Sony SS-SFCR505H Handleiding

Sony Speaker SS-SFCR505H

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony SS-SFCR505H (2 pagina's) in de categorie Speaker. Deze handleiding was nuttig voor 69 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
© 2006 Sony Corporation Printed in China
Nederlands
Speaker System
SS-SFCR505H
B
A A
B B
Mittellautsprecher
Middenluidspreker
Subwoofer (nicht mitgeliefert)
Subwoofer (Niet bijgeleverd)
Surround (rechts)
Surround (rechts)
Frontlautsprecher (links)
Voorluidspreker (links)
Surround (links)
Surround (links)
C
Frontlautsprecher (rechts)
Voorluidspreker (rechts)
Deutsch
2-679-675- (1)23
A
Frontlautsprecher (rechts)
Voorluidspreker (rechts)
Mittellautsprecher
Middenluidspreker
Subwoofer (nicht mitgeliefert)
Subwoofer (Niet bijgeleverd)
Frontlautsprecher (links)
Voorluidspreker (links)
Surround (rechts)
Surround (rechts)
Surround (links)
Surround (links)
Verstärker
Versterker
2,5 m
2,5 m
2,5 m
2,5 m 2,5 m
2,5 m
10 m 10 m
D E
Haken
Haak
Fußpolster
Voetkussentjes
Anschluss des
Lautsprechersystems
Verbinden Sie das Lautsprechersystem mit den
Lautsprecherausgängen eines Verstärkers ( ).A
Sorgen Sie dafür, dass vor dem Herstellen der
Kabelverbindungen alle Komponenten (einschließlich des
Subwoofers) ausgeschaltet sind.
Hinweise ( )B
Die positive (+) und die negative (–) Klemme an den
Lautsprechern müssen mit dem entsprechenden positiven
(+) und negativen (–) Anschluss am Verstärker verbunden
werden.
Die Schrauben an den Lautsprecherklemmen müssen
fest angezogen werden, da es bei lockeren Schrauben zu
Störgeräuschen kommen kann.
Alle Verbindungen müssen sicheren Sitz haben. Wenn
sich festabisolierte Lautsprecherleitungen an den
Lautsprecheranschssen berühren, kann es zu einem
Kurzschluss kommen.
Einzelheiten zum Lautsprecheranschluss fi nden Sie in der
Bedienungsanleitung des Verstärkers.
Tipp
Schwarze oder schwarzgestreifte Kabel haben negative (–)
Polarität und müssen an negative (–) Lautsprecheranschlüsse
angeschlossen werden.
Positionierung der
Lautsprecher
Aufstellung der einzelnen
Lautsprecher (C)
Alle Lautsprecher müssen auf die Hörposition ausgerichtet
sein. Man erhält einen besseren Surround-Effekt, wenn alle
Lautsprecher denselben Abstand von der Hörposition haben.
Stellen Sie die Frontlautsprecher in passendem Abstand links
und rechts vom Fernsehgerät auf.
Der Subwoofer (nicht mitgeliefert) kann auf jeder Seite des
Fernsehgeräts seinen Platz fi nden.
Stellen Sie den Mittellautsprecher oben in der Mitte auf dem
Fernsehgerät auf.
Wo Sie die Surroundlautsprecher aufstellen, hängt im
Großen und Ganzen vom Raum ab. Sie können die
Surroundlautsprecher links und rechts derrposition oder A
hinter der Hörposition aufstellen.B
Hinweis
Bitte stellen Sie den Lautsprecher auf eine ebene, waagrechte
Fläche.
Installation des Mittellautsprechers
( )D
Wenn Sie den Mittellautsprecher auf das Fernsehgerät
stellen wollen, bringen Sie an jeder Ecke an der Unterseite
des Lautsprechers ein Fußpolster (mitgeliefert) an. Achten
Sie darauf, dass der Lautsprecher ganz waagerecht auf dem
Fernsehgerät steht.
Installation der Surroundlautsprecher
( )E
Wenn Sie die Surroundlautsprecher mit einem Haken (nicht
mitgeliefert) an der Wand aufngen.
r die richtige Auswahl und Anwendung der im Fachhandel
erhältlichen Montageteile und für die richtige und sichere
Montage der Lautsprecher sind Sie selbst verantwortlich.
Einstellen des Verstärkers
Wenn Sie einen Verstärker mit internen Mehrkanal-
Decodern (Dolby Digital*1, DTS*2 usw.) anschließen, stellen
Sie die Parameter für das Lautsprechersystem über die
Konfi gurationsmenüs des Verstärkers ein.
Die Konfi gurationsmenüs für den Verstärkerngen davon ab,
ob ein Subwoofer (nicht mitgeliefert) verwendet wird.
Die geeigneten Einstellungen gehen aus der Tabelle unten
hervor. Einzelheiten zum Einstellen fi nden Sie in der
Bedienungsanleitung des Verstärkers.
Lautsprechereinstellungen (mit Subwoofer)
Lautsprecher Einstellung
Frontlautsprecher LARGE*3 oder
SMALL
Mittellautsprecher SMALL
Surroundlautsprecher SMALL
Subwoofer (Nicht mitgeliefert) ON (oder YES)
Lautsprechereinstellungen (ohne Subwoofer)
Lautsprecher Einstellung
Frontlautsprecher LARGE
Mittellautsprecher SMALL
Surroundlautsprecher SMALL
Subwoofer (Nicht mitgeliefert) OFF (oder NO)
*1 „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der
Dolby Laboratories.
