Audio-Technica ATH-CKD7NC Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Audio-Technica ATH-CKD7NC (2 pagina’s), behorend tot de categorie Oordopje. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.6 sterren uit 3 reviews. Heb je een vraag over Audio-Technica ATH-CKD7NC of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
ATH-CKD7NC
Français
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Avant utilisation, merci de
lire attentivement ce manuel pour vous assurer du bon usage du produit.
Veuillez conserver ce manuel pour consultation ultérieure.
Consignes de sécurité
Bien que ce produit ait été conçu pour assurer une utilisation en toute
sécurité, tout usage incorrect est susceptible de provoquer un accident.
lorsque vous utilisez le produit.
Respectez les lois en vigueur concernant l’utilisation des écouteurs si
vous utilisez le produit en conduisant.
N’utilisez pas le produit dans des endroits où l’incapacité à entendre
les sons ambiants présente un risque grave (tels qu’un passage à
niveau, une gare ferroviaire et des chantiers).
Le produit isolant efficacement les sons externes, vous pourriez ne
pas entendre clairement les sons autour de vous en le portant. Réglez
le volume à un niveau vous permettant encore d’entendre les sons
ambiants et soyez attentif à ce qui vous entoure en écoutant de la
musique.
Rangez ce produit hors de la portée des enfants en bas âge.
Si vous vous sentez mal en utilisant le produit, arrêtez immédiatement
de vous en servir.
Pour éviter d’endommager votre ouïe, n’augmentez pas trop le volume.
L’écoute prolongée de sons forts peut provoquer une perte auditive
temporaire ou permanente.
Cessez d’utiliser le produit en cas d’irritation cutanée découlant d’un
contact direct avec celui-ci.
Ne pas désassembler, modifier ou tenter de réparer le produit.
Lorsque vous retirez le produit de vos oreilles, vérifiez que les embouts
soient toujours fixés à l’unité principale. Si les embouts restent coincés
dans vos oreilles et que vous ne parvenez pas à les retirer, consultez
immédiatement un médecin.
Remarques concernant l’utilisation
Veillez à lire le manuel de l’utilisateur de l’appareil connecté avant
toute utilisation.
Audio-Technica ne sera en aucun cas tenu responsable des pertes
de données dans le cas peu probable de leur survenue pendant
l’utilisation du produit.
Dans les transports ou d’autres lieux publics, veillez à baisser le volume
afin de ne pas déranger les autres personnes.
Baissez le volume au maximum sur votre appareil avant de connecter
le produit.
Si vous utilisez le produit dans une atmosphère sèche, vous pouvez
ressentir des picotements dans les oreilles. Ceci est dû à l’électricité
statique accumulée sur votre corps et non à un dysfonctionnement
du produit.
Ne soumettez pas le produit à un choc violent.
Ne laissez pas le produit exposé à l’ensoleillement direct, près
d’appareils générant de la chaleur ou dans un endroit chaud, humide
ou poussiéreux. Ne laissez pas non plus le casque exposé aux liquides
et aux éclaboussures.
Si vous utilisez longtemps le produit, il peut se décolorer en raison
de la lumière ultraviolette (particulièrement sous un ensoleillement
direct) et de l’usure.
Cela pourrait entraîner une déformation.
Veillez à brancher et débrancher le câble fourni en le tenant par sa
fiche. Si vous tirez directement sur le câble fourni, vous risquez de
rompre un fil électrique et d’être exposé à une électrocution.
Le câble peut se retrouver coincé ou coupé si le produit est placé dans
un sac sans protection adéquate.
N’enroulez pas le câble autour de votre appareil connecté. Sous peine
d’endommager ou de couper le câble.
La fonction Son ambiant du produit vous permet d’entendre les sons
qui vous entourent à travers le microphone intégré. En fonction du
volume de la musique écoutée, les sons environnants peuvent être
difficiles à entendre. Le cas échéant, baissez le volume de la musique.
En fonction de votre environnement, les sons environnants peuvent
être difficiles à entendre même lorsque vous utilisez la fonction
Son ambiant du produit. N’utilisez pas le produit dans des endroits
dangereux si vous ne pouvez pas entendre les sons environnants, tels
que des endroits à forte circulation.
Ne raccordez pas le produit à un adaptateur secteur USB ni à une
batterie externe.
À propos de la fonction active Annulation du
bruit
Le produit est conçu pour utiliser son microphone intégré pour capter le
bruit du milieu environnant (bruit des véhicules, bruit des climatiseurs,
etc.) et supprimer ce bruit en produisant des sons en phase négative. Il en
résulte une réduction des sons dans votre environnement.
La fonction Annulation du bruit du produit est surtout efficace contre
les bruits dans les basses fréquences, mais tous les bruits ne sont
pas annulés.
En fonction du type de bruit (ou dans des emplacements calmes), vous
ne constatez peut-être pas l’effet d’annulation du bruit.
Un léger bourdonnement peut être entendu lors de l’utilisation de la
fonction d’annulation du bruit. C’est un son généré par la fonction
d’annulation du bruit; ce n’est pas un dysfonctionnement.
L’effet d’annulation du bruit peut varier ou un sifflement (effet Larsen)
peut se produire en fonction de la façon dont vous portez le produit.
Dans ces cas, retirez le produit puis replacez-le correctement dans
vos oreilles.
Pour optimiser l’effet d’Annulation du bruit, choisissez les embouts qui
ont une meilleure isolation sonore de chaque côté pour bloquer les
sons ambiants, et insérez correctement les écouteurs dans vos oreilles.
Lorsque vous utilisez le produit dans un train ou dans un véhicule
comme un bus ou un camion, du bruit peut se faire entendre en
fonction de l’état des rails ou de la route.
Entretien
Prenez l’habitude de nettoyer régulièrement le produit pour qu’il dure
longtemps. N’utilisez pas d’alcool, de diluant à peinture ou d’autres
solvants pour le nettoyage.
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer les écouteurs.
Les sécrétions naturelles de la peau sont particulièrement susceptibles
de s’accumuler sur les pièces d’attache des embouts (voir illustration).
Si vous ne nettoyez pas ces zones, les embouts risquent de se
détacher. Nettoyez-les régulièrement. Ne touchez pas les zones où le
son est produit. Elles sont délicates. Vous risqueriez de provoquer un
dysfonctionnement.
Après avoir utilisé le câble fourni, nettoyez-le avec un chiffon sec en
cas de présence de sueur ou de saleté. Si vous ne nettoyez pas le
câble, il risque de se détériorer, de se rigidifier et de provoquer un
dysfonctionnement.
