Audio-Technica ATH-CKD30C Handleiding
Audio-Technica Oordopje ATH-CKD30C
Bekijk gratis de handleiding van Audio-Technica ATH-CKD30C (2 pagina’s), behorend tot de categorie Oordopje. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 3 mensen en kreeg gemiddeld 4.1 sterren uit 9 reviews. Heb je een vraag over Audio-Technica ATH-CKD30C of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

■Notes on use
• Be sure to read the connected device’s user manual before use.
• Audio-Technica will not be liable in any way for any loss of data in the
unlikely event that such losses should occur while using the product.
• On public transportation or in other public places, keep the volume low
so as not to disturb other people.
• Minimize the volume on your device before connecting the product.
• When using the product in a dry environment, you may feel a tingling
sensation in your ears. This is caused by static electricity accumulated
on your body, not by product malfunction.
• Do not subject the product to strong impact.
• Do not store the product in direct sunlight, near heating devices, or in
hot, humid, or dusty places. Additionally, do not allow the product to
get wet.
• When the product is used for a long time, the product may become
discolored due to ultraviolet light (especially direct sunlight) and wear.
• Do not expose the product to excessive stress or pressure. Doing so
may result in deformation.
• Make sure to connect/disconnect the included cable by holding the
plug. Pulling directly on the included cable can result in a broken wire
and the risk of electric shock.
• The cable may become caught or severed if the product is placed in a
bag without adequate protection.
• Do not wind the cable around your connected device. This may
damage or sever the cable.
• Do not connect the product to a USB power adapter or power bank.
■Care
Get into the habit of regularly cleaning the product to ensure that it will
last for a long time. Do not use alcohol, paint thinners or other solvents for
cleaning purposes.
• Use a dry cloth to clean the headphones.
• Natural oils from the skin are particularly likely to build up on the
eartip attachment parts (see figure). If these areas are not cleaned,
the eartips can become detached. Clean them regularly. Do not touch
the areas where sound is produced as they are delicate. Doing so may
result in malfunction.
• After using the included cable, clean it with a dry cloth if sweat or dirt
is present. Failure to clean the cable may cause it to deteriorate and
harden over time, resulting in malfunction.
• Wipe the plugs on included cable with a dry cloth if dirty. Using the
plug without cleaning it can cause sound skipping or distortion.
• Clean the eartips by removing them from the headphones and
manually cleaning them with a diluted mild detergent. After cleaning,
dry befo
Eartip attachment part
Sound reproduction part
• For long-time storage, keep the product in a well-ventilated place
without high temperatures and humidity.
• The eartips have antimicrobial properties that help keep them clean
and odor-free. This protection will not be effective if there is dirt on
the eartip surface. Use a dry cloth to wipe any dirt from the eartips.
Français
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Avant utilisation, merci de
lire attentivement ce manuel pour vous assurer du bon usage du produit.
Veuillez conserver ce manuel pour consultation ultérieure.
■Consignes de sécurité
Bien que ce produit ait été conçu pour assurer une utilisation en toute
sécurité, tout usage incorrect est susceptible de provoquer un accident.
Pour votre sécurité respectez tous les avertissements et mises en garde
lorsque vous utilisez le produit.
• Respectez les lois en vigueur concernant l’utilisation des écouteurs si
vous utilisez le produit en conduisant. Le non-respect de cette consigne
peut provoquer un accident de la circulation.
• N’utilisez pas le produit dans des endroits où l’incapacité à entendre
les sons ambiants présente un risque grave (tels qu’un passage à
niveau, une gare ferroviaire et des chantiers).
• Le produit isolant efficacement les sons externes, vous pourriez ne pas
entendre clairement les sons autour de vous en le portant. Réglez le
volume à un niveau vous permettant encore d’entendre les sons ambiants
et soyez attentif à ce qui vous entoure en écoutant de la musique.
• Rangez ce produit hors de la portée des enfants en bas âge.
• Si vous vous sentez mal en utilisant le produit, arrêtez immédiatement
de vous en servir.
• Pour éviter d’endommager votre ouïe, n’augmentez pas trop le volume.
L’écoute prolongée de sons forts peut provoquer une perte auditive
temporaire ou permanente.
• Cessez d’utiliser le produit en cas d’irritation cutanée découlant d’un
contact direct avec celui-ci.
• Ne pas désassembler, modifier ou tenter de réparer le produit.
• Lorsque vous retirez le produit de vos oreilles, vérifiez que les embouts
soient toujours fixés à l’unité principale. Si les embouts restent coincés
dans vos oreilles et que vous ne parvenez pas à les retirer, consultez
immédiatement un médecin.
Pour les clients aux États-Unis
Avis de la FCC
Avertissement
Cet appareil est conforme à la Partie15 du règlement de la FCC.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil
ne doit pas causer d’interférence nocive et (2) cet appareil doit accepter
les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer
un fonctionnement indésirable.
Mise en garde
Vous êtes averti que tout changement ou modification non expressément
approuvé dans ce manuel est susceptible d’annuler votre droit d’utilisation
de cet appareil.
Remarque : Cet appareil a fait l’objet de tests afin de vérifier sa
conformité avec les limites relatives aux appareils numériques de classe
B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont
pour vocation d’offrir une protection raisonnable contre les interférences
nocives en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre des fréquences radioélectriques et provoquer, en cas d’installation
et d’utilisation non conformes aux instructions, des interférences
préjudiciables à la réception des signaux radio. Toutefois, il n’y a pas de
garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si l’appareil provoque des interférences préjudiciables à la
réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en éteignant
et allumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer d’y remédier en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
–
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
–
Augmenter la séparation entre l’appareil et le récepteur.
–
Brancher l’appareil dans une prise, sur un circuit différent de celui
auquel est raccordé le récepteur.