*2 „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene
Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
*3 Wenn Sie einen Subwoofer verwenden, empfehlen wir,
die Frontlautsprecher auf „LARGE“ einzustellen. Sollten
es jedoch zu Verzerrungen kommen, wählen Sie für die
Frontlautsprecher die Einstellung „SMALL“.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Zur besonderen Beachtung
Betriebssicherheit
Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Systems,
dass die Betriebsspannung mit der Netzspannung vor Ort
übereinstimmt.
Falls Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Innere gelangen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen
das System vor weiterem Gebrauch von einem qualifi zierten
Servicetechniker überprüfen.
Betrieb
Steuern Sie das Lautsprechersystem keinesfalls über längere
Zeit mit einer Leistung an, die über seiner maximalen
Belastbarkeit liegt.
Eine falsche Polung der Lautsprecheranschlüsse führt zu
einer schwachen Basswiedergabe und zu einer unbestimmten
Stereolokalisierung der einzelnen Instrumente.
Wenn sich abisolierte Lautsprecherleitungen an den
Lautsprecheranschssen berühren, kann es zu einem
Kurzschluss kommen.
Schalten Sie vor dem Herstellen der Kabelverbindungen
den Verstärker aus, damit eine Beschädigung des
Lautsprechersystems ausgeschlossen ist.
(Nur für Mittel-und Surroundlautsprecher)
Das Lautsprechergitter lässt sich nicht abnehmen. Daher
keinesfalls versuchen, das Lautsprechergitter vom
Lautsprechersystem abzutrennen. Andernfalls droht eine
Beschädigung der Lautsprecher.
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht so weit, dass es zu
Tonverzerrungen kommt.
Wenn es bei einem Fernsehgerät in der
Nähe zu Farbunregelmäßigkeiten kommt
Die Front- und der Mittellautsprecher sind magnetisch
abgeschirmt, so dass sie in die he eines Fernsehgeräts
gestellt werden können. Bei manchen Fernsehgeräten
können jedoch immer noch Farbstörungen auftreten. Da die
Surroundlautsprecher nicht magnetisch abgeschirmt sind,
empfi ehlt es sich, sie etwas weiter entfernt vom Fernsehgerät
aufzustellen.
Bei Farbverfälschungen...
c Schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten
wieder ein.
Wenn die Farbwiedergabe danach immer
noch beeinträchtigt ist...
cStellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom Fernsehgerät
auf.
Bei Heulgeräuschen
Ändern Sie die Aufstellpositionen der Lautsprecher oder drehen
Sie die Lautstärke zurück.
Aufstellung
Stellen Sie die Lautsprecher nicht in geneigter Position auf.
Meiden Sie Aufstellorte mit den folgenden Bedingungen:
—Extreme Temperaturen
—Staub- oder Schmutzbelastung
—Extreme Luftfeuchtigkeit
—Vibrationsbelastung
—Direkte Sonneneinstrahlung
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Lautsprecher auf einen
besonders behandelten Fußboden (gewachst, geölt, poliert
usw.) stellen, da es zu Flecken oder Verrbungen kommen
kann.
Reinigung
Reinigen Sie die Lautsprechergehäuse mit einem weichen
Tuch, das leicht mit einer milden Reinigungslösung oder
Wasser angefeuchtet ist. Verwenden Sie keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder
Benzin.
Bei Problemen mit oder Fragen zu Ihrem System wenden Sie
sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Fehlersuche
Bei Problemen mit dem Lautsprechersystem versuchen Sie
bitte zunächst eine Abhilfe anhand der nachstehenden Liste.
Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren
Sony-Händler.
Keine Klangwiedergabe über die Lautsprecher.
Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungskabel
einwandfrei angeschlossen sind.
Die Lautstärkeeinstellung am Verstärker muss
ausreichend hoch sein.
Am Verstärker muss die richtige Signalquelle
eingestellt sein.
Eventuell sind Kopfhörer angeschlossen. Trennen
Sie ggf. den Kopfhörer ab.
Brummen oder Rauschen der Lautsprecher.
Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungskabel
einwandfrei angeschlossen sind.
Sorgen Sie ggf. für ausreichenden Abstand der
Audiokomponenten vom Fernsehgerät.
Plötzliches Aussetzen der Klangwiedergabe.
Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungskabel
einwandfrei angeschlossen sind. Wenn sich
abisolierte Lautsprecherleitungen an den
Lautsprecheranschlüssen berühren, kann es zu
einem Kurzschluss kommen.
Technische Daten
SS-MFS500H (Frontlautsprecher)
Lautsprechersystem 2-Wege-System, magnetisch
abgeschirmt
Lautsprechereinheiten Woofer: 10 cm, Konus 2×
Hochtöner: 2,5 cm, Kalotte,
symmetrisch
Gehäusetyp Bassrefl exsystem
Nennimpedanz 8 Ohm
Belastbarkeit Maximale Belastbarkeit:
120 Watt
Schalldruckpegel 85 dB (1 W, 1 m)
Frequenzbereich 50 Hz - 50.000 Hz
Abmessungen (B/H/T) ca. 232 985 270 mm × ×
einschl. Lautsprechergitter
Gewicht ca. 8,0 kg
Mitgeliefertes Zubehör Lautsprecherkabel 2,5 m (2)
SS-CN900 (Mittellautsprecher)
Lautsprechersystem 1-Wege-System, magnetisch
abgeschirmt
Lautsprechereinheiten Woofer: 5,5 × 11 cm,
Konus 2×
Gehäusetyp Bassrefl exsystem
Nennimpedanz 8 Ohm
Belastbarkeit Maximale Belastbarkeit:
150 Watt
Schalldruckpegel 88 dB (1 W, 1 m)
Frequenzbereich 150 Hz - 20.000 Hz
Abmessungen (B/H/T) ca. 430 78 105 mm × ×
einschl. Lautsprechergitter
Gewicht ca. 3,0 kg
Mitgeliefertes Zubehör Lautsprecherkabel 2,5 m (1),
Fußpolster (4)
SS-SR250 (Surroundlautsprecher)
Lautsprechersystem Breitbandlautsprecher
Lautsprechertyp 10 cm, Konus
Gehäusetyp Bassrefl exsystem
Nennimpedanz 8 Ohm
Belastbarkeit Maximale Belastbarkeit:
100 Watt
Schalldruckpegel 85 dB (1 W, 1 m)
Frequenzbereich 85 Hz - 20.000 Hz
Abmessungen (B/H/T) ca. 180 130 146 mm × ×
einschl. Lautsprechergitter
Gewicht ca. 1,4 kg
Mitgeliefertes Zubehör Lautsprecherkabel 10 m (2)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, darf das Gerät keinem Regen
und keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen Brand zu verhüten, dürfen die Ventilationsöffnungen
des Gerätes nicht mit einer Zeitung, einer Tischdecke, einem
Vorhang usw. abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine
brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
vermeiden, stellen Sie keine Geße mit Flüssigkeiten darin wie
z. B. Vasen auf das Gerät.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das
Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur
qualifi ziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem eine
ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in
einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Aansluiten van de luidsprekers
Verbind de luidsprekers met de luidspreker-uitgangen van een
versterker ( ).A
Zorg dat alle apparatuur (inclusief de subwoofer) is
uitgeschakeld alvorens u enige aansluiting gaat maken.