Essuyez les fiches du câble fourni avec un chiffon sec si elles sont
sales. Si vous utilisez une fiche sans la nettoyer, le son peut être
saccadé ou déformé.
Nettoyez les embouts en les retirant des écouteurs et en les nettoyant
manuellement avec un détergent doux dilué. Après nettoyage, laissez-
les sécher avant de les utiliser à nouveau.
Pièce d’attache des embouts
Partie de reproduction du son
Si vous prévoyez de ranger le produit pendant une période
prolongée, conservez-le dans un endroit bien aéré à l’abri de
températures ou humidité élevée(s).
Les embouts ont des propriétés antimicrobiennes qui permettent
de les garder propres et sans odeur. Cette protection ne sera pas
efficace s’il y a de la saleté sur la surface des embouts. Utilisez un
chiffon sec pour essuyer la saleté sur les embouts.
简体中文
买本产品。在使产品之前全文浏览户手册
保您将正确地使本产品。妥善保本手册以供将来参
安全预防措施
虽然本产品采用安全设计但使不当仍可事故。为了
保安全使本产品时请注意全部警告和提
如果在驾车时使本产品请遵守有关使用耳的适用法律。
勿在因听不到声音而险的环境下使
产品例如在铁路道口、火车站和建工地
本产品会有效屏您在佩戴本产品时可
听不到周围乐时请调节音量到可以听到景声
并不断确认周围是否安全。
将本产品保存在儿不到地方。
如果您在使本产品时感请立即停使
为了防止损害您听力勿将声开得过高期听很大
成暂时或久性听力损伤。
如果因为接与产品接触造皮肤继续使
勿拆开、或尝本产品。
从您的耳中取下本产品时请确套仍然连接在主机上。
如果套卡在中无取出请立即就医。
使用注意事项
在使阅读的用户手册。
对于在使本产品时发生的意外事件所引起的数据丢失
将不会以任何方式负责
在公共交工具或是其他公共场所保持声音较低以免打
扰到其他人。
接本产品之前将的音量调到最低。
在干燥环境之下使本产品时您可会感有一
感。体内积累的静电致的而非产品故
勿使本产品受到强冲击。
勿在射下热装置附近或在炎热潮湿尘多
地方存放本产品。勿使本产品受
当本产品使用较长会因为线尤其是
而褪色
勿使本产品受到度应力或压力。否则可会导变形。
握住线的插头以接/拔出线接拉拽
线会导致连线破损并引发触电的风险
如果本产品放在够保护的袋线
或断掉。
勿将线缠绕在所备上。有可会损坏线
其断
本产品具有外通过头听到外
根据所播放的音量听不
的音量
根据外情况即使使本产品也可
勿在因听不到声音而险的环
下使本产品例如在车辆很多地方
勿将产品接到USB电源适配器或电源
关于降噪功能
本产品设计为使头来拾取周围自车
空调的音等)通过生负相音的方式来消除
样就会减少来自环干扰。
本产品的降噪功对低频率范有效但并不
消除所有噪
取决于噪音类或位于安静的场所中您可不会意到
噪效应。
