Audio-Technica ATH-TWX9MK2 Handleiding
Audio-Technica
Oordopje
ATH-TWX9MK2
Bekijk gratis de handleiding van Audio-Technica ATH-TWX9MK2 (4 pagina’s), behorend tot de categorie Oordopje. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 3 mensen en kreeg gemiddeld 4.3 sterren uit 2 reviews. Heb je een vraag over Audio-Technica ATH-TWX9MK2 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/4

取扱注意ガイド / ワイヤレスイヤホン
Caution Guide /
Wireless Headphones
Guide de mise en garde /
Écouteurs sans fil
Sicherheitsanweisungen /
Kabellose Kopfhörer
Guida precauzionale /
Cuffie wireless
Guía de precauciones /
Auriculares inalámbricos
Guia de precauções de segurança /
Fones de ouvido sem fio
Руководство по мерам предосторожности /
Беспроводные наушники
注意事项指南 / 无线耳机
注意事項 / 無線耳機
무선 이어폰
ATH-TWX9MK2
日本語
■安全上の注意
本製品は安全性に充分な配慮をして設計していますが、使いかたを誤ると事故が起こる
ことがあります。事故を未然に防ぐために次の内容を必ずお守りください。
■イヤホンについて
警告
この表示は「取り扱いを誤った場合、使用者が死亡または重傷を負
う可能性があります」を意味しています。
•
本製品を医療機器の近くで使用しない
電波が心臓ペースメーカーや医療用電気機器に影響を与える恐れがあります。医
療機関の屋内では使用しないでください。
•
航空機内では航空会社の指示に従い適切に使用する
電波が影響をおよぼし、誤作動による事故の原因となる恐れがあります。
•
自動ドアや火災報知器などの自動制御機器の近くで使用しない
電波が影響をおよぼし、誤動作による事故の原因となる恐れがあります。
•
分解や改造はしない
感電、故障や火災の原因になります。
•
強い衝撃を与えない
感電、故障や火災の原因になります。
•
濡れた手で触れない
感電やけがの原因になります。
•
異常(音、煙、臭いや発熱、損傷など)に気付いたら使用しない
異常に気付いたらすぐに使用を中止して、お買い上げの販売店か当社サービスセン
ターに修理を依頼してください。
•
水をかけない
感電、故障や火災の原因になります。
•
本製品に異物(燃えやすい物、金属、液体など)を入れない
感電、故障や火災の原因になります。
•
布などで覆わない
過熱による火災やけがの原因になります。
•
自動車、バイク、自転車など、乗り物の運転中は絶対に使用しない
交通事故の原因となります。
•
周囲の音が聞こえないと危険な場所(踏切、駅のホーム、工事現場、車や自転車の
通る道など)では使用しない
事故の原因となります。
•
外部の音が聞こえない音量で使用しない
本製品は密閉度が高く、外部の音が聞こえにくくなります。周囲の音が聞こえる音
量で、安全を確かめながら使用してください。
•
幼児の手の届く場所に置かない
誤飲など、事故の原因になる場合があります。
注意
この表示は「取り扱いを誤った場合、使用者が傷害を負う、または
物的損害が発生する可能性があります」を意味しています。
•
大音量で耳を刺激しない
耳をあまり刺激しない適度な音量でご使用ください。大音量で長時間聴くと聴力に
悪影響を与えることがあります。
•
肌に異常を感じた場合は、使用しない
すぐにご使用を中止してください。症状が回復しない場合は、医師の診断を受けて
ください。
•
使用中に気分が悪くなったら、使用を中止する
本製品を耳から外してください。
•
使用後、本製品にイヤピースが付いているか確認する
イヤピースが耳の中へ残り、取り出せない場合は、すぐに医師の診察を受けてください。
•
蒸れによりかゆみなどを感じた場合は、使用を中止する
けがや事故の原因になります。
■充電ケースについて
警告
この表示は「取り扱いを誤った場合、使用者が死亡または重傷を負
う可能性があります」を意味しています。
•
分解や改造はしない
感電、故障や火災の原因になります。
•
強い衝撃を与えない
感電、故障や火災の原因になります。
•
濡れた手で触れない
感電やけがの原因になります。
•
異常(音、煙、臭いや発熱、損傷など)に気付いたら使用しない
異常に気付いたらすぐに使用を中止して、お買い上げの販売店か当社サービスセン
ターに修理を依頼してください。
•
水をかけない
感電、故障や火災の原因になります。
•
本製品に異物(燃えやすい物、金属、液体など)を入れない
感電、故障や火災の原因になります。
•
布などで覆わない
過熱による火災やけがの原因になります。
•
本製品のバッテリージャックや付属の充電用USBケーブルに水分や異物がつい
た状態で充電しない
腐食・発熱・発煙・発火などによる故障や感電の原因になります。
•
付属の充電用 USB ケーブルの端子が曲がっていたり、差し込みが緩くなっている
状態で充電しない
発熱・発煙・発火などによる故障や感電の原因になります。
•
付属の充電用USB ケーブル以外で充電しない
故障や火災の原因になります。
•
USB 電源アダプターやモバイルバッテリーを使用して充電する際、出力電流1.0A
(1,000mA)以上の機器を使用する
ただし、急速充電機能(5Vより大きな電圧を出力する)を有する機器で充電しない
充電ができない、故障の原因になります。
注意
この表示は「取り扱いを誤った場合、使用者が傷害を負う、または
物的損害が発生する可能性があります」を意味しています。
•
直射日光の当たる場所、暖房器具の近く、高温多湿やほこりの多い場所に置かない
故障、不具合の原因になります。
•
火気に近づけない
変形、故障の原因になります。
•
ベンジン、シンナー、接点復活剤などは使用しない
変形、故障の原因になります。
■充電式電池について
イヤホン・充電ケースは、充電式電池(リチウムイオン電池)を内蔵しています。
危険
この表示は「取り扱いを誤った場合、使用者が死亡または重傷を負
う可能性が切迫しています」を意味しています。
•
電池の液が目に入ったときは目をこすらない
すぐに水道水などのきれいな水で充分に洗い、医師の診察を受けてください。
•
電池の液が漏れたときは素手で液を触らない
液が本製品の内部に残ると故障の原因になります。電池が液漏れを起こした場合は、
当社サービスセンターまでご相談ください。
万一、なめた場合はすぐに水道水などのきれいな水で充分にうがいをし、医師の診
察を受けてください。
皮膚や衣服に付いた場合は、すぐに水で洗い流してください。皮膚に違和感がある
場合は医師の診察を受けてください。
•
火の中に入れない、加熱、分解、改造しない
液漏れ、発熱、破裂の原因になります。
•
釘を刺したりハンマーで叩いたり踏み付けたりしない
発熱、破損、発火の原因になります。
•
落下させたり強い衝撃を与えない
液漏れ、発熱、破裂の原因になります。
•
水に濡らさない
発熱、破裂、発火の原因になります。
•
以下の場所で使用、放置、保管しない
■直射日光の当たる場所、高温多湿の場所
■炎天下の車内
■ストーブなどの熱源の近く
液漏れ、発熱、破裂、性能低下の原因になります。
■内蔵充電式電池について
本製品を充分に充電しても使用時間が短くなった場合は、内蔵充電式電池の寿命が考
えられます。その際は当社サービスセンターへご連絡ください。
サービスセンター
0120-887-416
(携帯電話などのご利用は 03-6746-0212)
■本製品を廃棄する場合 リサイクルのお願い
内蔵充電式電池はリサイクルできます。本製品を廃棄するにあたり、リ
サイクルにご協力いただける場合は本製品を次の宛先まで着払いにて
お送りください。なお、電池を取り出したあとの本製品は返却いたしか
ねますのであらかじめご了承ください。
送り先:〒915-0003 福井県越前市戸谷町87-1
株式会社オーディオテクニカフクイ
二次電池回収担当 宛
TEL:0778-25-6736(電池回収専用)
Li-ion
■使用上の注意
•
ご使用の際は接続機器の取扱説明書も必ずお読みください。
•
万一、接続機器のメモリーなどが消失しても、当社では一切責任を負いません。
•
交通機関や公共の場所では、他の人の迷惑にならないよう、音量にご注意ください。
•
接続する際は、必ず接続機器の音量を最小にしてください。
•
乾燥した場所では耳にピリピリと刺激を感じることがあります。これは人体や接続し
た機器に蓄積された静電気によるもので本製品の故障ではありません。
•
強い衝撃を与えないでください。
•
直射日光の当たる場所、暖房器具の近く、高温多湿やほこりの多い場所に置かないで
ください。また水がかからないようにしてください。
•
本製品は長い間使用すると、紫外線(特に直射日光)や摩擦により変色することがあ
ります。
•
充電用USB ケーブルを接続した状態で、充電ケースをそのままバッグやポケットなど
に入れると充電用USB ケーブルが引っ掛かり、断線や故障の原因になります。
•
充電用USBケーブルを使用する際は、必ずプラグを持って抜き差ししてください。充
電用USB ケーブルを引っ張ると断線や事故の原因になります。
•
充電用USB ケーブルを使用しないときは、必ず充電ケースから充電用USBケーブル
を取り外してください。
•
本製品を使用しないときは、付属の充電ケースに収納してください。
•
付属/当社指定(別売)のイヤピース以外を使用した場合、充電ケースにイヤホンが
入らなくなったり、正しく充電ができない場合があります。必ず付属のイヤピースを使
用してください。
•
本製品を使用する際は、付属/当社指定(別売)のイヤピースから耳にフィットする最
適なものを選び、しっかりと装着してください。
•
本製品の機能にある受話は、携帯電話回線を使用した受話に限り有効です。それ以
外(アプリなど利用してパケット通信を介している電話)は、動作保証できません。
•
本製品の近くに電子機器や発信機(携帯電話など)があると本製品にノイズが入る場
合があります。その場合は離して使用してください。
•
ラジオのアンテナ付近で使用すると、ラジオにノイズが入る場合があります。その場合
は離して使用してください。
•
内蔵充電式電池を保護するため、半年に一度は充電を行うようにしてください。放置
しすぎると充電式電池の持続時間が短くなる、充電しなくなるなどの恐れがあります。
•
本製品を充電する際は、直射日光を避け、風通しの良い場所(10~35℃)で充電して
ください。電池の劣化を招き、連続使用時間が短くなる、充電ができなくなるなどの
恐れがあります。
•
イヤホンが濡れている場合は、乾いた布で水分を完全に拭き取ってから充電ケースに
入れてください。充電ケースは防水/防滴仕様ではありません。イヤホンに水分がつ
いた状態で充電を行わないでください。
•
本製品のヒアスル―機能は、内蔵されているマイクにより、本製品を装着したままで
周囲の音が確認できるモードです。再生している音楽などの音量によっては、周囲の
音が聞こえづらい場合があります。その場合は、音楽などの音量を小さくしてください。
•
本製品のヒアスル―機能を使用しても、周囲の状況などによって、周囲の音が聞き取
りにくい場合があります。交通量の多い場所など、周囲の音が聞こえないと危険な場
所では、本製品を使用しないでください。
•
タッチセンサー部の操作は1本の指で行ってください。ボールペンや鉛筆など先が鋭
いもので操作すると、正しく動作しないだけでなく、タッチセンサー部が傷ついたり、
破損の原因となる恐れがあります。
•
爪先でタッチセンサー部をタッチしないでください。爪が割れるなどけがの原因とな
る恐れがあります。
•
タッチしたときに動作しなかったり、意図しない動作をする場合は、タッチしたときに
他の指や手の一部、服の裾などが触れていないかをご確認ください。なお、手袋をし
ていたり、指先が乾燥していると、正しく動作しないことがあります。
•
汗などでタッチセンサー部が汚れていると、正しく動作しないことがあります。汚れを
取り除いてから操作してください。
■アクティブノイズキャンセリング機能について
本製品に内蔵されたマイクロホンで周囲の環境騒音( 乗り物の騒音やエアコンなどの空
調音など) を収音し、その逆位相音を出して騒音を打ち消す仕組みになっています。その
結果、環境騒音が低減して聞こえます。
•
本製品のノイズキャンセリング機能は、主に低い周波数帯域の騒音に対して効果的で
すが、すべての騒音が消えるわけではありません。
•
静かな場所や騒音の種類によっては、ノイズキャンセリング効果が感じられない場合
があります。
•
ノイズキャンセリング機能を使用しているとき、「サー」という音がする場合があります。
これはノイズキャンセリング機能の特性によって発生する音であり、故障ではありません。
•
本製品の装着のしかたによっては、ノイズキャンセリング効果が減少したり、ピーとい
う音(ハウリング)が出ることがあります。このような場合は、本製品を装着し直してく
ださい。
•
ノイズキャンセリング効果を最大限に発揮するために、付属のイヤピースから左右そ
れぞれ周囲の音が最も聞こえなくなる遮音性の高いイヤピースを選択し、しっかりと
装着してください。
•
列車、バスやトラックなどといった自動車で本製品をご使用の場合、レールや路面状
況によっては、ノイズが発生することがあります。
■本製品の接続がうまくいかない場合は
ペアリングが解除できない、接続できない場合、強制的にペアリングモードにすることで
再度ペアリングを行うことができます。
1.L/R(左/右)両方のイヤホンを充電ケース(電池残量がある状態)に取り付けたあ
と約5秒後に、両方のイヤホンのタッチセンサー部をロングタッチ(約4秒)します。
2.両方のイヤホンのインジケーターが赤色点灯したら、指を離してイヤホンを充電ケー
スから取り出します。
•
本製品が「 機器検索中」状態(ペアリングモード)に切り替わり、接続したい
Bluetooth 端末とのペアリングを行うことができるようになります。
•
手順通りにできなかった場合は、イヤホンを再度充電ケースから取り出して、もう一
度同じ操作を行ってください。
■本製品の動作がおかしい場合は
本製品をリセットしてください。
1.L/R(左/右)両方のイヤホンを充電ケース(電池残量がある状態)に取り付けたあ
と約5秒後に、両方のイヤホンのタッチセンサー部をロングタッチ(約10秒)します。
•
ロングタッチしている間、約4秒後に一度赤色点灯しますが、そのままロングタッチ
し続けてください。
2.両方のイヤホンのインジケーターが赤色点滅し始めたら、指を離してイヤホンを充電
ケースから取り出します。
•
リセットが完了します。
3.Bluetooth 端末側から本製品の登録を削除します。
4.再度イヤホンを充電ケースから取り出して、ペアリングを行います。
•
手順通りにできなかった場合は、イヤホンを再度充電ケースから取り出して、もう一
度同じ操作を行ってください。
■防滴性能について
•
本製品の防滴性能はイヤホン本体のみの仕様です。
•
イヤホン本体はIPX4相当の防滴処理を行っていますが、音が出る部分は防滴仕様で
はありません。
•
防滴仕様は、雨などで濡れた場合の保護を目的で設計されています(IPX4相当)。
JIS 保護等級IPX4とは、あらゆる方向からの、飛まつに対して本体機能を保護されて
いることを意味します。
•
水中では使用できません。
•
お風呂などの高温多湿の場所では使用できません。
•
防水仕様ではないため、水をかけたり、水に浸けると故障の原因になります。
•
イヤホンが濡れている場合は、充分な性能が発揮されない恐れがあります。イヤホン
に乾いた布を当てて、複数回振って水分を取り除いたあと、充分に乾かしてからご使
用ください。詳しくは当社ホームページ掲載の取扱説明書をご確認ください。
■除菌機能について
イヤホンを充電ケースに入れてカバーを閉じ、しばらくすると深紫外線 LEDによる除菌
が自動的に行われます。詳しくは当社ホームページ掲載の取扱説明書をご確認ください。
•
除菌を行うのはイヤピースの表面のみです。
•
本製品は深紫外線LEDを直視できないように、充電ケースのカバーを閉じていると
きのみ除菌機能が作動します。
•
イヤホンを充電ケースに正しく取り付けていないと深紫外線LEDによる除菌は行わ
れません。
•
イヤホン以外の物を除菌することはできません。イヤホン以外の物を充電ケースに入
れないでください。
•
除菌中は充電ケースのインジケーターが紫色に点滅します。インジケーターが紫色
に点滅している間は充電ケースのカバーを開けないでください。
•
万一充電ケースの故障などで充電ケースのカバーを閉じていないのに深紫外線LED
が光っているなどの異常に気付いたらすぐに使用を中止して、お買い上げの販売店か
当社サービスセンターに修理を依頼してください。
■充電用USBケーブルについて
付属の充電用USBケーブルには過熱防止機能が搭載されています。充電ケースのバッ
テリージャックや、充電用USB ケーブルに水分や異物がついた状態で充電することが原
因で起こる異常な発熱を検知すると、充電が停止します。発熱・発煙・発火などによる故
障や感電を防ぐために、本製品を充電する際は、必ず付属の充電用USB ケーブルを使
用してください。
■適合機種について
Bluetooth 対応携帯電話の適合リストについては、当社ホームページまたはお客様相
談窓口でご案内しています。
https://www.audio-technica.co.jp/support/
•
右のQRコードからアクセスできます。
本製品は、各国の電波法の適合または認証を取得している国でのみ使用できます。
■Bluetooth®製品について
この機器の使用周波数帯では、電子レンジなどの産業・科学・医療用機器のほか第
二世代小電力データ通信システム、移動体識別用の構内無線局(免許を要する無
線局)および特定小電力無線局(免許を要しない無線局)並びにアマチュア無線局(免
許を要する無線局)が運用されています。
1.この機器を使用する前に、近くで第二世代小電力データ通信システム、移動体
識別用の構内無線局および特定小電力無線局並びにアマチュア無線局が運用さ
れていないことを確認してください。
2.万一、この機器から別の移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の
事例が発生した場合には、速やかに本製品の電源をお切りください。そのうえで、
当社お客様相談窓口にご連絡頂き、混信回避のための処置についてお問い合わ
せください。
3.その他、この機器から第二世代小電力データ通信システム、移動体識別用の特
定小電力無線局またはアマチュア無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生
した場合やご不明な点がございましたら当社お客様相談窓口までお問い合わせ
ください。
2.4 FH1
この無線機器 は2.4GHz 帯を使用します。変調方式として
FH-SS 変調方式を採用し、与干渉距離は10mです。
本製品は日本の電波法の技術基準に適合しています。本製品を総務省の許可なしに改
造して使用することはできません。これに違反すると法律により罰せられます。
■ほかの機器との同時使用
Bluetooth 搭載機器・無線 LANを使用する機器・電子レンジなど、本製品と同一周波
数帯(2.4GHz)の電波を使用する機器の影響によって音声が途切れるなど電波干渉に
よる障害が発生することがあります。同様に、本製品の電波がこれらの機器に影響を与
える可能性もあるため、次の点に注意してください。
–
本製品と同一周波数帯(2.4GHz)の電波を使用する機器を離して設置する。
–
病院内では使用しない。
■使用上の注意
本製品と接続する機器は、BluetoothSIGの定める Bluetooth標準規格に適合し、認
証を取得している必要があります。Bluetooth 標準規格に適合していても、特性や仕様
によっては、本製品と接続できない場合や、操作方法や動作が異なる場合があります。
■通信距離について
障害物や他の電子機器との電波干渉の影響を受け、通信距離内でも音切れが発生する
場合があります。そのような場合は、本製品をBluetooth 搭載機器の近くで使用してく
ださい。
■Bluetooth通信をより快適にお楽しみいただくために
B
本製品の有効な通信範囲は障害物や電波状態によって変動します。本製品を快適にお
楽しみいただくために、本製品とBluetooth 端末をなるべく近づけてご使用ください。
本製品のアンテナ部とBluetooth 端末の間に人体やそのほか障害物がないことで、ノイ
ズや音の途切れを最小限に抑えることができます。
A
A
アフターサービスについて
本製品をご家庭用として、取扱説明や接続・注意書きに従ったご使用において故障
した場合、保証書記載の期間・規定により無料修理をさせていただきます。修理が
できない製品の場合は、交換させていただきます。お買い上げの際の領収書または
レシートなどは、保証開始日の確認のために保証書と共に大切に保管し、修理など
の際は提示をお願いします。
お問い合わせ先
(電話受付/ 平日9:00~17:30)
製品の仕様・使いかたや修理・部品のご相談は、お買い上げのお店または当社窓口
およびホームページのサポートまでお願いします。
●お客様相談窓口(製品の仕様・使いかた)
0120-773-417
(携帯電話などのご利用は 03-6746-0211)
FAX:042-739-9120
Eメール:support@audio-technica.co.jp
●サービスセンター(修理・部品)
0120-887-416
(携帯電話などのご利用は 03-6746-0212)
FAX:042-739-9120
Eメール:servicecenter@audio-technica.co.jp
●ホームページ(サポート)
https://www.audio-technica.co.jp/support/
English
Thank you for purchasing this Audio-Technica product. Before using the product, read through this
caution guide to ensure that you will use the product correctly. Please keep this manual for future
reference.