Opmerkingen ( )B
Let erop dat de plus (+) en min (–) aansluitingen van de
luidsprekers overeenstemmen met de plus (+) en min (–)
aansluitingen van de versterker.
Draai de schroeven van de luidsprekeraansluitingen stevig
vast omdat losse schroeven storende bijgeluiden kunnen
veroorzaken.
Zorg dat alle aansluitingen stevig vast zitten. Contact tussen
ontblote luidsprekerdraden bij de luidsprekeraansluitingen
kan kortsluiting veroorzaken.
Nadere details over de luidspreker-aansluitingen van de
versterker vindt u in de gebruiksaanwijzing die bij uw
versterker is geleverd.
Tip
Zwarte of zwart gestreepte draden hebben een negatieve (–)
polariteit en moeten worden aangesloten op de negatieve (–)
luidsprekeraansluitingen.
Opstellen van de luidsprekers
Plaatsing van elke luidspreker ( )C
Richt elke luidspreker naar uw favoriete luisterplaats. Het beste
akoestiekeffect zult u verkrijgen als alle luidsprekers op gelijke
afstand van uw luisterplaats staan.
Zet de voorluidsprekers op geschikte afstand links en rechts van
uw TV-toestel.
Zet de subwoofer (niet bijgeleverd) naast het TV-toestel.
Zet de middenluidspreker midden bovenop uw TV-toestel.
De plaatsing van de surroundluidsprekers is met name
afhankelijk van de opstelling in de kamer. U kunt de
surroundluidsprekers aan beide zijden van de luisterplaats A
of achter de luisterplaats plaatsen. B
Opmerking
Plaats de luidspreker op een vlakke, horizontale plaats.
Installeren van de middenluidspreker
( )D
Als u de middenluidspreker op het TV-toestel wilt plaatsen,
bevestigt u een voetkussentje (bijgeleverd) op de vier hoeken
aan de onderkant van de luidspreker en controleert u of de
luidspreker vlak op de TV staat.
Installeren van de surround-
achterluidsprekers (E)
Als u de surroundluidspreker met een haak (niet bijgeleverd)
aan de muur wilt bevestigen.
U moet het juiste montagegereedschap aanschaffen in een doe-
het-zelf-winkel en zorgen voor een juiste en veilige montage
van de luidsprekers.
Versterkerinstelling
Bij aansluiting van een versterker met ingebouwde
multikanaalsdecoders (Dolby Digital*1, DTS*2, enzovoort) moet
u de parameters van uw luidsprekersysteem opgeven via de
instelmenu’s van de versterker.
De instelmenus voor de versterker verschillen afhankelijk van
of er een subwoofer (niet bijgeleverd) wordt gebruikt.
Zie de onderstaande tabel voor de juiste instellingen. Nadere
details over de instelprocedure vindt u in de gebruiksaanwijzing
die bij uw versterker is geleverd.
Luidsprekeropstelling (met subwoofer)
Voor Instellen op
Voorluidsprekers
LARGE*3 of SMALL
Middenluidspreker
SMALL
Surroundluidsprekers SMALL
Subwoofer (Niet bijgeleverd) ON (of YES)
Luidsprekeropstelling ( )zonder subwoofer
Voor Instellen op
Voorluidsprekers LARGE
Middenluidspreker SMALL
Surroundluidsprekers SMALL
Subwoofer (Niet bijgeleverd) OFF (of NO)
*1 "Dolby" en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken van
Dolby Laboratories.
*2 "DTS" en "DTS Digital Surround" zijn handelsmerken van
Digital Theater Systems, Inc.
*3 Als u een subwoofer gebruikt, raden we u aan de
voorluidsprekers in te stellen op "LARGE" (groot).
Als dat echter vervorming geeft, kiest u dan voor de
voorluidsprekers "SMALL" (klein).
Verwijdering van oude elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter naar
een plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalbehandeling. De recyclage van materialen draagt
bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details
in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op
met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Controleer, alvorens het luidsprekersysteem in gebruik te
nemen, of de bedrijfsspanning van de apparatuur overeenkomt
met de plaatselijke netspanning.
Mocht er vloeistof of een voorwerp in de apparatuur
terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het stopcontact
en laat de apparatuur eerst door een deskundige nakijken
alvorens deze weer in gebruik te nemen.