使用降噪功时可听到嗡嗡声。噪功
根据您佩戴本产品方式噪效果可有所不同或可
发出嘟嘟声啸叫声这种情况下取下本产品
正确戴上。
为了发挥机最大的降噪效果请选隔音效果最佳
的耳套以隔绝正确佩戴机。
当您在火车或公共汽车或卡车等车辆上使本产品时根据
铁路/街道的情况可会听到噪
保养
养成定期清洁本产品习惯保产品可时期使
使用酒精油漆稀释剂或其他剂来清洁耳机。
一块干布清洁耳机。
皮肤然油脂很容易在套安装部积聚如图所示)
果未清洁这些区域会引起耳套分些区域
定期清洁摸产音的脆弱区域。否则可会出
使用附的连线如有汗水脏污请用干布擦拭。
线如未清洁干净可会导劣化随着间的移逐渐硬
如果发现随附的连线的插头有请用干布擦拭。使
清洁的插头会成断声或失
清洁耳套时将其从机中移除用稀释的温清洁进行
手动清洁清洁完成后其干方可使
播放
期储存将本产品放在一个通风良远离高温
潮湿的地方。
套具有抗菌特有助于保持清洁和无异味。若耳
保护措施将失效。一块干布清洁耳套上
所有尘。
繁體中文
購買本商品使務必詳閱本使用說明書保以
確的方式使妥善保明書以備時參
安全上的注意事項
雖然品採安全設計但使仍可事故為防
事故於未使品時務必守下
駕駛時使請遵循有關耳機使用的法律
勿在到周遭環聲音將導險的地方使
例如在鐵路平交火車站和建工地
品可有效隔絕界聲因此能無
法清楚聽見遭的聲音音量調至聽見周圍音量之大
並在聆聽音樂時續確認是否安全
於兒童無法接場所
於使用過程中感到不請立即停止使
止損害您的聽勿以過高音量使期以
音量聆聽能造成暫時或永久性的聽力損害
與產的直接接皮膚現過現象
使
勿拆圖修
自耳朵取下機時請確認耳塞仍與耳裝置相連若耳
孔中法取出請立即就
使用上的注意事項
使務必閱讀使用說明書
使品時若發生連裝置之儲存憶消失情形
公司恕不擔任何
搭乘公共交工具或於其他公共場所注意音量
成他人困擾
接本品之前將欲備之音量調至最低
在乾燥環境中使品時朵可會有刺
積聚在人的靜電非產品故
勿使本品受到強撞擊
勿將本品放於日照直暖氣附近高溫
或多塵場所此外品受
品於使一段時有可為紫尤其是
而發生褪色情況
勿對本品施加應力或壓力否則可致變
請確保握住插頭連拔下隨附的接拉扯隨附的
會導觸電的
將本品放在沒有夠保護的袋被鉤
住或扯斷
勿將導線纏繞備上否則導會受損或斷
部聲音透過內建風聽見界聲
視音樂播放音量而異能聽界聲音這種情況
請調音量
界環而異即使使部聲音模式功
能聽見環聲音勿在交通繁處等無聽見界聲
音而能發生險的地方使
勿將本USB電源變壓器或電源
關於降噪功能
設計為使內建拾取周圍自車輛
空調的訊等)透過產生負相位波來消此可減
少來自環的聲音
的降噪功對低頻範圍內有效所有
音都會消
訊類或位於安場所之中您可不會意到
噪效應
使用降噪功時可聽見細嗡嗡噪功能產
生的聲音並不是故
視產品佩戴方式而異噪效果可盡相同或可能發出尖
銳聲音嘯叫聲)發生此情況先取下新正
佩戴於朵上
若要獲得最佳噪效果請選擇兩側隔音最好的耳塞以
周圍的聲音並且將機正佩戴至耳
火車或卡車等車輛上使視鐵軌路面狀
會有聽見音的
保養
久使請養成定期清的習
勿使用酒精漆稀釋劑或其他有機
請用乾布擦拭
皮膚脂特別容易積聚塞安裝部片)
潔這些區域會使脫落定期清發聲部
碰觸否則可會導
隨附的使有汗水或請用乾布擦淨如果
的狀態下使會導致耳線隨劣化而變硬
成故
使有沾染汗水或請用乾布擦淨
態下持使會導致聲音定或失
機取下用稀中性清劑手動清潔耳
請等待其乾才再次使
塞安裝處
發聲部
期不使請避存放於通風良
地方
塞具菌特助於持清如果
表面污垢此保措施將請用布擦掉塞上
所有污垢
한국어
󻩧󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󺫛󻝓󽋣󾖴󼙫󻻃󻺋󾖴󺥿󻸛󽋘󻀷󻁓󾖼󾖴󻩧󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󼎛󻦃󻛣󺧻󾖴