–
Demander de l’aide au revendeur ou à un technicien radio/TV
qualifié.
Ce transmetteur ne doit pas être placé ou opéré en conjonction avec tout
autre transmetteur ou antenne utilisés dans d’autres systèmes.
Contact :
Entreprise responsable: Audio-Technica U.S., Inc.
Adresse: 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224, USA
Tél: 330-686-2600
À l’attention des clients au Canada
Déclaration de conformité ISDE
CAN ICES(B)/NMB(B)
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent
appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements RSS-
102 établies pour un environnement non contrôlé.
■
Remarques concernant l’utilisation
• Veillez à lire le manuel de l’utilisateur de l’appareil connecté avant
toute utilisation.
• Audio-Technica ne sera en aucun cas tenu responsable des pertes de
données dans le cas peu probable de leur survenue pendant l’utilisation
du produit.
• Dans les transports ou d’autres lieux publics, veillez à baisser le volume
afin de ne pas déranger les autres personnes.
• Baissez le volume au maximum sur votre appareil avant de connecter
le produit.
• Si vous utilisez le produit dans une atmosphère sèche, vous pouvez
ressentir des picotements dans les oreilles. Ceci est dû à l’électricité
statique accumulée sur votre corps et non à un dysfonctionnement du
produit.
• Ne soumettez pas le produit à un choc violent.
• Ne laissez pas le produit exposé à l’ensoleillement direct, près
d’appareils générant de la chaleur ou dans un endroit chaud, humide
ou poussiéreux. Ne laissez pas non plus le casque exposé aux liquides
et aux éclaboussures.
• Si vous utilisez longtemps le produit, il peut se décolorer en raison de
la lumière ultraviolette (particulièrement sous un ensoleillement direct)
et de l’usure.
• N’exposez pas le produit à une contrainte ou une pression excessive.
Cela pourrait entraîner une déformation.
• Veillez à brancher et débrancher le câble fourni en le tenant par sa
fiche. Si vous tirez directement sur le câble fourni, vous risquez de
rompre un fil électrique et d’être exposé à une électrocution.
• Le câble peut se retrouver coincé ou coupé si le produit est placé dans
un sac sans protection adéquate.
• N’enroulez pas le câble autour de votre appareil connecté. Sous peine
d’endommager ou de couper le câble.
• Ne raccordez pas le produit à un adaptateur secteur USB ni à une
batterie externe.
■Entretien
Prenez l’habitude de nettoyer régulièrement le produit pour qu’il dure
longtemps. N’utilisez pas d’alcool, de diluant à peinture ou d’autres
solvants pour le nettoyage.
• Utilisez un chiffon sec pour nettoyer les écouteurs.
• Les sécrétions naturelles de la peau sont particulièrement susceptibles
de s’accumuler sur les pièces d’attache des embouts (voir illustration).
Si vous ne nettoyez pas ces zones, les embouts risquent de se
détacher. Nettoyez-les régulièrement. Ne touchez pas les zones où le
son est produit. Elles sont délicates. Vous risqueriez de provoquer un
dysfonctionnement.
• Après avoir utilisé le câble fourni, nettoyez-le avec un chiffon sec en