Zorgvuldig behandelen
Zorg ervoor dat de luidsprekers niet langdurig achtereen
worden belast met een vermogen dat het maximaal
ingangsvermogen van dit luidsprekersysteem overschrijdt.
Als bij het aansluiten de plus- en min-polen verwisseld
worden, zal bij weergave de positie van de
muziekinstrumenten onduidelijk zijn, terwijl de lage tonen
grotendeels zullen ontbreken.
Contact tussen ontblote luidsprekerdraden bij de
luidsprekeraansluitingen kan kortsluiting veroorzaken.
Schakel de versterker uit alvorens de luidsprekers aan te
sluiten, om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen.
(Alleen voor de midden-en surroundluidsprekers)
De voorroosters van de luidsprekers zijn niet afneembaar.
Probeer geen voorrooster te verwijderen, want daardoor kunt
u de luidsprekers beschadigen.
Zet het volume niet zo hoog dat het geluid vervormt.
Als er kleurafwijkingen zijn op een TV-
scherm in de buurt
De voor- en middenluidsprekers zijn magnetisch afgeschermd
zodat deze in de buurt van een televisie kunnen worden
geïnstalleerd. Er kunnen echter kleurafwijkingen optreden op
bepaalde typen televisies. De surroundluidsprekers zijn echter
niet magnetisch afgeschermd. U kunt de surroundluidsprekers
dus het beste verder uit de buurt van de televisie zetten.
Als er kleurafwijkingen optreden...
c Zet de TV uit en vervolgens binnen 15 à 30 minuten weer aan.
Als de kleuren nog steeds niet goed zijn...
c Zet dan de luidsprekers en het TV-toestel wat verder uit
elkaar.
Als er een fluit- of loeitoon gaat
“rondzingen”
Zet de luidsprekers verder van de andere geluidsapparatuur of
verminder de geluidssterkte op de versterker.
Opstelling
Zet de luidsprekers niet scheef.
Plaats de luidsprekers zo dat deze niet blootgesteld worden
aan:
—extreme hitte of kou
—stof of vuil
—erg veel vocht
—heftige trillingen
—direct zonlicht
Ga voorzichtig te werk wanneer u de luidspreker op een
speciaal behandelde vloer (met was of olie behandeld,
gepolijst, enzovoort) plaatst; anders kunnen vlekken of
verkleuringen optreden.
Reinigen
U kunt de buitenkant van de luidsprekers schoonmaken met een
zachte doek, licht bevochtigd met wat water of milde vloeibare
zeep. Gebruik geen schuurspons, schuurmiddelen of vluchtige
stoffen zoals alcohol of benzine.
Mocht u vragen of problemen met uw luidsprekers hebben,
aarzel dan niet contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony
handelaar.
WAARSCHUWING
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht,
om gevaar voor brand of een elektrische schok te
voorkomen.
De ventilatieopeningen van het apparaat mogen niet worden
afgedekt met bijvoorbeeld kranten, tafelkleden of gordijnen. Dit
kan brand tot gevolg hebben. Zet ook geen brandende kaarsen
op het apparaat.
Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas,
op het apparaat. Dit kan brand of elektrische schokken tot
gevolg hebben.
Open de behuizing niet. Dit kan elektrische schokken tot gevolg
hebben. Laat het apparaat alleen nakijken door bevoegde
servicetechnici.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een
boekenrek of ingebouwde kast.
Verhelpen van storingen
Mocht zich bij het gebruik van de luidsprekers een probleem
voordoen, neemt u dan even deze lijst met controlepunten door.
Indien het probleem niet is opgelost, raadpleeg dan uw Sony
handelaar.
De luidsprekers geven geen geluid.
Controleer of alle aansluitingen in orde zijn.
Controleer of de geluidssterkte op de versterker wel
goed is ingesteld.
Controleer of de versterker wel op de juiste
geluidsbron staat ingesteld.
Controleer of er een hoofdtelefoon is aangesloten.
Zo ja, maak de hoofdtelefoon dan los.
Er klinkt een bromtoon of ander storend geluid.
Controleer of alle aansluitingen in orde zijn.
Zorg dat de audio-apparatuur niet te dicht bij een
TV-toestel staat.
De geluidsweergave wordt plotseling
onderbroken.
Controleer of alle aansluitingen in orde zijn.
Contact tussen ontblote luidsprekerdraden bij
de luidsprekeraansluitingen kan kortsluiting
veroorzaken
Technische gegevens
SS-MFS500H (voorluidsprekers)
Luidsprekersysteem 2-wegs, magnetisch
afgeschermd
Luidsprekereenheden Woofer: 10 cm,
conustype × 2
Tweeter: 2,5 cm,
gebalanceerd koepeltype
Type behuizing Basrefl ex
Geschatte impedantie 8 ohm
Stroomcapaciteit Maximum-
ingangsvermogen: 120 watt
Gevoeligheidsniveau 85 dB (1 W, 1 m)
Frequentiebereik 50 Hz - 50.000 Hz
Afmetingen (b/h/d) Ongeveer 232 × 985 ×
270 mm, inclusief
voorrooster
Gewicht Ongeveer 8,0 kg
Bijgeleverde accessoires Luidsprekerkabels, 2,5 m (2)
SS-CN900 (middenluidspreker)
Luidsprekersysteem 1-wegs, magnetisch
afgeschermd
Luidsprekereenheden Woofer: 5,5 × 11 cm,
conustype × 2
Type behuizing Basrefl ex
Geschatte impedantie 8 ohm
Stroomcapaciteit Maximum-
ingangsvermogen: 150 watt
Gevoeligheidsniveau 88 dB (1 W, 1 m)
Frequentiebereik 150 Hz - 20.000 Hz
Afmetingen (b/h/d) Ongeveer 430 × 78 ×
105 mm, inclusief
voorrooster
Gewicht Ongeveer 3,0 kg
Bijgeleverde accessoires Luidsprekerkabel, 2,5 m (1)
Voetkussentjes (4)
SS-SR250 (surroundluidsprekers)
Luidsprekersysteem Volledig bereik
Luidsprekereenheid 10 cm, conustype
Type behuizing Basrefl ex
Geschatte impedantie 8 ohm
Stroomcapaciteit Maximum-
ingangsvermogen: 100 watt
Gevoeligheidsniveau 85 dB (1 W, 1 m)
Frequentiebereik 85 Hz - 20.000 Hz
Afmetingen (b/h/d) Ongeveer 180 × 130 ×
146 mm, inclusief
voorrooster
Gewicht Ongeveer 1,4 kg
Bijgeleverde accessoires Luidsprekerkabels, 10 m (2)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
+
LINE IN
WOOFER OUT
FRONT
CENTER
SURROUND
R
R
L
L
E
e
Ee
Svenska Italiano
Inkoppling av högtalarna
Koppla in högtalarsystemet i högtalarutgångarna på en
förstärkare ( ).A
Kontrollera att alla komponenterna (inklusive subwoofern) är
avstängda innan du börjarra några anslutningar.