󻸛󼐘󽋏󾖴󻾇󾖴󼓷󻄳󻗌󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󻸛󼐘󽋇󺮟󾖴󼕳󼌿󾖴󻸛󼐘󻺓󻟴󾖴󻺋󻛫󾖴󻯏󼜿󼌵󼓣󾖴
󼓬󼒫󼁜󼁋󼎓󾖼󾖴󺸇󼚀󼌿󾖴󼦧󼗟󽋏󾖴󻾇󾖴󼓷󻄳󻗌󾖴󼓣󾖴󻺓󻟴󻺋󻛫󾖴󻩣󺩯󽋇󼁜󼁋󼎓󾖼
󾖴안전󾖴주의사항
󻩧󾖴󼖋󽇷󼒯󾖴󼊷󼕳󽋇󺧻󾖴󻸛󼐘󽋏󾖴󻾇󾖴󼓷󻄳󻗌󾖴󻺓󺨳󻆇󼌷󼜯󻜻󾖴󾖺󾖴󼎛󻦃󻛣󺧻󾖴
󻸛󼐘󽋇󼜯󾖴󼊹󼒳󾖴󺨬󼐟󾖴󻸛󺩏󺥯󾖴󻦋󻹌󽋏󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓󾖼󾖴󼊷󼕳󽋇󺧻󾖴
󻸛󼐘󽋇󺮟󾖴󼑳󽋣󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󻸛󼐘󽋇󻀃󾖴󻅈󼊷󾖴󻠗󻉏󾖴󺨬󺩏󾖴󻥾󾖴󼙫󼓇󻸛󽋜󼒳󾖴
󼙯󻾇󽋇󼁜󼁋󼎓󾖼
󾖴
󼙫󽋸󾖴󼚀󼌿󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󻸛󼐘󽋇󻀃󾖴󺨬󼐟󾖺󾖴󼓣󼌣󽅟󾖴󻸛󼐘󺩫󾖴󺩯󻖗󻆋󾖴󽋣󻁨󾖴
󻨄󺭋󻛫󾖴󼙯󻾇󽋇󼁜󼁋󼎓󾖼
󾖴
󼙫󻨯󾖴󼒻󽌔󼒳󾖴󻉒󼜯󾖴󻠪󽋣󾖴󼁛󺥰󽋋󾖴󼑳󽍇󼓣󾖴󻦋󻹌󽋏󾖴󻾇󾖴󼓷󻀃󾖴
󼔔󻻻󾖸󼨏󻄳󾖴󺧣󺹿󻠘󾖺󾖴󺮟󼦗󼍜󾖺󾖴󺧣󻺓󾖴󽍳󼔔󾖴󻉠󾖹󼌿󻺋󻀃󾖴󻩧󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴
󻸛󼐘󽋇󼜯󾖴󻜷󼁜󼁋󼎓󾖼
󾖴
󻩧󾖴󼖋󽇷󼒯󾖴󼏧󻫯󾖴󻻻󻜛󻛫󾖴󽐗󺩫󼕰󼒫󻗋󾖴󼦗󻁗󽋇󻤯󻗋󾖺󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴
󼦘󼐘󽋇󺩏󾖴󼓷󻀃󾖴󻅈󼊷󾖴󼙫󻨯󾖴󻻻󻜛󻛫󾖴󻺏󻟴󽋇󺧻󾖴󻉒󼜯󾖴󻠪󽋏󾖴󻾇󾖴
󼓷󼀤󻀷󻁓󾖼󾖴󼙫󻨯󾖴󻻻󻜛󻛫󾖴󻉓󼒳󾖴󻾇󾖴󼓷󺧻󾖴󻩫󻛗󼒳󾖴󼗟󼕷󽋇󺩏󾖴󼒻󼊴󼒳󾖴
󻉓󼒳󾖴󻊻󾖴󼙫󻨯󾖴󻸰󽏘󼒳󾖴󻸣󽊫󼁜󼁋󼎓󾖼
󾖴
󼖋󽇷󼒯󾖴󼊳󼓣󻉓󼓇󾖴󻻿󼓣󾖴󻁮󼜯󾖴󼊹󻀃󾖴󺩢󼌿󾖴󻩣󺩯󽋇󼁜󼁋󼎓󾖼
󾖴
󼖋󽇷󼒳󾖴󻸛󼐘󽋇󻁓󺥯󾖴󻠧󼓣󾖴󻫷󽄧󽋋󾖴󺿿󺷻󼓣󾖴󻉓󻟣󾖴󼛸󼁋󾖴󻸛󼐘󼒳󾖴
󼚀󻁗󽋇󼁜󼁋󼎓󾖼
󾖴
󼨜󻖔󾖴󻻿󻸰󼒳󾖴󻦘󼜯󽋇󺮟󾖴󼑳󽋣󾖴󻩫󻛗󼒳󾖴󺹷󻢣󾖴󺼁󼓣󼜯󾖴󻜷󼁜󼁋󼎓󾖼󾖴
󼁋󺶳󻕛󼐣󾖴󼒻󽌔󼒳󾖴󼔔󼁋󺥳󾖴󼨜󼭗󽋏󾖴󺨬󼐟󾖴󼨜󻖔󼓣󾖴󼓫󼁋󼕰󼒫󻗋󾖴
󻍿󻀃󾖴󼍰󺫛󼕰󼒫󻗋󾖴󻸰󼁓󻆏󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓󾖼
󾖴
󼖋󽇷󼓣󾖴󽊫󻫯󼌿󾖴󻁮󼊳󾖴󽊫󻫯󾖴󼍫󼜌󼓣󾖴󻦋󻹌󽋋󾖴󺨬󼐟󼌿󻀃󾖴󻸛󼐘󼒳󾖴
󼚀󻁗󽋇󼁜󼁋󼎓󾖼
󾖴
󻩧󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󻫳󽋣󽋇󺧟󺸇󾖺󾖴󺦋󼗟󽋇󺧟󺸇󾖺󾖴󻾇󻜛󽋇󻖓󺩏󾖴󼁋󻄳󽋇󼜯󾖴
󻜷󼁜󼁋󼎓󾖼
󾖴
󼖋󽇷󼒳󾖴󺬯󼌿󻺋󾖴󻯳󾖴󻊻󻀃󾖴󻩧󼨣󼌿󾖴󼓣󼌣󽁰󼓣󾖴󻬈󼌣󾖴󼓷󻀃󼜯󾖴
󽏄󼓧󽋇󼁜󼁋󼎓󾖼󾖴󼓣󼌣󽁰󼓣󾖴󺬯󾖴󼊷󼌿󾖴󻦄󽍯󻺋󾖴󻯳󾖴󻾇󾖴󼌵󼒳󾖴󺨬󼐟󼌿󻀃󾖴
󼛸󼁋󾖴󼓇󻸛󼓇󾖴󼜳󻘻󻛫󾖴󻦊󼒫󼁜󼁋󼎓󾖼
󾖴사용󾖴시󾖴참고사항
󾖴
󻸛󼐘󽋇󺮟󾖴󼕳󼌿󾖴󼍟󺨟󻆋󾖴󼔔󼯇󼓇󾖴󻸛󼐘󾖴󻺓󻟴󻺋󻛫󾖴󼓬󼒫󼁜󼁋󼎓󾖼
󾖴
󾖻󻀃󾖴󻩧󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󻸛󼐘󽋇󻀃󾖴󻅈󼊷󾖴󻉋󻢫󺧻󾖴
󻦋󻹌󽋇󻀃󾖴󻃟󼓣󼺟󾖴󻻿󼁓󼌿󾖴󻁯󽋣󾖴󼌣󻌏󽋋󾖴󼦴󼓳󻄳󾖴󼜯󼜯󾖴󼊹󼀤󻀷󻁓󾖼
󾖴
󻁯󼚀󾖴󺪿󼼤󾖴󻍿󻀃󾖴󺮟󼸯󾖴󺩤󺩤󾖴󼔔󻻻󼌿󻺋󻀃󾖴󻁓󻛧󾖴󻸛󻓻󻉓󼌿󺧻󾖴
󻦘󽋣󺥯󾖴󻆇󼜯󾖴󼊹󻄳󻗌󾖴󻩫󻛗󼒳󾖴󺸝󺧻󾖴󼒏󼜯󽋇󼁜󼁋󼎓󾖼
󾖴
󼖋󽇷󼒳󾖴󼍟󺨟󽋇󺮟󾖴󼕳󼌿󾖴󼔔󼯇󼓇󾖴󻩫󻛗󼒳󾖴󼫋󻻻󽏃󽋇󼁜󼁋󼎓󾖼
󾖴
󺧣󼗟󽋋󾖴󽏇󺨬󼌿󻺋󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󻸛󼐘󽋏󾖴󺨬󼐟󾖴󺬯󺥯󾖴󻊟󺷃󺧟󻜛󻀃󾖴
󺧲󼨇󻕫󾖴󺿿󺱣󼜷󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓󾖼󾖴󼓣󻀃󾖴󼖋󽇷󾖴󺩏󼔔󼓣󾖴󼊳󻀷󻓫󾖴󼨣󺸣󼌿󾖴
󼬄󼕰󻆋󾖴󼖄󼕳󺮟󼌿󾖴󼓇󽋋󾖴󺧲󼓴󻀷󻁓󾖼
󾖴
󼖋󽇷󼌿󾖴󺦄󽋋󾖴󼬘󺨘󼒳󾖴󺥯󽋇󼜯󾖴󻜷󼁜󼁋󼎓󾖼
󾖴
󼜰󻸛󺪀󻺏󾖴󼊳󻔇󾖺󾖴󺥯󼍣󾖴󼔔󼯇󾖴󺭫󼨇󾖴󻍿󻀃󾖴󻃔󺩏󾖴󼀤󽋇󺧟󺸇󾖴󻞫󼜯󺥯󾖴