cas de présence de sueur ou de saleté. Si vous ne nettoyez pas le
câble, il risque de se détériorer, de se rigidifier et de provoquer un
dysfonctionnement.
针对加拿大用户
加拿大创新、科学与经济发展部(ISED)声明
CAN ICES(B)/NMB(B)
本设备包含免许可发射机/接收机,符合加拿大创新、科学与经
济发展部的免许可RSS。其运行应符合以下两个条件:
(1)本设备不得造成干扰。
(2)本设备必须承受任何干扰,包括可能导致设备意外运行的
干扰。
本设备符合针对未受控制环境所制定之RSS-102射频暴露限
制。
■使用注意事项
•
请在使用前阅读所连接设备的用户手册。
•
对于在使用本产品时发生的意外事件所引起的数据丢失,铁
三角将不会以任何方式负责。
•
在公共交通工具或是其他公共场所,请保持声音较低以免打
扰到其他人。
•
请在连接本产品之前将设备的音量调到最低。
•
在干燥环境之下使用本产品时,您可能会感觉到耳朵里有一
种刺痛感。这是由您身体内积累的静电导致的,而非产品故
障所致。
•
请勿使本产品受到强烈冲击。
•
请勿在阳光直射下,加热装置附近或在炎热、潮湿或灰尘多
的地方存放本产品。此外,请勿使本产品受潮。
•
当本产品使用较长一段时间后,可能会因为紫外线(尤其是
阳光直射)和磨损而褪色。
•
请勿使本产品受到过度应力或压力。否则可能会导致变形。
•
请握住连接线的插头以接通/拔出连接线。直接拉拽附带的
连接线可能会导致连接线破损并引发触电的风险。
•
如果本产品放在没有足够保护的袋子里,连接线可能会缠住
或断掉。
•
请勿将连接线缠绕在所连接设备上。这有可能会损坏连接线
以致其断裂。
•
请勿将产品连接到USB电源适配器或移动电源。
■保养
养成定期清洁本产品的习惯,以确保产品可长时期使用。请勿
使用酒精,油漆稀释剂或其他溶剂来清洁耳机。
•
用一块干布清洁耳机。
•
皮肤上的天然油脂很容易在耳套安装部积聚(如图所示)。如
果未清洁这些区域,可能会引起耳套分离。请对这些区域进
行定期清洁。请勿触摸产生声音的脆弱区域。否则可能会出
现故障。
•
使用附带的连接线后,如有汗水或脏污,请用干布擦拭。连接
线如未清洁干净可能会导致劣化,并随着时间的推移逐渐硬
化,导致发生故障。
•
如果发现随附的连接线的插头有污垢,请用干布擦拭。使用
未清洁的插头会造成断声或失真。
•
清洁耳套时,将其从耳机中移除并用稀释的温性清洁剂进行
手动清洁。清洁完成后,等其干燥方可使用。
耳套附件零件
声音播放部
•
针对长期储存,请将本产品放在一个通风良好,远离高温
潮湿的地方。
•
耳套具有抗菌特性,有助于保持清洁和无异味。若耳套表
面有灰尘,则此保护措施将失效。用一块干布清洁耳套上
的所有灰尘。
繁體中文
感謝您購買本商品。使用前,請務必詳閱本使用說明書,確保以
正確的方式使用本產品。請妥善保管本說明書以備隨時參閱。
■安全上的注意事項
雖然本產品採用安全設計,但使用不當仍可能引起事故。為防
範事故於未然,使用本產品時請務必遵守下記事項。
•
若於駕駛時使用本產品,請遵循有關耳機使用的法律規定。
否則可能發生車禍。
•
請勿在無法聽到周遭環境聲音將導致嚴重危險的地方使用
本產品(例如在鐵路平交道、火車站和建築工地)。
•
此產品可有效隔絕外界聲音,因此當您佩戴耳機時,可能無
法清楚聽見周遭的聲音。請將音量調至可聽見周圍音量之大
小,並在聆聽音樂時,持續確認周遭是否安全。
•
本產品請保管於兒童無法接觸到的場所。
•
若於使用過程中感到不適,請立即停止使用本產品。
•
為了防止損害您的聽力,請勿以過高音量使用。長期以過大
音量聆聽,可能造成暫時或永久性的聽力損害。
•
若因與產品的直接接觸,造成皮膚出現過敏現象時,請勿繼
續使用。
•
請勿拆解、改造或試圖修理本產品。
•
自耳朵取下耳機時,請確認耳塞仍與耳機裝置相連。若耳塞
留在耳孔中無法取出,請立即就醫。
針對美國用戶
FCC宣告
警告
本裝置符合FCC規則第15部分。操作受以下兩個條件限制:(1)
本裝置不得造成有害干擾,及(2)本裝置必須接受任何收到的
干擾,包括可能造成不良操作的干擾。
注意
請注意,本說明書中未明確許可的任何變更或修改皆可能導致
用戶無法操作本設備。
註:本設備經過測試,證明符合FCC規則第15部分的B級數位裝
置之限制。此等限制旨在提供合理的保護,防止安裝於住宅區
時產生有害干擾。本設備會產生、使用並可能放射無線電頻率
能量,若未按照說明安裝及使用,可能對無線電通訊產生有害
干擾。但是,無法保證在特定安裝條件之下,必然不會產生干擾。
如果該設備確實對無線電或電視接收造成有害干擾(可以透過
關閉設備後再開啟來確定),建議使用者可嘗試以下一種或多
種措施,排除干擾狀況:
–
調整接收天線的方向或位置。
–
增大該設備與接收器之間的距離。
–
將該設備與接收器插在不同電路的插座上。
–
洽詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員,以獲得協
助。
本發射器不得與其他系統中使用的其他任何天線或發射器放
在同一位置或互相搭配操作。
聯絡方式:
負責公司:Audio-TechnicaU.S.,Inc.
地址:1221CommerceDrive,Stow,Ohio44224,USA
電話:330-686-2600
針對加拿大用戶
加拿大創新、科學與經濟發展部(ISED)聲明
CANICES(B)/NMB(B)
本設備包含免授權的發射器/接收器,符合加拿大創新、科學與
經濟發展部的免授權RSS的規範。操作受以下兩個條件限制:
(1)本設備不得造成干擾。
(2)本設備必須接受任何干擾,包括可能造成該設備不良操作
的干擾。
本裝置符合針對未受控環境設立之RSS-102放射線暴露限制。
■使用上的注意事項
•使用前,請務必閱讀所連接設備的使用說明書。
•使用本產品時,若發生連接裝置之儲存記憶消失等情形,本
公司恕不負擔任何責任。
•搭乘公共交通工具或處於其他公共場所時,請注意音量,避
免造成他人困擾。
•連接本產品之前,請將欲連接設備之音量調至最低。
•在乾燥環境中使用本產品時,耳朵可能會有刺痛感。這是由
於積聚在人體上的靜電所造成的,並非產品故障。
•請勿使本產品受到強烈撞擊。
•請勿將本產品放置於日照直射處、暖氣設備附近,高溫多濕
或多塵的場所。此外,請勿讓本產品受潮。
•本產品於使用一段時間後,有可能因為紫外線(尤其是陽光
直射)和磨損而發生褪色情況。
•請勿對本產品施加過大的應力或壓力,否則可能導致變形。
•請確保握住插頭再連接/拔下隨附的導線。直接拉扯隨附的
導線會導致斷線和觸電的危險。
•若將本產品放置在沒有足夠保護的袋子裡,導線可能會被鉤
住或扯斷。
•請勿將導線纏繞在連接的設備上,否則導線可能會受損或斷
裂。
•請勿將本產品連接至USB電源變壓器或行動電源。
■保養
為了能夠長久使用,請養成定期清潔本產品的習慣。清潔保養
時,請勿使用酒精、油漆稀釋劑或其他有機溶劑。
•
請用乾布擦拭耳機。
•