Observera ( )B
Se till att plus (+) och minus (–) kontakterna på högtalarna
ansluts till motsvarande plus (+) och minus (–) utgångar
förstärkaren.
Se till att du drar åt skruvarna på högtalarkontakterna
ordentligt så slipper du de ljudstörningar som löst åtdragna
skruvar kan ge upphov till.
Kontrollera att alla kablar är ordentligt anslutna. Kontakt
mellan blottade högtalartrådar vid högtalarkontakterna kan
orsaka kortslutning.
För detaljer beträffande anslutning av högtalarna till
förstärkaren hänvisas till den bruksanvisning som medföljer
din förstärkare.
Tips
Svarta kablar, eller kablar med svarta ränder, har minuspolaritet
(–) och ska därför anslutas till högtalarnas minuskontakter (–).
Utplacering av högtalarna
De olika högtalarnas placering ( )C
Alla högtalarna bör vara vända mot lyssningsplatsen. För bästa
möjliga surroundeffekt bör alla högtalarna vara placerade på
samma avstånd från lyssningsplatsen.
Ställ de främre högtalarna på lagom avstånd till höger och
vänster om TV-apparaten.
Ställ subwoofern (medföljer ej) på endera sidan om TV-
apparaten.
Ställ mitthögtalaren mitt ovanpå TV-apparaten.
Hur du ska placera ut surroundhögtalarna beror till stor del på
rummets beskaffenhet. Du kan placera surroundhögtalarna
båda sidor om lyssningsplatsen eller bakom lyssningsplatsen A
B.
Observera
Var noga med att ytan som du placerar högtalaren på är plan
och inte lutar.
Installation av mitthögtalaren ( )D
Om du tänker ställa mitthögtalaren på TV:n är det viktigt att
du sätter fast dämpkuddarna (medföljer), en i varje hörn av
högtalarens undersida, och sedan ser till att högtalaren står
fullständigt plant på TV:n.
Installation av surroundhögtalarna
( )E
Hänga upp surroundhögtalaren med hjälp av en krok (medföljer
ej) på väggen.
Om du gör det är du själv ansvarig, dels för valet av
monteringsdetaljer (du kan köpa dem i en järnaffär), dels för att
monteringen av högtalarna blir korrekt och säkert utförd.
Ställa in förstärkaren
r du ansluter till en förstärkare med interna
erkanalsavkodare (Dolby Digital*1, DTS*2 eller liknande)
får du inte glömma att ange ditt högtalarsystems parametrar i
förstärkarens inställningsmenyer.
Inställningsmenyerna för förstärkaren skiljer sig åt beroende på
om du använder subwoofer (medföljer ej) eller ej.
Nedanstående tabell visar de korrekta inställningarna.
För detaljer beträffande inställningarna hänvisas till den
bruksanvisning som medföljer din förstärkare.
Högtalarinställningar (med subwoofer)
För Ställer du in
De främre högtalarna LARGE*3 eller
SMALL
Mitthögtalaren SMALL
Surroundhögtalarna SMALL
Subwoofer (Medföljer ej) ON (eller YES)
Högtalarinställningar (utan subwoofer)
För Ställer du in
De främre högtalarna LARGE
Mitthögtalaren SMALL
Surroundhögtalarna SMALL
Subwoofer (Medföljer ej) OFF (eller NO)
*1 ”Dolby” och dubbel-D-symbolen är registrerade varumärken
som tillhör Dolby Laboratories.
*2 ”DTS” och ”DTS Digital Surround” är registrerade
varurken som ägs av Digital Theater Systems, Inc.
*3 Om du använder en subwoofer rekommenderar vi att
du ställer in de främre högtalarna på ”LARGE”. Om
förvrängning skulle uppstå bör du ställa in de främre
högtalarna på ”SMALL”.
Omhändertagande av gamla elektriska och
elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska
Unionen och andra Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger
att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper
till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar
om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Försiktighetsåtgärder
För säkerhets skull
Kontrollera att högtalarsystemets driftspänning
överensstämmer med den lokala nätspänningen.
Om det skulle råka komma in vätska eller någotremål i
högtalarsystemet, så dra ut stickkontakten ur vägguttaget och
låt en kvalifi cerad reparatör se över det innan du använder det
igen.
Angående användningen
Använd inte högtalarsystemet längre stunder med en effekt
som överskrider högtalarsystemets maximala ineffekt.