󻜽󼒯󾖴󼔔󻻻󼌿󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󻩣󺩯󽋇󼜯󾖴󻜷󼁜󼁋󼎓󾖼󾖴󻍿󽋋󾖴󼖋󽇷󼓣󾖴󼖅󼜯󾖴
󼊹󻄳󻗌󾖴󼙫󼓇󽋇󼁜󼁋󼎓󾖼
󾖴
󼖋󽇷󼒳󾖴󼔔󼁋󺥳󾖴󻸛󼐘󽋏󾖴󺨬󼐟󾖴󼓿󼏧󻺏󾖸󽀨󽓷󾖴󼜰󻸛󺪀󻺏󾖹󺩫󾖴󻜷󻠗󻗋󾖴
󼓧󽋣󾖴󼖋󽇷󼓣󾖴󻨯󻸸󻆏󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓󾖼
󾖴
󼖋󽇷󼒳󾖴󺩫󻄳󽋋󾖴󽔇󾖴󻍿󻀃󾖴󼋄󻖔󼌿󾖴󺻧󼬋󼁋󼸓󼜯󾖴󻜷󼁜󼁋󼎓󾖼󾖴󺭧󻕣󾖴
󺨬󼐟󾖴󻨯󽎄󼓣󾖴󻦋󻹌󽋏󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓󾖼
󾖴
󽉻󻕛󺭧󻛫󾖴󼔐󺩏󾖴󺮟󻩧󼒫󻗋󾖴󼖋󺩤󻆋󾖴󼱯󼓣󻮃󼒳󾖴󼍟󺨟󽋇󺧟󺸇󾖴
󻫳󻜛󽋇󼁜󼁋󼎓󾖼󾖴󺮟󻩧󾖴󼖋󺩤󾖴󼱯󼓣󻮃󼒳󾖴󼜰󼖀󾖴󻁨󺮧󾖴󺨬󼐟󾖴󼎯󼓣󼌣󺥯󾖴
󺶹󼌣󼖧󾖴󺥿󼕳󼓇󾖴󼑳󽍇󼓣󾖴󼓷󼒳󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓󾖼
󾖴
󼖋󽇷󼒳󾖴󼕰󼕷󽓷󾖴󻩣󽎧󽋇󼜯󾖴󼊹󺩏󾖴󺥯󻦘󼌿󾖴󺺒󻀃󾖴󺨬󼐟󾖺󾖴󼱯󼓣󻮃󼓣󾖴
󺧧󻜛󺧟󺸇󾖴󺶹󼌣󼜷󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓󾖼
󾖴
󼍟󺨟󻆋󾖴󼔔󼯇󼌿󾖴󼱯󼓣󻮃󼒳󾖴󺥿󼜯󾖴󻜷󼁜󼁋󼎓󾖼󾖴󼱯󼓣󻮃󼓣󾖴
󻻿󻸰󻆇󺧟󺸇󾖴󺶹󼌣󼜷󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓󾖼
󾖴
󼖋󽇷󼓇󾖴󽓷󼌣󾖴󼀓󻙗󾖴󺮟󻀔󼒳󾖴󻸛󼐘󽋇󻟣󾖴󺸣󼔔󾖴󻜷󼓣󼷛󻛫󾖴󼼤󽋣󾖴
󼙫󻨯󼓇󾖴󻻻󻜛󻛫󾖴󻉓󼒳󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓󾖼󾖴󼔛󻹌󾖴󼚀󼓧󾖴󼒻󼊴󼓇󾖴󻩫󻛗󼌿󾖴
󻊟󻓫󾖴󼙫󻨯󾖴󻻻󻜛󻛫󾖴󻉒󺮟󾖴󼌣󻖓󼐧󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓󾖼󾖴󼓣󻕛󽋋󾖴󺨬󼐟󾖴
󼒻󼊴󾖴󻩫󻛗󼒳󾖴󼙳󼓣󼁜󼁋󼎓󾖼
󾖴
󼙫󼑳󾖴󽏇󺨬󼌿󾖴󻊟󻓫󾖴󼖋󽇷󼓇󾖴󽓷󼌣󾖴󼀓󻙗󾖴󺮟󻀔󼒳󾖴󻸛󼐘󽋏󾖴󻊻󻄳󾖴
󼙫󻨯󼓇󾖴󻻻󻜛󻛫󾖴󻉒󺮟󾖴󼌣󻖓󼐧󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓󾖼󾖴󺪿󼼤󻔸󼓣󾖴󻜽󼒯󾖴
󼔔󻻻󼎯󾖴󺦈󼓣󾖴󼙫󻨯󾖴󻻻󻜛󻛫󾖴󻉓󼒳󾖴󻾇󾖴󼌵󻀃󾖴󺨬󼐟󾖴󼑳󽍇󽋋󾖴󼔔󻻻󼌿󻺋󾖴
󼖋󽇷󼒳󾖴󻸛󼐘󽋇󼜯󾖴󻜷󼁜󼁋󼎓󾖼
󾖴
󼖋󽇷󼒳󾖴󾖴󼕳󼐿󾖴󼌣󻂀󼺟󺸇󾖴󻩣󼗟󾖴󻦟󼺟󻜛󼌿󾖴󼍟󺨟󽋇󼜯󾖴
󻜷󼁜󼁋󼎓󾖼
󾖴노이즈󾖴캔슬링󾖴기능󾖴활성화에󾖴관한󾖴정보
󻩧󾖴󼖋󽇷󼒯󾖴󺸣󼔔󾖴󻜷󼓣󼷛󻛫󾖴󻸛󼐘󽋇󼍛󾖴󼙫󼑳󾖴󽏇󺨬󼌿󻺋󾖴󻉓󻜛󻀃󾖴
󻻻󼒻󾖸󼓿󻅈󼦗󾖴󻻻󻜛󾖺󾖴󼌿󼌣󼱗󾖴󻻻󻜛󾖴󻉠󾖹󼒳󾖴󻺏󻨳󽋇󺩏󾖴󼍜󻸰󼒫󻗋󾖴
󻻻󻜛󻛫󾖴󻹌󻺠󽋇󼍛󾖴󻻻󼒻󼒳󾖴󼖋󺧟󽋇󻄳󻗌󾖴󻺓󺨳󻆇󼌷󼀤󻀷󻁓󾖼󾖴󻊟󻓫󻺋󾖺󾖴
󻸛󼐘󼓿󾖴󽏇󺨬󼌿󻺋󾖴󻉓󻜛󻀃󾖴󻻻󻜛󺥯󾖴󺥿󻻻󽋘󻀷󻁓󾖼
󾖴
󼖋󽇷󼓇󾖴󺻧󼓣󼛷󾖴󼰃󼀛󻜰󾖴󺮟󻀔󼒯󾖴󼙫󻗋󾖴󺸝󼒯󾖴󼙫󽁻󻾇󾖴󻨃󼑳󼓇󾖴󻻻󼒻󾖴
󼖋󺧟󼌿󾖴󽐗󺩫󼕰󼓣󼜯󻜻󾖴󻠗󻉏󾖴󻻻󼒻󼒳󾖴󼌵󼋗󾖴󻾇󻀃󾖴󼌵󼀤󻀷󻁓󾖼
󾖴
󻻻󼒻󾖴󼒏󽎄󾖸󻍿󻀃󾖴󼗟󼐘󽋋󾖴󼔔󻻻󼌿󾖴󼓷󻀃󾖴󺨬󼐟󾖹󼌿󾖴󻊟󻓫󾖴󺻧󼓣󼛷󾖴
󼰃󼀛󻜰󾖴󽐗󺩫󻛫󾖴󼊻󼊳󼦗󻜛󼜯󾖴󻠪󽋏󾖴󻾇󻄳󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓󾖼
󾖴
󺻧󼓣󼛷󾖴󼰃󼀛󻜰󾖴󺮟󻀔󾖴󻸛󼐘󾖴󼁋󾖴󻸣󼝌󾖴󼒈󼒈󺧟󻜛󻀃󾖴󻻻󻜛󺥯󾖴󻉓󻜣󾖴󻾇󾖴
󼓷󼀤󻀷󻁓󾖼󾖴󼓣󻀃󾖴󺻧󼓣󼛷󾖴󼰃󼀛󻜰󾖴󺮟󻀔󼒫󻗋󾖴󼓧󽋣󾖴󻦋󻹌󽋇󻀃󾖴
󻻻󻜛󼓣󻟟󾖴󺩏󼔔󼓣󾖴󼊳󻁈󻀷󻁓󾖼
󾖴
󼓣󼌣󽅟󾖴󼔔󼦘󾖴󻸰󼹋󼌿󾖴󻊟󻓫󾖴󺻧󼓣󼛷󾖴󼰃󼀛󻜰󾖴󽐗󺩫󼌿󾖴󻨯󻅈󼓣󾖴
󻹌󺮟󺧟󺸇󾖴󼕳󼓿󼒻󾖸󽋇󼐧󻜰󾖹󼓣󾖴󻦋󻹌󽋏󾖴󺥯󻀔󻺠󼓣󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓󾖼󾖴
󼓣󻕛󽋋󾖴󺨬󼐟󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󻯫󺸷󻁓󺥯󾖴󻁓󼁋󾖴󼎛󻦃󻛣󺧻󾖴󼦘󼐘󽋇󼁜󼁋󼎓󾖼