皮膚天然油脂特別容易積聚在耳塞安裝部(參閱圖片)。若未
清潔這些區域,可能會使耳塞脫落。請定期清潔。由於發聲部
位精巧脆弱,清潔時請勿碰觸,否則可能會導致故障。
•
隨附的導線使用後若有汗水或灰塵等,請用乾布擦淨。如果
在髒污的狀態下使用,可能會導致耳機線隨時間劣化而變硬,
並造成故障。
•
隨附導線的插頭若有髒汙,請以清潔的乾布擦拭。在髒污狀
態下持續使用插頭,會導致聲音不穩定或失真。
•
從耳機取下耳塞,然後用稀釋後的中性清潔劑手動清潔耳塞。
清潔後,請等待其乾燥,才再次使用。
耳塞安裝處
發聲部位
•
長期不使用時,請避開高溫、潮濕處,存放於通風良好的
地方。
•
耳塞具有抗菌特性,有助於保持清潔、防止異味。如果耳
塞表面有污垢,此保護措施將無效。請用乾布擦掉耳塞
上的所有污垢。
한국어
■안전 주의사항
•
•
•
•
•
•
•
•
•
미국 소비자용
FCC고지사항
–
–
–
–
■사용 시 참고사항
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
■관리
•
•
•
•
•
•
•
한국 소비자용 공지사항
日本語
お買い上げありがとうございます。ご使用の前にこの取扱説明書
を必ずお読みのうえ、正しくご使用ください。また、いつでもすぐ
読める場所に保管しておいてください。
■安全上の注意
本製品は安全性に充分な配慮をして設計していますが、使いか
たを誤ると事故が起こることがあります。事故を未然に防ぐため
に下記の内容を必ずお守りください。
警告
この表示は「取り扱いを誤った場合、使用
者が死亡または重傷を負う可能性があり
ます」を意味しています。
•
自動車、バイク、自転車など、乗り物の運転中は絶対に使用
しないでください。交通事故の原因となります。
•
周囲の音が聞こえないと危険な場所(踏切、駅のホーム、
工事現場、車や自転車の通る道など)では使用しないでく
ださい。
•
本製品は密閉度が高く、外部の音が聞こえにくくなります。
周囲の音が聞こえる音量で、安全を確かめながらご使用く
ださい。
•
本製品は幼児の手の届かない場所に保管してください。
注意
この表示は「取り扱いを誤った場合、使用
者が傷害を負う、または物的損害が発生す
る可能性があります」を意味しています。
•
本製品を使用中に気分が悪くなった場合は、すぐにご使用
を中止してください。
•
耳をあまり刺激しない適度な音量でご使用ください。大音
量で長時間聞くと聴力に悪影響を与えることがあります。
•
肌に異常を感じた場合は、すぐにご使用を中止してください。
•
分解や改造はしないでください。
•
イヤホンを耳から外したときは、必ずイヤピースが本体に付
いているかご確認ください。イヤピースが耳の中に残り取り
出せない場合は、すぐに医師の診察を受けてください。
■使用上の注意
•
ご使用の際は、接続する機器の取扱説明書も必ずお読みください。
•
本製品を使用時に万一メモリーなどが消失しても、当社では
一切責任を負いません。
•
交通機関や公共の場所では、他の人の迷惑にならないよう、
音量にご注意ください。
•
接続する際は、必ず機器の音量を最小にしてください。
•
乾燥した場所では耳にピリピリと刺激を感じることがあります。
これは人体や接続した機器に蓄積された静電気によるもので
イヤホンの故障ではありません。
•
強い衝撃を与えないでください。
•
直射日光の当たる場所、暖房器具の近く、高温多湿やほこり
の多い場所に置かないでください。また水がかからないように
してください。
•
本製品は長い間使用すると、紫外線(特に直射日光)や摩擦
により変色することがあります。
•
本製品に無理な力を加えた状態で放置しないでください。変
形する恐れがあります。
•
コードは必ずプラグを持って抜き差ししてください。コードを引っ
張ると断線や事故の原因になります。
•
本製品をそのままバッグやポケットなどに入れるとコードが引っ
掛かり、断線の原因になります。
•
本製品を接続機器に接続している状態で、コードを巻きつけ
ないでください。プラグ付近に負担がかかり、断線する恐れが
あります。
•
本製品をUSB電源アダプターやモバイルバッテリーに接続し
ないでください。
■お手入れのしかた
長くご使用いただくために各部のお手入れをお願いいたします。
お手入れの際は、アルコール、シンナーなど溶剤類は使用しない
でください。
•
本体は乾いた布で汚れを拭いてください。
•
特にイヤピース装着部(図参照)は、イヤピースを通して皮脂
などの汚れが付着します。汚れが付着したまま使用すると、イ
ヤピースが外れやすくなります。こまめに汚れを拭いてください。
なお、音が出る部分は繊細なため、触らないようにしてください。
故障の原因になります。
•
コードが汗などで汚れた場合は、使用後すぐに乾いた布で拭
いてください。汚れたまま使用すると、コードが劣化して固くなり、
故障の原因になります。
•
プラグが汚れた場合は、乾いた布で拭いてください。プラグが
汚れたまま使用すると、音とびや雑音が入る場合があります。
•
イヤピースの洗浄は、イヤホンからイヤピースを取り外し、うす
めた中性洗剤で手洗いしてください。洗浄後は乾いてからご
使用ください。
イヤピース装着部
音が出る部分
•
長い間ご使用にならない場合は、高温多湿を避け、風通し
の良い場所に保管してください。
•
イヤピースは抗菌加工仕様です。表面に汚れがあると抗菌
効果が発揮されません。乾いた布でイヤピースの汚れを拭
いてください。
■適合機種について
本製品に対応している接続機器の適合リ
ストについては、当社ホームページまたは
お客様相談窓口でご案内しています。
https://www.audio-technica.co.jp/
support/
•
右のQRコードからアクセスできます。
English
Thank you for purchasing this product. Before using the product, read
through the user manual to ensure that you will use the product correctly.
Please keep this manual for future reference.
■Safety precautions
Although this product was designed to be used safely, failing to use it
correctly may result in an accident. To ensure safety, observe all warnings
and cautions while using the product.
• Follow applicable laws regarding headphone use if using the product
while driving. Failure to do so may result in a traffic accident.