■Safety precautions
Although this product was designed to be used safely, failing to use it correctly may result in an
accident. To ensure safety, observe all warnings and cautions while using the product.
Cautions for the headphones
•Do not use the product near medical equipment. Radio waves may affect cardiac pacemakers and
medical electronic equipment. Do not use the product inside medical facilities.
•When using the product in aircraft, follow airline instructions.
•Do not use the product near automatic control devices such as automatic doors and fire alarms.
Radio waves may affect electronic equipment and cause accidents due to malfunction.
•Do not disassemble, modify or attempt to repair the product to avoid electric shock, malfunction or
fire.
•Do not subject the product to strong impact to avoid electric shock, malfunction or fire.
•Do not handle the product with wet hands to avoid electric shock or injury.
•Disconnect the product from a device if the product begins to malfunction, producing smoke, odor,
heat, unwanted noise or showing other signs of damage. In such a case, contact your local
Audio-Technica dealer.
•Do not allow the product to get wet to avoid electric shock or malfunction.
•Do not put foreign matter such as combustible materials, metal, or liquid in the product.
•Do not cover the product with a cloth to avoid fire or injury by overheating.
•Follow applicable laws regarding mobile phone and headphone use if using headphones while
driving.
•Do not use the product in places where the inability to hear ambient sound presents a serious risk
(such as at railroad crossings, train stations, and construction sites).
•The product effectively shields external sound, so you may not hear sound around you clearly
while wearing the product. Adjust the volume to a level where you can still hear background
sound and monitor the area around you while listening to music.
•Store the product out of the reach of small children.
•To prevent damage to your hearing, do not raise the volume too high. Listening to loud sound for
an extended period may cause temporary or permanent hearing loss.
•Discontinue use if skin irritation results from direct contact with the product.
•If you begin to feel unwell while using the product, discontinue use immediately.
•When removing the product from your ears, check to make sure the eartips are still attached to
the main unit. If the eartips become lodged in your ears and you are unable to remove them,
consult a physician at once.
•If you develop an itch from wearing the product, discontinue use.
Cautions for charging case
•Do not disassemble, modify or attempt to repair the product to avoid electric shock, malfunction or
fire.
•Do not subject the product to strong impact to avoid electric shock, malfunction or fire.
•Do not handle the product with wet hands to avoid electric shock or injury.
•Disconnect the product from a device if the product begins to malfunction, producing smoke, odor,
heat, unwanted noise or showing other signs of damage.
In such a case, contact your local Audio-Technica dealer.
•Do not allow the product to get wet to avoid electric shock or malfunction.
•Do not put foreign matter such as combustible materials, metal, or liquid in the product.
•Do not cover the product with a cloth to avoid fire or injury by overheating.
•Do not charge the battery if the terminal of the USB charging cable is bent, loose, or damaged.
Doing so may cause heat generation, smoke emission, fire or electric shock.
•Do not charge the product if water or foreign matter is inside the battery jack or USB charging
cable. Doing so may cause corrosion, heat generation, smoke, fire, or other malfunction or electric
shock in the battery jack or USB charging cable.
•When charging, make sure to use the included USB charging cable.
•When using a commercially sold USB power adapter or power bank for charging, use a device
with an output current of 1.0 A (1,000 mA) or higher. However, do not charge with devices that
have quick-charge functionality (with a voltage of 5 V or more). Doing so may cause the product to
failure of charging or malfunction.
•Do not store the product in direct sunlight, near heating devices, or in hot, humid, or dusty places
because such storage could cause malfunction or defect.
•Do not put the product close to fire because that could cause deformation or malfunction.
•Do not use benzine, paint thinners and electrical contact cleaner, etc. because use of such
material could cause deformation or malfunction.
Cautions for rechargeable battery
The headphones and charging case are equipped with a rechargeable battery (lithium-ion battery).
•If battery fluid gets into eyes, do not rub them. Rinse thoroughly with clean water such as tap
water and consult a doctor immediately.
•If battery fluid leaks, do not touch fluid with bare hands. If fluid remains inside the product, it may
cause malfunction. If battery fluid leaks, contact your local Audio-Technica dealer.
–If fluid gets in your mouth, gargle thoroughly with clean water such as tap water and consult a
doctor immediately.
–If your skin or clothing comes in contact with fluid, immediately wash the affected skin or
clothing with water. If you experience skin irritation, consult a doctor.
•To avoid leakage, generation of heat or explosion:
–Never heat, disassemble or modify the battery, nor dispose of it in a fire.
–Do not attempt to pierce with a nail, hit with a hammer or step on the battery.
–Do not drop the product or subject it to strong impact.
–Do not get the battery wet.
•Do not use, leave or store the battery in the following places:
–Area exposed to direct sunlight or high temperatures and humidity
–Inside of a car under the blazing sun
–Near heat sources such as heat registers
•Charge only with the included USB cable to avoid malfunction or fire.
•The internal rechargeable battery of this product cannot be replaced by the user. The battery may
have reached the end of its service life if the usage time becomes significantly shorter even after
the battery has been fully charged. If this is the case, the battery needs to be repaired. Contact
your local Audio-Technica dealer for repair details.
•When the product is disposed of, the built-in rechargeable battery needs to be discarded properly.
Contact your local Audio-Technica dealer to learn how to properly dispose of the battery.
For customers in Canada
ISED statement
CAN ICES(B)/NMB(B)
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science
and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following
two conditions:
(1)This device may not cause interference.
(2)This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
This device complies with RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.
■Notes on use
•Be sure to read the connected device’s user manual before use.
•Audio-Technica will not be liable in any way for any loss of data in the unlikely event that such
losses should occur while using the product.
•On public transportation or in other public places, keep the volume low so as not to disturb other
people.
•Minimize the volume on your device before connecting the product.
•When using the product in a dry environment, you may feel a tingling sensation in your ears. This
is caused by static electricity accumulated on your body, not by product malfunction.
•Do not subject the product to strong impact.
•Do not store the product in direct sunlight, near heating devices, or in hot, humid, or dusty places.
Additionally, do not allow the product to get wet.
•When the product is used for a long time, the product may become discolored due to ultraviolet
light (especially direct sunlight) and wear.
•If the charging case is placed in a bag while the USB charging cable is still connected, the USB
charging cable may become caught, severed, or broken.
•Make sure to hold the plug when connecting and disconnecting the USB charging cable. The USB
charging cable may become severed or an accident may occur if you pull on the cable itself.
•When you are not using the USB charging cable, disconnect it from the charging case.
•When you are not using the product, store it in the included charging case.
•If you use eartips other than those included or those specified by Audio-Technica (sold separately),
the headphones may not fit into the charging case, or may not charge. Be sure to use the included
eartips or eartips specified by Audio-Technica (sold separately).
•When using the product, select the eartips that fit your ears best, and wear the product securely.
•This product can be used to talk on the phone only when using a mobile telephone network.
Support for telephony apps that use a mobile data network is not guaranteed.
•If you use the product near an electronic device or transmitter (such as a mobile phone),
unwanted noise may be heard. In this case, move the product away from the electronic device or
transmitter.
•If you use the product near a radio antenna, noise may be heard in the radio signal. In this case,
move the product away from the radio antenna.
•To protect the built-in rechargeable battery, charge it at least once every 6 months. If too much
time passes between charges, the life of the rechargeable battery may be reduced, or the
rechargeable battery may no longer be able to be charged.
•Charge the product in a well-ventilated place (10 to 35°C (50 to 95°F)) away from direct sunlight.
Otherwise, the battery may deteriorate, possibly resulting in shorter periods of continuous use or
may fail to charge.
•If the headphones are wet, wipe them with a dry cloth before placing them in the charging case.
The charging case is not water-resistant (drip-proof). Do not charge the product if the headphones
are wet.
•The hear-through function of the product allows you to hear the sounds around you through the
built-in microphone. Depending on the volume of the music being played back, the surrounding
sounds may be difficult to hear. In this case, turn down the volume of the music.
•Depending on your surroundings, the ambient sounds may be difficult to hear even when using
the product’s hear-through function. Do not use the product in places that are dangerous if you
cannot hear the surrounding sounds, such as places with heavy traffic.
•Operate the touch sensor with one finger. Operating with a sharp-tipped object, such as a
ballpoint pen or pencil, may result not only in incorrect operation, but also damage to the touch
sensor.
•Do not touch the touch sensor with your fingertips. Doing so may cause your fingernail to break.
•If the product does not operate at all or as intended when touched, check to make sure that your
other fingers, parts of your hand, or clothing items are not in contact when touching. Also, the
product may not operate correctly if you are wearing gloves or if your fingertips are too dry.
•The product may not operate correctly if the touch sensor is dirty from sweat. Remove the dirt
before operating the product.
■About the active noise-cancelling function
The product is designed to use its built-in microphone to pick up noise from the surrounding
environment (noise from vehicles, noise from air conditioners, etc.) and to cancel out that noise by
producing sounds in negative phase. This results in a reduction in the sounds in your environment.
•The product’s noise-cancelling function is mainly effective against noises in the lower frequency
range, but not all noises are cancelled.
•Depending on the type of noise (or in quiet locations), you may not notice the noise-cancelling
effect.
•A slight humming sound may be heard when using the noise-cancelling function. This is a sound
generated by the noise-cancelling function; it is not a malfunction.
•The noise-cancelling effect may vary or a bleep (howling) may occur depending on how you wear
the product. In these cases, take off the product and put the product in your ears again correctly.
•To maximize the noise-cancelling effect, select the eartips that offer the best sound insulation for
each side to block surrounding sound, and insert the headphones into the ears correctly.
•When you use the product in a train or a vehicle such as bus or truck, noise may be heard
depending on rail/street conditions.
■If the product does not connect to a device
If pairing cannot be cancelled or is not successful, you can use forced pairing mode to perform
pairing again.
1. About 5 seconds after both headphones (L (left) and R (right) sides) are placed in the charging case
(with battery remaining), touch and hold (about 4 seconds) the touch sensors of both headphones.
2. When the indicator lamps on both headphones light in red, release your fingers and remove the
headphones from the charging case.
•The product will switch to the “searching for devices” (pairing mode) state and you will be able
to pair with your desired Bluetooth device.
•If the procedure cannot be completed as expected, remove the headphones from the charging
case again and repeat the procedure from the beginning.
A
■If the product operates abnormally
Reset the product.
1. About 5 seconds after both headphones (L (left) and R (right) sides) are placed in the charging case
(with battery remaining), touch and hold (about 10 seconds) the touch sensors of both
headphones.
•While touching and holding the touch sensors, the indicator lamps will light in red once after
about 4 seconds, but keep pressing and holding the touch sensors.
2. When the indicator lamps on both headphones start flashing in red, release your fingers and
remove the headphones from the charging case.
•Reset is complete.
3. Remove the product from the list of registered devices on your Bluetooth device.
4. Remove the headphones from the charging case again and perform pairing.
•If the procedure cannot be completed as expected, remove the headphones from the charging
case again and repeat the procedure from the beginning.
■About water-resistant (drip-proof) performance
•The water-resistant (drip-proof) specification of this product applies only to the headphones, not
the charging case.
•Although the headphones have water-resistant (drip-proof) capabilities equivalent to IPX4, the
part where the sound comes from is not water-resistant (drip-proof).
•The water-resistant (drip-proof) performance is designed to protect the headphones if they get
wet from rain, etc. (equivalent to IPX4). JIS/IEC protection grade IPX4 means that the product is
protected against exposure to flying water from all directions.
•The headphones cannot be used underwater.
•The headphones cannot be used in hot and humid places, such as bathrooms.
•The headphones are not waterproof. Submerging them in water may cause damage.
•The headphones may not function properly if they become wet. Wipe the headphones with a dry
cloth, shake them multiple times to remove any excess water, and allow the headphones to dry
thoroughly before use. For more information, refer to the user manual on the Audio-Technica
website.
■About the sanitization function
When the headphones are placed in the charging case and the cover is closed, the headphones are
automatically sanitized using a deep UV LED. For more information, refer to the user manual on the
Audio-Technica website.
•Only the surface of the eartips is sanitized.
•To prevent the deep UV LED from being directly visible, the sanitization function is activated only
after the charging case cover has been closed.
•Sanitization using the deep UV LED will not be performed if the headphones are not placed in the
charging case correctly.
•Sanitization of objects other than the headphones is not possible. Do not place any object other
than the headphones inside the charging case.
•The indicator lamp on the charging case will flash in purple while sanitization is in progress. Do
not open the charging case cover if the indicator lamp is flashing in purple.
•If the product begins to operate abnormally, such as if the deep UV LED glows when the cover of
the charging case is open, immediately stop using the product and contact your local
Audio-Technica dealer.
■USB charging cable
The included USB charging cable is equipped with an overheat protection function. Charging will
stop if abnormal heat generation is detected due to charging being performed with water or foreign
matter inside the charging case battery jack or USB charging cable. To prevent electric shock or
malfunctions due to reasons such as heat generation, smoke emission and fire, make sure to use the
included USB charging cable when charging the product.
■ For a more comfortable Bluetooth
communication experience
The effective communication range of this product varies depending on obstructions and radio wave
conditions.
For a more enjoyable experience, please use the product as close as possible to the Bluetooth device.
To minimize noise and sound disruptions, avoid placing your body or other obstacles between the
product’s antenna and the Bluetooth device.
Français
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Audio-Technica. Avant utilisation, merci de lire
attentivement le présent guide de mise en garde pour vous assurer du bon usage du produit. Veuillez
conserver ce manuel pour consultation ultérieure.
■Consignes de sécurité
Bien que la conception de ce produit garantisse la sécurité d’utilisation, une utilisation incorrecte
peut entraîner un accident. Pour assurer la sécurité, respectez l’ensemble des avertissements et
mises en garde lorsque vous utilisez le produit.
Mises en garde concernant les écouteurs
•N’utilisez pas le produit à proximité d’un équipement médical. Les ondes radio peuvent affecter
les stimulateurs cardiaques et les appareils électroniques médicaux. N’utilisez pas le produit dans
un établissement hospitalier.
•Si vous utilisez le produit dans un avion, conformez-vous aux instructions de la compagnie
aérienne.
•N’utilisez pas le produit à proximité d’appareils à commande automatique, comme des portes
automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio peuvent affecter les appareils
électroniques et provoquer des accidents suite à un dysfonctionnement.
•Ne démontez pas, ne modifiez pas ou n’essayez pas de réparer le produit pour éviter tout risque
d’électrocution, de dysfonctionnement ou d’incendie.
•Ne soumettez pas le produit à un choc violent pour éviter tout risque d’électrocution, de
dysfonctionnement ou d’incendie.
•Ne pas manipuler le produit avec les mains mouillées pour éviter tout choc électrique ou toute
blessure.
•Déconnectez le produit s’il commence à présenter des dysfonctionnements, à émettre de la
fumée, une odeur, de la chaleur, des bruits indésirables ou à présenter d’autres signes de
dommage. Le cas échéant, prenez contact avec votre revendeur local Audio-Technica.
•Ne mouillez pas le produit pour éviter tout risque d’électrocution ou de dysfonctionnement.
•N’introduisez pas de corps étrangers comme des matériaux combustibles, du métal ou un liquide
dans le produit.
•Ne recouvrez pas le produit avec un chiffon car cela entraînerait un risque d’incendie ou de
blessure suite à une surchauffe.
•Respectez les lois en vigueur concernant l’utilisation de téléphones mobiles et des écouteurs si
vous utilisez des écouteurs en conduisant.
•N’utilisez pas le produit dans des endroits où l’incapacité à entendre les sons ambiants présente
un risque grave (tels qu’un passage à niveau, une gare ferroviaire et des chantiers).
•Le produit isolant efficacement les sons externes, vous pourriez ne pas entendre clairement les
sons autour de vous en le portant. Réglez le volume à un niveau vous permettant encore
d’entendre les sons ambiants et soyez attentif à ce qui vous entoure en écoutant de la musique.
•Rangez le produit hors de la portée des enfants en bas âge.
•Pour éviter d’endommager votre ouïe, n’augmentez pas trop le volume. L’écoute prolongée de
sons forts peut provoquer une perte auditive temporaire ou permanente.
•Cessez d’utiliser le produit en cas d’irritation cutanée découlant d’un contact direct avec celui-ci.
•Si vous vous sentez mal en utilisant le produit, arrêtez immédiatement de vous en servir.
•Lorsque vous retirez le produit de vos oreilles, vérifiez que les embouts soient toujours fixés à
l’unité principale. Si les embouts restent coincés dans vos oreilles sans que vous parveniez à les
retirer, consultez immédiatement un médecin.
•Si vous constatez que l’utilisation du produit porté provoque des démangeaisons, arrêtez de
l’utiliser.
Mises en garde concernant le boîtier de charge
•Ne démontez pas, ne modifiez pas ou n’essayez pas de réparer le produit pour éviter tout risque
d’électrocution, de dysfonctionnement ou d’incendie.
•Ne soumettez pas le produit à un choc violent pour éviter tout risque d’électrocution, de
dysfonctionnement ou d’incendie.
•Ne pas manipuler le produit avec les mains mouillées pour éviter tout choc électrique ou toute
blessure.
•Déconnectez le produit s’il commence à présenter des dysfonctionnements, à émettre de la
fumée, une odeur, de la chaleur, des bruits indésirables ou à présenter d’autres signes de
dommage.
Le cas échéant, prenez contact avec votre revendeur local Audio-Technica.
•Ne mouillez pas le produit pour éviter tout risque d’électrocution ou de dysfonctionnement.
•N’introduisez pas de corps étrangers comme des matériaux combustibles, du métal ou un liquide
dans le produit.
•Ne recouvrez pas le produit avec un chiffon car cela entraînerait un risque d’incendie ou de
blessure suite à une surchauffe.
•Ne rechargez pas la batterie si la borne du câble de recharge USB est pliée, desserrée ou
endommagée. Cela pourrait entrainer une production de chaleur, une émission de fumée, un
incendie ou un choc électrique.
•Ne chargez pas le produit si de l’eau ou un corps étranger se trouve à l’intérieur de la prise jack
pour batterie ou du câble de recharge USB. Cela pourrait provoquer de la corrosion, de la
production de chaleur, de la fumée, un incendie ou tout autre dysfonctionnement ou choc
électrique dans la prise jack pour batterie ou le câble de recharge USB.
•Lors de la charge, veuillez utiliser le câble de recharge USB fourni.
•Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur USB ou une batterie externe vendus dans le
commerce pour la charge, privilégiez un appareil avec un courant de sortie d’au moins 1,0 A (1
000 mA). Par contre, évitez d’effectuer la charge avec des appareils ayant une fonction de charge
rapide (tension de 5 V ou plus). Le produit risquerait alors de ne pas se charger ou fonctionner
correctement.
•Ne laissez pas le produit exposé à l’ensoleillement direct, près d’appareils générant de la chaleur
ou dans un endroit chaud, humide ou poussiéreux. Ce type de stockage peut générer des
dysfonctionnements ou des défaillances.
•Ne placez pas le produit à proximité d’un feu, au risque de provoquer des déformations ou des
dysfonctionnements.
•N’utilisez pas de benzène, de diluant à peinture ou de produits nettoyants pour contacts
électriques. L’utilisation de ces matériaux peut provoquer des déformations ou des
dysfonctionnements.
Mises en garde relative à la batterie rechargeable
Les écouteurs et le boitier de recharge sont équipés d’une batterie rechargeable (batterie
lithium-ion).
•Si le liquide de batterie pénètre dans vos yeux, ne les frottez pas. Rincez abondamment à l’eau
claire, l’eau du robinet par exemple, et consultez immédiatement un médecin.
•En cas de fuite du liquide de batterie, ne le touchez pas les mains nues. Si le liquide reste à
l’intérieur du produit, cela peut provoquer un dysfonctionnement. En cas de fuite du liquide de
batterie, prenez contact avec votre revendeur local Audio-Technica.
–Si le liquide pénètre dans votre bouche, rincez-vous abondamment la bouche à l’eau claire,
l’eau du robinet par exemple, et consultez immédiatement un médecin.
–Si le liquide entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez immédiatement la zone
affectée avec de l’eau. En cas d’irritation cutanée, consultez un médecin.
•Pour éviter les fuites, l’émission de chaleur ou une explosion:
–Ne jamais chauffer, démonter ou modifier la batterie, ni la jeter au feu.
–N’essayez pas de percer la batterie avec un clou, de la frapper avec un marteau ou de marcher
dessus.
–Ne laissez pas tomber le produit et ne le soumettez pas à un impact fort.
–Veillez à ne pas mouiller la batterie.
•Abstenez-vous d’utiliser, laisser ou ranger la batterie dans les endroits suivants:
–Zone exposée à un ensoleillement direct ou à des températures ou une humidité élevée(s)
–À l’intérieur d’une voiture sous un soleil de plomb
–Près de sources de chaleur ou d’appareils de chauffage
•La recharge ne doit être faite qu’avec le câble USB fourni pour éviter un dysfonctionnement ou un
incendie.
•L’utilisateur ne peut pas remplacer lui-même la batterie interne rechargeable de ce produit. Il se
peut que la batterie ait atteint la fin de sa vie utile si la durée d’utilisation raccourcit
considérablement même si la batterie est complètement chargée. Si tel est le cas, la batterie doit
être réparée. Contactez votre revendeur local Audio-Technica pour les détails de la réparation.
•Lors de l’élimination du produit, la batterie rechargeable intégrée doit être mise au rebut de
manière appropriée. Contactez votre revendeur local Audio-Technica pour savoir comment éliminer
correctement la batterie.
À l’attention des clients au Canada
Déclaration de conformité ISDE
CAN ICES(B)/NMB(B)
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR
d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage.
(2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements RSS-102 établies pour un
environnement non contrôlé.
■Remarques concernant l’utilisation
•Veillez à lire le manuel de l’utilisateur de l’appareil connecté avant toute utilisation.
•Audio-Technica ne pourra en aucun cas être tenu responsable des pertes de données dans le cas
peu probable de leur survenue pendant l’utilisation du produit.
•Dans les transports ou d’autres lieux publics, veillez à baisser le volume afin de ne pas déranger
les autres personnes.
•Baissez le volume au maximum sur votre appareil avant de connecter le produit.
•Si vous utilisez le produit dans une atmosphère sèche, vous pouvez ressentir des picotements
dans les oreilles. Ceci est dû à l’électricité statique accumulée sur votre corps et non à un
dysfonctionnement du produit.
•Ne soumettez pas le produit à un impact fort.
•Ne laissez pas le produit exposé à l’ensoleillement direct, près d’appareils générant de la chaleur
ou dans un endroit chaud, humide ou poussiéreux. Ne laissez pas non plus les écouteurs exposés
aux liquides et aux éclaboussures.
•Si vous utilisez longtemps le produit, il peut se décolorer en raison de la lumière ultraviolette
(particulièrement sous un ensoleillement direct) et de l’usure.
•Si vous placez le boîtier de charge dans un sac alors que le câble de recharge USB est encore
connecté, le câble de recharge USB peut se coincer, être coupé ou endommagé.
•Veillez à tenir le câble par la prise lorsque vous connectez ou déconnectez le câble de recharge
USB. Le câble de recharge USB peut se couper ou un accident peut se produire si vous tirez sur le
câble lui-même.
•Si vous n’utilisez pas le câble de recharge USB, déconnectez-le du boîtier de charge.
•Lorsque vous n’utilisez pas le produit, rangez-le dans le boîtier de charge fourni.
•Si vous utilisez des embouts autres que ceux fournis ou ceux spécifiés par Audio-Technica (vendus
séparément), il se peut que les écouteurs ne tiennent pas dans le boîtier de charge ou ne se
chargent pas. Veillez à utiliser les embouts fournis ou ceux spécifiés par Audio-Technica (vendus
séparément).
•Lorsque vous utilisez le produit, sélectionnez les embouts les plus adaptés à vos oreilles et portez
le produit en toute sécurité.
A
B

•Ce produit peut être utilisé pour parler au téléphone uniquement si vous utilisez un réseau de
téléphone mobile. La prise en charge d’applications de téléphonie utilisant un réseau de données
mobiles n’est pas garantie.
•Si vous utilisez le produit près d’un appareil électronique ou d’un émetteur (comme un téléphone
mobile), il se peut que vous entendiez du bruit indésirable. Dans ce cas, éloignez le produit de
l’appareil électronique ou de l’émetteur.
•Si vous utilisez le produit près d’une antenne radio, du bruit peut être entendu dans le signal de la
radio. Dans ce cas, éloignez le produit de l’antenne radio.
•Pour protéger la batterie rechargeable intégrée, chargez-la au moins une fois tous les 6 mois. S’il
s’écoule trop de temps entre les recharges, la durée de vie de la batterie rechargeable peut être
réduite, ou la batterie rechargeable risque de ne plus pouvoir être rechargée.
•Rechargez le produit dans un endroit aéré (10 à 35 °C) à l’abri de l’ensoleillement direct. Les
performances de la batterie risquent sinon de se dégrader, réduisant éventuellement les périodes
d’utilisation continue ou empêchant la recharge.
•Si les écouteurs sont mouillés, essuyez-les avec un chiffon sec avant de les placer dans le boitier
de recharge. Le boitier de recharge n’est pas étanche (anti-goutte). Ne chargez pas le produit si
les écouteurs sont mouillés.
•La fonction Son ambiant du produit vous permet d’entendre les sons qui vous entourent à travers
le microphone intégré. En fonction du volume de la musique écoutée, les sons environnants
peuvent être difficiles à entendre. Le cas échéant, baissez le volume de la musique.
•En fonction de votre environnement, les sons ambiants peuvent être difficiles à entendre même
lorsque vous utilisez la fonction d’écoute du produit. N’utilisez pas le produit dans des endroits
dangereux si vous ne pouvez pas entendre les sons environnants, tels que des endroits à forte
circulation.
•N’utilisez qu’un seul doigt pour toucher le capteur tactile. Utiliser un objet pointu tel que la pointe
d’un stylo à bille ou d’un crayon peut non seulement provoquer des erreurs, mais aussi
endommager le capteur tactile.
•Ne touchez pas le capteur tactile du bout des doigts. Vous pourriez vous casser l’ongle.
•Si le produit ne fonctionne pas du tout ou pas correctement lors d’un appui sur les zones tactiles,
vérifiez si d’autres doigts, parties de la main ou vêtements n’entrent pas simultanément en
contact avec le capteur tactile. Tenez compte aussi du fait que le produit peut ne pas fonctionner
correctement si vous portez des gants ou si la peau de vos doigts est trop sèche.
•Le produit peut ne pas fonctionner correctement si de la sueur est présente sur le capteur tactile.
Éliminez toute trace de saleté avant d’utiliser le produit.
■À propos de la fonction active annulation du bruit
Le produit est conçu pour utiliser son microphone intégré pour capter le bruit du milieu environnant
(bruit des véhicules, bruit des climatiseurs, etc.) et supprimer ce bruit en produisant des sons en
phase négative. Il en résulte une réduction des sons dans votre environnement.
•La fonction Annulation du bruit du produit est surtout efficace contre les bruits dans les basses
fréquences, mais tous les bruits ne sont pas annulés.
•En fonction du type de bruit (ou dans des emplacements calmes), vous ne constatez peut-être pas
l’effet d’annulation du bruit.
•Un léger bourdonnement peut être entendu lors de l'utilisation de la fonction d'annulation du
bruit. C'est un son généré par la fonction d'annulation du bruit; ce n'est pas un
dysfonctionnement.
•L’effet d’annulation du bruit peut varier ou un sifflement (effet Larsen) peut se produire en
fonction de la façon dont vous portez le produit. Dans ces cas, retirez le produit puis replacez-le
correctement dans vos oreilles.
•Pour optimiser l’effet d’Annulation du bruit, choisissez les embouts qui ont une meilleure isolation
sonore de chaque côté pour bloquer les sons ambiants, et insérez correctement les écouteurs
dans vos oreilles.
•Lorsque vous utilisez le produit dans un train ou dans un véhicule comme un bus ou un camion,
du bruit peut se faire entendre en fonction de l’état des rails ou de la route.
■
Si le produit ne se connecte pas à un appareil
Si l’appairage ne peut être annulé ou échoue, vous pouvez utiliser le mode d’appairage forcé pour
effectuer un nouvel appairage.
1. Environ 5 secondes après avoir placé les deux écouteurs (côtés L (gauche) et R (droit)) dans le
boitier de recharge (avec la batterie restante), appuyez et maintenez (environ 4 secondes) les
capteurs tactiles des deux écouteurs.
2. Lorsque les témoins lumineux des deux écouteurs s’allument en rouge, relevez vos doigts et retirez
les écouteurs du boitier de recharge.
•Le produit passe en mode «Recherche d’appareils» (mode d’appairage) et vous pourrez
effectuer l’appairage avec le dispositif Bluetooth de votre choix.
•Si la procédure ne se déroule pas comme prévu, retirez à nouveau les écouteurs du boitier de
recharge et recommencez la procédure depuis le début.
■
Si le produit fonctionne de manière anormale
Réinitialisez le produit.
1. Environ 5 secondes après avoir placé les deux écouteurs (côtés L (gauche) et R (droit)) dans le
boitier de recharge (avec la batterie restante), appuyez et maintenez (environ 10 secondes) les
capteurs tactiles des deux écouteurs.
•Quand vous touchez et maintenez le contact avec les capteurs tactiles, les témoins lumineux
s’allument en rouge une fois après environ 4 secondes, mais maintenez le contact sur les
capteurs tactiles.
2. Lorsque les témoins lumineux des deux écouteurs commencent à clignoter en rouge, relevez vos
doigts et retirez les écouteurs du boitier de recharge.
•La réinitialisation est terminée.
3. Retirez le produit de la liste des appareils enregistrés sur votre dispositif Bluetooth.
4. Retirez à nouveau les écouteurs du boitier de recharge et procédez au couplage.
•Si la procédure ne se déroule pas comme prévu, retirez à nouveau les écouteurs du boitier de
recharge et recommencez la procédure depuis le début.
■ À propos des performances d’étanchéité à l’eau
(anti-gouttes)
•Les performances d’étanchéité à l’eau (anti-gouttes) de ce produit ne s’appliquent qu’aux
écouteurs, et non au boîtier de charge.
•Les écouteurs présentent des performances d’étanchéité à l’eau (anti-gouttes) équivalentes à la
norme IPX4. Par contre, la partie émettrice du son n’est pas étanche (anti-gouttes).
•Les performances d’étanchéité à l’eau (anti-gouttes) sont conçues pour protéger les écouteurs en
cas de pluie, etc. (équivalent à la norme IPX4). L’indice de protection IPX4 JIS/CEI montre que le
produit est protégé contre l’exposition aux projections d’eau provenant de toutes les directions.
•Les écouteurs ne peuvent pas être utilisés sous l’eau.
•Les écouteurs ne doivent pas être utilisés dans des endroits chauds et humides, par exemple les
salles de bains.
•Les écouteurs ne sont pas étanches. L’immersion dans l’eau risque de les endommager.
•Les écouteurs peuvent ne pas fonctionner correctement s’ils sont mouillés. Essuyez les écouteurs
avec un chiffon sec, secouez-les plusieurs fois pour éliminer tout excédent d’eau et laissez-les
sécher complètement avant de l’utiliser. Pour plus d’informations, consultez le manuel de
l’utilisateur sur le site Web d’Audio-Technica.
■À propos de la fonction de désinfection
Lorsque les écouteurs sont placés dans le boitier de recharge et que le couvercle est fermé, les
écouteurs sont automatiquement désinfectés à l’aide d’une LED à UV profonds. Pour plus
d’informations, consultez le manuel de l’utilisateur sur le site Web d’Audio-Technica.
•Seule la surface des embouts est désinfectée.
•Pour éviter que la LED à UV profonds ne soit visible directement, la fonction de désinfection n’est
activée qu’après la fermeture du couvercle du boitier de recharge.
•La désinfection avec la LED à UV profonds ne fonctionnera pas si les écouteurs ne sont pas placés
correctement dans le boitier de recharge.
•La désinfection d’objets autres que les écouteurs n’est pas possible. Ne placez aucun objet autre
que les écouteurs à l’intérieur du boitier de recharge.
•Le témoin lumineux du boitier de recharge clignotera en violet pendant que la désinfection sera
en cours. N’ouvrez pas le couvercle du boitier de recharge lorsque le témoin lumineux clignote en
violet.
•Si le produit commence à fonctionner de manière anormale, par exemple si la LED à UV profonds
s’allume lorsque le couvercle du boitier de recharge est ouvert, cessez immédiatement d’utiliser le
produit et contactez votre revendeur local Audio-Technica.
■Câble de recharge USB
Le câble de recharge USB fourni est équipé d’une fonction de protection contre la surchauffe. Le
processus de charge s’arrêtera si une chaleur anormale est détectée en raison de la présence d’eau
ou de corps étrangers à l’intérieur de la prise jack pour batterie du boîtier de charge ou du câble de
recharge USB. Pour éviter les électrocutions ou les dysfonctionnements dus à une production de
chaleur, une émission de fumée et un incendie, veillez à utiliser le câble de recharge USB fourni
lorsque vous chargez le produit.
■ Pour une expérience de communication
Bluetooth plus confortable
La plage de communication effective de ce produit varie en fonction des obstacles et des ondes radio.
Pour une expérience plus agréable, veuillez utiliser le produit le plus près possible de l’appareil
Bluetooth. Pour réduire les gênes acoustiques et le bruit, évitez de placer votre corps ou tout autre
obstacle entre l’antenne du produit et du dispositif Bluetooth.
Deutsch
Vielen Dank für den Kauf dieses Audio-Technica-Produkts. Lesen Sie diese Sicherheitsanweisungen
vor Gebrauch des Produkts, um sicherzustellen, dass Sie es korrekt verwenden. Bewahren Sie diese
Anleitung für später anfallende Fragen auf.
■Sicherheitsvorkehrungen
Obwohl dieses Produkt für die sichere Anwendung konstruiert wurde, kann falsche Verwendung einen
Unfall verursachen. Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit alle Hinweise, wenn Sie das Produkt verwenden.
Vorsichtshinweise für die Kopfhörer
•Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe medizinischer Geräte. Funkwellen können
Herzschrittmacher und medizinische elektronische Geräte stören. Verwenden Sie das Produkt
nicht in medizinischen Einrichtungen.
•Wenn Sie das Produkt im Flugzeug verwenden, folgen Sie den Anweisungen der Fluggesellschaft.
•Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von automatisch arbeitenden Vorrichtungen wie
automatischen Türen und Feuermeldern. Funkwellen können die Funktion elektronischer Geräte
stören und Unfälle verursachen.
•Zerlegen oder ändern Sie das Produkt nicht, und versuchen Sie auch nicht, es zu reparieren, um
einen elektrischen Schlag, Funktionsstörungen oder einen Brand zu vermeiden.
•Setzen Sie das Produkt keinen starken Erschütterungen aus, um einen elektrischen Schlag,
Funktionsstörungen oder einen Brand zu vermeiden.
•Fassen Sie das Produkt nicht mit nassen Händen an, ansonsten kann es zu Stromschlägen oder
Verletzungen kommen.
•Trennen Sie das Produkt von einem Gerät, wenn das Produkt eine Fehlfunktion aufweist, Rauch
oder Geruch austritt, Hitze oder unerwünschte Geräusche entstehen oder andere Zeichen der
Beschädigung erkennbar werden. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren örtlichen
Audio-Technica-Händler.
•Lassen Sie das Produkt nicht nass werden, um einen elektrischen Schlag oder Funktionsstörungen
zu vermeiden.
•Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper wie brennbare Materialien, Metallgegenstände oder
Flüssigkeiten in das Produkt gelangen.
•Decken Sie das Produkt beim Gebrauch oder beim Aufladen nicht mit einem Tuch ab, um einen
Brand oder eine Verletzung durch Überhitzung zu vermeiden.
•Wenn die Kopfhörer beim Lenken eines Fahrzeugs verwendet werden sollen, beachten Sie die
betreffenden Gesetze zum Gebrauch von Mobiltelefonen und Kopfhörern.
•Benutzen Sie das Produkt nicht an Orten, wo die Nichtwahrnehmung von Umgebungsgeräuschen
eine ernste Gefahr darstellt (beispielsweise an Bahnübergängen, in Bahnhöfen und an
Baustellen).
•Dieses Produkt schirmt Außengeräusche wirkungsvoll ab, so dass Umgebungsgeräusche bei
aufgesetztem Produkt möglicherweise nicht deutlich hörbar sind. Stellen Sie die Lautstärke so ein,
dass Sie Hintergrundgeräusche noch hören können, und prüfen Sie die Umgebung beim Hören
von Musik auf Sicherheit.
•Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf.
•Benutzen Sie die Kopfhörer niemals mit zu hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden.
Werden die Ohren längere Zeit einem hohen Schallpegel ausgesetzt, kann dies zu zeitweiligem
oder permanentem Hörverlust führen.
•Sollte der direkte Kontakt mit dem Produkt Hautreizungen verursachen, stellen Sie den Gebrauch
unverzüglich ein.
•Wenn Sie sich bei der Verwendung des Produkts unwohl fühlen, stellen Sie den Gebrauch
unverzüglich ein.
•Wenn Sie die Kopfhörer abnehmen achten Sie darauf, dass die Ohrstöpsel an den Hörern sitzen.
Sollten die Ohrstöpsel in den Ohren stecken bleiben und nicht zu entfernen sein, konsultieren Sie
sofort einen Arzt.
•
Sollte das Tragen des Produkts einen Juckreiz auf der Haut verursachen, stellen Sie den Gebrauch ein.
Vorsichtshinweise für das Ladegehäuse
•Zerlegen oder ändern Sie das Produkt nicht, und versuchen Sie auch nicht, es zu reparieren, um
einen elektrischen Schlag, Funktionsstörungen oder einen Brand zu vermeiden.
•Setzen Sie das Produkt keinen starken Erschütterungen aus, um einen elektrischen Schlag,
Funktionsstörungen oder einen Brand zu vermeiden.
•Fassen Sie das Produkt nicht mit nassen Händen an, ansonsten kann es zu Stromschlägen oder
Verletzungen kommen.
•Trennen Sie das Produkt von einem Gerät, wenn das Produkt eine Fehlfunktion aufweist, Rauch
oder Geruch austritt, Hitze oder unerwünschte Geräusche entstehen oder andere Zeichen der
Beschädigung erkennbar werden.
Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren örtlichen Audio-Technica-Händler.
•Lassen Sie das Produkt nicht nass werden, um einen elektrischen Schlag oder Funktionsstörungen
zu vermeiden.
•Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper wie brennbare Materialien, Metallgegenstände oder
Flüssigkeiten in das Produkt gelangen.
•Decken Sie das Produkt beim Gebrauch oder beim Aufladen nicht mit einem Tuch ab, um einen
Brand oder eine Verletzung durch Überhitzung zu vermeiden.
•Laden Sie den Akku nicht auf, wenn der Anschluss des USB-Ladekabels verbogen, locker oder
beschädigt ist. Dies kann zu Hitzeentwicklung, Rauchentwicklung, Feuer oder einem elektrischen
Schlag führen.
•Laden Sie das Produkt nicht, wenn sich Wasser oder Fremdkörper in der Ladebuchse oder am
USB-Ladekabel befinden. Dies kann zu Korrosion, Hitzeentwicklung, Rauch, Feuer, Stromschlägen
oder anderen Fehlfunktionen in der Ladebuchse oder im USB-Ladekabel führen.
•Verwenden Sie für den Ladevorgang das mitgelieferte USB-Ladekabel.
•Wenn Sie zum Laden einen handelsüblichen USB-Netzadapter oder eine Powerbank verwenden,
verwenden Sie ein Gerät mit einem Ausgangsstrom von 1,0A (1.000mA) oder höher. Laden Sie
jedoch nicht mit Geräten mit Schnellladefunktion (mit einer Spannung von 5V oder mehr).
Andernfalls kann es zu einem Ladefehler oder Funktionsstörungen des Produkts kommen.
•Bewahren Sie das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von Heizgeräten oder an
heißen, feuchten oder staubigen Orten auf; die Lagerung an solchen Orten kann Fehlfunktion oder
Beschädigungen verursachen.
•Bringen Sie das Produkt nicht in die Nähe eines Feuers; dies könnte Verformung oder Fehlfunktion
verursachen.
•Verwenden Sie kein Benzin, Farbverdünner oder Kontaktspray usw.; diese Substanzen könnten
Verformung oder Fehlfunktion verursachen.
A
A
B
Vorsichtshinweise für den Akku
Die Kopfhörer und das Lade-Case sind mit einem Akku (auf Lithiumionen-Basis) ausgestattet.
•Sollte Batterieflüssigkeit in die Augen geraten, diese nicht reiben. Spülen Sie die Augen ausgiebig
mit sauberem Wasser wie Leitungswasser aus und ziehen Sie sofort einen Arzt hinzu.
•Sollte Batterieflüssigkeit auslaufen, berühren Sie diese nicht mit den bloßen Händen. Im Produkt
verbleibende Flüssigkeit kann Funktionsstörungen verursachen. Wenn Batterieflüssigkeit ausläuft,
wenden Sie sich an Ihren örtlichen Audio-Technica-Händler.
–Sollte Flüssigkeit in den Mund geraten, spülen und gurgeln Sie ausgiebig mit sauberem Wasser
wie Leitungswasser und ziehen Sie sofort einen Arzt hinzu.
–Wenn Flüssigkeit auf die Haut oder ein Kleidungsstück gerät, waschen Sie die betroffene Stelle
sofort mit Wasser. Sollte sich eine Hautreizung einstellen, suchen Sie einen Arzt auf.
•So vermeiden Sie Auslaufen, Wärmeentwicklung und Explosion:
–Erhitzen, zerlegen oder verändern Sie den Akku nicht, und entsorgen Sie ihn nicht durch
Verbrennen.
–Versuchen Sie nicht, mit einem Nagel ein Loch in den Akku zu bohren, schlagen Sie nicht mit
einem Hammer auf den Akku und treten Sie auch nicht darauf.
–Lassen Sie das Produkt nicht fallen, und setzen Sie es keinen starken Stößen aus.
–Achten Sie darauf, dass der Akku nicht nass wird.
•Der Akku darf nicht an einem der nachstehenden Orte verwendet, aufbewahrt oder gelagert
werden:
–Orte, die direktem Sonnenlicht oder hohen Temperatur- und Feuchtigkeitswerten ausgesetzt
sind
–In einem in der prallen Sonne geparkten Fahrzeug
–In der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
•Laden Sie das Produkt ausschließlich mit dem im Lieferumfang enthaltenen USB-Kabel, um eine
Funktionsstörung oder einen Brand zu vermeiden.
•Sie können den internen Akku dieses Produkts nicht selbst austauschen. Der Akku hat
möglicherweise das Ende seiner Lebensdauer erreicht, wenn die Nutzungsdauer merklich kürzer
wird, obwohl der Akku voll geladen wurde. In diesem Fall muss der Akku repariert werden.
Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Audio-Technica-Händler, um weitere Informationen zur
Reparatur zu erhalten.
•Wenn das Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, ist auf korrekte Entsorgung des
internen Akkus zu achten. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Audio-Technica-Händler, um zu
erfahren, wie Sie den Akku umweltgerecht entsorgen können.
Für Kunden in Kanada
ISED-Strahlenbelastungserklärung
CAN ICES(B)/NMB(B)
Dieses Gerät enthält einen oder mehrere lizenzfreie Sender/Empfänger, die den lizenzfreien RSS von
Innovation, Science and Economic Development Canada entsprechen. Der Betrieb unterliegt den
beiden folgenden Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen.
(2) Dieses Gerät muss alle Störungen tolerieren, auch wenn sie unerwünschte Auswirkungen auf den
Betrieb haben.
Dieses Gerät entspricht den Strahlungsbelastungsgrenzen der RSS-102, die für eine nicht
kontrollierte Umgebung festgelegt wurden.
■Hinweise zur Verwendung
•Lesen Sie auf jeden Fall vor der Verwendung die Bedienungsanleitung des verbundenen Geräts.
•Audio-Technica haftet in keinster Weise für den unwahrscheinlichen Fall irgendwelcher
Datenverluste, die in Zusammenhang mit der Benutzung dieses Produktes entstehen.
•Halten Sie die Lautstärke in öffentlichen Verkehrsmitteln oder an anderen öffentlichen Orten
niedrig, um andere Personen nicht zu stören.
•Regeln Sie die Lautstärke an Ihrem Gerät ganz herunter, bevor Sie das Produkt anschließen.
•Wenn Sie das Produkt in einer trockenen Umgebung benutzen, verspüren Sie möglicherweise ein
Kribbeln in Ihren Ohren. Dies wird durch die in Ihrem Körper angesammelte statische Elektrizität
verursacht und nicht durch eine Funktionsstörung des Produkts.
•Setzen Sie das Produkt keinen starken Stößen aus.
•Bewahren Sie das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von Heizgeräten oder an
heißen, feuchten oder staubigen Orten auf. Lassen Sie außerdem das Produkt nicht nass werden.
•Nach langem Gebrauch kann das Produkt Verfärbungen durch ultraviolettes Licht (insbesondere
direktes Sonnenlicht) und Verschleiß aufweisen.
•Wird das Ladegehäuse in eine Tasche gelegt, während das USB-Ladekabel weiterhin
angeschlossen ist, könnte sich das USB-Ladekabel verheddern, reißen oder brechen.
•Halten Sie das USB-Ladekabel beim An- und Abstecken am Stecker fest. Das USB-Ladekabel kann
beschädigt werden oder es kann ein Unfall ausgelöst werden, wenn Sie statt am Stecker am
Kabel ziehen.
•Wenn Sie das USB-Ladekabel nicht verwenden, trennen Sie es vom Ladegehäuse.
•Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, bewahren Sie es im mitgelieferten Ladegehäuse auf.
•Wenn Sie andere Ohrstöpsel als die im Lieferumfang enthaltenen oder die von Audio-Technica
empfohlenen (separat erhältlich) verwenden, kann es sein, dass die Kopfhörer nicht in den
Ladebehälter passen oder nicht geladen werden. Verwenden Sie unbedingt die im Lieferumfang
enthaltenen oder die von Audio-Technica empfohlenen Ohrstöpsel (separat erhältlich).
•Wenn Sie das Produkt verwenden, wählen Sie die Ohrstöpsel aus, die am besten zu Ihren Ohren
passen, und achten Sie beim Tragen auf einen sicheren Sitz des Produkts.
•Dieses Produkt kann nur bei Nutzung eines Mobiltelefonnetzes zum Telefonieren verwendet
werden. Die Unterstützung von Telefonie-Apps, die ein mobiles Datennetz nutzen, wird nicht
garantiert.
•Wenn das Produkt in der Nähe eines elektronischen Geräts oder Senders (z. B. Mobiltelefon)
verwendet wird, kann ein unerwünschtes Rauschen zu hören sein. Vergrößern Sie in diesem Fall
den Abstand zwischen dem Produkt und dem elektronischen Gerät oder Sender.
•Wenn das Produkt in der Nähe einer Radioantenne verwendet wird, kann im Radiosignal ein
Rauschen zu hören sein. Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen dem Produkt und
der Radioantenne.
•Der integrierte Akku sollte zu seinem Schutz alle 6 Monate einmal frisch geladen werden. Wenn
zwischen den Ladevorgängen zu viel Zeit vergeht, verringert sich die Lebensdauer des integrierten
Akkus, oder der aufladbare Akku lässt sich nicht mehr laden.
•Laden Sie das Produkt an einem gut belüfteten Ort (10 bis 35°C) und halten Sie es dabei von
direktem Sonnenlicht fern. Andernfalls kann sich der Akku verschlechtern, wodurch es zu einer
Verkürzung der Betriebsdauer oder Ladefehlern kommen kann.
•Wenn die Kopfhörer nass sind, wischen Sie sie mit einem trockenen Tuch ab, bevor Sie sie in das
Lade-Case legen. Das Lade-Case ist nicht wasserdicht (tropffest). Laden Sie das Produkt nicht,
wenn die Kopfhörer nass sind.
•Durch die Hear-Through-Funktion des Produkts können Sie die Umgebungsgeräusche über das
integrierte Mikrofon weiterhin hören. Je nach der Lautstärke der wiedergegebenen Musik können
die Umgebungsgeräusche trotzdem schwierig zu hören sein. Regeln Sie in diesem Fall die
Musiklautstärke herunter.
•Auch dann, wenn Sie die Hear-Through-Funktion verwenden, kann es je nach Ihrer Umgebung
schwierig sein, die Umgebungsgeräusche zu hören. Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an
denen es gefährlich ist, wenn man die Umgebungsgeräusche nicht hören kann, z. B. im dichten
Straßenverkehr.
•Bedienen Sie den Berührungssensor mit einem Finger. Die Bedienung mit einem spitzen
Gegenstand wie einem Kugelschreiber oder Bleistift kann nicht nur zu Bedienfehlern führen,
sondern auch den Berührungssensor beschädigen.
•Berühren Sie den Berührungssensor nicht mit den Fingerspitzen. Dadurch könnte Ihr Fingernagel
abbrechen.
•Wenn sich das Produkt durch Berühren überhaupt nicht bedienen lässt oder anders reagiert als
beabsichtigt, vergewissern Sie sich, dass Ihre anderen Finger, Teile Ihrer Hand oder
Kleidungsstücke nicht in Kontakt mit dem Produkt sind, wenn Sie den Sensor berühren. Außerdem
kann es zu Bedienfehlern kommen, wenn Sie Handschuhe tragen oder Ihre Fingerspitzen zu
trocken sind.
•Es kann zu Bedienfehlern kommen, wenn der Berührungssensor durch Schweiß verschmutzt ist.
Entfernen Sie den Schmutz, bevor Sie das Produkt bedienen.
■Über die aktive Rauschunterdrückungsfunktion
Das Produkt ist darauf ausgelegt, mit dem eingebauten Mikrofon Geräusche aus der Umgebung
(Lärm von Fahrzeugen, Lärm von Klimaanlagen usw.) aufzunehmen und zu neutralisieren, indem
entsprechende Tonsignale in der negativen Phase produziert werden. Dies führt zu einer Verringerung
der Geräusche aus Ihrer Umgebung.
•Die Rauschunterdrückungsfunktion des Produkts ist hauptsächlich gegen Geräusche im unteren
Frequenzbereich wirksam, d.h., es werden nicht alle Geräusche unterdrückt.
•Abhängig von der Art des Rauschens (oder an ruhigen Orten) können Sie die Wirkung der
Rauschunterdrückung möglicherweise nicht bemerken.
•Bei Verwendung der Rauschunterdrückungsfunktion kann ein leichtes Brummen zu hören sein.
Dieses Geräusch wird von der Rauschunterdrückungsfunktion erzeugt und ist keine Fehlfunktion.
•Je nachdem, wie Sie das Produkt tragen, kann der Rauschunterdrückungseffekt variieren oder ein
Heulton auftreten. Nehmen Sie das Produkt in diesen Fällen ab und setzen Sie es wieder korrekt
in die Ohren ein.
•Um den Effekt der Rauschunterdrückung zu maximieren, wählen Sie die Ohrstöpsel aus, die für
jede Seite die beste Schalldämmung bieten, um Umgebungsgeräusche zu blockieren, und setzen
Sie die Kopfhörer richtig in die Ohren ein.
•Wenn Sie das Produkt in einem Zug oder in einem Fahrzeug wie einem Bus oder LKW verwenden,
kann je nach Bahnschienen-/Straßenzustand ein Geräusch zu hören sein.
■ Das Produkt verbindet sich nicht mit einem
Gerät
Falls die Paarung nicht abgebrochen werden kann oder fehlschlägt, können Sie den Modus
„Paarung“ erzwingen, um die Paarung erneut zu starten.
1. Etwa 5 Sekunden, nachdem beide Kopfhörer (L- (linke) und R- (rechte) Seite) in das Ladegehäuse
(mit verbleibender Akkurestladung) eingesetzt wurden, müssen Sie die Berührungssensoren beider
Kopfhörer (etwa 4 Sekunden) berührt und gehalten werden.
2. Wenn die Anzeige-LEDs an beiden Kopfhörern rot leuchten, lassen Sie Ihre Finger los und nehmen
Sie die Kopfhörer aus dem Ladegehäuse.
•Das Produkt schaltet dann in den „Gerätesuche“-Modus (Modus „Paarung“) und Sie können die
Paarung mit Ihrem gewünschten Bluetooth-Gerät durchführen.
•Wenn der Vorgang nicht wie erwartet abgeschlossen werden kann, nehmen Sie die Kopfhörer
erneut aus dem Lade-Case und wiederholen Sie den Vorgang von Anfang an.
■
Das Produkt funktioniert nicht ordnungsgemäß
Setzen Sie das Produkt zurück.
1. Etwa 5 Sekunden, nachdem beide Kopfhörer (L- (linke) und R- (rechte) Seite) in das Ladegehäuse
(mit verbleibender Akkurestladung) eingesetzt wurden, müssen Sie die Berührungssensoren beider
Kopfhörer (etwa 10 Sekunden) berührt und gehalten werden.
•Während Sie die Berührungssensoren berühren und halten, leuchten die Anzeige-LEDs nach
etwa 4 Sekunden einmal rot auf, aber halten Sie die Berührungssensoren weiterhin gedrückt.
2. Wenn die Anzeige-LEDs an beiden Kopfhörern rot blinken, lassen Sie Ihre Finger los und nehmen
Sie die Kopfhörer aus dem Ladegehäuse.
•Das Zurücksetzen ist abgeschlossen.
3. Entfernen Sie das Produkt aus der Liste der registrierten Geräte auf Ihrem Bluetooth-Gerät.
4. Entnehmen Sie die Kopfhörer wieder aus dem Lade-Case und führen Sie die Paarung durch.
•Wenn der Vorgang nicht wie erwartet abgeschlossen werden kann, nehmen Sie die Kopfhörer
erneut aus dem Lade-Case und wiederholen Sie den Vorgang von Anfang an.
■ Über die Wasserbeständigkeitseigenschaften
(Schutz gegen Tropfwasser)
•Die Angabe zur Wasserbeständigkeit (Schutz gegen Tropfwasser) dieses Produkts bezieht sich
ausschließlich auf die Kopfhörer und nicht auf den Ladebehälter.
•Obwohl die Kopfhörer wasserdicht (tropfwassergeschützt) sind (entsprechen IPX4), ist die
Komponente, aus der der Schall ausgegeben wird, nicht wasserdicht (tropfwassergeschützt).
•Die Wasserbeständigkeitseigenschaften (Schutz gegen Tropfwasser) sollen die Kopfhörer
schützen, wenn diese durch Regen usw. nass werden (entspricht IPX4). Der JIS/IEC-Schutzgrad
IPX4 bedeutet, dass das Produkt gegen die Einwirkung von Spritzwasser aus allen Richtungen
geschützt ist.
•Die Kopfhörer können nicht unter Wasser verwendet werden.
•Die Kopfhörer können nicht an heißen und feuchten Orten wie Badezimmern verwendet werden.
•Die Kopfhörer sind nicht wasserdicht. Beim Eintauchen in Wasser können sie beschädigt werden.
•Die Kopfhörer funktionieren möglicherweise nicht richtig, wenn sie nass werden. Wischen Sie die
Kopfhörer mit einem trockenen Tuch ab, schütteln Sie sie mehrmals, um überschüssiges Wasser
zu entfernen, und lassen Sie sie Kopfhörer vor der Verwendung gründlich trocknen. Weitere
Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der Website von Audio-Technica.
■Über die Desinfektionsfunktion
Wenn die Kopfhörer in das Ladegehäuse gelegt werden und die Abdeckung geschlossen wird,
werden die Kopfhörer automatisch mit einer Deep-UV-LED desinfiziert. Weitere Informationen finden
Sie in der Bedienungsanleitung auf der Website von Audio-Technica.
•Nur die Oberfläche der Ohrstöpsel wird desinfiziert.
•Um zu verhindern, dass die Deep-UV-LED direkt sichtbar ist, wird die Desinfektionsfunktion erst
aktiviert, nachdem die Abdeckung des Ladegehäuses geschlossen wurde.
•Die Desinfektion mit der Deep-UV-LED kann nicht durchgeführt werden, wenn die Kopfhörer nicht
richtig in das Ladegehäuse gelegt werden.
•Es ist nicht möglich, andere Gegenstände als die Kopfhörer zu desinfizieren. Legen Sie keine
anderen Gegenstände als die Kopfhörer in das Ladegehäuse.
•Die Anzeige-LED am Ladegehäuse blinkt violett, während die Desinfektion durchgeführt wird.
Öffnen Sie die Abdeckung des Ladegehäuses nicht, wenn die Anzeige-LED violett blinkt.
•Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß zu funktionieren beginnt, z.B. wenn die Deep-UV-LED
leuchtet, während die Abdeckung des Ladegehäuses geöffnet ist, stellen Sie die Verwendung des
Produkts sofort ein und wenden Sie sich an Ihren örtlichen Audio-Technica-Händler.
■USB-Ladekabel
Das mitgelieferte USB-Ladekabel ist mit einer Überhitzungsschutzfunktion ausgestattet. Der
Ladevorgang wird unterbrochen, wenn eine abnormale Wärmeentwicklung aufgrund von Wasser
oder Fremdkörpern in der Ladebuchse des Ladegehäuses oder im USB-Ladekabel festgestellt wird.
Um Stromschläge oder Fehlfunktionen durch Hitzeentwicklung, Rauch und Feuer zu vermeiden,
verwenden Sie zum Aufladen des Produkts unbedingt das mitgelieferte USB-Ladekabel.
■ Für ein angenehmeres Kommunikationserlebnis
via Bluetooth
Die effektive Kommunikationsreichweite dieses Produkts variiert je nach Funkwellenbedingungen.
Für eine einwandfreie Tonqualität sollten Sie die Kopfhörer in unmittelbarer Nähe zum
Bluetooth-Gerät verwenden. Um Rauschen und Störungen zu minimieren, vermeiden Sie es, die
Verbindung zwischen der Antenne des Produkts und dem Bluetooth-Gerät durch andere Geräte oder
ihren eigenen Körper zu unterbrechen.
Italiano
Grazie per aver scelto questo prodotto Audio-Technica. Prima dell’uso, leggere attentamente la
presente guida precauzionale per assicurarsi di utilizzare correttamente il prodotto. Conservare il
manuale come riferimento futuro.
■Precauzioni di sicurezza
Anche se questo prodotto è progettato per essere adoperato in totale sicurezza, usi errati potrebbero
provocare incidenti. Per garantire il massimo livello di sicurezza, attenersi scrupolosamente a tutte le
avvertenze e le precauzioni sull’uso del prodotto.
A
A
B
Precauzioni nell’utilizzo delle cuffie
•Non utilizzare il prodotto in prossimità di apparecchiature mediche. Le onde radio possono avere
effetti sui pacemaker cardiaci e sulle apparecchiature elettromedicali. Non utilizzare il prodotto
all’interno di strutture mediche.
•Per l’utilizzo su aeromobili, seguire le istruzioni ivi fornite.
•Non utilizzare il prodotto in prossimità di dispositivi di controllo automatico come porte
automatiche o allarmi antincendio. Le onde radio possono avere effetti sulle apparecchiature
elettroniche e provocare incidenti dovuti a malfunzionamento.
•Non smontare, modificare o tentare di riparare il prodotto per evitare scosse elettriche,
malfunzionamenti o incendi.
•Evitare di esporre il prodotto a forti urti che potrebbero causare scariche elettriche,
malfunzionamenti o incendi.
•Per evitare scosse elettriche o lesioni, non toccare il prodotto con le mani bagnate.
•Scollegare il prodotto dal dispositivo collegato qualora si verifichi un malfunzionamento che
produca fumo, odori inusuali, calore eccessivo, rumori e qualsiasi altro segno che indichi un
guasto. In tal caso, contattare il rivenditore autorizzato Audio-Technica locale.
•Non lasciare che il prodotto si bagni, poiché sussiste il rischio di scosse elettriche o
malfunzionamenti.
•Non introdurre all’interno del prodotto corpi estranei quali materiali combustibili, metalli o liquidi.
•Per evitare incendi o lesioni da surriscaldamento, non coprire il prodotto con un panno.
•Attenersi alle leggi in vigore relative all’utilizzo dei telefoni cellulari e delle cuffie se si utilizzano le
cuffie durante la guida.
•Non utilizzare il prodotto in luoghi in cui l’impossibilità di udire i suoni ambientali rappresenti un
serio rischio (ad esempio quando ci si trova in prossimità di un attraversamento ferroviario, in
stazioni ferroviarie o cantieri edili).
•Il prodotto protegge efficacemente dai suoni esterni, pertanto tali suoni potrebbero non essere
chiaramente udibili mentre lo si indossa. Regolare il volume ad un livello in cui si sia in grado di
sentire l’audio di sottofondo e monitorare l’area circostante mentre si ascolta la musica.
•Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
•Per evitare danni all’udito, non alzare eccessivamente il volume. L’ascolto di suoni a volume troppo
elevato per un periodo prolungato potrebbe causare una perdita dell’udito temporanea o
permanente.
•Interrompere l’uso se insorgono irritazioni cutanee dovute al contatto diretto con il prodotto.
•Se durante l’utilizzo del prodotto ci si sente male, sospenderne immediatamente l’utilizzo.
•Quando si rimuovono le cuffie dalle orecchie, assicurarsi che gli auricolari rimangano attaccati
all’unità principale. Se gli auricolari dovessero rimanere all’interno delle orecchie e non fosse
possibile rimuoverli, rivolgersi immediatamente a un medico.
•Se nell’indossare il prodotto si avverte prurito, interromperne l’uso.
Precauzioni relative alla custodia per la ricarica
•Non smontare, modificare o tentare di riparare il prodotto per evitare scosse elettriche,
malfunzionamenti o incendi.
•Evitare di esporre il prodotto a forti urti che potrebbero causare scariche elettriche,
malfunzionamenti o incendi.
•Per evitare scosse elettriche o lesioni, non toccare il prodotto con le mani bagnate.
•Scollegare il prodotto dal dispositivo collegato qualora si verifichi un malfunzionamento che
produca fumo, odori inusuali, calore eccessivo, rumori e qualsiasi altro segno che indichi un
guasto.
In tal caso, contattare il rivenditore autorizzato Audio-Technica locale.
•Non lasciare che il prodotto si bagni, poiché sussiste il rischio di scosse elettriche o
malfunzionamenti.
•Non introdurre all’interno del prodotto corpi estranei quali materiali combustibili, metalli o liquidi.
•Per evitare incendi o lesioni da surriscaldamento, non coprire il prodotto con un panno.
•Non caricare la batteria se il terminale del cavo per la carica USB è piegato, allentato o
danneggiato. Questo potrebbe causare generazione di calore, emissione di fumo, incendi o scosse
elettriche.
•Non caricare se acqua o corpi estranei sono penetrati nel jack batteria o il cavo per la carica USB.
Questo potrebbe causare corrosione, calore, fumo, incendi o altri malfunzionamenti o scosse
elettriche nel jack batteria o nel cavo per la carica USB.
•Durante la carica, assicurarsi di utilizzare il cavo per la carica USB incluso nella confezione.
•Quando si usa un adattatore di alimentazione USB disponibile in commercio o un power bank per
la carica, utilizzare un dispositivo con una corrente di uscita pari a 1,0A (1.000mA) o superiore.
Tuttavia, non mettere in carica con dispositivi dotati della funzionalità di carica rapida (con
tensione di 5V o superiore). Tale operazione potrebbe causare il mancato caricamento o il
malfunzionamento del prodotto.
•Non conservare il prodotto alla luce diretta del sole, in prossimità di dispositivi in grado di
generare calore o in ambienti caldi, umidi o polverosi, dato che ciò potrebbe causarne il non
corretto funzionamento.
•Non collocare il prodotto vicino a fiamme libere, dato che ciò potrebbe causarne la deformazione o
il malfunzionamento.
•Non utilizzare benzina, diluenti, prodotti per la pulizia dei contatti elettrici ecc., dato che l’uso di
queste sostanze potrebbe causare la deformazione o il malfunzionamento del prodotto.
Precauzioni per la batteria ricaricabile
Le cuffie e la custodia per la ricarica sono munite di una batteria ricaricabile (batteria agli ioni di litio).
•Se il fluido della batteria penetra negli occhi, non sfregarli. Sciacquarli accuratamente con acqua
pulita, ad esempio acqua del rubinetto, e consultare immediatamente un medico.
•Se il fluido della batteria fuoriesce, non toccarlo a mani nude. Se il fluido resta all’interno del
prodotto, potrebbe causare malfunzionamenti. Se il fluido della batteria fuoriesce, contattare il
rivenditore autorizzato Audio-Technica locale.
–Se il fluido penetra in bocca, sciacquare con acqua pulita, ad esempio acqua del rubinetto, e
consultare immediatamente un medico.
–Se la pelle o gli indumenti entrano in contatto con il fluido, lavare immediatamente le parti
interessate con acqua. Se insorge un’irritazione cutanea, consultare un medico.
•Per evitare perdite, generazione di calore o esplosioni:
–Non scaldare, smontare, modificare la batteria, né smaltirla bruciandola.
–Non tentare di forare con un chiodo, martellare o calpestare la batteria.
–Evitare di far cadere il prodotto o di sottoporlo a forti impatti.
–Evitare alla batteria qualsiasi contatto con l’acqua.
•Non utilizzare, lasciare o conservare la batteria nei seguenti luoghi:
–Ambienti esposti alla luce diretta del sole o a temperature elevate e umidità
–Interni di un’automobile sotto il sole cocente
–In prossimità di fonti di calore quali diffusori d’aria calda
•Per evitare malfunzionamenti o incendi, ricaricare solo con il cavo USB incluso.
•La batteria ricaricabile interna di questo prodotto non può essere sostituita dall’utente. La batteria
potrebbe aver raggiunto la fine della sua durata utile se il tempo di utilizzo diventa
significativamente minore anche dopo una carica completa. In questo caso, la batteria deve
essere riparata. Contattare il rivenditore autorizzato Audio-Technica locale per la procedura di
riparazione.
•Quando il prodotto è smaltito, è necessario scartare correttamente la batteria ricaricabile
incorporata. Contattare il rivenditore autorizzato Audio-Technica locale per i dettagli su come
smaltire adeguatamente la batteria.
Per utenti del Canada
Dichiarazione ISED
CAN ICES(B)/NMB(B)
Questo dispositivo contiene trasmettitori/ricevitori esenti da licenza, conformi alle RSS esenti da
licenza di Innovation, Science and Economic Development Canada. L’uso è soggetto alle seguenti
condizioni:
(1) Questo dispositivo non deve causare interferenze.
(2) Questo dispositivo deve tollerare qualunque interferenza, comprese quelle che possono causare
un funzionamento indesiderato del dispositivo.
Questo dispositivo è conforme ai limiti stabiliti dalle specifiche RSS-102 relative all’esposizione alle
radiazioni in ambienti non controllati.
■Note sull’utilizzo
•Prima dell’utilizzo, assicurarsi di aver letto il manuale dell’utente relativo al dispositivo collegato.
•Audio-Technica non sarà responsabile in alcun modo di eventuali perdite di dati, nell’improbabile
caso in cui queste ultime si verifichino durante l’utilizzo del prodotto.
•Sui mezzi pubblici o in altri luoghi pubblici, tenere il volume basso per evitare di disturbare gli altri.
•Abbassare il volume del dispositivo al minimo prima di collegare il prodotto.
•Quando si utilizza il prodotto in un ambiente secco, si potrebbe avvertire un formicolio alle
orecchie. Ciò è dovuto all’elettricità statica accumulata sul corpo, non a un malfunzionamento del
prodotto.
•Evitare di sottoporre il prodotto a forti impatti.
•Non conservare il prodotto alla luce diretta del sole, in prossimità di dispositivi in grado di
generare calore o in ambienti caldi, umidi o polverosi. Inoltre, evitare che il prodotto entri a
contatto con l’acqua.
•Quando il prodotto viene utilizzato per un periodo prolungato, può scolorirsi a causa della luce
ultravioletta (soprattutto la luce diretta del sole) e dell’usura.
•Se si ripone la custodia per la ricarica in una borsa con il cavo per la carica USB ancora connesso,
il cavo USB può restare impigliato, danneggiarsi o rompersi.
•Nel collegare e scollegare il cavo per la carica USB, assicurarsi di tenerlo dalla spina. In caso
contrario, ossia tirando il cavo, si rischia di danneggiare il cavo USB stesso o di causare incidenti.
•Quando non si utilizza il cavo per la carica USB, scollegarlo dalla custodia per la ricarica.
•Quando non si utilizza il prodotto, conservarlo nella custodia per la ricarica.
•Se si utilizzano copriauricolari diversi da quelli inclusi o da quelli specificati da Audio-Technica (in
vendita separatamente), le cuffie potrebbero non entrare nella custodia per la carica o non
caricarsi affatto. Assicurarsi di utilizzare i copriauricolari in dotazione o i copriauricolari specificati
da Audio-Technica (in vendita separatamente).
•Quando si utilizza il prodotto, selezionare i copriauricolari che meglio si adattano alle proprie
orecchie, quindi assicurarsi che il prodotto sia inserito fermamente.
•Il prodotto può essere utilizzato per le chiamate telefoniche solo sfruttando le reti cellulari. Non è
garantita la compatibilità con le app telefoniche che funzionano utilizzando la rete dati.
•Se si utilizza il prodotto in prossimità di un dispositivo elettronico o di un trasmettitore (ad esempio
un telefono cellulare), è possibile che si generino delle interferenze indesiderate. In questo caso,
allontanare il prodotto dal dispositivo elettronico o dal trasmettitore.
•Se si utilizza il prodotto in prossimità di un’antenna radio, è possibile che tali apparecchi generino
interferenze audio. In questo caso, allontanare il prodotto dall’antenna radio.
•Per proteggere la batteria ricaricabile incorporata, ricaricarla almeno una volta ogni 6 mesi.
Lasciando passare troppo tempo tra una ricarica e l’altra, il ciclo di vita della batteria ricaricabile
potrebbe ridursi, oppure la batteria ricaricabile potrebbe non ricaricarsi più.
•Ricaricare il prodotto in un luogo adeguatamente ventilato (da 10 a 35°C) al riparo dalla luce
diretta del sole. In caso contrario, la batteria potrebbe incorrere in usura con una possibile
riduzione dei periodi di uso continuato o l’impossibilità di eseguire la ricarica.
•Se le cuffie sono bagnate, strofinarle con un panno asciutto prima di metterle nella custodia per la
ricarica. La custodia per la ricarica non è resistente all’acqua (anti-goccia). Non caricare il prodotto
se le cuffie sono bagnate.
•Il prodotto integra la funzione “hear-through” che permette, con gli auricolari, di ascoltare i suoni
circostanti attraverso il microfono integrato. Tuttavia, con un volume di ascolto alto della musica
potrebbe essere difficoltoso udire i suoni circostanti. In questo caso, abbassare il volume della
musica.
•Anche utilizzando la funzione “hear-through”, a seconda degli ambienti potrebbe essere difficile
ascoltare i suoni circostanti. Non utilizzare il prodotto in luoghi in cui l’impossibilità di udire i suoni
circostanti rappresenti un serio rischio (ad esempio quando ci si trova in mezzo al traffico).
•Azionare il sensore tattile con un solo dito. Azionandolo con un oggetto appuntito, come ad
esempio una biro o una matita, oltre a non funzionare correttamente, si rischia di danneggiare il
sensore tattile.
•Non toccare i sensori tattili con le punte della dita. In caso contrario si rischia di spezzarsi
un’unghia.
•Se il prodotto non funziona o non funziona come previsto quando lo si preme, verificare che non
venga toccato dalle altre dita, da altre parti della mano o dagli indumenti quando viene premuto.
Inoltre, il prodotto potrebbe non funzionare correttamente se si indossano guanti o se le punte
delle dita sono troppo secche.
•Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente se il sensore tattile è sporco di sudore.
Rimuovere lo sporco prima di azionare il prodotto.
■ Informazioni sulla funzione di cancellazione del
rumore attiva
Il prodotto è stato progettato per utilizzare il microfono incorporato per rilevare rumori dell’ambiente
circostante (rumore proveniente da veicoli, condizionatori d’aria ecc.) e per annullare quel rumore
producendo suoni in fase negativa. Ciò comporta una riduzione dei suoni nell’ambiente.
•La funzione di cancellazione del rumore del prodotto è principalmente efficace contro i rumori
nell’intervallo di frequenza inferiore; tuttavia non tutti i rumori vengono cancellati.
•A seconda del tipo di rumore (o in luoghi tranquilli), l’utente potrebbe non notare l’effetto di
cancellazione del rumore.
•È possibile avvertire un leggero ronzio quando si utilizza la funzione di cancellazione del rumore.
Questo è un suono generato dalla funzione di cancellazione del rumore; non è un
malfunzionamento.
•L’effetto di cancellazione del rumore può variare o può verificarsi un segnale acustico (ululato) a
seconda di come si indossa il prodotto. In questi casi, togliere il prodotto e rimetterlo
correttamente nelle orecchie.
•Per massimizzare l’effetto di cancellazione del rumore, selezionare i copriauricolari che offrono il
miglior isolamento acustico per ciascun lato per bloccare il suono circostante e inserire
correttamente le cuffie nelle orecchie.
•Quando si utilizza il prodotto su un treno o in un veicolo, come un autobus o un camion, è
possibile che si sentano rumori a seconda delle condizioni ferroviarie/stradali.
■
Se il prodotto non si collega ad un dispositivo
Se l’associazione non è annullabile o non riesce, è possibile eseguire la modalità di associazione
forzata per rieffettuarla.
1. Circa 5 secondi dopo che entrambe le cuffie (lati L (sinistro) e R (destro)) sono state collocate nella
custodia per la ricarica (con la batteria rimanente), mantenere il tocco (per circa 4 secondi) sui
sensori tattili di entrambe le cuffie.
2. Quando gli indicatori su entrambe le cuffie diventano rossi, togliere le dita e rimuovere le cuffie
dalla custodia per la ricarica.
•Il prodotto passerà in modalità “ricerca dispositivi” (modalità di associazione) e sarà possibile
associare il dispositivo Bluetooth desiderato.
•Se la procedura non può essere completata come previsto, rimuovere nuovamente le cuffie dalla
custodia per la ricarica e ripetere la procedura dall’inizio.
■Se il prodotto funziona in modo anomalo
Eseguire un reset del prodotto.
1. Circa 5 secondi dopo che entrambe le cuffie (lati L (sinistro) e R (destro)) sono state collocate nella
custodia per la ricarica (con la batteria rimanente), mantenere il tocco (per circa 10 secondi) sui
sensori tattili di entrambe le cuffie.
•Mentre si mantiene il tocco sui sensori tattili, gli indicatori si accendono in rosso una volta dopo
circa 4 secondi. Continuare a mantenere il tocco sui sensori touch.
2. Quando gli indicatori su entrambe le cuffie iniziano a lampeggiare in rosso, togliere le dita e
rimuovere le cuffie dalla custodia per la ricarica.
•A questo punto, il reset è completato.
3. Eliminare il prodotto dall’elenco dei dispositivi registrati sul proprio dispositivo Bluetooth.
4. Rimuovere di nuovo le cuffie dalla custodia di ricarica ed effettuare l’associazione.
•Se la procedura non può essere completata come previsto, rimuovere nuovamente le cuffie dalla
custodia per la ricarica e ripetere la procedura dall’inizio.
A
A
■Informazioni sull’impermeabilità (anti-goccia)
•Le specifiche di impermeabilità (anti-goccia) di questo prodotto sono valide solo per le cuffie, e
non per la custodia per la ricarica.
•Anche se le cuffie dispongono di specifiche di impermeabilità (anti-goccia) equivalenti alla
categoria IPX4, le parti dalle quali viene emesso il suono non sono impermeabili (anti-goccia).
•Le caratteristiche di impermeabilità (anti-goccia) sono state implementate per proteggere le cuffie
dalla pioggia ecc. (grado di impermeabilità pari alla categoria IPX4). Il grado di protezione JIS/IEC
IPX4 significa che il prodotto è protetto dalla proiezioni di acqua da tutte le direzioni.
•Le cuffie non possono essere utilizzate sott’acqua.
•Le cuffie non possono essere usate in ambienti caldi e umidi, come ad esempio i bagni.
•Le cuffie non sono completamente impermeabili. Immergerle in acqua può causarne il
malfunzionamento e provocare danni.
•Le cuffie potrebbero non funzionare correttamente se si bagnano. Strofinare le cuffie con un
panno asciutto, scuoterle più volte per rimuovere l’acqua in eccesso e lasciarle asciugare
completamente prima dell’uso. Per ulteriori informazioni, si rimanda al manuale utente sul sito
web di Audio-Technica.
■Informazioni sulla funzione di sanificazione
Quando le cuffie sono collocate nella custodia di ricarica e il coperchio è chiuso, le cuffie vengono
automaticamente sanificate utilizzando un LED UV profondo. Per ulteriori informazioni, si rimanda al
manuale utente sul sito web di Audio-Technica.
•Solo la superficie dei copriauricolari è sanificata.
•Per evitare che il LED UV profondo sia direttamente visibile, la funzione di sanificazione si attiva
solo dopo che il coperchio della custodia di ricarica è stato chiuso.
•La sanificazione tramite il LED UV profondo non verrà eseguita se le cuffie non sono posizionate
correttamente nella custodia di ricarica.
•Non è possibile disinfettare oggetti diversi dalle cuffie. Non mettere altri oggetti diversi dalle
cuffie all’interno della custodia per la ricarica.
•L’indicatore sulla custodia per la ricarica lampeggia in viola mentre l’igienizzazione è in corso. Non
aprire il coperchio della custodia per la ricarica quando l’indicatore lampeggia in viola.
•Se il prodotto inizia a funzionare in modo anomalo, ad esempio se il LED UV profondo si illumina
quando il coperchio della custodia di ricarica è aperto, interrompere immediatamente l’uso del
prodotto e contattare il rivenditore Audio-Technica locale.
■Cavo per la carica USB
Il cavo per la carica USB in dotazione è dotato di una funzione di protezione dal surriscaldamento. La
carica si interrompe se rileva un’anomala generazione di calore causata dalla presenza di acqua o
corpi estranei all’interno del jack batteria della custodia per la ricarica o del cavo per la carica USB
durante la carica. Per prevenire scosse elettriche o malfunzionamenti dovuti a cause quali il
surriscaldamento, l’emissione di fumo o di fiamme, assicurarsi di utilizzare il cavo per la carica USB in
dotazione quando si ricarica il prodotto.
■ Per un’esperienza di comunicazione Bluetooth
più confortevole
Il grado di efficacia di comunicazione di questo prodotto varia in funzione di eventuali ostruzioni e
delle condizioni delle onde radio.
Per un’esperienza di ascolto più piacevole, utilizzare il prodotto più vicino possibile al dispositivo
Bluetooth. Per ridurre al minimo rumori e interferenze, evitare di frapporsi o di frapporre altri ostacoli
tra l’antenna del prodotto e il dispositivo Bluetooth.
Español
Le agradecemos la compra de este producto de Audio-Technica. Antes de utilizarlo, lea esta guía de
precauciones para asegurarse de que lo utilizará correctamente. Conserve este manual para
consultarlo en un futuro.
■Advertencias de seguridad
Aunque este producto se ha diseñado para su uso seguro, si no lo utiliza de manera correcta puede
provocar un accidente. Con el fin de garantizar la seguridad, respete todas las advertencias y
precauciones mientras utiliza el producto.
Precauciones para los auriculares
•No utilice el producto cerca de equipos médicos. Las ondas de radio pueden afectar a los
marcapasos y a los equipos médicos electrónicos. No utilice el producto en instalaciones médicas.
•Si utiliza el producto en un avión, siga las indicaciones del personal de la línea aérea.
•No utilice el producto cerca de dispositivos de control automático, como puertas automáticas y
alarmas contra incendios. Las ondas de radio pueden afectar a los equipos electrónicos y provocar
accidentes debido a los fallos de funcionamiento.
•No desmonte, modifique ni intente reparar el producto, con el fin de evitar descargas eléctricas,
fallos de funcionamiento o incendios.
•No someta el producto a impactos fuertes, para evitar descargas eléctricas, fallos de
funcionamiento o incendios.
•No manipule el producto con las manos húmedas para evitar descargas o daños.
•Desconecte el producto de un dispositivo si empieza a funcionar incorrectamente, si emite humo,
olores, calor, ruidos anormales o si muestra cualquier otro síntoma de avería. En tales casos,
póngase en contacto con su distribuidor de Audio-Technica local.
•No permita que el producto se moje, para evitar descargas eléctricas o fallos de funcionamiento.
•No introduzca sustancias extrañas, como materiales combustibles, objetos metálicos o líquidos, en
el producto.
•No cubra el producto con un paño para evitar incendios o lesiones por sobrecalentamiento.
•Siga la legislación aplicable al uso del teléfono móvil y los auriculares si utiliza auriculares
mientras conduce.
•No utilice el producto en entornos en los que la imposibilidad de escuchar el sonido ambiente
genere un riesgo grave (como cruces ferroviarios, estaciones de tren y zonas en construcción).
•El producto bloquea el sonido externo con eficacia, por lo que mientras lleve el producto podría no
escuchar con claridad el sonido que se produce a su alrededor. Ajuste el volumen a un nivel que le
permita escuchar el sonido de fondo y supervise el entorno que le rodea mientras escucha música.
•Guarde el producto fuera del alcance de los niños pequeños.
•No escuche a volúmenes demasiado elevados, para evitar daños en su capacidad auditiva.
Escuchar un sonido demasiado alto durante un periodo de tiempo prolongado podría provocar
pérdidas de audición temporales o permanentes.
•Deje de usar el producto si sufre irritación cutánea debido al contacto directo con el mismo.
•Si se siente mal mientras utiliza el producto, deje de usarlo inmediatamente.
•Cuando se quite los intrauriculares de los oídos, asegúrese de que los adaptadores se encuentran
acoplados a la unidad principal. Si los adaptadores se quedan alojados en sus oídos y no puede
extraérselos, póngase en contacto con un médico inmediatamente.
•Si al usar el producto advierte picor, deje de usarlo.
Precauciones para el estuche de carga
•No desmonte, modifique ni intente reparar el producto, con el fin de evitar descargas eléctricas,
fallos de funcionamiento o incendios.
•No someta el producto a impactos fuertes, para evitar descargas eléctricas, fallos de
funcionamiento o incendios.
•No manipule el producto con las manos húmedas para evitar descargas o daños.
•Desconecte el producto de un dispositivo si empieza a funcionar incorrectamente, si emite humo,
olores, calor, ruidos anormales o si muestra cualquier otro síntoma de avería.
En tales casos, póngase en contacto con su distribuidor de Audio-Technica local.
•No permita que el producto se moje, para evitar descargas eléctricas o fallos de funcionamiento.
•No introduzca sustancias extrañas, como materiales combustibles, objetos metálicos o líquidos, en
el producto.
•No cubra el producto con un paño para evitar incendios o lesiones por sobrecalentamiento.
•No cargue la batería si el terminal del cable de carga USB está doblado, suelto o dañado. De lo
contrario, se podría generar calor, emisión de humo, fuego o descarga eléctrica.
•No cargue el producto si hay agua o sustancias extrañas dentro de la toma de batería o del cable
de carga USB. Si lo hace, puede provocar corrosión, generación de calor, humo, fuego u otros
fallos de funcionamiento o descargas eléctricas en la toma de batería o el cable de carga USB.
•Para cargar el producto, asegúrese de usar el cable de carga USB incluido.
•Cuando utilice un adaptador de corriente USB o una batería portátil para cargar disponible en el
mercado, utilice un dispositivo con una corriente de salida de 1,0A (1.000mA) o superior. Sin
embargo, no cargue con dispositivos que tenga funcionalidad de carga rápida (con un voltaje de
5V o superior). De lo contrario, el producto podría no cargarse o funcionar mal.
•No guarde el producto bajo la luz solar directa, cerca de dispositivos de calefacción ni en lugares
calurosos, húmedos o polvorientos, p2-ya que podría provocar fallos de funcionamiento o defectos.
•No deje el producto cerca del fuego, p2-ya que podría provocar deformaciones o fallos de
funcionamiento.
•No utilice benceno, disolventes de pintura o limpiadores para contactos eléctricos, etc., p2-ya que el
uso de estos materiales podría provocar deformaciones o fallos de funcionamiento.
Precauciones relativas a la batería recargable
Los auriculares y el estuche de carga están equipados con una batería recargable (batería de iones
de litio).
•Si el fluido de la batería entra en contacto con los ojos, no se los frote. Enjuáguelos
abundantemente con agua limpia, como agua del grifo, y póngase en contacto con un médico
inmediatamente.
•Si se producen fugas de fluido de la batería, no toque el fluido con las manos descubiertas. Si el
fluido permanece en el interior del producto, pueden producirse fallos de funcionamiento. Si se
produce una fuga del fluido de la batería, póngase en contacto con su distribuidor de
Audio-Technica local.
–Si el fluido entra en contacto con su boca, haga gárgaras abundantemente con agua limpia,
como agua del grifo, y póngase en contacto con un médico inmediatamente.
–Si su piel o la ropa entran en contacto con el fluido, lave inmediatamente la piel o la ropa
afectadas con agua. Si sufre irritación cutánea, póngase en contacto con un médico.
•Para evitar fugas, generación de calor o explosiones:
–Nunca caliente, desmonte ni modifique la batería, ni tampoco la arroje al fuego.
–No intente perforar la batería con un clavo, no la golpee con un martillo ni la pise.
–No deje caer el producto ni lo someta a golpes fuertes.
–No moje la batería.
•No utilice, coloque ni guarde la batería en los siguientes lugares:
–Áreas expuestas a la luz solar directa o a altas temperaturas y humedad
–En el interior de un coche, bajo el sol abrasador
–Cerca de fuentes de calor como acumuladores de calor
•Cargar solo con el cable USB incluido para evitar fallos de funcionamiento o incendios.
•El usuario no puede sustituir la batería recargable interna de este producto. La batería puede
haber alcanzado el final de su vida útil si el tiempo de uso pasa a ser significativamente menor
incluso después de haberla cargado totalmente. En este caso, la batería deberá repararse.
Consulte los detalles de la reparación con su distribuidor de Audio-Technica local.
•Al deshacerse del producto, la batería recargable integrada se debe desechar de una forma
adecuada. Póngase en contacto con su distribuidor de Audio-Technica local para que le indique
las instrucciones correctas para desechar la batería.
Para clientes de Canadá
Declaración de conformidad ISED
CAN ICES(B)/NMB(B)
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con las normas
RSS sobre dispositivos exentos de licencia de Innovation, Science and Economic Development
Canada. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que puedan causar un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación RSS-102 para un entorno no
controlado.
■Notas sobre el uso
•Lea el manual de usuario del dispositivo conectado antes de utilizarlo.
•Audio-Technica se exime de toda la responsabilidad derivada de la pérdida de datos en el poco
probable caso de que dichas pérdidas se produzcan durante el uso del producto.
•En medios de transporte público y en otros lugares públicos, mantenga el volumen a un nivel bajo
para no molestar al resto de personas.
•Reduzca al mínimo el volumen del dispositivo antes de conectar el producto.
•Cuando utilice el producto en un entorno seco podría experimentar una sensación de hormigueo
en las orejas. Esta sensación está provocada por la electricidad estática acumulada en su cuerpo,
no por un fallo de funcionamiento del producto.
•No someta el producto a golpes fuertes.
•No guarde el producto bajo la luz solar directa, cerca de dispositivos de calefacción ni en lugares
calurosos, húmedos o polvorientos. Igualmente, el producto no debe mojarse.
•Cuando el producto se usa durante un periodo de tiempo prolongado, puede decolorarse debido a
la luz ultravioleta (especialmente la luz solar directa) y el desgaste.
•Si el estuche de carga se coloca en una bolsa con el cable de carga USB todavía conectado, dicho
cable USB puede quedar atrapado, cortarse o romperse.
•Sujete siempre el conector cuando conecte y desconecte el cable de carga USB. El cable de carga
USB podría cortarse o podría producirse un accidente si se tira del propio cable.
•Cuando no utilice el cable de carga USB, desconéctelo del estuche de carga.
•Cuando no esté usando el producto, guárdelo en el estuche de carga incluido.
•Si utiliza unas puntas de audífono distintas de las incluidas o de las especificadas por
Audio-Technica (se venden por separado), es posible que los auriculares no quepan en el estuche
de carga o que no se carguen. Asegúrese de utilizar las puntas de audífono incluidas o las
especificadas por Audio-Technica (se venden por separado).
•Cuando utilice el producto, seleccione los tapones que mejor se adapten a sus oídos y colóquese
el producto de forma segura.
•Este producto puede utilizarse para hablar por teléfono sólo si se utiliza una red de telefonía móvil.
No puede garantizarse la compatibilidad con aplicaciones de telefonía que utilizan una red de
datos móvil.
•Si utiliza el producto cerca de un dispositivo electrónico o de un transmisor (como un teléfono
móvil), es posible que se escuchen ruidos anormales. En este caso, aleje el producto del
dispositivo electrónico o del transmisor.
•Si utiliza el producto cerca de una antena de radio, puede generarse ruido en la señal de radio. En
este caso, aleje el producto de la antena de radio.
•Para proteger la batería recargable, cárguela al menos una vez cada seis meses. Si deja transcurrir
demasiado tiempo entre carga y carga, es posible que se reduzca la vida útil de la batería
recargable o incluso que no pueda volver a cargarse.
•Cargue el producto en un lugar bien ventilado (10 a 35°C), apartado de la luz solar directa. De lo
contrario, la batería puede deteriorarse, lo que puede dar lugar a períodos más cortos de uso
continuo o puede fallar al cargarse.
•Si los auriculares están mojados, límpielos con un paño seco antes de colocarlos en el estuche de
carga. El estuche de carga no es resistente al agua (goteo). No cargue el producto si los
auriculares están mojados.
•La función de sonido ambiental del producto le permite oír los sonidos que le rodean a través del
micrófono incorporado. Según el volumen de la música que se esté reproduciendo, puede resultar
difícil oír los sonidos circundantes. En ese caso, baje el volumen de la música.
•Según el entorno, puede resultar difícil oír los sonidos circundantes incluso cuando se utiliza el
modo de sonido ambiental del producto. No utilice el producto en lugares donde sea peligroso no
oír los sonidos circundantes como, por ejemplo, los lugares con mucho tráfico.
•Maneje el sensor táctil con un dedo. Si intenta manejarlo con un objeto en punta, como un
bolígrafo o lapicero, no solo podría funcionar mal, sino que podría provocar daños en el sensor
táctil.
B
139509360-01-01 ver.1 2025.04.15

•No toque el sensor táctil con la punta de los dedos. De lo contrario, puede romperse la uña.
•Si el producto no funciona o funciona mal al tocarlo, asegúrese de que no hay otros dedos, partes
de la mano o prendas de ropa en contacto cuando efectúe el toque. Además, es posible que el
producto no funcione correctamente si lleva guantes o si tiene los dedos demasiado secos.
•Es posible que el producto no funcione correctamente si el sensor táctil tiene restos de sudor.
Elimine la suciedad antes de manejar el producto.
■ Acerca de la función de cancelación de ruido
activa
El producto está diseñado para utilizar su micrófono integrado para captar el ruido del entorno
circundante (ruido de vehículos, ruido de aires acondicionados, etc.) y cancelar ese ruido produciendo
sonidos en la fase negativa. Esto provoca una reducción en el sonido de su entorno.
•La función de cancelación de ruido del producto es eficaz sobre todo contra los ruidos en el rango
de frecuencias más bajas, pero no todos los ruidos se cancelan.
•Dependiendo del tipo de ruido (o en lugares silenciosos), puede que no note el efecto de
cancelación de ruido.
•Es posible que se oiga un ligero zumbido al utilizar la función de cancelación de ruido. Este es el
sonido de la función de cancelación de ruido; no es un funcionamiento incorrecto.
•Dependiendo de cómo se ponga el producto, el efecto de cancelación de ruido puede variar o
puede producirse un pitido (sirena). En tales casos, quítese el producto y vuelva a ponérselo
correctamente.
•Para maximizar el efecto de cancelación de ruido, seleccione los tapones que ofrezcan el mejor
aislamiento acústico para cada lado para bloquear el sonido circundante, e introduzca los
auriculares en los oídos correctamente.
•Cuando el producto se utiliza en un tren o en un vehículo, como pudiera ser un autobús o un
camión, es posible que se oiga ruido según el estado de las vías o de la calle.
■Si el producto no se conecta a un dispositivo
Si el emparejamiento no se puede cancelar o no se produce correctamente, puede utilizar el modo de
emparejamiento forzado para realizar de nuevo el emparejamiento.
1. Unos 5 segundos después de colocar ambos auriculares (lado L (izquierdo) y R (derecho)) en el
estuche de carga (con batería restante), toque y mantenga pulsados (unos 4 segundos) los
sensores táctiles de ambos auriculares.
2. Cuando las luces indicadoras de ambos auriculares se iluminen en rojo, suelte los dedos y extraiga
los auriculares del estuche de carga.
•El producto pasará al estado “Búsqueda de dispositivos” (modo de emparejamiento) y podrá
emparejarlo con el dispositivo Bluetooth deseado.
•Si el procedimiento no puede completarse como se espera, extraiga los auriculares del estuche de
carga de nuevo y repita el procedimiento desde el principio.
■Si el producto funciona de manera anómala
Reinicie el producto.
1. Unos 5 segundos después de colocar ambos auriculares (lado L (izquierdo) y R (derecho)) en el
estuche de carga (con batería restante), toque y mantenga pulsados (unos 10 segundos) los
sensores táctiles de ambos auriculares.
•Mientras mantiene pulsados los sensores táctiles, las luces indicadoras se encenderán en rojo
una vez después de unos 4 segundos, pero siga pulsando los sensores táctiles.
2. Cuando las luces indicadoras de ambos auriculares empiecen a parpadear en rojo, suelte los dedos
y extraiga los auriculares del estuche de carga.
•Se p3-ha completado el reinicio.
3. Elimine el producto de la lista de dispositivos registrados de su dispositivo Bluetooth.
4. Extraiga los auriculares del estuche de carga de nuevo y realice el emparejamiento.
•Si el procedimiento no puede completarse como se espera, extraiga los auriculares del estuche de
carga de nuevo y repita el procedimiento desde el principio.
■Acerca del nivel de resistencia al agua (goteo)
•La especificación de resistencia al agua (goteo) de este producto solo es aplicable a los
auriculares, no al estuche de carga.
•Aunque los auriculares presentan capacidades de resistencia al agua (goteo) equivalentes al
grado de protección IPX4, la parte por donde se emite el sonido no es resistente al agua (goteo).
•El nivel de resistencia al agua (goteo) se p3-ha diseñado para proteger los auriculares si se mojan por
lluvia, etc. (equivalente al grado de protección IPX4). El grado de protección JIS/IEC IPX4 significa
que el producto está protegido contra la exposición al agua desde todas las direcciones.
•Los auriculares no pueden utilizarse bajo el agua.
•Los auriculares no pueden utilizarse en lugares cálidos y húmedos, como cuartos de baño.
•Los auriculares no son estancos al agua. Si se sumergen pueden sufrir daños.
•Los auriculares pueden no funcionar correctamente si se mojan. Limpie los auriculares con un
paño seco, agítelos varias veces para eliminar el exceso de agua y deje que los auriculares se
sequen bien antes de utilizarlos. Para más información, consulte el manual de usuario en el sitio
web de Audio-Technica.
■Acerca de la función de desinfección
Cuando se colocan los auriculares en el estuche de carga y se cierra la cubierta, los auriculares se
higienizan automáticamente mediante un LED UV profundo. Para más información, consulte el
manual de usuario en el sitio web de Audio-Technica.
•Solo se higieniza la superficie de los tapones.
•Para evitar que el LED UV profundo sea directamente visible, la función de desinfección se activa
solo después de cerrar la cubierta del estuche de carga.
•La higienización mediante el LED UV profundo no se realizará si los auriculares no se colocan
correctamente en el estuche de carga.
•No es posible higienizar otros objetos que no sean los auriculares. No coloque otro objeto que no
sean los auriculares dentro del estuche de carga.
•La luz indicadora del estuche de carga parpadeará en color púrpura mientras la higienización esté
en curso. No abra la cubierta del estuche de carga si la luz indicadora parpadea en color púrpura.
•Si el producto comienza a funcionar de forma anómala, como por ejemplo si el LED UV profundo
se ilumina cuando la cubierta del estuche de carga está abierta, deje de utilizar el producto
inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor local de Audio-Technica.
■Cable de carga USB
El cable de carga USB incluido está equipado con protección contra la función de
sobrecalentamiento. La carga se detendrá si se detecta una generación anómala de calor debido a
que se está cargando con agua o con cuerpos extraños en el interior de la toma de batería del
estuche de carga o del cable de carga USB. Para evitar descargas eléctricas o fallos de
funcionamiento debidos a razones como la generación de calor, la emisión de humo y el fuego,
asegúrese de utilizar el cable de carga USB incluido cuando cargue el producto.
■ Para disfrutar de una comunicación Bluetooth
más agradable
El alcance efectivo de comunicación de este producto varía según los obstáculos y el estado de las
ondas de radio.
Para obtener una experiencia más agradable, utilice el producto lo más cerca posible al dispositivo
Bluetooth. Para reducir al máximo los ruidos y las interrupciones del sonido, procure no colocar el
cuerpo ni ningún otro obstáculo entre la antena del producto y el dispositivo Bluetooth.
Português
Obrigado por comprar este produto da Audio-Technica. Antes de usar o produto, leia atentamente
este guia de precauções de segurança para assegurar seu uso correto. Guarde este manual para
futuras consultas.
■Precauções de segurança
Embora esse produto tenha sido projetado para ser seguro para o usuário, a utilização em desacordo
com o uso tido como correto pode resultar em acidente. Para garantir a segurança, siga todas as
advertências e precauções quando usar o produto.
Precauções para os fones de ouvido
•Não use o produto perto de equipamentos médicos. As ondas de rádio podem afetar
marca-passos cardíacos e equipamentos médicos eletrônicos. Não use o produto dentro de
instalações médicas.
•Ao usar o produto numa aeronave, siga as instruções da companhia aérea.
•Não use o produto perto de dispositivos de controle automáticos como portas automáticas e
alarmes de incêndio. As ondas de rádio podem afetar os equipamentos eletrônicos e causar
acidentes devido a um mau funcionamento.
•Não desmonte, não modifique nem tente reparar o produto para evitar um choque elétrico, mau
funcionamento ou fogo.
•Não sujeite o produto a impactos fortes para evitar um choque elétrico, mau funcionamento ou
fogo.
•Não manuseie o produto com as mãos úmidas para evitar choque elétrico ou ferimentos.
•Desconecte o produto de um dispositivo se o produto começar a apresentar mau funcionamento,
fumaça, cheiro, calor ou ruídos indesejados ou começar a mostrar outros sinais de dano. Neste
caso, entre em contato com o seu revendedor local da Audio-Technica.
•Não permita que o produto seja molhado para evitar um choque elétrico ou mau funcionamento.
•Não coloque materiais estranhos como combustíveis, metal ou líquido no produto.
•Não cubra o produto com um pano para evitar o risco de incêndio ou de lesões por
superaquecimento.
•Siga as leis aplicáveis relevantes ao uso de celulares e fones de ouvido se você for usar os fones
de ouvido ao dirigir um veículo.
•Não use o produto em lugares em que a incapacidade de ouvir o som ambiente represente um
risco sério (como passagens de nível, estações de trem e locais de construção).
•Este produto bloqueia o som externo com eficácia e, portanto, você poderá não ouvir os sons ao
seu redor com claridade enquanto estiver usando o produto. Ajuste o volume a um nível em que
ainda possa ouvir os sons de fundo e monitore a área ao seu redor enquanto estiver escutando
música.
•Guarde o produto fora do alcance de crianças pequenas.
•Para evitar danos à sua audição, não eleve o volume demasiadamente. Ouvir sons com volume
alto durante um longo período de tempo pode causar a perda temporária ou permanente da
audição.
•Pare de usar se sentir alguma irritação na pele decorrente do contato direto com o produto.
•Se você começar a sentir-se mal enquanto estiver usando o produto, pare de usá-lo
imediatamente.
•Ao remover o produto dos ouvidos, certifique-se de que as ponteiras ainda estejam instaladas na
unidade principal. Se as ponteiras ficarem alojadas nos seus ouvidos e você não puder retirá-las,
consulte um médico imediatamente.
•Caso surja algum tipo de coceira resultante do contato com o produto, suspenda seu uso.
Precauções para o estojo de carregamento
•Não desmonte, não modifique nem tente reparar o produto para evitar um choque elétrico, mau
funcionamento ou fogo.
•Não sujeite o produto a impactos fortes para evitar um choque elétrico, mau funcionamento ou
fogo.
•Não manuseie o produto com as mãos úmidas para evitar choque elétrico ou ferimentos.
•Desconecte o produto de um dispositivo se o produto começar a apresentar mau funcionamento,
fumaça, cheiro, calor ou ruídos indesejados ou começar a mostrar outros sinais de dano.
Neste caso, entre em contato com o seu revendedor local da Audio-Technica.
•Não permita que o produto seja molhado para evitar um choque elétrico ou mau funcionamento.
•Não coloque materiais estranhos como combustíveis, metal ou líquido no produto.
•Não cubra o produto com um pano para evitar o risco de incêndio ou de lesões por
superaquecimento.
•Não carregue a bateria se o terminal do cabo de carga USB estiver dobrado, solto ou danificado.
Proceder dessa forma pode causar geração de calor, emissão de fumaça, incêndio ou choque
elétrico.
•Não carregue o produto se houver água ou materiais estranhos dentro do jack da bateria ou do
cabo de carga USB. Proceder dessa forma pode causar corrosão, geração de calor, fumaça,
incêndio ou outro mau funcionamento ou choque elétrico no jack da bateria ou no cabo de carga
USB.
•Durante o carregamento, certifique-se de usar o cabo de carga USB fornecido.
•Ao usar um adaptador de energia ou carregador portátil USB vendido comercialmente para
carregamento, use um dispositivo com uma corrente de saída de 1,0A (1.000mA) ou superior. No
entanto, não realize cargas com dispositivos que tenham a funcionalidade de carregamento rápido
(com uma voltagem de 5V ou mais). Proceder dessa forma pode resultar em falha de
carregamento ou mau funcionamento do produto.
•Não guarde o produto sob a luz direta do sol, perto de dispositivos de aquecimento nem em
lugares quentes, úmidos ou com presença de poeira pois isso poderia causar mau funcionamento
ou falhas.
•Não coloque o produto perto do fogo pois isso poderia causar deformações ou mau
funcionamento.
•Não utilize benzina, diluentes de tinta, limpadores de contato elétrico, etc. pois o uso de tais
materiais pode causar deformações ou mau funcionamento.
Precauções para a bateria recarregável
Os fones de ouvido e a caixa carregadora estão equipados com uma bateria recarregável (bateria de
íon de lítio).
•Se o fluido de bateria entrar em contato com os olhos, não os esfregue. Lave bem os olhos com
água limpa, como água de torneira, e consulte um médico imediatamente.
•Se o fluido de bateria vazar, não toque no fluido com as mãos nuas. Se o fluido permanecer dentro
do produto, ele pode causar um mau funcionamento. Se o fluido de bateria vazar, contate o seu
revendedor local da Audio-Technica.
–Se o fluido entrar em contato com sua boca, lave bem fazendo um gargarejo com água limpa,
como água de torneira, e consulte um médico imediatamente.
–Se a sua pele ou roupa entrar em contato com o fluido, lave imediatamente a área afetada com
água. Se você sentir alguma irritação na pele, consulte um médico.
•Para evitar vazamento, geração de calor ou explosão:
–Nunca aqueça, desmonte ou modifique a bateria, nem a elimine ao fogo.
–Não tente furar com um prego, não bata com um martelo, nem pise na bateria.
–Não derrube ou submeta o produto a fortes impactos.
–Não deixe a bateria ser molhada.
•Não use, deixe ou guarde a bateria nos seguintes lugares:
–Área exposta à luz direta do sol ou em condições de alta temperatura ou umidade
–Dentro de um carro sob o sol escaldante
–Perto de fontes de calor como saídas de ar quente
•Carregue somente com o cabo USB fornecido para evitar um mau funcionamento ou fogo.
•A bateria interna recarregável deste produto não pode ser substituída pelo usuário. A bateria pode
ter atingido o fim de sua vida útil de serviço se o seu tempo de funcionamento tornar-se
significativamente mais curto mesmo depois de ter sido completamente carregada. Neste caso, a
bateria precisa de reparo. Entre em contato com seu revendedor local da Audio-Technica para
informações sobre reparos.
•Ao eliminar o produto, a bateria recarregável embutida precisa ser descartada adequadamente.
Entre em contato com seu revendedor local da Audio-Technica para saber como descartar
corretamente a bateria.
A
A
B
Para clientes no Canadá
Declaração do ISED
CAN ICES(B)/NMB(B)
Este dispositivo contém transmissor(es)/receptor(es) isento(s) de licença em conformidade com as
especificações-padrão (RSS) isentas de licença do Ministério da Inovação, Ciência e Desenvolvimento
Econômico do Canadá. O seu funcionamento está sujeito às duas condições seguintes:
(1) Este dispositivo não pode causar interferência.
(2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, incluindo interferências que podem causar
seu funcionamento indesejado.
Este dispositivo está de acordo com a norma RSS-102 de limites de exposição à radiação
estabelecidos para um ambiente não controlado.
■Notas sobre o uso
•Sempre leia o manual do usuário do dispositivo conectado antes do uso.
•A Audio-Technica não será responsável de forma alguma por quaisquer perdas de dados no caso
improvável de que tais perdas possam ocorrer durante o uso do produto.
•Em sistemas de transporte público ou em outros lugares públicos, mantenha o volume baixo para
não perturbar as pessoas à sua volta.
•Diminua o volume de seu dispositivo antes de conectar o produto.
•Ao usar o produto em um ambiente seco, você pode sentir uma sensação de formigamento em
seus ouvidos. Isso é causado pela eletricidade estática acumulada no seu corpo, e não indica um
mau funcionamento do produto.
•Não submeta o produto a fortes impactos.
•Não guarde o produto sob a luz direta do sol, perto de dispositivos de aquecimento nem em
lugares quentes, úmidos ou com presença de poeira. E não molhe o produto.
•Ao usar o produto durante um longo período de tempo, o produto pode se descolorir devido à luz
ultravioleta (especialmente a luz direta do sol) ou ao desgaste.
•Se o estojo de carregamento for inserido em uma bolsa enquanto o cabo de carga USB estiver
conectado, o cabo de carga USB pode ficar preso, ser danificado ou quebrado.
•Certifique-se de segurar no plugue ao conectar e desconectar o cabo de carga USB. O cabo de
carga USB pode ser danificado ou pode ocorrer um acidente se, ao puxar o cabo, você não usar o
plugue como apoio.
•Quando não estiver usando o cabo de carga USB, desconecte-o do estojo de carregamento.
•Quando não estiver usando o produto, armazene-o no estojo de carregamento fornecido.
•Se você usar ponteiras diferentes das fornecidas ou das especificadas pela Audio-Technica
(vendidas separadamente), é possível que os fones de ouvido não encaixem no estojo de
carregamento ou não sejam carregados. Certifique-se de usar as ponteiras fornecidas ou as
ponteiras especificadas pela Audio-Technica (vendidas separadamente).
•Ao usar o produto, selecione as ponteiras que melhor se ajustem aos seus ouvidos e coloque o
produto de forma segura.
•Este produto pode ser usado para falar ao telefone apenas usando a rede de telefonia celular. Não
garantimos a compatibilidade com aplicativos de telefonia que usam a rede de dados móveis.
•Usar o produto perto de um dispositivo eletrônico ou transmissor (como um celular) pode causar
ruídos indesejados. Neste caso, afaste o produto do dispositivo eletrônico ou transmissor.
•Usar o produto perto de uma antena de rádio pode causar ruídos de áudio no sinal de rádio.
Nesse caso, afaste o produto da antena de rádio.
•Para proteger a bateria recarregável embutida, recarregue-a pelo menos uma vez a cada seis
meses. Muito tempo entre uma recarga e outra pode reduzir a vida da bateria recarregável ou
fazer com que a bateria recarregável perca a capacidade de segurar a carga.
•Carregue o produto em local bem ventilado (10 a 35°C), longe da luz direta do sol. Caso contrário,
a bateria pode se deteriorar, resultando possivelmente em períodos mais curtos de utilização
contínua ou em falha no carregamento.
•Se os fones de ouvido estiverem molhados, limpe-os com um pano seco antes de colocá-los na
caixa carregadora. A caixa carregadora não é resistente à água (à prova de gotejamento). Não
carregue o produto se os fones de ouvido estiverem molhados.
•A função de som ambiente do produto permite que você ouça os sons ao seu redor através do
microfone embutido. Dependendo do volume da música sendo reproduzida, os sons em volta
podem ser difíceis de ouvir. Nesse caso, baixe o volume da música.
•Dependendo do seu entorno, os sons ambientes podem ser difíceis de ouvir, mesmo usando o
modo som ambiente do produto. Não use o produto em locais que podem se tornar perigosos se
você não ouvir os sons a sua volta, como lugares com tráfego pesado.
•Opere o sensor de toque com um único dedo. A operação com objetos pontiagudos como canetas
esferográficas e lápis, além de provocar a operação incorreta, pode também danificar o sensor de
toque.
•Não toque o sensor de toque com as pontas dos dedos. Se fizer isso, sua unha pode se quebrar.
•Se o produto não operar de jeito nenhum, ou não operar conforme pretendido, com o toque,
verifique se não há outros dedos, partes da sua mão ou roupa em contato quando você toca. Além
disso, o produto pode não operar corretamente se você estiver usando luvas ou as pontas dos
seus dedos estiverem muito secas.
•O produto pode não operar corretamente se o sensor de toque estiver molhado de suor. Remova o
suor antes de operar o produto.
■Sobre a função de cancelar ruído ativa
O produto foi projetado para usar seu microfone embutido para ruídos do ambiente ao redor (ruído de
veículos, ruídos de ar condicionado, etc.) e para cancelar aquele ruído, produzindo sons em fase
negativa. Isso resulta em uma redução nos sons no seu ambiente.
•A função de cancelamento de ruído do produto é principalmente eficaz contra ruídos na faixa de
baixa frequência, mas nem todos os ruídos são cancelados.
•Dependendo do tipo de ruído (ou em locais tranquilos), você pode não perceber o efeito da função
de cancelar ruído.
•Um leve zumbido pode ser ouvido quando se utiliza a função de cancelamento de ruído. Esse é um
som gerado pela função de cancelamento de ruído; não é um mau funcionamento.
•O efeito de cancelamento de ruído pode variar ou pode ocorrer um bipe (como um uivo)
dependendo de como você usar o produto. Nesses casos, tire e coloque o produto nas orelhas
novamente de forma correta.
•Para maximizar o efeito de cancelamento de ruído, selecione as ponteiras que oferecem o melhor
isolamento acústico para cada lado para bloquear o som ao redor e insira os fones de ouvido nos
ouvidos corretamente.
•Ao usar o produto em um trem ou veículo, como carro ou ônibus, ruídos podem ser ouvidos
dependendo das condições dos trilhos/estradas.
■
Se o produto não se conectar a um dispositivo
Se o emparelhamento não puder ser cancelado ou não for bem-sucedido, você pode usar o modo de
emparelhamento forçado para realizá-lo novamente.
1. Cerca de 5 segundos depois dos dois fones de ouvido (lados L (esquerdo) e R (direito)) serem
colocados na caixa carregadora (com bateria restante), toque e segure (por cerca de 4 segundos)
os sensores de toque de ambos os fones de ouvido.
2. Quando os indicadores em ambos os fones de ouvido se acenderem em vermelho, solte seus dedos
e remova os fones de ouvido da caixa carregadora.
•O produto passará para o estado “busca por dispositivos” (modo de emparelhamento) e você
poderá emparelhar com o dispositivo Bluetooth desejado.
•Se o procedimento não puder ser concluído como esperado, remova os fones de ouvido da caixa
carregadora e repita o procedimento desde o início.
■Se o produto funcionar de forma anormal
Reinicialize o produto.
1. Cerca de 5 segundos depois dos dois fones de ouvido (lados L (esquerdo) e R (direito)) serem
colocados na caixa carregadora (com bateria restante), toque e segure (por cerca de 10 segundos)
os sensores de toque de ambos os fones de ouvido.
•Enquanto estiver tocando e segurando os sensores de toque, os indicadores se acenderão em
vermelho uma vez depois de cerca de 4 segundos, mas continue pressionando e segurando os
sensores de toque.
2. Quando os indicadores em ambos os fones de ouvido começarem a piscar em vermelho, solte seus
dedos e remova os fones de ouvido da caixa carregadora.
•A redefinição está concluída.
3. Remova o produto da lista de dispositivos registrados no seu dispositivo Bluetooth.
4. Remova novamente os fones de ouvido da caixa carregadora e realize o emparelhamento.
•Se o procedimento não puder ser concluído como esperado, remova os fones de ouvido da caixa
carregadora e repita o procedimento desde o início.
■ Sobre o desempenho resistente à água
(à prova de gotejamento)
•A especificação “resistente à água” (à prova de gotejamento) deste produto aplica-se somente
aos fones de ouvido e não ao estojo de carregamento.
•Embora os fones de ouvido sejam resistentes à água (à prova de gotejamento) de forma
equivalente à proteção IPX4, a parte de saída do som não é resistente à água (à prova de
gotejamento).
•O desempenho resistente à água (à prova de gotejamento) foi projetado para proteger os fones de
ouvido no caso deles ser molhados pela chuva, etc. (equivalente à proteção IPX4). O grau de
proteção IPX4 JIS/IEC significa que o produto é protegido contra a exposição a respingos de água
de todas as direções.
•Os fones de ouvido não podem ser usados debaixo d’água.
•Os fones de ouvido não podem ser usados em lugares quentes e úmidos, como banheiros.
•Os fones de ouvido não são à prova d’água. Submergí-los em água pode causar danos.
•Os fones de ouvido podem não funcionar corretamente se eles ficarem molhados. Limpe os fones
de ouvido com um pano seco, sacuda-os várias vezes para remover qualquer resquício de água e
permita que os fones de ouvido sequem completamente antes de usá-los. Para obter mais
informações, consulte o manual do usuário no site da Audio-Technica.
■Sobre a função de higienização
Quando os fones de ouvido são colocados na caixa carregadora e a tampa é fechada, os fones de
ouvido são automaticamente higienizados com um LED UV profundo. Para obter mais informações,
consulte o manual do usuário no site da Audio-Technica.
•Somente a superfície das ponteiras é higienizada.
•Para evitar que o LED UV profundo fique diretamente visível, a função de higienização é ativada
somente depois da caixa carregadora ser fechada.
•A higienização usando o LED UV profundo não será realizada se os fones de ouvido não estiverem
colocados na caixa carregadora corretamente.
•A higienização de objetos diferentes dos fones de ouvido não é possível. Não coloque nenhum
objeto diferente dos fones de ouvido dentro da caixa carregadora.
•O indicador na caixa carregadora piscará na cor roxa enquanto a higienização estiver em
andamento. Não abra a caixa carregadora se o indicador estiver piscando na cor roxa.
•Se o produto começar a funcionar de forma anormal, por exemplo, se o LED UV profundo brilhar
quando a tampa da caixa carregadora for aberta, pare imediatamente de usar o produto e entre
em contato com seu revendedor local da Audio-Technica.
■Cabo de carga USB
O cabo de carga USB fornecido é equipado com uma função de proteção contra superaquecimento. O
carregamento será interrompido se for detectada uma geração anormal de calor devido ao
carregamento estar sendo realizado com água ou materiais estranhos dentro do conector da bateria
do estojo de carregamento ou do cabo de carga USB. Para evitar choques elétricos ou mau
funcionamento devido a motivos como geração de calor, emissão de fumaça e incêndio, certifique-se
de usar o cabo de carga USB fornecido ao carregar o produto.
■ Para uma experiência de comunicação Bluetooth
mais confortável
O alcance eficaz de comunicação deste produto varia de acordo com as obstruções e condições das
ondas de rádio.
Para uma experiência mais agradável, use o produto o mais próximo possível do dispositivo Bluetooth.
Para minimizar ruídos e interrupções de som, evite posicionar seu corpo ou outros obstáculos entre a
antena do produto e o dispositivo Bluetooth.
Русский
Благодарим вас за приобретение данного изделия компании Audio-Technica. Перед
его использованием внимательно прочтите данное руководство по мерам
предострожности, чтобы обеспечить правильную эксплуатацию изделия. Сохраните
данное руководство для использования в будущем.
■Меры предосторожности
Несмотря на то, что изделие изготовлено с учетом требований безопасной
эксплуатации, его неправильное использование может стать причиной несчастного
случая. С целью обеспечения безопасности при эксплуатации изделия следует
соблюдать все предупреждающие и предостерегающие указания.
Предостережения относительно наушников
•Запрещается использовать данное изделие рядом с медицинским
оборудованием. Радиоволны могут оказать влияние на кардиостимуляторы и
медицинское электронное оборудование. Запрещается использовать данное
изделие в медицинских учреждениях.
•Используя изделие в самолете, придерживайтесь указаний авиакомпании.
•Запрещается использовать данное изделие рядом с устройствами
автоматического управления, например автоматическими дверями и пожарными
сигнализациями. Радиоволны могут оказать влияние на электронное
оборудование и привести к несчастным случаям в результате нарушения его
работы.
•Не разбирайте, не модифицируйте и не пытайтесь отремонтировать изделие во
избежание поражения электрическим током, нарушения работы или возгорания.
•Не подвергайте изделие сильным ударам во избежание поражения
электрическим током, нарушения работы или возгорания.
•Не прикасайтесь к изделию мокрыми руками во избежание поражения
электрическим током или получения травм.
•Отсоедините изделие от устройства, если изделие функционирует неправильно,
при его работе выделяется дым, неприятный запах, тепло или ненужный шум, а
также наблюдаются другие признаки повреждения. В таком случае обратитесь к
местному дилеру компании Audio-Technica.
•Не допускайте попадания на изделие влаги во избежание поражения
электрическим током или нарушения работы.
•Не допускайте попадания в изделие посторонних предметов, например горючих
материалов, металла или жидкости.
•Не накрывайте изделие одеждой во избежание возгорания или получения
травмы в результате перегрева.
•Выполняйте соответствующие законы, касающиеся использования мобильных
телефонов и наушников при использовании наушников во время управления
автомобилем.
•Не используйте изделие в местах, где неспособность слышать звуковое
окружение создает серьезный риск (например, на железнодорожных переездах,
вокзалах и строительных площадках).
•Данное изделие эффективно экранирует внешний звук, поэтому вы можете не
слышать отчетливо окружающий звук во время его использования.
Отрегулируйте уровень громкости таким образом, чтобы продолжать слышать
фоновый звук, и контролируйте пространство вокруг вас во время
прослушивания музыки.
A
A
B
•Храните изделие в месте, не доступном для маленьких детей.
•Во избежание нарушения слуха не устанавливайте слишком высокую громкость.
Прослушивание на высокой громкости в течение длительного времени может
привести к временной или постоянной потере слуха.
•Прекратите использование при возникновении раздражения кожи в результате
прямого контакта с изделием.
•При ухудшении самочувствия во время использования данного изделия
немедленно прекратите его использование.
•При извлечении изделия из ушей следите за тем, чтобы ушные вкладыши
оставались прикрепленными к основному устройству. Если ушные вкладыши
застряли в ушах и вы не можете их извлечь, немедленно обратитесь к врачу.
•Если во время использования изделия у вас возникнет зуд, прекратите
пользоваться изделием.
Предостережения касательно чехла-аккумулятора
•Не разбирайте, не модифицируйте и не пытайтесь отремонтировать изделие во
избежание поражения электрическим током, нарушения работы или возгорания.
•Не подвергайте изделие сильным ударам во избежание поражения
электрическим током, нарушения работы или возгорания.
•Не прикасайтесь к изделию мокрыми руками во избежание поражения
электрическим током или получения травм.
•Отсоедините изделие от устройства, если изделие функционирует неправильно,
при его работе выделяется дым, неприятный запах, тепло или ненужный шум, а
также наблюдаются другие признаки повреждения.
В таком случае обратитесь к местному дилеру компании Audio-Technica.
•Не допускайте попадания на изделие влаги во избежание поражения
электрическим током или нарушения работы.
•Не допускайте попадания в изделие посторонних предметов, например горючих
материалов, металла или жидкости.
•Не накрывайте изделие одеждой во избежание возгорания или получения
травмы в результате перегрева.
•Не заряжайте батарею, если коннектор USB-кабеля для зарядки деформирован,
не зафиксирован или поврежден. В противном случае возможен нагрев
устройства, а также возникновение дыма, огня или удар электрическим током.
•Не заряжайте изделие, если внутри разъема батареи или USB-кабеля для зарядки
находится влага или посторонний предмет. В противном случае возможна
коррозия, нагрев устройства, появление дыма, возгорание, иная неисправность
разъема батареи или USB-кабеля для зарядки либо поражение электрическим
током.
•Для зарядки изделия используйте прилагаемый USB-кабель.
•Если для зарядки используется доступный в продаже адаптер питания USB или
портативное зарядное устройство, используйте устройство с выходным током
1,0A (1000мА) или выше. Однако не используйте их для зарядки устройств с
функцией быстрой зарядки (напряжение зарядки 5В или выше). Это может
привести к сбою зарядки или неисправности изделия.
•Не храните изделие под прямым солнечным светом, рядом с нагревательными
приборами либо в жарких, влажных или пыльных местах, поскольку это может
привести к неисправности или повреждению.
•Не размещайте изделие вблизи источников огня, так как это может привести к
деформации или неисправности.
•Не используйте бензин, разбавители для краски или очищающие средства для
электрических контактов, так как применение таких материалов может привести
к деформации или неисправности.
Предостережения относительно аккумулятора
Наушники и зарядный чехол оснащены аккумулятором (литий-ионной батареей).
•Не трите глаза при попадании в них электролита. Тщательно промойте их чистой
водой (например, водопроводной) и немедленно обратитесь к врачу.
•В случае утечки электролита не прикасайтесь к нему голыми руками. Если
электролит останется внутри изделия, это может привести к неисправности. В
случае утечки электролита обратитесь к местному дилеру компании Audio-
Technica.
–При попадании электролита в рот тщательно промойте его чистой водой
(например, водопроводной) и немедленно обратитесь к врачу.
–При попадании электролита на кожу или одежду немедленно промойте этот
участок кожи или одежды водой. При возникновении раздражения кожи
обратитесь к врачу.
•Меры по предотвращению утечки электролита, выделения тепла или взрыва:
–Ни в коем случае не нагревайте, не разбирайте и не модифицируйте батарею, а
также не выбрасывайте ее в огонь.
–Не пытайтесь пробить батарею гвоздем, разбить молотком или наступить на
нее.
–Не роняйте изделие и не подвергайте его сильным ударам.
–Следите за тем, чтобы батарея не намокла.
•Не используйте, не оставляйте и не храните батарею в следующих местах:
–в местах, находящихся под воздействием прямого солнечного света или
высоких температур и влажности;
–внутри автомобиля под ослепительным солнцем;
–вблизи источников тепла, например обогревателей.
•Во избежание нарушения работы или возгорания выполняйте зарядку только с
помощью прилагаемого USB-кабеля.
•Встроенный аккумулятор данного изделия нельзя заменять самостоятельно.
Если время использования значительно сократилось, даже если батарея
полностью заряжена, возможно, срок эксплуатации батареи истек. В этом случае
батарея подлежит ремонту. Чтобы получить сведения о ремонте, обратитесь к
местному дилеру компании Audio-Technica.
•При утилизации изделия, встроенный аккумулятор следует утилизировать
надлежащим образом. Чтобы получить сведения о надлежащей утилизации
батареи, обратитесь к местному дилеру компании Audio-Technica.
Для пользователей в Канаде
Заявление Министерства промышленности Канады (ISED)
CAN ICES(B)/NMB(B)
Это устройство содержит не требующие лицензии передатчик(-и)/приемник(-и),
которые соответствуют предписаниям RSS-стандартов Министерства
промышленности Канады для нелицензируемого оборудования. Эксплуатация
осуществляется при соблюдении приведенных ниже двух условий:
(1) Это устройство не должно создавать помех.
(2) Это устройство должно воспринимать любые помехи, в том числе помехи,
которые могут вызывать нежелательную работу устройства.
Данное устройство соответствует ограничениям радиоактивного облучения
RSS-102, установленным для неуправляемой среды.
■Примечания относительно использования
•Обязательно прочтите руководство пользователя подсоединенного устройства
перед его эксплуатацией.
•Компания Audio-Technica никоим образом не несет ответственности за любые
потери данных в случае возникновения такого маловероятного события во время
использования данного изделия.
•Не превышайте громкость в общественном транспорте или других общественных
местах, чтобы не мешать другим людям.
•Перед подсоединением этого изделия снизьте до минимума громкость своего
устройства.
•При использовании данного изделия в сухой окружающей среде в ушах может
возникать покалывающее ощущение. Это вызвано статическим электричеством,
накапливающимся на вашем теле, а не нарушением работы изделия.
•Не подвергайте изделие сильным ударам.
•Не храните изделие под прямым солнечным светом, рядом с нагревательными
приборами либо в жарких, влажных или пыльных местах. Кроме того, не
позволяйте изделию намокать.
•При использовании изделия в течение длительного времени возможно его
обесцвечивание под воздействием ультрафиолетового света (особенно под
прямым солнечным светом) и изнашивания.
•Если чехол-аккумулятор поместить в сумку с подсоединенным USB-кабелем для
зарядки, это может привести к защемлению, пережатию или обрыву кабеля.
•Подсоединяйте и отсоединяйте прилагаемый USB-кабель для зарядки, взявшись
за штекер. Если потянуть непосредственно за прилагаемый USB-кабель для
зарядки, это может привести к его обрыву или несчастному случаю.
•Обязательно отсоединяйте USB-кабель для зарядки от чехла-аккумулятора, если
он не используется.
•Если изделие не используется, храните его в прилагаемом чехле-аккумуляторе.
•Если вы используете насадки для наушников не из комплекта поставки или не
рекомендованные компанией Audio-Technica (продаются отдельно), наушники
могут не поместиться в зарядный чехол или не заряжаться. Обязательно
используйте прилагаемые насадки для наушников или насадки для наушников,
рекомендованные компанией Audio-Technica (продаются отдельно).
•При использовании данного изделия выбирайте ушные вкладыши, которые
плотно прилегают к вашим ушам, и соблюдайте безопасность.
•Данное изделие можно использовать для телефонных звонков, только когда
используется мобильная телефонная сеть. Не гарантируется поддержка
телефонных приложений, использующих мобильную сеть передачи данных.
•Если изделие используется возле электронного устройства или передатчика
(например, мобильного телефона), могут возникать помехи. В этом случае
отодвиньте изделие от электронного устройства или передатчика.
•Если изделие используется рядом с радиоантенной, то в радиосигнале могут
быть слышны помехи. В этом случае отодвиньте изделие от радиоантенны.
•Для защиты встроенного аккумулятора заряжайте его по крайней мере один раз
в 6 месяцев. Если между зарядками проходит слишком много времени, срок
эксплуатации аккумулятора может уменьшиться либо аккумулятор может не
заряжаться.
•Заряжайте изделие в хорошо вентилируемом месте (10–35°C) вдали от прямого
солнечного света. Несоблюдение этого правила может привести к ухудшению
эксплуатационных характеристик батареи, в частности, к уменьшению объема
заряда или невозможности зарядки.
•Если наушники влажные, протрите их сухой тканью, прежде чем поместить в
зарядный чехол. Зарядный чехол не обладает водонепроницаемостью (защитой
от капель). Не заряжайте изделие, если наушники влажные.
•Функция HearThrough (слышимость окружающих звуков) изделия позволяет
слышать окружающие звуки во время использования изделия благодаря
встроенному микрофону. В зависимости от громкости воспроизводимой музыки
может быть трудно услышать окружающие звуки. В таком случае необходимо
уменьшить громкость.
•В зависимости от окружающей обстановки вам может быть трудно услышать
окружающие вас звуки, даже если вы используете функцию HearThrough. Не
следует использовать изделие в местах, где отсутствует возможность
слышимости окружающих звуков, например, в местах интенсивного дорожного
движения.
•Управляйте тактильным сенсором одним пальцем. Управление тактильным
сенсором с помощью острого предмета, такого как шариковая ручка или
карандаш, может не просто привести к некорректной работе, но и повредить
тактильный сенсор.
•Не касайтесь тактильного сенсора кончиками пальцев. Вы можете сломать
ноготь.
•Если изделие не работает или работает неправильно, убедитесь, что вы не
касаетесь тактильного сенсора другими пальцами, ладонями или одеждой. Также
изделие может работать неправильно, если вы управляете им руками в перчатках
или если кончики ваших пальцев слишком сухие.
•Изделие может не работать должным образом, если тактильный сенсор
загрязнен после попадания пота. Удалите грязь перед использованием изделия.
■Описание функции активного шумоподавления
Изделие спроектировано таким образом, что встроенный микрофон определяет
шум окружающей среды (шум автомобилей, шум работы кондиционера и т. д.) и
убирает его, воспроизводя звуки с перевернутой фазой. В результате шум
окружающей среды уменьшается.
•Функция шумоподавления изделия в основном позволяет эффективно подавлять
шумы в низкочастотном диапазоне, но не может устранить все шумы.
•В зависимости от типа звука (или если вокруг тихо) эффект шумоподавления
может быть незаметен.
•При использовании функции шумоподавления может быть слышно слабое
гудение. Этот звук создает функция шумоподавления; он не является
неисправностью.
•Эффект шумоподавления может отличаться и в зависимости от способа ношения
изделия в наушниках может быть слышен звук высокого тона (свист). В таком
случае снимите изделие и вставьте его в уши надлежащим образом.
•Для максимизации эффекта шумоподавления выберите ушные вкладыши,
обеспечивающие наилучшую шумоизоляцию с каждой стороны, чтобы
заблокировать окружающие звуки, и правильно вставляйте наушники в уши.
•При использовании изделия в поезде или транспортном средстве, например в
автобусе или грузовом автомобиле, в наушниках может быть слышен шум в
зависимости от окружающих условий на железной дороге или на улице.
■Если изделие не подключается к устройству
Если не удалось отменить или выполнить сопряжение, попробуйте воспользоваться
режимом принудительного сопряжения, чтобы повторить процесс.
1. Примерно через 5 секунд после того, как наушники (L [левая] и R [правая] стороны)
были помещены в зарядный чехол (с достаточным уровнем заряда батареи),
нажмите и удерживайте (в течение около 4 секунд) тактильные сенсоры с обеих
сторон наушников.
2. Если индикаторные лампочки с обеих сторон наушников горят красным светом,
отпустите пальцы и извлеките наушники из зарядного чехла.
•Изделие переключится в режим поиска устройств (режим сопряжения) и
пользователь сможет выполнить сопряжение с нужным устройством Bluetooth.
•Если процедуру невозможно выполнить нужным образом, снова извлеките
наушники из зарядного чехла и повторите описанные действия с самого начала.
A
■ Если изделие функционирует ненадлежащим
образом
Выполните сброс настроек изделия.
1. Примерно через 5 секунд после того, как наушники (L [левая] и R [правая] стороны)
были помещены в зарядный чехол (с достаточным уровнем заряда батареи),
нажмите и удерживайте (в течение около 10 секунд) тактильные сенсоры с обеих
сторон наушников.
•При касании и удерживании тактильных сенсоров индикаторные лампочки
загораются красным светом один раз приблизительно через 4 секунды, однако
продолжайте нажимать и удерживать тактильные сенсоры.
2. Если индикаторные лампочки с обеих сторон наушников начнут мигать красным
светом, отпустите пальцы и извлеките наушники из зарядного чехла.
•Сброс завершен.
3. Удалите изделие из списка зарегистрированных устройств на устройстве
Bluetooth.
4. Снова извлеките наушники из зарядного чехла и выполните сопряжение.
•Если процедуру невозможно выполнить нужным образом, снова извлеките
наушники из зарядного чехла и повторите описанные действия с самого начала.
■ Сведения о характеристиках водонепроницаемости
(защиты от капель)
•Технические характеристики водонепроницаемости (защиты от капель) данного
продукта относятся только к наушникам, но не к зарядному чехлу.
•Несмотря на то, что наушники обладают водонепроницаемостью (защитой от
капель), сопоставимой с водонепроницаемостью согласно степени защиты IPX4,
та их часть, откуда раздается звук, не является водонепроницаемой (защищенной
от капель).
•Характеристики водонепроницаемости (защиты от капель) служат для защиты
наушников, если они намокнут от дождя и т. д. (эквивалент IPX4). Степень защиты
IPX4 согласно Японскому промышленному стандарту/требованиям МЭК означает,
что изделие защищено от воздействия брызг воды, летящих со всех направлений.
•Наушники нельзя использовать под водой.
•Наушники нельзя использовать в жарких и влажных местах, например в ванных
комнатах.
•Наушники не являются водонепроницаемыми. Погружение их в воду может
привести к повреждению.
•Наушники могут работать некорректно, если они намокнут. Вытрите наушники
сухой тканью, встряхните их несколько раз, чтобы удалить любую влагу, и хорошо
просушите перед повторным использованием. Более подробные сведения можно
найти в руководстве пользователя на веб-сайте компании Audio-Technica.
■Функция дезинфекции
Когда наушники помещаются в зарядный чехол и закрывается крышка, наушники
автоматически дезинфицируются с помощью светодиода глубокого УФ-излучения.
Более подробные сведения можно найти в руководстве пользователя на веб-сайте
компании Audio-Technica.
•Дезинфицируется только поверхность ушных вкладышей.
•Функция дезинфекции активируется только после закрытия крышки зарядного
чехла, чтобы свечение светодиода глубокого УФ-излучения не было видно.
•В случае неправильного размещения наушников в зарядном чехле дезинфекция с
помощью светодиода глубокого УФ-излучения не выполняется.
•Дезинфекция других предметов, кроме наушников, невозможна. Не помещайте в
зарядный чехол другие предметы, кроме наушников.
•Во время выполнения дезинфекции индикаторная лампочка на зарядном чехле
мигает пурпурным светом. Не открывайте крышку зарядного чехла, если
индикаторная лампочка мигает пурпурным светом.
•Если изделие начнет функционировать ненадлежащим образом, например,
светодиод глубокого УФ-излучения светится при открытой крышке зарядного
чехла, немедленно прекратите использовать изделие и обратитесь к местному
дилеру компании Audio-Technica.
■USB-кабель для зарядки
Прилагаемый USB-кабель для зарядки оснащен функцией защиты от перегрева.
Зарядка прекращается при обнаружении аномального выделения тепла,
вызванного попаданием воды или посторонних предметов внутрь разъема батареи
зарядного чехла или USB-кабеля для зарядки. Во избежание поражения
электрическим током или неисправностей из-за выделения тепла, возникновения
дыма и воспламенения обязательно используйте прилагаемый USB-кабель для
зарядки изделия.
■
Для более удобного обмена данными через Bluetooth
Диапазон эффективного обмена данными этого изделия зависит от наличия
препятствий и условий распространения радиоволн.
Для более удобного использования разместите изделие как можно ближе к
устройству Bluetooth. Чтобы уменьшить шум и звуковые помехи, не размещайте
какие-либо предметы и не располагайтесь сами между антенной изделия и
устройством Bluetooth.
简体中文
感谢您购买本“铁三角”产品。在使用产品之前,请全文浏览这本注意事项指南以确保
您将正确地使用本产品。请妥善保管本手册以供将来参考。
■安全预防措施
虽然本产品采用安全设计,但使用不当仍可能发生事故。为了确保安全,使用本产品
时请注意全部警告和提醒。
耳机注意事项
•
请勿在医疗设备附近使用本产品。无线电波可能会影响心脏起搏器和医疗电子设
备。请勿在医疗设施内使用本产品。
•
在飞机上使用本产品时,请遵守航空公司规定。
•
请勿在自动门、火警报警器等自动控制装置附近使用本产品。无线电波可能会导致
电子设备发生故障而引发严重事故。
•
请勿拆开、改装或尝试修理本产品,以免发生触电,导致故障或引发火灾。
•
请勿使产品受到强烈冲击,以免发生触电,导致故障或引发火灾。
•
切勿用湿手握持本产品,以免触电或受伤。
•
如果本产品出现故障、冒烟、异味、发热、杂音或损坏迹象,请断开其与设备的连接。
在这种情况下,请联系当地“铁三角”经销商。
•
请勿使本产品受潮,以免发生触电或导致故障。
•
请勿在本产品中放置不相干的物质,如可燃材料,金属或液体。
•
请勿用布覆盖本产品,以免由于过热引发火灾或导致受伤。
•
如果在驾车时使用头戴式耳机,请遵守有关使用移动电话和头戴式耳机的适用法
律。
•
请勿在因听不到声音而可能导致严重危险的环境下使用本产品(例如在铁路道口、
火车站和建筑工地)。
•
本产品会有效屏蔽外部声音,因此您在佩戴本产品时可能会听不到周围的声音。听
音乐时请调节音量到可以听到背景声音,并不断确认周围是否安全。
•
将本产品保存在儿童接触不到的地方。
•
为了防止损害您的听力,请勿将声音开得过高。长期听很大的声音可能会造成暂时
或永久性的听力损伤。
•
如果因为直接与产品接触造成皮肤刺激,请勿继续使用。
•
如果您在使用本产品时感觉不适,请立即停止使用。
•
从您的耳中取下本产品时,请确保耳套仍然连接在主机上。如果耳套卡在耳中无法
取出,请立即就医。
•
若身体因佩戴本产品而出现瘙痒,请停止使用。
充电盒注意事项
•
请勿拆开、改装或尝试修理本产品,以免发生触电,导致故障或引发火灾。
•
请勿使产品受到强烈冲击,以免发生触电,导致故障或引发火灾。
•
切勿用湿手握持本产品,以免触电或受伤。
•
如果本产品出现故障、冒烟、异味、发热、杂音或损坏迹象,请断开其与设备的连接。
在这种情况下,请联系当地“铁三角”经销商。
•
请勿使本产品受潮,以免发生触电或导致故障。
•
请勿在本产品中放置不相干的物质,如可燃材料,金属或液体。
•
请勿用布覆盖本产品,以免由于过热引发火灾或导致受伤。
•
如果USB充电线端子弯曲、松动或损坏,请勿对电池充电。否则可能会产生热量、冒
烟、起火或触电。
•
如果充电接口或USB充电线中有水渍或异物,请勿对本产品充电。否则可能会导致
充电接口或USB充电线锈蚀、产生热量、冒烟、起火、其他故障或触电。
•
请务必使用本产品随附的USB充电线充电。
•
使用市售USB电源适配器或移动电源进行充电时,请使用输出电流为1.0A
(1,000mA)或更大的设备。但是,请勿使用快充设备(5V或更高电压)充电。否则可
能导致本产品无法充电或出现故障。
•
请勿在阳光直射下,加热装置附近或在炎热、潮湿或灰尘多的地方存放本产品,因
为这样可能会导致本产品故障或缺陷。
•
请勿将本产品置于靠近火的位置,因为这样可能会导致本产品变形或故障。
•
请勿使用汽油、油漆稀释剂和电气触点清洁剂等,因为此类材料可能会导致本产品
变形或故障。
可充电电池注意事项
耳机和充电盒配备有一块可充电电池(锂离子电池)。
•
如果电池液进入眼睛,请勿揉搓。应用洁净的水(如自来水)彻底冲洗并立即就医。
•
如果电池液泄漏,请勿用手接触液体。如果液体留在产品内,可能会导致故障。如果
电池液泄漏,请联系当地“铁三角”经销商。
–
如果电池液进入您的口中,应用洁净的水(如自来水)反复漱洗并立即就医。
–
如果您的皮肤或衣服沾到了液体,立即用水清洗受到影响的皮肤或衣服。如果您
感到皮肤刺激,请就医。
•
为避免泄漏,产生热量或引起爆炸:
–
切勿加热、拆卸或改装电池,也不要将其靠近火源。
–
请勿试图用钉子刺穿,用锤子打或踩在电池上。
–
请勿摔本产品或使之受到强烈冲击。
–
请勿使电池受潮。
•
请勿在下述场所使用,遗留或存放电池:
–
暴露在阳光直射下或高温、潮湿的地方
–
暴露在烈日直射下的车内
–
靠近如热风调节器等热源
•
请仅使用随附USB线来充电,以避免出现故障或引发火灾。
•
用户无法自行更换本产品的内部可充电电池。若电池已充满电后,使用时间明显缩
短,这说明电池可能已达到其使用寿命。如果出现这种情况,需要维修电池。关于维
修的详情,请联系当地“铁三角”经销商。
•
处理本产品时,内置的可充电电池需要妥善处理。请联系当地“铁三角”经销商,咨
询电池的正确处理方法。
针对加拿大用户
加拿大创新、科学与经济发展部(ISED)声明
CANICES(B)/NMB(B)
本设备包含免许可发射机/接收机,符合加拿大创新、科学与经济发展部的免许可RSS。
其运行应符合以下两个条件:
(1)本设备不得造成干扰。
(2)本设备必须承受任何干扰,包括可能导致设备意外运行的干扰。
本设备符合针对未受控制环境所制定之RSS-102射频暴露限制。
CMIIT ID: 25J992TSM900
此标记小于规定的大小,
因此不会在本产品上显示。
■使用注意事项
•
请在使用前阅读所连接设备的用户手册。
•
对于在使用本产品时发生的不可能事件所引起的数据丢失,铁三角将不会以任何
方式负责。
•
在公共交通工具或是其他公共场所,请保持声音较低以免打扰到其他人。
•
请在连接本产品之前将设备的音量调到最低。
•
在干燥环境之下使用本产品时,您可能会感觉到耳朵里有一种刺痛感。这是由您身
体内积累的静电导致的,而非产品故障所致。
•
请勿使本产品受到强烈冲击。
•
请勿在阳光直射下,加热装置附近或在炎热、潮湿或灰尘多的地方存放本产品。此
外,请勿使本产品受潮。
•
当本产品使用较长一段时间后,可能会因为紫外线(尤其是阳光直射)和磨损而褪
色。
•
若在USB充电线仍处于连接状态时将充电盒放入包内,USB充电线可能会缠住、扯
断或破损。
•
连接或拔出USB充电线时,请务必捏住插头。用力拉扯USB充电线可能导致连接线
被扯断或出现意外情况。
•
不使用USB充电线时请将其从充电盒中拔出。
•
不使用本产品时,请将其存放在附带的充电盒中。
•
如果使用非随附耳套或非“铁三角”指定的耳套(单独出售),耳机可能无法放入充
电盒或无法充电。请务必使用随附的耳套或“铁三角”指定的耳套(单独出售)。
•
使用本产品时,请选择最贴合耳朵的耳套并牢牢佩戴本产品。
•
仅当使用移动电话网络时本产品才可用于拨打电话。不保证支持使用移动数据网
络的聊天应用程序。
•
如果您在电子设备或发射机(如移动电话)附近使用本产品,则可能会听到多余的
噪音。在这种情况下,将本产品远离电子设备或发射机。
•
如果您在无线电天线附近使用本产品,则可能会在无线电中听到信号噪音。在这种
情况下,将本产品远离无线电天线。
•
为保护内置可充电电池,每6个月至少充电一次。如果两次充电时间间隔太久,可能
会缩短可充电电池的使用寿命或可能无法充电。
•
请在通风良好的地方(10至35°C)为本产品充电,避免阳光直射。否则可能导致电池
劣化,连续使用寿命缩短或无法再为电池充电。
•
如果耳机受潮,请用干布擦拭后再放入充电盒。充电盒不具备防水功能(防滴)。如
果耳机潮湿,请勿对本产品充电。
•
本产品具有外部声音功能,可让您通过内置收音头听到外界声音。根据所播放音乐
的音量,可能听不见外界声音。此时请降低音乐的音量。
•
根据外界情况,即使使用本产品的外部声音功能,也可能听不见外界声音。请勿在
因听不到声音而可能导致危险的环境下使用本产品(例如在车辆很多的地方)。
A
B
Product specificaties
Merk: | Audio-Technica |
Categorie: | Oordopje |
Model: | ATH-TWX9MK2 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Audio-Technica ATH-TWX9MK2 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Oordopje Audio-Technica
29 Juli 2025
15 Juni 2025
27 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
Handleiding Oordopje
- ANT
- Roland
- Adidas
- Bang Olufsen
- Bang And Olufsen
- Listen
- Etymotic
- The T.bone
- Happy Plugs
- Logitech
- Neumann
- GOgroove
- Scosche
- Philips
- Razer
Nieuwste handleidingen voor Oordopje
29 Juli 2025
28 Juli 2025
28 Juli 2025
28 Juli 2025
21 Juli 2025
17 Juli 2025
14 Juli 2025
14 Juli 2025
8 Juli 2025
8 Juli 2025