󾖴
󺻧󼓣󼛷󾖴󼰃󼀛󻜰󾖴󽐗󺩫󻛫󾖴󺭨󻁯󽏃󽋇󻖓󻟣󾖴󼙫󻨯󾖴󻻻󻜛󻛫󾖴󼦗󻁗󽋏󾖴󻾇󾖴
󼓷󻄳󻗌󾖴󼓣󼌣󽅟󾖴󼌀󼠬󼌿󾖴󺥰󺥰󾖴󺥯󼔔󾖴󻦘󼒻󼓣󾖴󼔇󻆇󻀃󾖴󼓣󼌣󽁰󼒳󾖴
󻺏󼹌󽋋󾖴󽐳󾖴󼓣󼌣󽅟󼒳󾖴󺬯󼌿󾖴󻎀󻦃󻗋󾖴󺷫󼐻󾖴󼙫󼁜󼁋󼎓󾖼
󾖴
󼕳󼨏󾖴󻍿󻀃󾖴󻧳󼀓󺸇󾖴󽀧󻕜󾖴󻉠󼓇󾖴󼦗󻔸󾖴󼊷󼌿󻺋󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󻸛󼐘󽋏󾖴
󺨬󼐟󾖺󾖴󻺏󻗋󾖴󻥾󾖴󻄳󻗋󾖴󻸰󽏘󼌿󾖴󻊟󻓫󾖴󺻧󼓣󼛷󺥯󾖴󻉓󻜣󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓󾖼
󾖴관리
󼖋󽇷󼓇󾖴󻾇󻟴󼓣󾖴󼎓󻔇󾖴󼜯󻻼󻆇󻄳󻗌󾖴󼖄󺮟󼕰󼒫󻗋󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󼨜󻻻󽋇󼍛󾖴
󼙫󼁜󼁋󼎓󾖼󾖴󼨜󻻻󾖴󻠘󼕰󼒫󻗋󾖴󼊻󼳃󼎛󾖺󾖴󽄇󼓧󽀧󾖴󼁏󺸇󾖴󻍿󻀃󾖴󺮟󼸯󾖴󼐘󼖋󻛫󾖴
󻸛󼐘󽋇󼜯󾖴󻜷󼁜󼁋󼎓󾖼
󾖴
󻜷󻛧󾖴󼨋󼒳󾖴󻸛󼐘󽋣󾖴󽍓󻉋󽅟󼒳󾖴󻁕󼒫󼁜󼁋󼎓󾖼
󾖴
󼓣󼌣󽁰󾖴󻫯󼦘󾖴󻫯󼑳󼌿󾖴󽊫󻫯󼓇󾖴󺮟󻛳󺮟󺥯󾖴󻢪󼒳󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓󾖸󺭧󻜫󾖴
󼦧󼗟󾖹󾖼󾖴󼓣󻕛󽋋󾖴󻫯󼑳󻛫󾖴󼨜󻻻󽋇󼜯󾖴󼊹󼒳󾖴󺨬󼐟󾖴󼓣󼌣󽁰󼓣󾖴󻫳󻜛󻆏󾖴
󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓󾖼󾖴󼙫󺮟󼕰󼒫󻗋󾖴󼨜󻻻󽋇󼁜󼁋󼎓󾖼󾖴󻻻󻜛󺥯󾖴󺸇󼎓󻀃󾖴
󻫯󻫳󼒯󾖴󻥫󺥿󽋇󼎓󻀷󾖴󻜻󼜯󼜯󾖴󻜷󼁜󼁋󼎓󾖼󾖴󻜻󼜷󾖴󺨬󼐟󾖴󺩏󼔔󼓇󾖴
󼐿󼓧󼓣󾖴󻆏󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓󾖼
󾖴
󻩧󾖴󼖋󺩤󾖴󼱯󼓣󻮃󼒳󾖴󻸛󼐘󽋋󾖴󽐳󾖴󻊯󼓣󺸇󾖴󻞫󼜯󺥯󾖴󻢪󼒯󾖴󺨬󼐟󾖴󻜷󻛧󾖴
󼨋󼒫󻗋󾖴󻁕󼒫󼁜󼁋󼎓󾖼󾖴󼱯󼓣󻮃󼒳󾖴󼨜󻻻󽋇󼜯󾖴󼊹󼒫󻟣󾖴󼁋󺥳󼓣󾖴󼜯󺸗󼌿󾖴
󻊟󻓫󾖴󻺠󻀔󼓣󾖴󼕯󽋇󻆇󺩏󾖴󺨬󽏃󻆇󼌣󾖴󺩏󼔔󼓣󾖴󻦋󻹌󽋏󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓󾖼
󾖴
󺮟󻩧󾖴󼖋󺩤󾖴󼱯󼓣󻮃󼓇󾖴󽉻󻕛󺭧󺥯󾖴󼎓󼍫󻆋󾖴󺨬󼐟󾖴󻜷󻛧󾖴󼨋󼒫󻗋󾖴
󻁕󼒫󼁜󼁋󼎓󾖼󾖴󽉻󻕛󺭧󻛫󾖴󼨜󻻻󽋇󼜯󾖴󼊹󺩏󾖴󻸛󼐘󽋏󾖴󺨬󼐟󾖴󻸛󼐣󻉋󾖴
󺧣󺹷󻑟󺮟󾖴󻍿󻀃󾖴󼏋󺩐󼓣󾖴󻦋󻹌󽋏󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓󾖼
󾖴
󼓣󼌣󽁰󼒳󾖴󼓣󼌣󽅟󼌿󻺋󾖴󻫳󻜛󽋋󾖴󽐳󾖴󽓛󻺌󻆋󾖴󻾋󽋋󾖴󻺧󼖄󼖋󻗋󾖴󼜰󼖀󾖴
󼨜󻻻󽋇󼁜󼁋󼎓󾖼󾖴󼨜󻻻󽋋󾖴󽐳󼌿󻀃󾖴󻁓󼁋󾖴󻸛󼐘󽋇󺮟󾖴󼕳󼌿󾖴󺧣󼗟󽋇󼁜󼁋󼎓󾖼
󼓣󼌣󽁰󾖴󼸷󼦘󾖴󻫯󻫳
󻸛󼐣󻉋󾖴󼔛󻹌󾖴󻫯󻫳
󾖴
󼔔󺮟󺥳󾖴󻩣󺩯󽋏󾖴󺨬󼐟󾖴󼎗󻄳󼎯󾖴󼀤󻄳󺥯󾖴󺼁󼜯󾖴󼊹󺩏󾖴󽏇󺮟󺥯󾖴󼔇󾖴
󻆇󻀃󾖴󼔔󻻻󼌿󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󻩣󺩯󽋇󼁜󼁋󼎓󾖼
󾖴
󼓣󼌣󽁰󼌿󻀃󾖴󽋜󺭏󾖴󺮟󻀔󼓣󾖴󼓷󼌣󾖴󼓣󼌣󽁰󼓇󾖴󼨜󺨟󼒳󾖴󼒏󼜯󽋇󺩏󾖴
󼊴󼭗󻛫󾖴󻦘󼜯󽋘󻀷󻁓󾖼󾖴󼓣󼌣󽁰󾖴󽇋󻟣󼌿󾖴󼎓󻢫󼓣󾖴󻢪󼌣󾖴󼓷󼒳󾖴󺨬󼐟󾖴
󼓣󾖴󺮟󻀔󼓇󾖴󽐗󺩫󺥯󾖴󺸇󼸯󺸇󼜯󾖴󼊹󼀤󻀷󻁓󾖼󾖴󻜷󻛧󾖴󼨋󼒳󾖴󼓣󼐘󽋣󾖴
󼓣󼌣󽁰󼌿󾖴󻢪󼒯󾖴󼎓󻢫󼒳󾖴󻁕󼊳󾖴󼙫󼁜󼁋󼎓󾖼󾖴
取扱説明書/ USB Type-C
User Manual / Noise-Cancelling In-Ear Headphones With USB Type-C Connector
Manuel de l’utilisateur / Écouteurs intra-auriculaires USB Type-C avec annulation du bruit
用户手册/USBType-C接头入
使用說明書/USBType-C耳塞式
사용설명서 / 󺻧󼓣󼛷󾖴󼰃󼀛󻜰󼓧󼓣󼌣󾖴󼓣󼌣󽅟
上げござご使の前の取扱説明書
ずおご使ださい。た、いつ
る場い。
安全上の注意
本製品は安全充分な配慮設計ていますが、使い
