
-10 °C tot 55 °C
-10 °C tot + 40°C (14 °F tot 104 °F)
-20 °C tot 60 °C
10% tot 90%
1,8 tot 2,4 m
103,8 mm × 65,7 mm× 45,5 mm
99 g
Optioneel muur- en plafondaccessoire
2Kurulum
Vida Modeli: PA_3,5 ×25 (4 vida)
a. Tavan Braketi Tertibatı b. Duvar Braketi Tertibatı
Not: Braketler opsiyoneldir.
315 m Lens
a. Algılama Menzili: 85,9°, 52 bölge, 4 dĂŒzlem
b. Montaj YĂŒksekliği: Montaj yĂŒksekliği 1,8 m ila 2,4 m arasındadır. Önerilen montaj yĂŒksekliği 2,2 m'dir.
c. Mikrodalga Mesafe KontrolĂŒ: Maks.: 11 ila 12 m Orta: 2 ila 11 m Min: 0 ila 2 m
4Rezistans Kabloları
Dedektör, rezistans kabloları için iki yönteme sahiptir:
(1) ALARM/KURCALAMA baƟlık pimlerinde (Kontrol paneline bağlı) Hat Sonu direncini seçmek için baƟlıkların
kullanılması.
(2) Bir direnç (Kontrol paneline bağlı) seçin ve rezistansı dedektördeki ALARM/KURCALAMA kablo portlarına bağlayın.
Not: EOL (Hat Sonu) kabloları kullanılmıyorsa baƟlıkları KAPALI bırakın. BaƟlıklar ve baƟlık pimleri eƟleƟmiyorsa baƟlığı
zorlamayın. LĂŒtfen rezistansı kablolamak için 2. yöntemi seçin. Yöntem 1 ve yöntem 2, ALARM/KURCALAMA’da aynı
anda kullanılmamalıdır.
a. Alarm Direnci: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Kurcalama Direnci: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
5Bağlantı Tipi
a. Normal Kapatıldı: 1. Alarm Kontrol Paneli 2. Dedektör
b. Tek Hat Sonu Kablolaması: 1. Alarm Kontrol Paneli 2. Dedektör
Bağlantı örneği gösterir: Normal: 1K, Alarm: Sonsuz, Kurcalama: 0K
c. Çift Hat Sonu Kablolaması: 1. Alarm Kontrol Paneli 2. Dedektör
Bağlantı örneği gösterir: Normal: 1K, Alarm: 2K, Kurcalama: 0K veya sonsuz
6GĂŒcĂŒ Açma
Açtıktan sonra gösterge hızlı bir Ɵekilde yanıp söner. Dedektör otomatik testi tamamlandıktan sonra dedektör hareket
algılayana kadar LED göstergesi söner.
1
5
T Ü R K Ç E
GörĂŒnĂŒm
1. Lens 2. Evcil Hayvan Maskesi 3. LED IĆŸÄ±klı Boru 4. Lens Tutucusu
5. PCB 6. Somun 7. Mahfaza Vidası
Basılı Devre Kartı (PCB)
1. PIR SensörĂŒ 2. MW Mesafe KontrolĂŒ 3. Mikrodalga ModĂŒlĂŒ
5. Terminaller4. Kurcalama Rezistans BaƟlıkları
6. Alarm Rezistans BaƟlıkları
Özellikler
7. Kurcalama Yayı
9. Hassasiyet Ayarları
8. LED AÇIK/KAPALI
OTO PET
LED AÇIK LED KAPALI
10. VE/VEYA Modu OTO VEYA
Algılama aralığı
Algılama hızı
Hassasiyet
Oto. hassasiyet
Dahili EOL
Dijital sıcaklık telaî˜čsi
Teknoloji
MĂŒhĂŒrlĂŒ optikler
SĂŒrĂŒnme bölgesi koruması
Kurcalama koruması
LED göstergeleri
Mikrodalga frekansı
12 m, 85,9°
0,3 ~ 2 m/s
Otomatik, Evcil Hayvan
Evet
Evet
Evet
Dijital mikroiƟlemci tabanlı
Evet
Evet
Ön
YeƟil (PIR), Turuncu (mikrodalga), Mavi (alarm)
24Ghz (24.075Ghz ila 24.175Ghz)
Mikrodalga aralığı Potansiyometre ayarı
VE/VEYA modu
Evcil hayvanlardan etkilenmeme
GĂŒĂ§ kaynağı
Akım tĂŒketimi
ÇalÄ±ĆŸma sıcaklığı
Depolama sıcaklığı
ÇalÄ±ĆŸma nemi
Montaj yĂŒksekliği
Boyut (Y × G × D)
Ağırlık
Braket
VE = PIR + MW
VEYA = PIR / MW (evcil hayvanlarla kullanılmamalı)
< 30 kg
9 ila 16 VDC (standart:12 VDC)
17 mA sessiz ve 12 V DC'de maksimum
-10 °C ila 55 °C (14 °F ila 131 °F)
-10 °C ila 40 °C (14 °F ila 104 °F) Sertiî˜čkalı
-20 °C ila 60 °C (-4 °F ila 140 °F)
%10 ila %90
1,8 ila 2,4 m
103,8 mm x 65,7 mmx 45,5 mm
99 g
Opsiyonel duvar ve tavan aksesuarı
2InstalaciĂłn
Modelo de tornillo: PA_3,5 × 25 (4 tornillos)
a. Accesorio de soporte de techo b. Accesorio de soporte de pared
Nota: Los soportes son opcionales.
3Lente de 15 m
a. Campo de detección: 85,9°, 52 zonas, 4 planos
b. Altura de montaje: El intervalo de la altura de montaje va desde 1,8 m hasta 2,4 m, siendo la altura recomendada
de 2,2 m.
c. Control de alcance de microondas: MĂĄx.: 11 a 12 m Medio: 2 a 11 m MĂ­n.: 0 a 2 m
4Cableado de la resistencia
El detector es compatible con dos métodos para el cableado de la resistencia:
(1) Use los conectores para seleccionar la resistencia de î˜čn lĂ­nea (en funciĂłn del panel de control) sobre los pines de
los conectores de ALARMA/MANIPULACIÓN.
(2) Seleccione una resistencia (en función del panel de control) y añådala a los puertos de cableado de
ALARMA/MANIPULACIÓN del detector.
Nota: Si no usa un cableado de î˜čn de lĂ­nea, no use los conectores. Si los conectores y los pines de los conectores no
son compatibles, no fuerce los conectores y seleccione el método 2 para cablear la resistencia. No utilice el método
1 y el mĂ©todo 2 al mismo tiempo para la ALARMA/MANIPULACIÓN.
a. Resistencia de la alarma: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Resistencia de manipulaciĂłn: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
5Tipo de conexiĂłn
a. Normalmente Cerrado: 1. Panel de control de alarmas 2. Detector
b. Cableado de Fin de lĂ­nea Ășnico: 1. Panel de control de alarmas 2. Detector
Conexiones mostradas en el ejemplo: Normal: 1K, Alarma: Inî˜čnita, ManipulaciĂłn: 0K
c. Cableado de Fin de lĂ­nea doble: 1. Panel de control de alarmas 2. Detector
Conexiones mostradas en el ejemplo: Normal: 1K, Alarma: 2K, ManipulaciĂłn: 0K o inî˜čnita
6Encendiéndose
Una vez conectada la alimentaciĂłn, el indicador parpadea rĂĄpidamente. Una vez completado el autodiagnĂłstico del
detector, el indicador led se apagarĂĄ hasta que el detector capte un movimiento.
1
5
E S P A Ñ O L
Apariencia
1. Lente 2. MĂĄscara para mascotas 3. Tubo de luz LED 4. Soporte de la lente
5. Placa de circuito impreso 6. Tuerca 7. Tornillo de la carcasa
Placa de circuito impreso
1. Sensor PIR 2. Control de alcance de microondas (MW) 3. MĂłdulo de microondas
5. Terminales4. Cabezales de la resistencia de seguridad
6. Cabezales de resistencia de la alarma
Especicación
7. Resorte de sabotaje
9. Ajustes de sensibilidad
8. LED ACTIVADO/DESACTIVADO
AUTOMÁTICO MASCOTAS
LED ACTIVADO LED DESACTIVADO
10. Modo Y/O AUTOMÁTICO OR
Alcance de detecciĂłn
Velocidad de detecciĂłn
Sensibilidad
Sensibilidad automĂĄtica
Fin de lĂ­nea integrado
CompensaciĂłn de temperatura
digital
TecnologĂ­a
Óptica sellada
ProtecciĂłn de zona gradual
ProtecciĂłn antimanipulaciĂłn
Indicadores led
Frecuencia de microondas
12 m, 85,9°
0,3 - 2,0 m/s
AutomĂĄtico, Mascota
SĂ­
SĂ­
SĂ­
En funciĂłn del microprocesador digital
SĂ­
SĂ­
Frontal
Verde (Infrarrojo pasivo), anaranjado (microondas) y azul
(alarma)
24 GHz (de 24,075 GHz a 24,175 GHz)
Intervalo de microondas Ajuste del potenciĂłmetro
Modo Y/O
Inmunidad a las mascotas
Fuente de alimentaciĂłn
Consumo de corriente
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de funcionamiento
Altura de instalaciĂłn
Dimensiones (alto x ancho x fondo)
Peso
Soporte
Y = Infrarrojo pasivo (PIR) + Microondas
O = Infrarrojo pasivo (PIR) / Microondas (no se debe usar
con mascotas)
< 30 kg
9 a 16 VCC (estĂĄndar: 12 VCC)
17 mA en modo inactivo con un mĂĄximo de 12 V CC
-10 °C a 55 °C (14 °F a 131 °F)
-10 °C a 40 °C (14 °F a 104 °F) certiî˜čcado
-20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F)
10 % a 90 %
1,8 a 2,4 m
103,8 mm x 65,7 mm x 45,5 mm
99 g
Accesorio opcional de pared y techo
Este equipamento nĂŁo tem direito Ă  proteção contra interferĂȘncia prejudicial e nĂŁo pode causar interferĂȘncia em
sistemas devidamente autorizados.
2MontĂĄĆŸ
Model ơroubƯ: PA_3,5 × 25 (4 ơrouby)
a. MontĂĄĆŸ na stropnĂ­ konzolu b. MontĂĄĆŸ na nĂĄstěnnou konzolu
Poznåmka: Konzoly jsou volitelné.
3Objektiv s dosahem 15 m
a. Rozsah detekce: 85,9°, 52 zón, 4 roviny
b. MontĂĄĆŸnĂ­ vĂœĆĄka: MontĂĄĆŸnĂ­ vĂœĆĄka v rozsahu od 1,8 m do 2,4 m. DoporučenĂĄ montĂĄĆŸnĂ­ vĂœĆĄka je 2,2 m.
c. Regulace mikrovlnnĂ©ho rozsahu: Max.: 11 aĆŸ 12 m StƙednĂ­: 1 aĆŸ 11 m Min.: 0 aĆŸ 1 m
4ZapojenĂ­ rezistoru
Detektor mĂĄ dva zpĆŻsoby zapojenĂ­ rezistoru:
(1) S pomocĂ­ sběračƯ zvolte koncovĂœ odpor linky (zĂĄvisĂ­ na ovlĂĄdacĂ­m panelu) na pinech sběrače ALARM /
NEOPRÁVNĚNÁ MANIPULACE.
(2) Zvolte odpor (závisí na ovládacím panelu) a pƙidejte odpor do portƯ zapojení ALARM / NEOPRÁVNĚNÁ
MANIPULACE detektoru.
PoznĂĄmka: Pokud nenĂ­ pouĆŸito zapojenĂ­ EOL (konec linky), ponechejte sběrače VYPNUTÉ. JestliĆŸe si sběrače a kolĂ­ky
sběračƯ neodpovĂ­dajĂ­, nesnaĆŸte se sběrač instalovat silou a zapojte rezistor zpĆŻsobem 2. ZpĆŻsob 1 a zpĆŻsob 2 nesmĂ­
bĂœt na detektoru ALARM / NEOPRÁVNĚNÁ MANIPULACE pouĆŸity současně.
a. Odpor alarmu: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Odpor neoprĂĄvněnĂ© manipulace: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
5Typ pƙipojení
a. Normálně uzavƙeno: 1. Ovládací panel alarmu 2. Detektor
b. Jednoduché zapojení konce linky: 1. Ovlådací panel alarmu 2. Detektor
Pƙíklad pƙipojení: Normální: 1K, alarm: nekonečno, neoprávněná manipulace: 0K
c. Dvojité zapojení konce linky: 1. Ovlådací panel alarmu 2. Detektor
Pƙíklad pƙipojení: Normální: 1K, alarm: 2K, neoprávněná manipulace: 0K nebo nekonečno
6ZapnutĂ­
Po zapnutí indikátor rychle bliká. Po dokončení autotestu detektoru indikátor LED zhasne, dokud detektor nezjistí pohyb.
1
5
Č E Ơ T I N A
Vzhled
1. Objektiv 2. Maska pro pƙítomnost zvíƙat 3. Světlovod LED 4. DrĆŸĂĄk objektivu
5. PCB 6. Matice 7. Ć roub krytu
Deska s ploĆĄnĂœmi spoji (PCB)
1. Senzor PIR 2. Regulace mikrovlnnĂ©ho rozsahu 3. MikrovlnnĂœ modul
5. Svorky4. Sběrače rezistoru neoprĂĄvněnĂ© manipulace
6. Sběrače rezistoru alarmu
TechnickĂ© Ășdaje
7. PruĆŸinka k detekci neoprĂĄvněnĂ© manipulace
9. NastavenĂ­ citlivosti
8. Zap./vyp. LED
AUTOM. DOM. ZVÍƘE
LED ZAP. LED VYP.
10. ReĆŸim A/NEBO AUTOM. NEBO
Rozsah detekce
Rychlost detekce
Citlivost
Aut. citlivost
KoncovĂœ odpor na desce
DigitĂĄlnĂ­ kompenzace teploty
Technologie
Uzavƙená optika
ZĂłna ochrany proti plĂ­ĆŸenĂ­
Ochrana proti neoprĂĄvněnĂ©
manipulaci
IndikĂĄtory LED
Frekvence mikrovlnnĂ©ho záƙenĂ­
12 m, 85,9°
0,3–2 m/s
Automatická, domácí zvíƙata
Ano
Ano
Ano
Na bĂĄzi digitĂĄlnĂ­ho procesoru
Ano
Ano
Pƙední
ZelenĂœ (PIR), oranĆŸovĂœ (mikrovlny), modrĂœ(alarm)
24 GHz (24,075 GHz aĆŸ 24,175 GHz)
MikrovlnnĂœ dosah Úprava potenciometru
ReĆŸim A/NEBO
Odolnost vƯči domácím zvíƙatƯm
NapĂĄjenĂ­
Spotƙeba energie
ProvoznĂ­ teplota
SkladovacĂ­ teplota
ProvoznĂ­ vlhkost
InstalačnĂ­ vĂœĆĄka
Rozměry (H × W × D)
Hmotnost
Konzola
A = PIR + MIKROVLNY
NEBO = PIR/MIKROVLNY (nelze pouĆŸĂ­vat v pƙítomnosti
domácích zvíƙat)
< 30 kg
9 aĆŸ 16 V stejnosm. (standardnĂ­:12 V stejnosm.)
KlidovĂœ a maximĂĄlnĂ­ proud 17 mA pƙi 12 V DC
−10 °C aĆŸ 55 °C
Certiî˜čkovĂĄno −10 aĆŸ 40 °C
−20 °C aĆŸ 60 °C
10 % aĆŸ 90 %
1,8 aĆŸ 2,4 m
103,8 × 65,7 × 45,5 mm
99 g
VolitelnĂ© pƙísluĆĄenstvĂ­ na stěnu a strop
2Installation
Skruetype: PA_3,5 × 25 (4 skruer)
a. Beslag til loftsmontering b. Beslag til vĂŠgmontering
BemĂŠrk: Beslag er valgfrie.
3Objektiv med detektionsrÊkkevidde pÄ 15 m
a. DetektionsrÊkkevidde: 85,9°, 52 zoner, 4 planer
b. MonteringshÞjde: MonteringshÞjden gÄr fra 1,8 m til 2,4 m. Den anbefalede monteringshÞjde er 2,2 m.
c. Kontrol af mikrobÞlgeomrÄde: Maks.: 11-12 m Medium: 2-11 m Min.: 0-2 m
4KabelfĂžring af modstand
Detektoren har to metoder til kabelfĂžring af modstand:
(1) Brug af koblingspunkter til valg af EOL-modstand (afhÊnger af kontrolpanel) pÄ benene til koblingspunkterne for
ALARM/MANIPULATION.
(2) VĂŠlg en modstandsvĂŠrdi (afhĂŠnger af kontrolpanel), og kobl modstanden til detektorens kabelfĂžringsporte for
ALARM/MANIPULATION.
Bemérk: Hvis der ikke anvendes EOL (End of Line)-kabelfþring, skal koblingspunkterne forblive SLÅET FRA. Hvis
koblingspunkterne og koblingspunkternes ben ikke matcher, mÄ du ikke tvinge koblingspunktet. VÊlg i stedet metode
2 til kabelfĂžring af modstanden. Metode 1 og metode 2 bĂžr ikke anvendes samtidigt for ALARM/MANIPULATION.
a. Alarmmodstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Manipulationsmodstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
5Forbindelsestype
a. Normalt lukket: 1. Alarmkontrolpanel 2. Detektor
b. Enkelt EOL-kabelfĂžring: 1. Alarmkontrolpanel 2. Detektor
Forbindelsen viser eksemplet: Normal: 1K, alarm: Uendelig, manipulation: 0K
c. Dobbelt EOL-kabelfĂžring: 1. Alarmkontrolpanel 2. Detektor
Forbindelsen viser eksemplet: Normal: 1K, alarm: 2K, manipulation: 0K eller uendelig
6TĂŠnding
NĂ„r enheden er tĂŠndt, blinker kontrollampen hurtigt. NĂ„r detektoren har udfĂžrt selvtesten, slukker
LED-kontrollampen, indtil detektoren registrerer bevĂŠgelse.
1
5
D A N S K
Beskrivelse
1. Objektiv 2. KĂŠledyrsmaske 3. LED-lysrĂžr 4. Objektivholder
5. Printkort 6. MĂžtrik 7. Skrue til kabinet
Printkortet (PCB)
1. Passiv infrarÞd sensor 2. Kontrol af mikrobÞlgeomrÄde 3. MikrobÞlgemodul
5. Terminaler4. Koblingspunkter for manipulationsmodstand
6. Koblingspunkter for alarmmodstand
Specikation
7. Manipulationsfjeder
9. Indstillinger for fĂžlsomhed
8. LED FOR TÆNDT/SLUKKET
AUTO KÆLEDYR
LED TÆNDT LED SLUKKET
10. Tilstanden OG/ELLER AUTO ELLER
DetektionsrĂŠkkevidde
Detektionshastighed
FĂžlsomhed
Automatisk fĂžlsomhed
Indbygget EOL
Digital temperaturkompensering
Teknologi
Forseglet optik
Krybezonebeskyttelse
Manipulationsbeskyttelse
LED-kontrollamper
MikrobĂžlgefrekvens
12 m, 85,9°
0,3-2 m/sek.
Auto, KĂŠledyr
Ja
Ja
Ja
Digital mikroprocessorbaseret
Ja
Ja
Front
GrÞn (PIR), orange (mikrobÞlge), blÄ(alarm)
24 Ghz (24,075 Ghz til 24,175 Ghz)
MikrobĂžlgeinterval Potentiometerjustering
Tilstanden OG/ELLER
KĂŠledyrsimmunitet
StrĂžmforsyning
StrĂžmforbrug
Driftstemperatur
Opbevaringstemperatur
Luftfugtighed ved drift
MonteringshĂžjde
MĂ„l (H × B × D)
VĂŠgt
Beslag
OG = PIR + MB
ELLER = PIR/MB (bĂžr ikke anvendes med kĂŠledyr)
< 30 kg
9-16 V jĂŠvnstrĂžm (standardvĂŠrdi: 12 V jĂŠvnstrĂžm)
17 mA hvilestrĂžm og maks. ved 12 V jĂŠvnstrĂžm
-10 °C til 55 °C
-10 °C til 40 °C,certiî˜čceret
-20 °C til 60 °C
10-90 %
1,8-2,4 m
103,8 mm × 65,7 mm × 45,5 mm
99 g
Valgfrit vĂŠg- og lofttilbehĂžr
2Telepítés
Csavartípus: PA_3,5 ×25 (4 csavar)
a. Mennyezeti tartókonzol felszerelése b. Fali tartókonzol felszerelése
Megjegyzés: A konzolok opcionålisak.
3A 15 m-es objektĂ­v
a. ÉszlelĂ©si tartomĂĄny: 85,9°, 52 zĂłna, 4 sĂ­k
b. SzerelĂ©si magassĂĄg: A szerelĂ©si magassĂĄg 1,8 m – 2,4 m. A javasolt szerelĂ©si magassĂĄg 2,2 m.
c. MikrohullĂĄmĂș tĂĄvolsĂĄgvezĂ©rlĂ©s: Max.: 11 – 12 m Közepes: 2 – 11 m Min: 0 – 2 m
4Ellenållås bekötése
A detektorba kĂ©tfĂ©lekĂ©ppen köthetƑ be az ellenĂĄllĂĄs:
(1) Jumperek segĂ­tsĂ©gĂ©vel kivĂĄlaszthatĂł a vonalvĂ©gi ellenĂĄllĂĄs (vezĂ©rlƑpanel-fĂŒggƑ) az ALARM/TAMPER Ă©rintkezƑkön.
(2) VĂĄlasszon ki egy ellenĂĄllĂĄst (vezĂ©rlƑpanel-fĂŒggƑ), Ă©s adja az ellenĂĄllĂĄst a detektor ALARM/TAMPER
vezetékportjåhoz.
Megjegyzés: Ha nem az EOL (vonalvégi) bekötést hasznålja, a jumpereket hagyja OFF ållåsban. Ha a jumperek és az
Ă©rintkezƑtƱk nem illenek össze, ne erƑltesse a jumpert, hanem hasznĂĄlja a 2. mĂłdszert az ellenĂĄllĂĄs bekötĂ©sĂ©hez. Az
ALARM/TAMPER Ă©rintkezƑn az 1. Ă©s a 2. mĂłdszer nem hasznĂĄlhatĂł egyszerre.
a. RiasztĂĄs-ellenĂĄllĂĄs: 1k, 2k2, 4k7, 5k6, 6k8
b. SzabotĂĄzs-ellenĂĄllĂĄs: 1k, 2k2, 4k7, 5k6
5CsatlakozĂĄs tĂ­pusa
a. NormĂĄl esetben zĂĄrt: 1. RiasztĂĄsvezĂ©rlƑ panel 2. Detektor
b. VonalhuzalozĂĄs egyszeres vĂ©ge: 1. RiasztĂĄsvezĂ©rlƑ panel 2. Detektor
PĂ©lda csatlakozĂĄsra: NormĂĄl: 1k, RiasztĂĄs: VĂ©gtelen, SzabotĂĄzs: 0k
c. VonalhuzalozĂĄs dupla vĂ©ge: 1. RiasztĂĄsvezĂ©rlƑ panel 2. Detektor
Példa csatlakozåsra: Normål: 1k, Riasztås: 2k, Szabotåzs: 0k vagy végtelen
6BekapcsolĂĄs
BekapcsolĂĄs utĂĄn a jelzƑfĂ©ny gyorsan villog. MiutĂĄn a detektor öntesztje befejezƑdött, a LED kialszik, amĂ­g a detektor
mozgĂĄst nem Ă©szlel.
1
5
M A G Y A R
KĂŒlsƑ megjelenĂ©s
1. ObjektĂ­v 2. KisĂĄllatmaszk 3. LED-es fĂ©nycsƑ 4. ObjektĂ­vtartĂł
5. NYÁK 6. Anya 7. Håzcsavar
A nyomtatott åramkör (NYÁK)
1. PIR-Ă©rzĂ©kelƑ 2. MH tĂĄvolsĂĄgvezĂ©rlĂ©s 3. MikrohullĂĄmĂș modul
5. CsatlakozĂłk4. SzabotĂĄzsellenĂĄllĂĄs jumperei
6. RiasztĂłellenĂĄllĂĄs jumperei
Specikáció
7. SzabotĂĄzsrugĂł
9. ÉrzĂ©kenysĂ©gbeĂĄllĂ­tĂĄsok
8. LED BE/KI
AUTOMATIKUS KISÁLLAT
LED BE LED KI
10. ÉS/VAGY mód AUTOMATIKUS VAGY
ÉszlelĂ©si tartomĂĄny
ÉszlelĂ©si sebessĂ©g
ÉrzĂ©kenysĂ©g
Automatikus érzékenység
IntegrĂĄlt EOL
DigitĂĄlis
hƑmĂ©rsĂ©klet-kompenzĂĄciĂł
TechnolĂłgia
Tömített optika
KĂșszóåram-vĂ©delmi zĂłna
Szabotåzsvédelem
LED kijelzƑk
MikrohullĂĄm frekvenciĂĄja
12 m, 85,9°
0,3 – 2 m/s
Auto, KisĂĄllat
Igen
Igen
Igen
DigitĂĄlis, mikroprocesszor-alapĂș
Igen
Igen
ElĂŒlsƑ
Zöld (PIR), narancssårga (mikrohullåm), kék (riasztås)
24 GHz (24,075 GHz – 24,175 GHz)
MikrohullĂĄmĂș tartomĂĄny PotenciomĂ©ter beĂĄllĂ­tĂĄsa
ÉS/VAGY mód
Kisållat-érzéketlenség
TĂĄpfeszĂŒltsĂ©g
Áramfelvétel
Üzemi hƑmĂ©rsĂ©klet
TĂĄrolĂĄsi hƑmĂ©rsĂ©klet
Üzemi páratartalom
Telepítési magassåg
MĂ©retek (ma × szĂ© × mĂ©)
SĂșly
Konzol
ÉS = PIR + MW
VAGY = PIR / MW (nem hasznĂĄlhatĂł kisĂĄllatokkal)
< 30 kg
9 – 16 V DC (szabványos: 12 V DC)
17 mA nyugalmi ĂĄram Ă©s maximum12 V DC feszĂŒltsĂ©g
-10 °C – 55 °C
-10 °C Ă©s 40 °C (14 °F Ă©s 104 °F) között tanĂșsĂ­tott
-20 °C – 60 °C
10% – 90%
1,8 – 2,4 m
103,8 mm × 65,7 mm × 45,5 mm
99 g
OpcionĂĄlis fali Ă©s mennyezeti kiegĂ©szĂ­tƑk
2Instalacja
Model ƛruby: PA_3.5 × 25 (cztery ƛruby)
a. MontaĆŒ uchwytu suî˜čtowego b. MontaĆŒ uchwytu ƛciennego
Uwaga: uchwyty są opcjonalne.
3Soczewka 15 m
a. Zasięg detekcji: 85,9°, 52 strefy, 4 pƂaszczyzny
b. Wysokoƛć montaĆŒu: Wysokoƛć montaĆŒu 1,8–2,4 m. Zalecana jest wysokoƛć montaĆŒu 2,2 m.
c. Regulacja zakresu mikrofal: Maks: 11-12 m ƚred.: 1–11 m Min: 0–1 m
4PodƂączenie rezystora
Dostępne są dwie metody podƂączenia rezystorów detektora:
(1) UĆŒycie zƂączy do ustawienia rezystancji EOL (zaleĆŒnie od centrali alarmowej) przy uĆŒyciu zworek ALARM/SABOTAĆ».
(2) WybĂłr rezystora (zaleĆŒnie od centrali alarmowej) i dodanie go do zƂączy ALARM/SABOTAĆ» detektora.
Uwaga: JeĆŒeli poƂączenie EOL nie jest stosowane, naleĆŒy pozostawić zƂącza rozwarte (OFF). JeĆŒeli zworki nie pasują do
zƂączy, nie wolno instalować ich przy uĆŒyciu nadmiernej siƂy i naleĆŒy podƂączyć rezystor zgodnie z metodą 2. Nie wolno
uĆŒywać metody 1 i 2 rĂłwnoczeƛnie do wykonania poƂączeƄ ALARM/SABOTAĆ».
a. Rezystancja alarmu: 1k, 2k2, 4k7, 5k6, 6k8
b. Rezystancja sabotaĆŒu: 1k, 2k2, 4k7, 5k6
5Typ poƂączenia
a. Rozwierne: 1. Centrala alarmowa 2. Detektor
b. PoƂączenia SEOL: 1. Centrala alarmowa 2. Detektor
PrzykƂadowe poƂączenia: stan normalny: 1k, alarm: otwarcie obwodu, sabotaĆŒ: 0 k
c. PoƂączenia DEOL: 1. Centrala alarmowa 2. Detektor
PrzykƂadowe poƂączenia: stan normalny: 1k, alarm: 2k, sabotaĆŒ: 0 k lub otwarcie obwodu
6WƂączanie zasilania
Po wƂączeniu zasilania wskaĆșnik miga szybko. Po ukoƄczeniu automatycznego testu detektora wskaĆșnik LED jest
wyƂączony do chwili, gdy detektor wykryje ruch.
1
5
P O L S K I
Elementy urządzenia
1. Soczewka 2. Filtr detekcji zwierząt (PET) 3. ƚwiatƂowĂłd wskaĆșnika 4. Uchwyt soczewki
5. PƂyta z obwodami drukowanymi 6. Nakrętka 7. Wkręt obudowy
PƂyta z obwodami drukowanymi (PCB)
1. Pasywny czujnik podczerwieni (PIR) 2. Regulacja zakresu mikrofal (MF) 3. ModuƂ mikrofalowy
5. Zaciski4. ZƂącza rezystorĂłw zabezpieczenia antysabotaĆŒowego
6. ZƂącza rezystorów obwodu alarmowego
Specykacje
7. SprÄ™ĆŒyna zabezpieczenia antysabotaĆŒowego
9. Ustawienia czuƂoƛci
8. LED WƁ./WYƁ.
AUTOMATYCZNE ZWIERZ. DOMOWE (PET)
LED WƁ. LED WYƁ.
10. Tryb koniunkcji/alternatywy logicznej (AND/OR) AUTOMATYCZNE Alternatywa (OR)
Zasięg detekcji
Prędkoƛć wykrywanych obiektów
CzuƂoƛć
Automatyczna regulacja czuƂoƛci
Zintegrowany EOL
Cyfrowa kompensacja temperatury
Technologia
Hermetyczny ukƂad optyczny
Ochrona strefy podejƛcia
Zabezpieczenie antysabotaĆŒowe
WskaĆșniki
Częstotliwoƛć mikrofal
12 m, 85,9°
0,3–2,0 m/s
Automatyczne, î˜čltr detekcji zwierząt (PET)
Tak
Tak
Tak
Mikroprocesor
Tak
Tak
PrzĂłd
Zielony (PIR), pomaraƄczowy (mikrofale), niebieski (alarm)
24 GHz (24,075–24,175 GHz)
Zasięg mikrofal Ustawienia potencjometru
Tryb koniunkcji/alternatywy
logicznej (AND/OR)
Filtr detekcji zwierząt (PET)
Zasilanie
Pobór prądu
Temperatura (uĆŒytkowanie)
Temperatura (przechowywanie)
Wilgotnoƛć (uĆŒytkowanie)
Wysokoƛć instalacji
Wymiary (wys. × szer. × gƂęb.)
Waga
Uchwyt
Koniunkcja (AND) = PIR + MF
Alternatywa (OR) = PIR / MF (nie uĆŒywać w przypadku
zwierząt domowych)
< 30 kg
9–16 V DC (standardowo 12 V DC)
17 mA w trybiegotowoƛci; wartoƛć maksymalna przy 12 V DC
Od –10°C do 55°C
Od –10°C do 40°C (certyî˜čkowane)
Od –20°C do 60°C
Od 10% do 90%
Od 1,8 m do 2,4 m
103,8 mm × 65,7 mm × 45,5 mm
99 g
Opcjonalne akcesoria do montaĆŒu ƛciennego i suî˜čtowego
2Instalarea
Model Ɵurub: PA_3,5 ×25 (4 Ɵuruburi)
a. Bridă de tavan b. Bridă de perete
Notă: Braƣele sunt opƣionale.
3Obiective 15 m
a. Interval detectare: 85,9° °, 52 zone, 4 planuri
b. Înălƣimea de montare: Înălƣimea de montare variază de la 1,8 m la 2,4 m. Înălƣimea de montare recomandată este
de 2,2 m.
c. Controlul gamei de microunde: Max: de la 11 pùnă la 12 m Mediu: de la 2 pùnă la 11 m minim: de la 0 pùnă la 2 m
4Cablarea reziatenĆŁei
Detectorul are două metode pentru cablarea rezistenƣei:
(1) Folosind antetele pentru a selecta rezistenƣa de la sfñrƟitul liniei (dependentă de panoul de control) pe pinii
antetului ALARMĂ/MODIFICARE.
(2) Selectaƣi o rezistenƣă (dependentă de panoul de control) Ɵi adăugaƣi rezistenƣa la porturile de cablare
ALARMĂ/MODIFICARE ale detectorului.
Notă: Dacă nu se foloseƟte cablarea EOL (Capăt de linie), lăsaƣi anteturile oprite. Dacă anteturile Ɵi pinii antetului nu
se potrivesc, nu forƣaƣi antetul, selectaƣi metoda 2 pentru a conecta rezistenƣa. Metoda 1 Ɵi metoda 2 nu trebuie
utilizate ün acelaƟi timp pe ALARMĂ/ALTERARE.
a. Rezistenƣă alarmă: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Rezistenƣă alterare: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
5Tipul conexiunii
a. Închis ün mod normal: 1. Panoul de control al alarmei 2. Detector
b. Cablare cu un singur capăt de linie: 1. Panoul de control al alarmei 2. Detector
Conexiunea indică exemplul: Normal: 1K, Alarmă: Inî˜čnit, Alterare: 0K
Cablarea cu capăt dublu de linie: 1. Panoul de control al alarmei 2. Detector
Conexiunea indică exemplul: Normal: 1K, Alarmă: 2K, Alterare: 0K sau inî˜čnit
6Pornire
După pornire, indicatorul clipeƟte rapid. După ce autotestarea detectorului este î˜čnalizată, indicatorul LED se va stinge
pñnă cñnd detectorul detectează miƟcarea.
1
5
R O M Â N Ă
Aspect
1. Obiectiv 2. Carcasă animale 3. Fir lumină LED 4. Suport obiective
5. PCB 6. Piuliƣă 7. ƞurub carcasă
Placa de circuit imprimat (PCB)
1. Senzor PIR 2. Control gamă MW 3. Modul cu microunde
5. Terminale4. Antete rezistenƣă alterare
6. Antete rezistenƣă alarmă
Specicaƣii
7. Arc alterare
9. Setări sensibilitate
8. LED PORNIT/OPRIT
AUTO ANIMALE
LED PORNIT LED OPRIT
10. Mod ƞI/SAU AUTO SAU
Interval detectare
Viteza de detectare
Sensibilitate
Sensibilitate automată
EOL pe placă
Compensarea digitală a temperaturii
Tehnologie
Optică sigilată
Protecƣie zonă furiƟare
ProtecĆŁie alterare
Indicatori LED
Frecvenƣă microunde
12 m, 85.9°
0,3 ~ 2 m/s
Auto, Animal de companie
Da
Da
Da
Pe bază de microprocesor digital
Da
Da
Frontal
Verde(PIR), Portocaliu(microunde), Albastru(alarmă)
24 Ghz (24,075 Ghz pùnă la 24,175 Ghz)
Interval microunde Reglare potenĆŁiometru
Mod ƞI/SAU
Imunitate animale
Alimentare electrică
Consum curent
Temperatura de funcĆŁionare
Temperatura de păstrate
Umiditatea de operare
Înălƣimea de instalare
Dimensiune (H × L × D)
Greutate
BraĆŁ
ƞI = PIR + MW
SAU = PIR / MW (nu se va utiliza cu animale)
< 30 kg
De la 9 la 16 VDC(standard: 12 Vc.c. )
17mA ün repaus Ɵi maxim la 12V c.c.
De la-10 °C la 55 °C (de la 14 °F la 131 °F)
De la-10 °C pĂąnă la 40 °C (de la14 °F pĂąnă la104 °F) Certiî˜čcat
De la -20 °C la 60 °C (de la -4 °F la 140 °F)
De la 10% la 90%
De la 1,8 la 2,4 m
103,8 mm × 65,7 mm × 45,5 mm
99 g
Accesoriu opƣional pentru pereƣi Ɵi tavan
2MontĂĄĆŸ
Druh skrutky: PA_3,5 × 25 (4 skrutky)
a. Konzola na upevnenie na strop b. Konzola na upevnenie na stenu
PoznĂĄmka: DrĆŸiaky sĂș voliteÄŸnĂ©.
3ObjektĂ­v do 15 m
a. Rozsah detekcie: 85,9°, 52 zón, 4 roviny
b. MontĂĄĆŸna vĂœĆĄka: Rozsah montĂĄĆŸnej vĂœĆĄky od 1,8 m do 2,4 m. OdporĂșčanĂĄ montĂĄĆŸna vĂœĆĄka je 2,2 m.
c. OvlĂĄdanie mikrovlnnĂ©ho rozsahu: Max.: 11 aĆŸ 12 m StrednĂĄ hodnota: 2 aĆŸ 11 m Min.: 0 aĆŸ 2 m
4Zapojenie odpornĂ­ka
Detektor mĂĄ dve metĂłdy na zapojenie odpornĂ­ka:
(1) Pomocou hlavičiek vyberte odpor konca vedenia (v závislosti od ovládacieho panela) na kolíkoch hlavičky
ALARM/ZÁSAH.
(2) Vyberte odpor (zĂĄvisĂ­ od ovlĂĄdacieho panela) a pripojte odpor ku kĂĄblovĂœm portom detektora ALARM/ZÁSAH.
PoznĂĄmka: Ak nepouĆŸĂ­vate zapojenie EOL (koniec vedenia), nechajte hlavičky VYPNUTÉ. Ak sa hlavičky a kolĂ­ky
hlavičiek nezhodujĂș, nevyvĂ­jajte tlak na hlavičku, ale zapojte odpornĂ­k spĂŽsobom 2. NepouĆŸĂ­vajte sĂșčasne zapojenie
spÎsobom 1 a spÎsobom 2 pre ALARM/ZÁSAH.
a. Odpor alarmu: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Odpor zĂĄsahu: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
5Typ pripojenia
a. NormĂĄlne prepojenie: 1. OvlĂĄdacĂ­ panel alarmu 2. Detektor
b. Jednoduché zapojenie konca vedenia: 1. Ovlådací panel alarmu 2. Detektor
Pripojenie je zobrazenĂ© v prĂ­klade: NormĂĄlny: 1 K, Alarm: nekonečnĂœ, ZĂĄsah: 0 K
c. Dvojité zapojenie konca vedenia: 1. Ovlådací panel alarmu 2. Detektor
Pripojenie je zobrazenĂ© v prĂ­klade: NormĂĄlny: 1 K, Alarm: 2 K, ZĂĄsah: 0 K alebo nekonečnĂœ
6Zapnutie
Po zapnutĂ­ bude indikĂĄtor rĂœchlo blikaĆ„. Po dokončenĂ­ automatickĂ©ho testu detektora LED indikĂĄtor zhasne, kĂœm
detektor nezistĂ­ nejakĂœ pohyb.
1
5
S L O V E N Č I N A
VzhÄŸad
1. ObjektĂ­v 2. Maska ignorovania domĂĄcich zvierat 3. SvetelnĂĄ trubica LED 4. DrĆŸiak objektivu
5. PloĆĄne spoje 6. Matica 7. Skrutka krytu
Doska ploĆĄnĂœch spojov (PCB)
1. PasĂ­vny infračervenĂœ snĂ­mač 2. OvlĂĄdanie mikrovlnnĂ©ho rozsahu 3. MikrovlnnĂœ modul
5. Svorky4. Hlavičky odporníkov zásahu
6. Hlavičky odporníkov alarmu
Ơpecikácie
7. PruĆŸina zĂĄsahu
9. Nastavenia citlivosti
8. LED ZAP/VYP
AUTO PET
LED ZAP. LED VYP.
10. ReĆŸim A/ALEBO AUTO ALEBO
Rozsah detekcie
RĂœchlosĆ„ detekcie
CitlivosƄ
Automatickå citlivosƄ
Koniec vedenia na doske
DigitĂĄlna kompenzĂĄcia teploty
TechnolĂłgia
UtesnenĂĄ optika
Ochrana zĂłny lezenia
Ochrana proti zĂĄsahu
LED indikĂĄtory
MikrovlnnĂĄ frekvencia
12 m, 85,9°
0,3 aĆŸ 2 m/s
AutomatickĂĄ, ignorovanie domĂĄcich zvierat (Pet)
Áno
Áno
Áno
S digitĂĄlnym mikroprocesorom
Áno
Áno
PrednĂœ
ZelenĂĄ (PIR), oranĆŸovĂĄ (mikrovlnnĂ©), modrĂĄ (alarm)
24 Ghz (24,075 Ghz aĆŸ 24,175 Ghz)
MikrovlnnĂœ rozsah Nastavenie potenciometra
ReĆŸim A/ALEBO
Ignorovanie domĂĄcich zvierat
NapĂĄjanie
Spotreba prĂșdu
PrevĂĄdzkovĂĄ teplota
Teplota skladovania
Prevådzkovå vlhkosƄ
InĆĄtalačnĂĄ vĂœĆĄka
Rozmery (V × Ơ × H)
HmotnosƄ
DrĆŸiak
A = PIR + MW
ALEBO = PIR / MW (nemalo by sa pouĆŸĂ­vaĆ„ pri rozpoznanĂ­
domĂĄcich zvierat)
< 30 kg
9 aĆŸ 16 VDC (ĆĄtandardnĂ©: 12 VDC)
17 mA v pokojovom reĆŸime a maximĂĄlne pri 12 V DC
-10 °C aĆŸ 55 °C (14 °F aĆŸ 131 °F)
-10 °C aĆŸ 40 °C (14 °F aĆŸ 104 °F) certiî˜čkĂĄcia
-20 °C aĆŸ 60 °C (-4 °F aĆŸ 140 °F)
10 % aĆŸ 90 %
1,8 aĆŸ 2,4 m
103,8 mm × 65,7 mm × 45,5 mm
99 g
VoliteÄŸnĂ© prĂ­sluĆĄenstvo na stenu a strop
2Montering
Typ av skruv: PA_3.5 × 25 (4 skruvar)
A. FÀstmontering för tak b. FÀstmontering för vÀgg
Obs: FÀsten Àr tillval.
315 m-objektivet
a. DetekteringsomrÄde: 85,9 °, 52 omrÄden, 4 plan
b. Monteringshöjd: Intervallet för monteringshöjden Àr frÄn 1,8 m till 2,4 m. Den rekommenderade
monteringshöjden Àr 2,2 m.
c. MikrovÄgsrÀckviddskontroll: Max: 11 till 12 m Medium: 2 till 11 m Min: 0 till 2 m
4Kabeldragning för resistor
Detektorn har tvÄ metoder för kabeldragning för resistorer:
(1) AnvÀnda byglar för att vÀlja ÀndmotstÄnd (beroende pÄ kontrollpanel) pÄ LARM/SABOTAGE-stiften.
(2) VÀlj en resistans (beroende pÄ kontrollpanel) och lÀgg till resistorn i detektorns kabelanslutningar för
LARM/SABOTAGE.
Obs: Om ÀndmotstÄndskablage inte anvÀnds, lÀmna byglarna AV. Om byglar och stift inte passar ihop, tvinga inte
bygeln. VÀlj metod 2 för att koppla resistorn. Metod 1 och metod 2 ska inte anvÀndas pÄ LARM/SABOTAGE samtidigt.
a. Larmresistans: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Sabotageresistans: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
5Typ av anslutning
a. Normalt stÀngd: 1. Larmkontrollpanel 2. Detektor
b. ”Single End of Line”-kabeldragning: 1. Larmkontrollpanel 2. Detektor
Anslutningen visar exemplet: Normal: 1K, Larm: ObegrÀnsad, sabotage: 0K
c. ”Double End of Line”-kabeldragning: 1. Larmkontrollpanel 2. Detektor
Anslutningen visar exemplet: Normal: 1K, Larm: 2K, Sabotage: 0K eller obegrÀnsad
6Startar upp
Efter start blinkar indikatorn snabbt. NÀr detektorns sjÀlvtest Àr fÀrdigt slocknar LED-indikatorn och förblir slÀckt tills
detektorn kÀnner av rörelse.
1
5
S V E N S K A
Utseende
1. Objektiv 2. Husdjursmask 3. LED-lysledning 4. ObjektivhÄllare
5. Kretskort 6. Mutter 7. Skruv till kÄpa
Kretskortet
1. PIR-sensor 2. MW-rÀckviddskontroll 3. MikrovÄgsmodul
5. Terminaler4. Sabotageresistorstift
6. Larmresistorstift
Specikationer
7. SabotagefjÀder
9. KÀnslighetsinstÀllningar
8. LED PÅ/AV
AUTOMATISK HUSDJUR
LED PÅ LED AV
10. OCH/ELLER-lÀge AUTOMATISK eller
DetekteringsomrÄde
Detekteringshastighet
KĂ€nslighet
Automatisk kÀnslighet
Inbyggt ÀndmotstÄnd
Digital temperaturkompensation
Teknik
Försluten optik
Krypzonsskydd
Sabotageskydd
LED-indikatorer
MikrovÄgsfrekvens
12 m, 85,9°
0,3 ~ 2 m/s
Automatisk, husdjur
Ja
Ja
Ja
Digital mikroprocessorbaserad
Ja
Ja
Front (Framsida)
Grön (PIR), orange (mikrovÄg), blÄ(larm)
24 GHz (24,075 GHz till24,175 GHz)
MikrovÄgsrÀckvidd Justeras med potentiometer
OCH/ELLER-lÀge
Husdjursimmunitet
Strömförsörjning
Strömförbrukning
Drifttemperatur
Förvaringstemperatur
Luftfuktighet vid drift
Installationshöjd
MĂ„tt (H ×B × D)
Vikt
FĂ€ste
OCH = PIR + MV
ELLER = PIR/MV (bör ej anvÀndas med husdjur)
< 30 kg
9 till 16 V DC (standard: 12 V DC)
17 mA viloström och maximalt vid 12 V DC
-10 °C till 55 °C(14 °F till 131 °F)
Certiî˜čerad för -10 °C till 40 °C (14 °F till104 °F)
-20 °C till 60 °C(-4 °F till 140 °F)
10 % till 90 %
1,8 till 2,4 m
103,8 mm × 65,7 mm × 45,5 mm
99 g
Extra tillbehör för vÀgg ochtak


Product specificaties

Merk: Hikvision
Categorie: Bewegingsdetector
Model: DS-PDD12P-EG2
Kleur van het product: Wit
Gewicht: 99 g
Breedte: 65.7 mm
Diepte: 45.5 mm
Hoogte: 103.8 mm
LED-indicatoren: Ja
Plaatsing: Binnen
Connectiviteitstechnologie: Bedraad
Montagewijze: Muur
Type stroombron: DC
Alarm functie: Ja
Type beeldsensor: Passieve infraroodsensor (PIR)/Microgolfsensor
Temperatuur bij opslag: -20 - 60 °C
Bedrijfstemperatuur (T-T): -10 - 55 °C
Relatieve vochtigheid in bedrijf (V-V): 10 - 90 procent
Detectie hoek: 85.9 °
Lichtgevoeligheid: 6500 Lux
Huisdierimmuniteit (max): 30 kg

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Hikvision DS-PDD12P-EG2 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Bewegingsdetector Hikvision

Handleiding Bewegingsdetector

Nieuwste handleidingen voor Bewegingsdetector