• Do not use the product in places where the inability to hear ambient
sound presents a serious risk (such as at railroad crossings, train
stations, and construction sites).
• The product effectively shields external sound, so you may not hear
sound around you clearly while wearing the product. Adjust the
volume to a level where you can still hear background sound and
monitor the area around you while listening to music.
• Store this product out of the reach of small children.
• If you begin to feel unwell while using the product, discontinue use
immediately.
• To prevent damage to your hearing, do not raise the volume too high.
Listening to loud sound for an extended period may cause temporary
or permanent hearing loss.
• Discontinue use if skin irritation results from direct contact with the
product.
• Do not disassemble, modify or attempt to repair the product.
• When removing the product from your ears, check to make sure the eartips
are still attached to the main unit. If the eartips become lodged in your ears
and you are unable to remove them, consult a physician at once.
For customers in the USA
FCC Notice
Warning
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Caution
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
–
Reorient or relocate the receiving antenna.
–
Increase the separation between the equipment and receiver.
–
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
–
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with
any other antenna or transmitter used in other systems.
Contact:
Responsible Company: Audio-Technica U.S., Inc.
Address: 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224, USA
Tel: 330-686-2600
For customers in Canada
ISED statement
CAN ICES(B)/NMB(B)
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply
with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-
exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1)This device may not cause interference.
(2)This device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
This device complies with RSS-102 radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment.
• Essuyez les fiches du câble fourni avec un chiffon sec si elles sont
sales. Si vous utilisez une fiche sans la nettoyer, le son peut être
saccadé ou déformé.
• Nettoyez les embouts en les retirant des écouteurs et en les nettoyant
manuellement avec un détergent doux dilué. Après nettoyage, laissez-
les séchouveau.
Pièce d’attache des embouts
Partie de reproduction du son
• Si vous prévoyez de ranger le produit pendant une période
prolongée, conservez-le dans un endroit bien aéré à l’abri de
températures ou humidité élevée(s).
• Les embouts ont des propriétés antimicrobiennes qui permettent
de les garder propres et sans odeur. Cette protection ne sera pas
efficace s’il y a de la saleté sur la surface des embouts. Utilisez un
chiffon sec pour essuyer la saleté sur les embouts.
Español
Le agradecemos la compra de este producto. Antes de utilizarlo, lea el
manual de usuario para asegurarse de que lo utilizará correctamente.
Conserve este manual para consultarlo en un futuro.
■Advertencias de seguridad
Aunque este producto se p1-ha diseñado para su uso seguro, si no lo utiliza
de manera correcta puede provocar un accidente. Con el fin de garantizar
la seguridad, respete todas las advertencias y precauciones mientras
utiliza el producto.
• Siga la legislación aplicable al uso de los auriculares si utiliza el
producto mientras conduce. De no hacerlo, podría producirse un
accidente de tráfico.
• No utilice el producto en entornos en los que la imposibilidad de
escuchar el sonido ambiente genere un riesgo grave (como cruces
ferroviarios, estaciones de tren y zonas en construcción).
• El producto bloquea el sonido externo con eficacia, por lo que mientras
lleve el producto podría no escuchar con claridad el sonido que se
produce a su alrededor. Ajuste el volumen a un nivel que le permita
escuchar el sonido de fondo y supervise el entorno que le rodea
mientras escucha música.
• Guarde este producto fuera del alcance de los niños pequeños.
• Si se siente mal mientras utiliza el producto, deje de usarlo
inmediatamente.
• No escuche a volúmenes demasiado elevados, para evitar daños en
su capacidad auditiva. Escuchar un sonido demasiado alto durante un
periodo de tiempo prolongado podría provocar pérdidas de audición
temporales o permanentes.
• Deje de usar el producto si sufre irritación cutánea debido al contacto
directo con el mismo.
• No desmonte, modifique o intente reparar el producto.
• Cuando se quite los intrauriculares de los oídos, asegúrese de que las
puntas de audífono se encuentran acopladas a la unidad principal. Si
las puntas de audífonos se quedan alojadas en sus oídos y no puede
extraérselas, póngase en contacto con un médico inmediatamente.
Para clientes en EE.UU.
Aviso de la FCC
Advertencia
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Reglas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no debe provocar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo
debe aceptar todas las interferencias recibidas, incluidas aquellas que
pudieran provocar un funcionamiento no deseado.
Precaución
Tenga en cuenta que los cambios o modificaciones no autorizados de
forma expresa en este manual pueden anular la autorización de uso del
equipo.
Nota: Este equipo p1-ha sido sometido a pruebas y se p1-ha constatado
que cumple con los límites de un dispositivo digital de ClaseB según
lo expuesto en la sección 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas para
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no
se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo
provoca interferencias dañinas para la recepción de la señal de radio o
televisión, situación que puede determinarse apagando y encendiendo
el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
adoptando una o más de las siguientes medidas:
–
Reoriente la antena receptora o cámbiela de lugar.
–
Aumente la separación entre el equipo y el aparato receptor.
–
Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente
al que está conectado el receptor.
–
Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico de radio o televisión
especializado.
Este transmisor no debe utilizarse junto con la antena ni el transmisor
que se utilicen en otros sistemas, ni tampoco colocarse cerca de tales
elementos.
Contacto:
Empresa responsable: Audio-Technica U.S., Inc.
Dirección: 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224, EE. UU.
Tel.: 330-686-2600
Para clientes de Canadá
Declaración de conformidad ISED
CAN ICES(B)/NMB(B)
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia
que cumplen con las normas RSS sobre dispositivos exentos de licencia
de Innovation, Science and Economic Development Canada. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que
puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación RSS-
102 para un entorno no controlado.
■Notas sobre el uso
• Lea el manual de usuario del dispositivo conectado antes de utilizarlo.
• Audio-Technica se exime de toda la responsabilidad derivada de la
pérdida de datos en el poco probable caso de que dichas pérdidas se
produzcan durante el uso del producto.
• En medios de transporte público y en otros lugares públicos, mantenga
el volumen a un nivel bajo para no molestar al resto de personas.
• Reduzca al mínimo el volumen del dispositivo antes de conectar el
producto.
• Cuando utilice el producto en un entorno seco podría experimentar una
sensación de hormigueo en las orejas. Esta sensación está provocada
por la electricidad estática acumulada en su cuerpo, no por un fallo de
funcionamiento del producto.
• No someta el producto a golpes fuertes.
• No guarde el producto bajo la luz solar directa, cerca de dispositivos
de calefacción ni en lugares calurosos, húmedos o polvorientos.
Igualmente, el producto no debe mojarse.
• Cuando el producto se usa durante un periodo de tiempo prolongado,
puede decolorarse debido a la luz ultravioleta (especialmente la luz
solar directa) y el desgaste.
• No someta el producto a tensiones o presiones excesivas. De hacerlo,
podría provocar una deformación.
• Conecte/desconecte siempre el cable incluido sujetándolo por el
enchufe. Si tira directamente del cable incluido podrían romperse los
hilos, con el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
• El cable podría quedar atrapado o sufrir desperfectos si el producto se
coloca en una mochila sin la protección adecuada.
• No enrolle el cable alrededor de su dispositivo conectado. Esto podría
dañar o provocar desperfectos en el cable.
• No conecte el producto a un adaptador de corriente USB ni a una
batería portátil.
■Cuidados
Acostúmbrese a limpiar el producto regularmente para prolongar su vida
útil. No utilice alcohol, disolventes de pintura ni otros disolventes para
realizar las tareas de limpieza.
• Utilice un paño seco para limpiar los auriculares y el controlador
integrado.
• La grasa natural de la piel se puede acumular en las zonas de
acoplamiento de las puntas de audífono (ver imagen). Si estas zonas
no se limpian, las puntas de audífono podrían soltarse. Límpielas con
regularidad. No toque las zonas donde se produce el sonido, p1-ya que
son delicadas. De hacerlo, podría provocar fallos de funcionamiento.
• Después de usar el cable incluido, límpielo con un paño seco si
tiene sudor o suciedad. Si no se limpia el cable puede deteriorarse
y endurecerse con el paso del tiempo, provocando fallos de
funcionamiento.
• Si los conectores del cable incluido están sucios, límpielos con un paño
suave. Utilizar el conector sin limpiarlo puede provocar saltos de sonido
o distorsión.
• Para limpiar las puntas de audífono, extráigalas de los auriculares
y límpielas manualmente con detergente suave diluido. Una vez
completlos antes de utilizarlos de nuevo.
de acoplamiento de la punta de
ono
de reproducción del sonido
• Si va a guardar el producto durante un periodo de tiempo
prolongado, consérvelo en un lugar bien ventilado lejos del alcance
de las altas temperaturas y la humedad.
• Las puntas de audífono tienen propiedades antimicrobianas que
ayudan a mantenerlas limpias y sin olores. Esta protección no será
efectiva si hay suciedad en la superficie de la punta de audífono.
Utilice un paño seco para limpiar la suciedad de las puntas de
audífono.
Português
Obrigado por comprar este produto. Antes de usar o produto, leia
atentamente o manual do usuário para assegurar o uso correto do
produto. Guarde este manual para futuras consultas.
■Precauções de segurança
Embora este produto tenha sido projetado para um uso seguro, o uso
indevido poderá resultar em acidentes. Para garantir a segurança, respeite
todos os avisos e precauções ao usar o produto.
• Siga as leis aplicáveis referentes ao uso de fones de ouvido se você for
usar o produto ao dirigir um veículo. Se isso não for feito, pode resultar
em um acidente de trânsito.
• Não use o produto em lugares em que a incapacidade de ouvir o
som ambiente represente um risco sério (como passagens de nível,
estações de trem e locais de construção).
• Este produto bloqueia o som externo com eficácia e, portanto, você
poderá não ouvir os sons ao seu redor com claridade enquanto estiver
usando o produto. Ajuste o volume a um nível em que ainda possa
ouvir os sons de fundo e monitore a área ao seu redor enquanto estiver
escutando música.
• Guarde este produto fora do alcance de crianças pequenas.
• Se você começar a sentir-se mal enquanto estiver usando o produto,
pare de usá-lo imediatamente.
• Para evitar danos à sua audição, não eleve o volume demasiadamente.
Ouvir sons com volume alto durante um longo período de tempo pode
causar a perda temporária ou permanente da audição.
• Pare de usar se sentir alguma irritação na pele decorrente do contato
direto com o produto.
• Não desmonte, modifique nem tente reparar o produto.
• Ao remover o produto dos ouvidos, certifique-se de que as ponteiras
ainda estejam instaladas na unidade principal. Se as ponteiras ficarem
alojadas nos seus ouvidos e você não puder retirá-las, consulte um
médico imediatamente.
Para os clientes nos EUA
Aviso da FCC
Advertência
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 dos Regulamentos
da FCC. O seu funcionamento está sujeito às duas condições seguintes:
(1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) deve
aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa
causar uma operação indesejada.
Atenção
Avisamos o usuário de que quaisquer alterações ou modificações não
aprovadas expressamente neste manual podem anular a sua autoridade
de operar este equipamento.
Nota: Este equipamento foi testado e foi verificado que cumpre com os
limites para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15
dos Regulamentos da FCC. Esses limites são concebidos para proporcionar
uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em uma
instalação residencial. Este equipamento gera, emprega e pode radiar
energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo
com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações
de rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorra nenhuma
interferência em uma instalação particular. Se este equipamento causar
uma interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, que pode
ser determinada pela operação de desligar e ligar o equipamento, o
usuário deve tentar corrigir a interferência tomando uma ou mais das
seguintes medidas:
–
Reoriente ou reposicione a antena de recepção.
–
Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
–
Conecte o equipamento a uma tomada elétrica em um circuito
diferente do qual o receptor está conectado.
–
Consulte o seu revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente
para ajuda.
Este transmissor não deve ser colocado nem operado junto com nenhuma
outra antena ou transmissor usado em outros sistemas.
Contato:
Empresa responsável: Audio-Technica U.S., Inc.
Endereço: 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224, EUA
Tel.: 330-686-2600
Para clientes no Canadá
Declaração do ISED
CAN ICES(B)/NMB(B)
Este dispositivo contém transmissor(es)/receptor(es) isento(s) de licença
em conformidade com as especificações-padrão (RSS) isentas de licença
do Ministério da Inovação, Ciência e Desenvolvimento Econômico do
Canadá. O seu funcionamento está sujeito às duas condições seguintes:
(1) Este dispositivo não pode causar interferência.
(2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, incluindo
interferências que podem causar seu funcionamento indesejado.
Este dispositivo está de acordo com a norma RSS-102 de limites de
exposição à radiação estabelecidos para um ambiente não controlado.
■Notas sobre o uso
• Sempre leia o manual do usuário do dispositivo conectado antes do
uso.
• A Audio-Technica não será responsável de forma alguma por quaisquer
perdas de dados no caso improvável de que tais perdas possam ocorrer
durante o uso do produto.
• Em sistemas de transporte público ou em outros lugares públicos,
mantenha o volume baixo para não perturbar as pessoas à sua volta.
• Diminua o volume de seu dispositivo antes de conectar o produto.
• Ao usar o produto em um ambiente seco, você pode sentir uma
sensação de formigamento em seus ouvidos. Isso é causado pela
eletricidade estática acumulada no seu corpo, e não indica um mau
funcionamento do produto.
• Não submeta o produto a fortes impactos.
• Não guarde o produto sob a luz direta do sol, perto de dispositivos de
aquecimento nem em lugares quentes, úmidos ou com presença de
poeira. E não molhe o produto.
• Ao usar o produto durante um longo período de tempo, o produto pode
se descolorir devido à luz ultravioleta (especialmente a luz direta do
sol) ou ao desgaste.
• Não exponha o produto a esforço ou pressão excessivos. Proceder
dessa forma pode resultar em deformação do produto.
• Conecte ou desconecte o cabo fornecido segurando o plugue. Puxar
segurando o cabo fornecido diretamente pode romper o fio e criar o
risco de choque elétrico.
• O cabo pode ficar preso ou ser danificado se o produto for colocado em
uma bolsa comum sem a proteção adequada.
• Não envolva o seu dispositivo conectado com o cabo. Isso pode
danificar ou cortar o cabo.
• Não conecte o produto a um adaptador de energia USB ou a um
carregador portátil.
■Cuidados
Tenha o hábito de limpar regularmente o produto para garantir sua
durabilidade. Não use álcool, diluentes de tinta ou outros solventes na
limpeza.
• Use um pano seco para limpar os fones de ouvido e o controlador em
linha.
• Óleos naturais da pele são particularmente propensos a se acumularem
nas peças de encaixe da ponteira (veja a imagem). Se essas áreas
não forem limpas, as ponteiras podem se desprender. Limpe-as
regularmente. Não toque nas áreas onde o som é produzido, pois são
delicadas. Proceder dessa forma pode resultar em mau funcionamento
do produto.
• Depois de usar o cabo fornecido, limpe-o com um pano seco se
houver suor ou sujeira presente. Deixar de limpar o cabo pode causar
sua degradação e endurecimento com o tempo, resultando em mau
funcionamento.
• Se os plugues no cabo fornecido estiverem sujos, limpe-os com um pano
seco. Usar com o plugue sujo pode causar o salto ou distorção do som.
• Limpe as ponteiras removendo-as dos fones de ouvido e limpando-as
manualmente com um detergente suave diluído. Depois de limpar as
ponteiralas novamente.
Peça de fixação da ponteira
Peça de reprodução de som
• Para um armazenamento de longo prazo, mantenha o produto em
um lugar bem ventilado, sem umidade ou alta temperatura.
• As ponteiras têm propriedades antimicrobianas que ajudam a
mantê-las limpas e livre de odores. Esta proteção não será eficaz
se houver sujeira na superfície da ponteira. Use um pano seco para
limpar a sujeira das ponteiras.
简体中文
感谢您购买本产品。在使用产品之前,请全文浏览本用户手册以
确保您将正确地使用本产品。请妥善保管本手册以供将来参考。
■安全预防措施
虽然本产品采用安全设计,但使用不当仍可能发生事故。为了
确保安全,使用本产品时请注意全部警告和提醒。
•
如果在驾车时使用本产品,请遵守有关使用耳机的适用法律。
否则可能导致交通事故。
•
请勿在因听不到声音而可能导致严重危险的环境下使用本
产品(例如在铁路道口、火车站和建筑工地)。
•
本产品会有效屏蔽外部声音,因此您在佩戴本产品时可能会
听不到周围的声音。听音乐时请调节音量到可以听到背景声
音,并不断确认周围是否安全。
•
将本产品保存在儿童接触不到的地方。
•
如果您在使用本产品时感觉不适,请立即停止使用。
•
为了防止损害您的听力,请勿将声音开得过高。长期听很大
的声音可能会造成暂时或永久性的听力损伤。
•
如果因为直接与产品接触造成皮肤刺激,请勿继续使用。
•
请勿拆开、改装或尝试修理本产品。
•
从您的耳中取下本产品时,请确保耳套仍然连接在主机上。
如果耳套卡在耳中无法取出,请立即就医。
针对美国用户
FCC声明
警告
本设备符合FCC规则第15部分的要求。其运行应符合以下两个
条件:(1)本设备不得造成有害干扰,以及(2)本设备必须承受任
何干扰,包括可能导致意外运行的干扰。
注意
请注意,任何进行本说明书中未明确许可的改动或改装,都可
能导致用户丧失使用本设备的权利。
注:本设备已经过测试,证实符合FCC规则第15部分之B类数字
设备的限制要求。这些限制旨在提供合理的保护,以防在一般
住宅环境中造成有害干扰。本设备会产生、使用和发射射频能
量,若未依照指示安装及使用,可能会对无线电通信产生有害
干扰。然后,并不保证在特定安装方式下不会产生干扰。如果本
设备对无线电或电视接收产生有害干扰(可通过开、关设备判
定),建议用户尝试采取以下一项或多项措施来排除此干扰:
–
调整接收天线的方向或位置。
–
增大设备和接收器之间的间距。
–
将设备和接收器分别连接到不同的电路插座上。
–
咨询经销商或经验丰富的无线电/电视技术人员寻求帮助。
本发射机不得与其他系统中使用的任何其他天线或发射机协
同工作或一起操作。
联系方式:
责任公司:Audio-Technica U.S., Inc.
地址:1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224, USA
电话:330-686-2600
取扱説明書/ USBType-C用イヤホン
User Manual / In-Ear Headphones With USB Type-C Connector
Manuel de l’utilisateur / Écouteurs intra-auriculaires avec connecteur USB Type-C
Manual de usuario / Intrauriculares con conector USB Type-C
Manual do Usuário / Fones de ouvido intra-auriculares com conector USB Type-C
用户手册/USB Type-C 接头入耳式耳机
使用說明書/USBType-C耳塞式耳機
사용설명서/
132418490-01-01 ver.1 2026.04.01
株式会社オーディオテクニカ
〒194-8666 東京都町田市西成瀬2-46-1
www.audio-technica.co.jp
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
www.audio-technica.com
©2026 Audio-Technica Corporation
Global Support Contact / Contact de support global: www.at-globalsupport.com
中国大陆客户联系资料
制造商:铁三角有限公司
代理商:北京铁三角技术开发有限公司华南分公司
地址:广州市番禺区南村镇万博二路180号粤海广场
2505房
电话:+86 (0)20-37619291
生产标准:GB4943.1-2022, GB/T9254.1-2021
原产地:中国东莞市
印刷版本一:2026年4月
香港及澳門客戶聯絡資料
總代理:鐵三角(大中華)有限公司
地址:香港九龍紅磡民裕街51號凱旋工商中心第二期9
樓K室
電話:+852-23569268
台灣客戶聯絡資料
進口廠商/製造廠商:台灣鐵三角股份有限公司
地址:桃園市中壢區過嶺里福達路2段322巷6號
服務專線:0800–774-488 原產地:中國東莞市
ATH-CKD30C
アフターサービスについて
本製品をご家庭用として、取扱説明や接続・注意書きに従ったご使用において故障した場合、保証書記載の期間・規定により無
料修理をさせていただきます。修理ができない製品の場合は、交換させていただきます。お買い上げの際の領収書またはレシート
などは、保証開始日の確認のために保証書と共に大切に保管し、修理などの際は提示をお願いします。
お問い合わせ先
(電話受付/平日9:00〜17:30)
製品の仕様・使いかたや修理・部品のご相談は、お買い上げのお店または当社窓口およびホームページのサポートま
でお願いします。
●お客様相談窓口(製品の仕様・使いかた)
0120-773-417
(携帯電話などのご利用は 03-6746-0211)
FAX:042-739-9120
Eメール:support@audio-technica.co.jp
●サービスセンター(修理・部品)
0120-887-416
(携帯電話などのご利用は 03-6746-0212)
FAX:042-739-9120
Eメール:servicecenter@audio-technica.co.jp
●ホームページ(サポート)
https://www.audio-technica.co.jp/support/
•
USBType-C™はUSBImplementersForumの商標です。
•
Microsoft®、Windows®は、米国MicrosoftCorporationの米国及びその他の国における登録商標です。
•
WindowsはMicrosoftWindowsoperatingsystemの略称として表記しています。
•
macOS、Siriは、米国およびその他の国で登録されたAppleInc.の商標です。
•
USB Type-C™ is a trademark of USB Implementers Forum.
•
Microsoft® and Windows® are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
•
Microsoft Windows operating system is indicated in its abbreviated form as Windows.
•
macOS and Siri are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries and regions.
•
USB Type-C™ est une marque déposée de l’USB Implementers Forum.
•
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
•
Le système d’exploitation Microsoft Windows est indiqué dans sa forme abrégée comme Windows.
•
macOS et Siri sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays et régions.
單元
限用物質及其化學符號
鉛
(Pb)
汞
(Hg)
鎘
(Cd)
六價鉻
(Cr
+6
)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
外殼○○○○○○
電路板-○○○○○
配件○○○○○○
包裝材○○○○○○
備考1.〝超出0.1wt%〞及〝超出0.01wt%〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
備考2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
Product specificaties
| Merk: | Audio-Technica |
| Categorie: | Oordopje |
| Model: | ATH-CKD30C |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Audio-Technica ATH-CKD30C stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Oordopje Audio-Technica
30 Juni 2026
4 Mei 2026
1 Mei 2026
1 Mei 2026
1 Mei 2026
29 Juli 2025
15 Juni 2025
27 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
Handleiding Oordopje
Nieuwste handleidingen voor Oordopje
28 Juni 2026
23 Juni 2026
22 Juni 2026
22 Juni 2026
15 Juni 2026
14 Mei 2026
5 Mei 2026
3 April 2026
1 April 2026
25 Maart 2026