と事とが未然ため
内容
警告
た場合、使
たは傷を能性
自転車ど、乗り使
ださい。の原因ます
周囲と危な場(踏切、のホム、
場、転車は使い。
本製品は密閉度えになります
周囲の音量安全をかめご使
本製品は児のの届い場い。
注意
た場合、使
が傷害う、たは物的損害が発生
能性す」いま
本製品を使分がなった場合は、ぐにご使
い。
り刺ない適度音量ご使さい
長時間聞悪影響があます
じた合はご使い。
改造
ら外は、ずイ体に
いる確認
出せない合はに医察をい。
使用上の注意
使接続扱説明書い。
本製品を使万一メーなも、当社
一切任をません。
通機関公共の場他の人のなら
音量注意い。
接続は、器の音量小にい。
た場と刺があ
れは人体や接続器に蓄積れた静電気によので
ん。
衝撃ださ
光のる場暖房器具の高温湿ほこ
い場かな
い。
本製品は使(特摩擦
があ
本製品に無理な力状態放置しないでい。
い。
断線の原因に
本製
り、断線原因ます
本製品を接続機器に接続ていコードをつけ
い。グ付がか断線れが
本製品の機能は、ているマによ本製
品を装着まま周囲の確認きるドで
音楽ては周囲づらい場
があその合は音楽音量を小
本製品のスル機能使周囲の状況
周囲い場合があ通量
ど、周囲えなと危な場では本製
使
本製品をUSB電源ターやモバイーに接続
い。
イズンセング機能に
本製品にれたクロで周囲の騒音(乗り
騒音空調音)し、相音
騒音す仕みにその結果騒音
が低
本製品のンセ機能は、主に低い波数帯
騒音対して効果的騒音るわ
ん。
な場騒音種類は、ング効
られい場合が
機能を使「サー」
がする場合があこれイズング
特性発生するり、故障はあん。
本製品の装着たにてはグ効
な場合は、本製品を装着ださい。
ズキンセグ効発揮ため付属の
ヤピスか右それぞれ周囲のえな
遮音性選択装着い。
バスった本製品をご使
場合、レールや路面状況は、ズが発生
お手入れの
ご使めに入れを
入れル、ナーは使ない
い。
体は乾
ヤピ着部図参照)は、ピー
が付れが付使
が外れ
繊細ためない
故障原因
場合は使
使が劣
故障原因
グが場合は、乾いグが
ま使雑音が入場合が
洗浄は、を取
た中性洗剤で手洗ださ洗浄後は乾いてか
使い。
装着部
ご使らない場合は高温湿風通
い場に保ださい。
ヤピスは抗菌表面があ
発揮ませ乾いヤピスの
適合機種に
本製品に接続機器の
ては当社ホーージまたは
様相談窓いま
https://www.audio-technica.co.jp/
support/
右のQR
ター
本製品をご家扱説接続注意書たご使おい故障場合、証書記載期間定に
無料ただ品の場合いたい上たはシー
は、証開確認に保証書共に大切にし、提示ます
お問い合わせ先
(電話受付/900〜1730
品の使いかたや修品の相談い上のお社窓びホページのサポでお
●お客様相談窓口製品の仕様使いかた)
 
0120-773-417
(携帯電話などのご利は 03-6746-0211
 FAX042-739-9120
 Eメールsupport@audio-technica.co.jp
●サービスセン(修理部品)
 
0120-887-416
(携帯電話などのご利は 03-6746-0212
 FAX042-739-9120
 Eメールservicecenter@audio-technica.co.jp
●ホームページ(サポート)
 
https://www.audio-technica.co.jp/support/
English
Thank you for purchasing this product. Before using the product, read
through the user manual to ensure that you will use the product correctly.