Om högtalaranslutningarnas polaritet kastas om blir basen
dålig och det är svårt att höra var de olika instrumenten
befi nner sig i ljudbilden.
Kontakt mellan blottade högtalartrådar vid
högtalarkontakterna kan orsaka kortslutning.
Innan några anslutningar görs, stäng av förstärkaren för att
undvika att högtalarsystemet skadas.
(Endast för mitthögtalare och surroundhögtalare)
Det går inte att ta av högtalargallret. Gör inga försök att ta av
gallren på högtalarsystemet. Om du försöker ta av dem kan
högtalarna skadas.
Vrid inte upp volymen så att det blir störningar i ljudet
(distorsion).
Om du märker att en närbelägen TV-skärm
visar störningar i färgerna
De främre högtalarna och den mittre högtalaren är magnetiskt
avskärmade för att du ska kunna placera dem nära en TV. Trots
det kan det ibland förekomma färgstörningar vissa typer av
TV-apparater. Eftersom surroundhögtalarna inte är magnetiskt
avskärmade rekommenderas du att placera dem lite längre bort
från TV:n.
Om det uppstår färgstörningar...
c Slå av strömmen till TVn, slå sedan på den igen efter 15 till
30 minuter.
Om det fortfarande uppstår färgstörningar...
c Ställ högtalarna längre bort från TV-apparaten.
Om det blir rundgång
Flytta högtalarna eller skruva ner volymen på förstärkaren.
Angående högtalarnas placering
Placera inte högtalarna så att de lutar.
Ställ inte högtalarna på platser där de utsätts för:
—Mycket hög eller låg temperatur
—Damm eller smuts
—Fukt
—Vibrationer
—Direkt solljus
Var försiktig om du placerar högtalaren på ett ytbehandlat
golv (vaxat, oljat, polerat eller liknande) eftersom golvet kan
få fl äckar eller missfärgas.
Angående rengöring
Rengör högtalarkabinetten med en mjuk duk som fuktats med
mild rengöringsmedelslösning eller vatten. Använd aldrig någon
form av skursvampar, skurpulver eller lösningsmedel som sprit
eller bensin.
Om du har några frågor eller om det skulle uppstå något
problem med högtalarsystemet så kontakta närmaste Sony-
handlare.
VARNING!
För att reducera risken för brand eller elektriska stötar
ska du undvika att utsätta den här apparaten för regn
och fukt.
Se till att anläggningens ventilationshål inte är täckta av
tidningar, dukar, gardiner eller liknande. Det medför risk för
brand. Ställ heller aldrig tända stearinljus ovanpå anläggningen.
Förebygg risken för brand och elektriska stötar genom att inte
placera föremål som innehåller vätska, t.ex. blomvaser, på
apparaten.
Öppna inte chassit så undviker du risken för elektriska stötar.
Övert all service åt utbildade tekniker.
Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera
den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
Felsökning
Om det skulle uppstå något problem med högtalarsystemet
så gå igenom nedanstående felsökningsschema och vidtag
motsvarande åtgärder. Om problemet kvarstår kontaktar du
närmaste Sony-återförsäljare.
Det hörs inget ljud ur högtalarsystemet.
Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt
gjorda.
Kontrollera att volymen på förstärkaren är
uppskruvad till en lagom nivå.
Kontrollera att förstärkarens ingångsväljare är
inställd på rätt programkälla.
Kontrollera om ett par hörlurar är inkopplade.
Koppla i så fall ur hörlurarna.
Det brummar eller brusar i högtalarna.
Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt
gjorda.
Kontrollera att ingen av ljudkomponenterna står för
nära TV-apparaten.
Ljudet försvinner plötsligt.
Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt
gjorda. Kontakt mellan blottade högtalartrådar vid
högtalarkontakterna kan orsaka kortslutning.
Tekniska data
SS-MFS500H (främre högtalare)
Högtalarsystem 2-vägs, magnetiskt
skärmade
Högtalarelement Bashögtalare: 10 cm kontyp
× 2
Diskanthögtalare: 2,5 cm,
balanserad kupoltyp
Inneslutning Basrefl ex
Märkimpedans 8 ohm
Effekttålighet Maximal ineffekt:
120 watt
Känslighet 85 dB (1 W, 1 m)
Frekvensomfång 50 Hz - 50 000 Hz
Yttermått (b/h/d) Ca. 232 × 985 × 270 mm
inklusive högtalargaller
Vikt Ca. 8,0 kg
Medföljande tillbehör Högtalarkablar 2,5 m (2)
SS-CN900 (mitthögtalare)
Högtalarsystem 1-vägs, magnetiskt
skärmade
Högtalarelement Bashögtalare: 5,5 × 11 cm,
kontyp × 2
Inneslutning Basrefl ex
Märkimpedans 8 ohm
Effekttålighet Maximal ineffekt:
150 watt
Känslighet 88 dB (1 W, 1 m)
Frekvensomfång 150 Hz - 20 000 Hz
Yttermått (b/h/d) Ca. 430 × 78 × 105 mm
inklusive högtalargaller
Vikt Ca. 3,0 kg
Medföljande tillbehör Högtalarkabel 2,5 m (1)
Dämpkuddar (4)
SS-SR250 (surroundhögtalare)
Högtalarsystem Bredband
Högtalarelement 10 cm, kontyp
Inneslutning Basrefl ex
Märkimpedans 8 ohm
Effekttålighet Maximal ineffekt :
100 watt
Känslighet 85 dB (1 W, 1 m)
Frekvensomfång 85 Hz - 20 000 Hz
Yttermått (b/h/d) Ca. 180 × 130 × 146 mm
inklusive högtalargaller
Vikt Ca. 1,4 kg
Medföljande tillbehör Högtalarkablar 10 m (2)
Rätt till ändringar förbehålles.
Collegamento del sistema
Collegare il sistema diffusori ai terminali di uscita diffusori di
un amplifi catore (A).
Assicurarsi che tutti i componenti (incluso il subwoofer) siano
spenti prima di procedere al collegamento.
Note ( )B
Assicurarsi che i terminali positivo (+) e negativo (–) dei
diffusori corrispondano ai terminali positivo (+) e negativo (–)
dell’amplifi catore.
Assicurarsi di stringere saldamente le viti dei terminali dei
diffusori poiché viti allentate potrebbero generare disturbi.
Assicurarsi che tutti i collegamenti siano saldi. Il contatto
tra i fi li nudi dei diffusori e i terminali dei diffusori potrebbe
causare cortocircuiti.
Per informazioni sul collegamento dei diffusori
all’amplifi catore si rimanda alla consultazione del manuale
d’istruzioni di quest’ultimo.
Suggerimento
I fi li neri o con strisce nere hanno polarità negativa (–) e devono
essere collegati ai terminali negativi (–) del diffusore.
Posizionamento dei diffusori
Posizione di ciascun diffusore ( )C
Ciascun diffusore deve essere rivolto verso la posizione di
ascolto. Si ottiene un effetto surround migliore se tutti i diffusori
sono alla stessa distanza dalla posizione di ascolto.
Collocare i diffusori anteriori ad una distanza appropriata a
sinistra e a destra del televisore.
Collocare il subwoofer (non in dotazione) su un lato del
televisore.
Collocare il diffusore centrale sul televisore al centro.
Il posizionamento dei diffusori surround dipende in grande
misura dalla confi gurazione della stanza. I diffusori surround
possono essere collocati su entrambi i lati della posizione di
ascolto o dietro la posizione di ascolto .A B
Nota
Accertarsi di collocare il diffusore su una super cie piana e
orizzontale.
Installazione del diffusore centrale
( )D
Per posizionare il diffusore centrale sul televisore, applicare i
piedini antiscivolo (in dotazione) ad ogni angolo inferiore del
diffusore e assicurarsi che quest’ultimo si trovi in posizione
completamente stabile sul televisore.
Installazione dei diffusori surround
( )E
Per l’installazione alla parete mediante un gancio (non in
dotazione) dei diffusori surround.
L’utente è responsabile della scelta e dell’uso adeguati
del materiale di montaggio in commercio presso negozi
specializzati, nonché dell’installazione sicura dei diffusori.
Impostazione dell’amplifi catore
Quando si effettua il collegamento ad un amplifi catore dotato
di decodifi catori interni multicanale (Dolby Digital*1, DTS*2
e così via), è necessario utilizzare i menu di impostazione
per l’amplifi catore per specifi care i parametri del sistema di
diffusori in uso.
I menu di impostazione relativi all’ampli catore variano in base
alla presenza o assenza di un subwoofer (non in dotazione).
Per le impostazioni adeguate, vedere la seguente tabella.
Per ulteriori informazioni sulla procedura d’installazione
si rimanda alla consultazione del manuale d’istruzioni
dell’amplifi catore.
Impostazione dei diffusori (con subwoofer)
Per Impostare
Diffusori anteriori LARGE*3 o SMALL
Diffusore centrale SMALL
Diffusori surround SMALL
Subwoofer (Non in dotazione) ON (o YES)
Impostazione dei diffusori (senza subwoofer)
Per Impostare
Diffusori anteriori LARGE
Diffusore centrale SMALL
Diffusori surround SMALL
Subwoofer (Non in dotazione) OFF (o NO)
*1 “Dolby” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della
Dolby Laboratories.
*2 “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di fabbrica
registrati di Digital Theater Systems, Inc.
*3 In caso di utilizzo di un subwoofer si raccomanda
d’impostare i diffusori anteriori su “LARGE”. Qualora
tuttavia si avverta della distorsione essi potranno essere
impostati su “SMALL”.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico
a fi ne vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifi uto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici
ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’uf cio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifi uti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Precauzioni
Sicurezza
Prima di usare il sistema, assicurarsi che la tensione operativa
del sistema sia identica a quella della rete elettrica locale.
Se liquidi o oggetti solidi penetrano nel sistema, scollegare il
cavo di alimentazione del sistema e far controllare il sistema
da personale qualifi cato prima di usarlo ulteriormente.
Funzionamento
Non usare il sistema diffusori a wattaggi continui che
eccedano la potenza in ingresso massima del sistema.
Se la polarità dei collegamenti diffusori non è corretta, i toni
dei bassi sono deboli e la posizione dei vari strumenti non è
chiara.
Il contatto tra i fi li nudi dei diffusori e i terminali dei diffusori
potrebbe causare cortocircuiti.
Prima di collegare, spegnere l’amplifi catore per evitare danni
al sistema diffusori.
• (Solo per i diffusori surround e centrale)
La griglia del diffusore non può essere rimossa. Non tentare
di rimuovere la griglia del sistema diffusori. Diversamente,
potrebbero venire danneggiati i diffusori.
Il livello del volume non deve venire aumentato no al
raggiungimento del punto di distorsione del suono.
Se si notano irregolarità di colore nello
schermo di un televisore in prossimità del
sistema
Sebbene i diffusori anteriori e centrale siano schermati
magneticamente per consentirne l’installazione in prossimità di
un televisore, è possibile che si verifi chino irregolarità di colore
su alcuni tipi di televisore. Poiché i diffusori surround non
sono schermati magneticamente, si consiglia di posizionarli a
distanza dal televisore.
Se si notano irregolarità di colore
c Spegnere il televisore, quindi riaccenderlo dopo 15 - 30
minuti.
Se si notano ancora irregolarità di colore
c Allontanare maggiormente i diffusori dal televisore.
Se si verifica feedback
Spostare i diffusori o abbassare il volume sull’amplifi catore.
Collocazione
Non collocare i diffusori in posizione inclinata.
Non collocare i diffusori in luoghi:
—estremamente caldi o freddi
—polverosi o sporchi
—molto umidi
—soggetti a vibrazioni
—esposti alla luce solare diretta
Se il diffusore viene collocato su un pavimento trattato
con prodotti speciali, quali cera, olio o lucidanti, prestare
attenzione onde evitare eventuali macchie o perdite di colore.
Pulizia
Pulire le casse dei diffusori con un panno morbido leggermente
inumidito con una blanda soluzione detergente o acqua. Non
usare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva né solventi
come alcool o benzina.
In caso di interrogativi o problemi riguardanti il sistema
diffusori, consultare il più vicino rivenditore Sony.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio d’incendio o di scossa elettrica si
raccomanda di non esporre l’apparecchio alla pioggia
o all’umidità.
Per evitare incendi, non coprire le aperture per la ventilazione
dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende, ecc. né collocare
candele accese sull’apparecchio.
Onde evitare incendi o scosse elettriche, non collocare oggetti
contenenti liquidi, ad esempio vasi, sull’apparecchio.
Non aprire il rivestimento, onde evitare il rischio di
scosse elettriche. Per le operazioni di assistenza rivolgersi
esclusivamente a personale qualifi cato.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una
libreria o un mobiletto.
Soluzione dei problemi
Se si incontrano diffi coltà con il sistema diffusori, controllare
la seguente lista e prendere i provvedimenti indicati. Se il
problema persiste, contattare il più vicino rivenditore Sony.
Il sistema diffusori non emette alcun suono.
Assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati
eseguiti correttamente.
Assicurarsi che il volume dell’amplifi catore sia
stato alzato in modo appropriato.
Assicurarsi che il selettore di fonte di programma
dell’amplifi catore sia impostato sulla fonte corretta.
Controllare se sono collegate delle cuffi e. Se lo
fossero, scollegarle.
Ronzii o disturbi nell’uscita dei diffusori.
Assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati
eseguiti correttamente.
Assicurarsi che nessun componente audio sia
troppo vicino al televisore.
Il suono si interrompe improvvisamente.
Assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati
eseguiti correttamente. Il contatto tra i fi li nudi dei
diffusori e i terminali dei diffusori potrebbe causare
cortocircuiti.
Caratteristiche tecniche
SS-MFS500H (diffusori anteriori)
Sistema diffusori A 2 via, schermato
magneticamente
Unità diffusori Woofer: tipo a cono da
10 cm × 2
Tweeter: tipo a cupola
bilanciato da 2,5 cm
Tipo enclosure Bass refl ex
Impedenza nominale 8 ohm
Potenza nominale Potenza in ingresso massima:
120 watt
Livello di sensibilità 85 dB (1 W, 1 m)
Gamma di frequenza 50 Hz
-
50.000 Hz
Dimensioni (l/h/p) Circa 232 × 985 × 270 mm,
inclusa la griglia anteriore
Peso Circa 8,0 kg
Accessorio in dotazione Cavo diffusori da 2,5 m (2)
SS-CN900 (diffusore centrale)
Sistema diffusori A 1 via, schermato
magneticamente
Unità diffusori Woofer: tipo a cono da
5,5 cm × 11 cm × 2
Tipo enclosure Bass refl ex
Impedenza nominale 8 ohm
Potenza nominale Potenza in ingresso massima:
150 watt
Livello di sensibilità 88 dB (1 W, 1 m)
Gamma di frequenza 150 Hz - 20.000 Hz
Dimensioni (l/h/p) Circa 430 × 78 × 105 mm,
inclusa la griglia anteriore
Peso Circa 3,0 kg
Accessori in dotazione Cavo diffusori da 2,5 m (1)
Piedini antiscivolo (4)
SS-SR250 (diffusori surround)
Sistema diffusori Gamma completa
Unità diffusori Tipo a cono da 10 cm
Tipo enclosure Bass refl ex
Impedenza nominale 8 ohm
Potenza nominale Potenza in ingresso massima:
100 watt
Livello di sensibilità 85 dB (1 W, 1 m)
Gamma di frequenza 85 Hz - 20.000 Hz
Dimensioni (l/h/p) Circa 180 × 130 × 146 mm,
inclusa la griglia anteriore
Peso Circa 1,4 kg
Accessorio in dotazione Cavo diffusori da 10 m (2)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifi che
senza preavviso.
B
A A
B B
Mitt
Centrale
Subwoofer (Medföljer ej)
Subwoofer (non in dotazione)
Surround (höger)
Surround (destro)
Främre (vänster)
Anteriore
(sinistro)
Surround (vänster)
Surround (sinistro)
C
Främre (höger)
Anteriore (destro)
A
Främre (höger)
Anteriore (destro)
Mitt
Centrale
Subwoofer (Medföljer ej)
Subwoofer (non in dotazione)
Främre (vänster)
Anteriore (sinistro)
Surround (höger)
Surround (destro)
Surround (vänster)
Surround (sinistro)
Förstärkare
Amplifi catore
2,5 m
2,5 m
2,5 m
2,5 m 2,5 m
2,5 m
10 m 10 m
D E
Krok
Gancio
Dämpkuddar
Piedini antiscivolo
+
E
e
Ee
LINE IN
WOOFER OUT
FRONT
CENTER
SURROUND
R
R
L
L


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Speaker
Model: SS-SFCR505H

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony SS-SFCR505H stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speaker Sony

Handleiding Speaker

Nieuwste handleidingen voor Speaker