Please keep this manual for future reference.
Safety precautions
Although this product was designed to be used safely, failing to use it
correctly may result in an accident. To ensure safety, observe all warnings
and cautions while using the product.
Follow applicable laws regarding headphone use if using the product
while driving.
Do not use the product in places where the inability to hear ambient
sound presents a serious risk (such as at railroad crossings, train
stations, and construction sites).
The product effectively shields external sound, so you may not hear
sound around you clearly while wearing the product. Adjust the volume
to a level where you can still hear background sound and monitor the
area around you while listening to music.
Store this product out of the reach of small children.
If you begin to feel unwell while using the product, discontinue use
immediately.
To prevent damage to your hearing, do not raise the volume too high.
Listening to loud sound for an extended period may cause temporary or
permanent hearing loss.
Discontinue use if skin irritation results from direct contact with the
product.
Do not disassemble, modify or attempt to repair the product.
When removing the product from your ears, check to make sure
the eartips are still attached to the main unit. If the eartips become
lodged in your ears and you are unable to remove them, consult a
physician at once.
Notes on use
Be sure to read the connected device’s user manual before use.
Audio-Technica will not be liable in any way for any loss of data in the
unlikely event that such losses should occur while using the product.
On public transportation or in other public places, keep the volume low
so as not to disturb other people.
Minimize the volume on your device before connecting the product.
When using the product in a dry environment, you may feel a tingling
sensation in your ears. This is caused by static electricity accumulated
on your body, not by product malfunction.
Do not subject the product to strong impact.
Do not store the product in direct sunlight, near heating devices, or
in hot, humid, or dusty places. Additionally, do not allow the product
to get wet.
When the product is used for a long time, the product may become
discolored due to ultraviolet light (especially direct sunlight) and wear.
Do not expose the product to excessive stress or pressure. Doing so
may result in deformation.
Make sure to connect/disconnect the included cable by holding the
plug. Pulling directly on the included cable can result in a broken wire
and the risk of electric shock.
The cable may become caught or severed if the product is placed in a
bag without adequate protection.
Do not wind the cable around your connected device. This may damage
or sever the cable.
The hear-through function of the product allows you to hear the sounds
around you through the built-in microphone. Depending on the volume
of the music being played back, the surrounding sounds may be
difficult to hear. In this case, turn down the volume of the music.
Depending on your surroundings, the ambient sounds may be difficult
to hear even when using the product’s hear-through function. Do not
use the product in places that are dangerous if you cannot hear the
surrounding sounds, such as places with heavy traffic.
Do not connect the product to a USB power adapter or power bank.
About the active noise-cancelling function
The product is designed to use its built-in microphone to pick up noise
from the surrounding environment (noise from vehicles, noise from air
conditioners, etc.) and to cancel out that noise by producing sounds
in negative phase. This results in a reduction in the sounds in your
environment.
The product’s noise-cancelling function is mainly effective against
noises in the lower frequency range, but not all noises are cancelled.
Depending on the type of noise (or in quiet locations), you may not
notice the noise-cancelling effect.
A slight humming sound may be heard when using the noise-
cancelling function. This is a sound generated by the noise-cancelling
function; it is not a malfunction.
The noise-cancelling effect may vary or a bleep (howling) may occur
depending on how you wear the product. In these cases, take off the
product and put the product in your ears again correctly.
To maximize the noise-cancelling effect, select the eartips that offer the
best sound insulation for each side to block surrounding sound, and
insert the headphones into the ears correctly.
When you use the product in a train or a vehicle such as bus or truck,
noise may be heard depending on rail/street conditions.
Care
Get into the habit of regularly cleaning the product to ensure that it will
last for a long time. Do not use alcohol, paint thinners or other solvents
for cleaning purposes.
Use a dry cloth to clean the headphones.
Natural oils from the skin are particularly likely to build up on the
eartip attachment parts (see figure). If these areas are not cleaned,
the eartips can become detached. Clean them regularly. Do not touch
the areas where sound is produced as they are delicate. Doing so may
result in malfunction.
After using the included cable, clean it with a dry cloth if sweat or dirt
is present. Failure to clean the cable may cause it to deteriorate and
harden over time, resulting in malfunction.
Wipe the plugs on included cable with a dry cloth if dirty. Using the
plug without cleaning it can cause sound skipping or distortion.
Clean the eartips by removing them from the headphones and
manually cleaning them with a diluted mild detergent. After cleaning,
dry before using again.
Eartip attachment part
Sound reproduction part
For long-time storage, keep the product in a well-ventilated place
without high temperatures and humidity.
The eartips have antimicrobial properties that help keep them clean
and odor-free. This protection will not be effective if there is dirt on
the eartip surface. Use a dry cloth to wipe any dirt from the eartips.
USB Type-C™ はUSB Implementers Forum の商です
Microsoft®、Windows®は、Microsoft Corporation国及びその他の国に登録です
WindowsMicrosoft Windows operating system略称表記
macOS、Siriは、国おびその他の国登録Apple Inc.の商
USB Type-C™ is a trademark of USB Implementers Forum.
Microsoft® and Windows® are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries.
Microsoft Windows operating system is indicated in its abbreviated form as Windows.
macOS and Siri are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries and regions.
USB Type-C™ est une marque déposée de l’USB Implementers Forum.
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
Le système d’exploitation Microsoft Windows est indiqué dans sa forme abrégée comme Windows.
macOS et Siri sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays et régions.

Beoordeel deze handleiding

4.6/5 (3 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Audio-Technica
Categorie: Oordopje
Model: ATH-CKD7NC

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Audio-Technica ATH-CKD7NC stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden