Sony BRAVIA Theatre Quad Handleiding

Sony Speaker BRAVIA Theatre Quad

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony BRAVIA Theatre Quad (2 pagina's) in de categorie Speaker. Deze handleiding was nuttig voor 5 personen en werd door 3 gebruikers gemiddeld met 4.3 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
5-049-831- (1)13
Home Theatre
System
BRAVIA Theatre Quad Model: YY2080C
©2024 Sony Corporation
Printed in Malaysia
https://www.sony.net/
Reference Guide EN
Guía de referencia ES
https://rd1.sony.net/help/ht/2080/h_zz/
English Home Theatre System
Before using the unit, be sure to access the following URL and read the End User License Agreement
(EULA). The content of the agreement also applies to speakers (available separately) connected to the
unit (unless those speakers have a separate license agreement).
https://rd1.sony.net/help/vs/el22/h_zz/
Model: YY2080C
The term “product” in this document refers to the unit or its accessories.
For customers in Europe
Do not install the product in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the unit with newspapers, tablecloths,
curtains, etc. Do not expose the unit to naked flame sources (for example, lighted candles).
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to dripping or splashing, and do
not place objects filled with liquids, such as vases, on the product.
The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall
outlet, even if the unit itself has been turned off.
The AC adaptor is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the
wall outlet, even if the unit itself has been turned off.
Install the unit so that the power cord can be unplugged from the wall socket immediately in the event
of trouble.
As the main plug of the AC adaptor is used to disconnect the AC adaptor from the mains, connect it to
an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in it, disconnect it from the AC outlet
immediately.
For Remote Commander
CAUTION
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
Dispose of used batteries according to local rules and regulations.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat, such as sunshine, fire
or the like for a long time.
This product has magnet(s) which may interfere with pacemakers, programmable shunt valves for
hydrocephalus treatment, or other medical devices. Do not place this product close to persons who use
such medical devices. Consult your doctor before using this product if you use any such medical device.
The nameplate and important information concerning safety are displayed on the bottom of the
following:
the control box
the speakers
the AC adaptor
This unit has been tested and found to comply with the limits set out in the EMC regulation using a
connection cable shorter than 3 m.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void
your authority to operate this unit.
The validity of the CE marking is restricted to only those countries/regions where it is legally enforced,
mainly in the EEA (European Economic Area) countries/regions and Switzerland.
The validity of the UKCA marking is restricted to only those countries/regions where it is legally
enforced, mainly in the UK.
For details on the effects of contact with the human body from the mobile phone or other wireless
devices connected to the unit, refer to the instruction manual of the wireless device.
Notice for customers: the following information is only applicable to products sold in countries/regions
applying EU directives and/or UK applying relevant statutory requirements.
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation.
EU and UK Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in Europe should be sent to the
manufacturer’s authorized representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
sony.com/country
Inquiries to the UK Importer or related to product compliance in the UK should be sent to the
manufacturer’s authorized representative, Sony Europe B.V., The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey
KT13 0XW, United Kingdom.
About recommended cables
Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for connection to host computers
and/or peripherals.
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://compliance.sony.eu
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with the UK relevant statutory
requirements.
The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address:
https://compliance.sony.co.uk
For this radio equipment, the following restrictions on putting into service or of requirements for
authorisation of use apply in BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL,
PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR, UK (NI):
5 150 MHz – 5 350 MHz band is restricted to indoor operations only.
Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable in the European Union
and other countries with separate collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the product and the battery
shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination
with a chemical symbol. The chemical symbol for lead (Pb) is added if the battery contains more than
0.004% lead. By ensuring that these products and batteries are disposed of correctly, you will help to
prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could be
caused by inappropriate waste handling. The recycling of the materials will help to conserve natural
resources. In case of products that for safety or data integrity reasons require a permanent connection
with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure
that the battery and the electrical and electronic equipment will be treated properly, hand over these
products at end-of-life to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the
product safely. Hand the battery over to the appropriate collection point for the recycling of waste
batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your
local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product
or battery.
This unit should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm away from person’s body.
Mounting the Speakers on a Wall
Note
Make sure to use the supplied wall mounting brackets when mounting the speakers on a wall, and
do not mount the speakers on a wall directly. The temperature inside the speakers rises considerably,
and it may cause damage or malfunction.
Prepare screws (not supplied) that are suitable for the wall material and stability. Depending on the
wall material, the wall may be damaged.
Fasten the screws securely in the wall beam.
Install the wall mounting bracket horizontally on the reinforced wall.
Have the installation done by a Sony dealer or licensed contractor and pay special attention to safety
during the installation.
Sony shall not be held responsible for accidents or damage caused by improper installation,
insufficient wall stability, improper screw installation, natural disasters, etc.
Do not place the speakers right below the ceiling so as not to block the sound output from the top
of the speakers.
Do not place metal objects near the speakers. Wireless functions may become unstable.
Do not place any obstacle between the speakers.
1. Prepare 16 screws (not supplied) that are suitable for the holes of the wall mounting bracket.
4 mm
More than 30 mm
2. Remove the cover on the rear of the speaker.
First, open the cover downwards. Next, remove the screw with a screwdriver and then the cover.
Cover Screw
3. Attach the wall hook (supplied) to the speaker.
Use the screw that has been removed in step 2 to attach the hook.
Wall hook
Screw
Note
Keep the cover that has been removed in step 2 for use when you do not mount the speaker on a
wall.
4. Connect the AC power cord (mains lead) for the speaker (supplied) to the speaker.
Fix the power cord connected to the speaker in the cable holder on the bottom of the speaker.
Cable holder
5. Insert the pins of the wall bracket (L) and (R) (supplied) in the holes of the common base (supplied)
to assemble the wall mounting bracket.
Wall bracket (L)
Pins
Common base
Wall bracket (R)
Pins
6. Decide the wall mounting position of the speaker and install the wall mounting bracket that had
been assembled in step 5 in that position.
Install the wall mounting bracket horizontally on the wall. Use the 4 screws (not supplied) that have
been prepared in step 1 to install. When you install the wall mounting bracket, hold it down to avoid
dropping the wall bracket.
Screws
(not supplied)
7. Confirm the type of the speakers.
Check the label on the bottom of the speaker to make sure it matches the installation position.
FRONT L: Front left
FRONT R: Front right
REAR L: Rear left
REAR R: Rear right
8. Hang the speaker on the wall mounting bracket.
Hang the wall hook on the rear of the speaker on the bracket.
9. Align the positions of the screw holes on the bottom of the speaker and holes of the wall mounting
bracket, then fix the speaker to the bracket by fastening the screws (supplied) securely.
Wall mounting bracket
Screw
10. Connect the AC power cord (mains lead) connected with the speaker to the AC outlet (mains).
Licenses
Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Confidential unpublished works.
Copyright © 2012–2021 Dolby Laboratories. All rights reserved.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, DTS:X, and the DTS:X logo are registered
trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and other countries. © 2021 DTS, Inc.
ALL RIGHTS RESERVED.
This product contains software that Sony uses under a licensing agreement with the owner of
its copyright. We are obligated to announce the contents of the agreement to customers under
requirement by the owner of copyright for the software. Please access the following URL and
read the contents of the license.
https://rd1.sony.net/help/ht/sl/23c/
The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the
GPL/LGPL and other licenses which may require access to source code. You may find a copy of
the relevant source code as required under the GPL/LGPL (and other licenses) at the following
URL.
You may obtain the source code as required by the GPL/LGPL on a physical medium from us for
a period of three years after our last shipment of this product by applying through the form at
the following URL.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
https://oss.sony.net/Products/Linux/
Please note that Sony cannot answer or respond to any inquiries regarding the content of this
source code.
The Spotify Software is subject to third party licenses found here:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Disclaimer regarding services offered by third parties
Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior
notice. Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations.
Precautions
Before operating the unit, check that the operating voltage is identical to your local power supply.
The operating voltage is indicated on the nameplate on the bottom of the unit.
The supplied AC adaptor is designed exclusively for this unit. It should not be used in combination
with any other devices.
The supplied AC power cord (mains lead) is designed exclusively for this unit. It should not be used
in combination with any other devices.
Completely disconnect the AC power cord (mains lead) from the AC outlet (mains) if it is not going to
be used for an extended period of time. When unplugging the AC power cord (mains lead), always
AC power cord (mains lead) must be changed only at a qualified service shop.
On placement
Should any solid object or liquid fall into the unit, unplug the unit and have it checked by qualified
personnel before operating it any further.
Do not place the unit near heat sources or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, or
mechanical shock.
The speakers of this unit are not of magnetically shielded type. Do not place magnetic cards on the
unit or near it.
Do not place metal objects other than a TV around the unit. Wireless functions may be unstable.
Although the unit heats up during operation, this is not a malfunction.
Place the unit in a location with adequate ventilation to prevent heat buildup and prolong the life of
the unit.
Use caution when placing the unit on a surface that has been specially treated (with wax, oil, polish,
etc.), as staining or discoloration of the surface may result.
How to care for the unit
Clean the unit with a soft, dry cloth. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent
such as alcohol or benzine.
On BLUETOOTH® communications
Microwaves emitting from a BLUETOOTH device may affect the operation of electronic medical
devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH devices in the following locations, as it may cause
an accident:
in hospitals, near priority seating in trains, locations where inflammable gas is present, near
automatic doors, or near fire alarms.
Turning the BLUETOOTH and Wireless LAN functions on/off
Press the INPUT (Input), (Volume) −, and (Muting) in that order on the supplied remote control,
displaying [RFOFF] on the front panel display of the unit, to turn off the BLUETOOTH and Wireless
LAN functions.
Press the INPUT (Input), (Volume) −, and (Muting) again in that order on the supplied remote
control, displaying [RF ON] on the front panel display of the unit, to turn on the BLUETOOTH and
Wireless LAN functions.
Notes on transferring/disposing
Be sure to reset the unit, deleting private information and setting information before transferring/
disposing.
If the unit is transferred or disposed without resetting, private information may be inspected by a
third person and abused.
For details of the resetting method, refer to Help Guide.
Other notes
Disabling the [Auto Standby] function may increase the power consumption because the product
will not turn off automatically when not being used.
Internet Connection and IP address
Technical data such as IP address (or device details) is used when this product is connected to the
internet for software update or receiving third party services. For software updates, these technical
data may be communicated to our update servers in order to provide you with the software update
appropriate to your device. If you do not want such technical data be used at all, do not set-up the
wireless internet function and do not connect an internet cable.
When connecting the unit to the Internet, use the router (ADSL modem or optical line termination
device with the router function supplied with the Internet provider, or Wi-Fi access point). If you
connect to the Internet without using the router, a security problem may occur. If you are not sure
that the wall outlet for the network line has the router function, ask your manager of the apartment
house or Internet provider.
If you have any questions or problems concerning this unit that are not covered in this manual,
please consult your nearest Sony dealer.
Trademarks
LDAC and LDAC logo are trademarks of Sony Group Corporation or its affiliates.
The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Sony Group Corporation and its subsidiaries is under license.
The terms HDMI™, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI Trade dress and the HDMI
Logos are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® and Wi-Fi Alliance® are registered trademarks of Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™, and WPA3™ are trademarks of Wi-Fi Alliance.
Spotify and Spotify logos are registered trademarks of Spotify AB.*
* Spotify service may not be available in some countries/regions. Please visit support.spotify.com
for more information.
All other trademarks and registered trademarks are trademarks or registered trademarks of their
respective holders. In this manual, TM and ® marks are not specified.
Specifications
Speakers (YY2080C2/YY2080C3/YY2080C4/
YY2080C5)
The following descriptions are the specifications per speaker.
Amplifier section
POWER OUTPUT (rated)
Top speaker: 25 W (at 6 ohms, 1 kHz, 1 % THD)
Tweeter: 25 W (at 6 ohms, 10 kHz, 1 % THD)
Midrange speaker: 25 W (at 6 ohms, 1 kHz, 1 % THD)
Woofer: 25 W (at 5 ohms, 100 Hz, 1 % THD)
POWER OUTPUT (reference)
Top speaker: 31.5 W (at 6 ohms, 1 kHz)
Tweeter: 31.5 W (at 6 ohms, 10 kHz)
Midrange speaker: 31.5 W (at 6 ohms, 1 kHz)
Woofer: 31.5 W (at 5 ohms, 100 Hz)
General
Power requirements
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Power consumption
On: 20 W
Network standby mode (power indicator is lit in red): 1.1 W or less
Turned off (power indicator is off): 0.5 W or less*
* When you press and hold the LINK for 2 seconds or more and then release your finger, the
speaker shifts to the power off mode and the power indicator is turned off. Press the LINK to use
the speaker again.
When the [Auto Standby] function is enabled, if the product is not being operated and there is no
signal input for about 20 minutes, the speakers automatically enter the network standby mode.
Disabling the [Auto Standby] function will increase the power consumption of this product.
Dimensions* (approx.) (w/h/d)
Speaker:
289 mm × 275 mm × 55 mm
Speaker with the table stand:
289 mm × 306 mm × 129 mm
Speaker with the wall mounting bracket:
289 mm × 279 mm × 73 mm
* Not including projection portion
Mass (approx.)
Speaker:
2.4 kg
Speaker with the table stand:
2.6 kg
Speaker with the wall mounting bracket:
2.7 kg
Control Box (YY2080C1)
HDMI section
Connector
Type A (19pin)
LAN section
LAN(100) terminal
100BASE-TX Terminal
Wireless LAN section
Communication system
IEEE 802.11 a/b/g/n/ac
Frequency band
2.4 GHz, 5 GHz
BLUETOOTH section
Communication system
BLUETOOTH Specification version 5.2
Frequency band
2.4 GHz band (2.400 0 GHz - 2.483 5 GHz)
General
Power requirements
DC 12 V (using the supplied AC adaptor connected to AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz power supply)
Power consumption
On: 13 W
Network standby mode ([Network/Bluetooth Standby] is set to ON): 2.8 W or less
Standby mode ([Network/Bluetooth Standby] is set to OFF): 0.5 W or less*
* When [Signal Pass Through] is set to [Off], or when [Signal Pass Through] is set to [Auto] and the
connected TV is turned off.
* If [Signal Pass Through] is set to [On], or if [Signal Pass Through] is set to [Auto] and [Control for
HDMI] is set to [Off], the power consumption will exceed the value listed above.
When the [Auto Standby] function is enabled, if the product is not being operated and there is no
signal input for about 20 minutes, the product automatically enters the network standby mode or
standby mode.
Disabling the [Auto Standby] function will increase the power consumption of this product.
Dimensions* (approx.) (w/h/d)
160 mm × 56 mm × 160 mm
* Not including projection portion
Mass (approx.)
770 g
The product has a router function which can forward audio data via Wi-Fi or LAN port to another Sony
audio product.
Wireless Transmitter/Receiver Section
Communication system
Wireless Sound Specification version 4.0
Frequency band
5 GHz
Included Items
Control box (1)
Speaker (FRONT L) (1)
Speaker (FRONT R) (1)
Speaker (REAR L) (1)
Speaker (REAR R) (1)
Remote Control (1)
R03 (size AAA) battery (2)
Common base (4)
Table stand leg (8)
Table stand screw (8)
Wall bracket (L) (4)
Wall bracket (R) (4)
Wall hook (4)
Screw (8)
HDMI cable (4K, 8K transmission supported) (1)
TV center speaker mode cable (1)
Documents (1 set)
AC adaptor (AC-M1215WW) (1)
AC power cord (mains lead) (1)
AC power cord (mains lead) for the speaker (4)
AC adaptor
Manufacturer's name or trade mark: Sony Corporation
Commercial registration number: 7010401045660
Address: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan
Model identifier: AC-M1215WW
Input voltage: 100 - 240 V
Input AC frequency: 50/60 Hz
Output voltage - Output current - Output power: 12.0 Vdc - 1.5 A - 18.0 W
Average active efficiency: 85.0 %
Efficiency at low load (10%): 82.1 %
No-load power consumption: 0.03 W
Radio Frequency Bands and Maximum Output Power
Frequency band Maximum output power
BLUETOOTH 2 400 - 2 483.5 MHz < 9.9 dBm
Wireless LAN 2 400 - 2 483.5 MHz < 19.9 dBm
5 150 - 5 250 MHz < 19.9 dBm
5 250 - 5 350 MHz < 19.9 dBm
5 470 - 5 725 MHz < 19.9 dBm
5 725 - 5 850 MHz < 13.96 dBm
Wireless Speaker 5 150 - 5 250 MHz < 19.9 dBm
5 250 - 5 350 MHz < 19.9 dBm
5 470 - 5 600 MHz < 19.9 dBm
5 650 - 5 725 MHz < 19.9 dBm
5 725 - 5 850 MHz < 13.96 dBm
Design and specifications are subject to change without notice.
Français Système Home Cinema
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez accéder à l’adresse suivante et lire le contrat de licence d’utilisateur
final (CLUF). Le contenu de ce contrat s’applique également aux enceintes (disponibles séparément)
raccordées à l’appareil (à moins que ces enceintes ne soient soumises à un contrat de licence séparé).
https://rd1.sony.net/help/vs/el22/h_zz/
Modèle: YY2080C
Le terme « produit » dans ce document désigne l’appareil ou ses accessoires.
Pour les clients en Europe
N’installez pas le produit dans un espace clos, comme une bibliothèque ou une armoire encastrée.
Afin de réduire le risque d’incendie, ne couvrez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec des
journaux, des nappes, rideaux, etc. N’exposez pas l’appareil à des sources de flamme nue (bougies
allumées, par exemple).
Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas ce produit à des gouttes ou à
des éclaboussures et ne placez aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, sur le produit.
Lappareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation CA (secteur) tant qu’il reste branché à la
prise murale, même s’il a été mis hors tension.
Ladaptateur CA n’est pas déconnecté de la source d’alimentation CA (secteur) tant qu’il reste branché à
la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
Installez l’appareil de sorte que le cordon d’alimentation puisse être débranché de la prise murale de
façon immédiate en cas de problème.
Comme la fiche principale de l’adaptateur CA est utilisée pour le débrancher du réseau électrique,
branchez-le sur une prise secteur facilement accessible. Si vous remarquez une anomalie, débranchez-le
immédiatement de la prise secteur.
Pour la télécommande
ATTENTION
Risque d’explosion si vous remplacez la pile par un type incorrect.
Mettez les piles usagées au rebut en suivant les règles et réglementations locales.
N’exposez pas les piles (bloc-batterie ou piles installées) à une chaleur excessive, telle que le soleil, un
feu ou autre, pendant une longue période.
Ce produit comporte un ou des aimants qui peuvent perturber les stimulateurs cardiaques, les valves
de dérivation programmables pour le traitement de l’hydrocéphalie ou d’autres appareils médicaux. Ne
placez pas ce produit près de personnes utilisant ce type d’appareil médical. Consultez votre médecin
avant d’utiliser ce produit si vous utilisez ce type d’appareil médical.
La plaque signalétique et les informations importantes concernant la sécurité sont affichées au bas de
l’appareil suivant :
le boîtier de commande
l’enceinte
l’adaptateur CA
Cet appareil a été testé et déclaré comme conforme aux limites de la norme EMC en utilisant un câble
de connexion de moins de 3 m.
Vous êtes prévenu que tout changement ou modification non approuvés expressément dans ce manuel
pourrait annuler votre droit d’utilisation de cet appareil.
La validité du marquage CE est limitée aux seuls pays/régions dans lesquels il est légalement en
vigueur, principalement dans les pays/régions de l’EEE (Espace économique européen) et en Suisse.
La validité du marquage UKCA est limitée aux seuls pays/régions dans lesquels il est légalement en
vigueur, principalement au Royaume-Uni.
Pour plus de détails sur les effets du contact entre le corps humain et le téléphone mobile ou d’autres
périphériques sans fil connectés à l’appareil, reportez-vous au mode d’emploi du périphérique sans fil.
Avis aux clients : les informations suivantes ne s’appliquent qu’aux produits vendus dans les pays/
régions appliquant les directives de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité des
produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
sony.com/country
À propos des câbles recommandés
Des câbles et des connecteurs correctement blindés et mis à la terre doivent être utilisés pour la
connexion aux ordinateurs hôtes et/ou aux périphériques.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante :
https://compliance.sony.eu
Pour cet équipement radio, les restrictions suivantes à la mise en service ou aux exigences
d’autorisation d’utilisation s’appliquent dans BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU,
MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR, UK (NI) :
La bande 5 150 MHz – 5 350 MHz est restreinte à une utilisation à l’intérieur uniquement.
Elimination des piles et accumulateurs et des équipements électriques et électroniques usagés
(applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les autres pays disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique que le produit
et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples
déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Le symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles contiennent plus de 0,004%
de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons
de sécurité ou d’intégrité des données, nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur intégré(e), il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer
son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l'accumulateur intégré sera traité
correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs,
et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente
où vous avez acheté ce produit.
Cet appareil doit être installé et utilisé en gardant une distance d’au moins 20 cm ou plus entre
l’élément rayonnant et le corps humain.
Fixation des enceintes au mur
Remarque
Veillez à utiliser les supports de fixation murale fournis lorsque vous fixez les enceintes sur un mur,
et ne fixez pas directement les enceintes sur un mur. La température à l’intérieur des enceintes
augmente considérablement et peut occasionner des dommages ou des dysfonctionnements.
Préparez des vis (non fournies) convenant au matériau et à la solidité du mur. Si le matériau du mur
n’est pas suffisamment résistant, le mur risque d’être endommagé.
Fixez fermement les vis dans une poutre du mur.
Installez le support de fixation murale à l’horizontale sur le mur renforcé.
Confiez l’installation à un revendeur Sony ou à un prestataire de services agréé et soyez
particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation.
Sony décline toute responsabilité en cas d’accidents ou de dommages provoqués par une
installation incorrecte, la solidité insuffisante du mur, la mauvaise fixation des vis, des catastrophes
naturelles, etc.
Ne placez pas les enceintes juste en dessous du plafond afin de ne pas bloquer la reproduction du
son du haut des enceintes.
Ne placez aucun objet métallique à proximité des enceintes. Les fonctions sans fil peuvent devenir
instables.
Ne placez aucun obstacle entre les enceintes.
1. Préparez 16vis (non fournies) adaptées aux orifices du support de fixation murale.
4mm
Plus de 30mm
2. Retirez le couvercle de l’arrière de l’enceinte.
Tout d’abord, ouvrez le couvercle vers le bas. Ensuite, retirez la vis avec un tournevis, puis le
couvercle.
Couvercle Vis
3. Fixez le crochet mural (fourni) à l’enceinte.
Utilisez la vis retirée à l’étape2 pour fixer le crochet.
Crochet mural
Vis
Remarque
Conservez le couvercle retiré à l’étape2 pour l’utiliser lorsque vous ne montez pas l’enceinte sur un
mur.
4. Raccordez le cordon d’alimentation secteur destiné à l’enceinte (fourni) à l’enceinte.
Fixez le cordon d’alimentation raccordé à l’enceinte dans le porte-câble situé sur le dessous de
l’enceinte.
Porte-câble
5. Insérez les broches du support mural (G) et (D) (fournies) dans les orifices de la base commune
(fournie) pour assembler le support de fixation murale.
Support mural (G)
Broches
Base commune
Support mural (D)
Broches
6. Choisissez la position de fixation murale de l’enceinte et installez-y le support de fixation murale que
vous avez assemblé à l'étape 5 dans cette position.
Installez le support de fixation murale à l’horizontale sur le mur. Utilisez les 4vis (non fournies)
préparées à l’étape1 pour l’installation. Quand vous installez le support de fixation murale,
maintenez-le vers le bas pour éviter que le support mural ne tombe.
Vis
(non fournies)
7. Vérifiez le type des enceintes.
Vérifiez l’étiquette apposée sur le dessous de l’enceinte pour vous assurer qu’elle corresponde à la
position d’installation.
FRONT L: avant gauche
FRONT R: avant droit
REAR L: arrière gauche
REAR R: arrière droit
8. Accrochez l’enceinte sur le support de fixation murale.
Accrochez le crochet mural à l’arrière de l’enceinte située sur le support.
9. Alignez les positions des trous de vis sur le dessous de l’enceinte et les orifices du support de
fixation murale, puis fixez l’enceinte sur le support en serrant fermement les vis (fournies).
Support de fixation murale
Vis
10. Raccordez le cordon d’alimentation secteur raccordé à l’enceinte à la prise secteur.
6. Decida la posición de montaje en pared del altavoz e instale el soporte de montaje en pared que se
ha ensamblado en el paso 5 en esa posición.
Instale el soporte de montaje en pared horizontalmente en la pared. Utilice los 4 tornillos (no
incluidos) que se han preparado en el paso 1 para la instalación. Cuando instale el soporte de
montaje en pared, sujételo para evitar que se caiga el soporte de pared.
Tornillos
(no incluidos)
7. Confirme el tipo de los altavoces.
Compruebe la etiqueta de la parte inferior del altavoz para asegurarse de que coincida con la
posición de instalación.
FRONT L: frontal izquierdo
FRONT R: frontal derecho
REAR L: trasero izquierdo
REAR R: trasero derecho
8. Cuelgue el altavoz en el soporte de montaje en pared.
Cuelgue el gancho de pared de la parte posterior del altavoz en el soporte.
9. Alinee las posiciones de los orificios de los tornillos de la parte inferior del altavoz y los orificios del
soporte de montaje en pared y, a continuación, fije el altavoz al soporte apretando bien los tornillos
(incluidos).
Soporte de montaje en pared
Tornillo
10. Conecte a la toma de CA el cable de alimentación de CA conectado al altavoz.
Licencias
Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos y el símbolo de la doble D son marcas comerciales registradas
de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Documentos confidenciales sin publicar.
Copyright © 2012–2021 Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.
Para información sobre las patentes de DTS, visite http://patents.dts.com.
Fabricado bajo licencia de DTS, Inc. DTS, DTS:X, y el logotipo de DTS:X son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de DTS, Inc. en los Estados Unidos y otros países. © 2021 DTS,
Inc. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
El producto contiene software que Sony utiliza en virtud de un acuerdo de licencia con el
propietario del copyright correspondiente. Tenemos la obligación de anunciar el contenido del
acuerdo a los clientes a petición del titular del copyright del software. Acceda a la URL siguiente
y lea el contenido de la licencia.
https://rd1.sony.net/help/ht/sl/23c/
El software incluido en este producto contiene software protegido por derechos de propiedad
intelectual con licencia GPL/LGPL y otras licencias que pueden requerir el acceso a código
fuente. Puede encontrar una copia del código fuente necesario de GPL/LGPL (y otras licencias)
en la siguiente URL.
Podemos facilitarle el código fuente necesario según la GPL/LGPL en un soporte físico durante
un período de tres años después de nuestro último envío de este producto solicitándolo en el
formulario de la siguiente URL.
Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta información.
https://oss.sony.net/Products/Linux/
Tenga en cuenta que Sony no puede responder a ninguna consulta sobre el contenido de este
código fuente.
El software de Spotify está sujeto a las licencias de terceros que puedes encontrar aquí: https://
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Descargo de responsabilidad sobre los servicios ofrecidos por terceros
Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o
interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones.
Precauciones
Antes de utilizar la unidad, compruebe que el voltaje de funcionamiento es idéntico al del suministro
eléctrico local. El voltaje de funcionamiento figura en la placa de características de la base de la
unidad.
El adaptador de CA incluido está diseñado en exclusiva para esta unidad. No debe utilizarse en
combinación con ningún otro dispositivo.
El cable de alimentación de CA incluido está diseñado exclusivamente para esta unidad. No debe
utilizarse en combinación con ningún otro dispositivo.
Desconecte del todo el cable de alimentación de CA de la toma de CA si no va a usarlo durante un
periodo de tiempo prolongado. Al desconectar el cable de alimentación de CA, sujételo siempre por
el enchufe. Nunca tire del cable.
El cable de alimentación de CA debe ser sustituido únicamente en un taller de servicio cualificado.
Colocación
Si cae algún objeto o líquido en el interior de la unidad, desenchúfela y deje que personal cualificado
lo inspeccione antes de seguir utilizándolo.
No coloque la unidad cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, a polvo
excesivo o a impactos mecánicos.
Los altavoces de esta unidad no tienen blindaje magnético. No coloque tarjetas magnéticas encima
de la unidad o cerca del misma.
No coloque objetos metálicos cerca de la unidad, aparte de un televisor. La conexión inalámbrica
podría perder estabilidad.
Aunque la unidad se caliente durante el funcionamiento, esto no indica una anomalía.
Coloque la unidad en un lugar con una ventilación adecuada para evitar la acumulación de calor y
prolongar su vida útil.
Tenga precaución si coloca la unidad sobre una superficie que tenga un tratamiento especial (con
cera, aceite, abrillantador, etc.), pues pueden aparecer manchas o decoloración en la superficie.
Cuidados de la unidad
Limpie la unidad con un paño suave y seco. No utilice estropajos abrasivos, polvo desengrasante ni
disolventes, como alcohol o bencina.
Acerca de las comunicaciones BLUETOOTH®
Las microondas emitidas por un dispositivo BLUETOOTH pueden interferir en el funcionamiento
de dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y otros dispositivos BLUETOOTH en los
siguientes lugares, p2-ya que podrían provocar un accidente:
en hospitales, cerca de asientos para personas con necesidades especiales en trenes, en lugares
con presencia de gas inflamable, cerca de puertas automáticas o cerca de alarmas de incendios.
Activación/desactivación de las funciones BLUETOOTH y de LAN inalámbrica
Pulse los botones INPUT (Entrada), (Volumen) −, y (Silenciar) en este orden en el mando a
distancia suministrado, de forma que se muestre [RFOFF] en la pantalla del panel frontal de la
unidad para desactivar las funciones BLUETOOTH y LAN inalámbrica.
Pulse de nuevo los botones INPUT (Entrada), (Volumen) −, y (Silenciar) en este orden en el
mando a distancia suministrado, de forma que se muestre [RF ON] en la pantalla del panel frontal de
la unidad para activar las funciones BLUETOOTH y LAN inalámbrica.
Notas sobre la transferencia y la eliminación
Asegúrese de restablecer la unidad, borrando la información privada y la información de ajuste antes
de transferirla o desecharla.
Si la unidad se transfiere o se desecha sin restablecerla, la información privada puede ser vista por
una tercera persona y ser objeto de abuso.
Para más detalles sobre el método de reinicio, consulte la Guía de ayuda.
Otras notas
Deshabilitar la función [En espera automática] puede aumentar el consumo de energía porque el
producto no se apagará automáticamente cuando no se utilice.
Conexión a Internet y dirección IP
Los datos técnicos como la dirección IP (o los detalles del dispositivo) se utilizan cuando este
producto se conecta a Internet para actualizar el software o recibir servicios de terceros. Para las
actualizaciones de software, estos datos técnicos pueden ser comunicados a nuestros servidores de
actualización con el fin de proporcionarle la actualización de software adecuada para su dispositivo.
Si no desea que se utilicen estos datos técnicos, no configure la función inalámbrica de Internet ni
conecte un cable de Internet.
Al conectar la unidad a Internet, utilice el router (módem ADSL o dispositivo terminal de línea óptica
con función de router incluido por el proveedor de Internet o punto de acceso Wi-Fi). Si se conecta
a Internet sin usar el router, puede producirse un problema de seguridad. Si no está seguro de si la
toma de la línea de red tiene función de router, pregunte al propietario de su vivienda o al proveedor
de Internet.
Si tiene dudas o problemas en relación con la unidad que no se traten en este manual, póngase en
contacto con su distribuidor de Sony más cercano.
Marcas comerciales
LDAC y el logotipo de LDAC son marcas comerciales de Sony Group Corporation o sus filiales.
La marca denominativa y los logotipos BLUETOOTH® son marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc., y Sony Group Corporation y sus filiales poseen licencia para utilizar cualquiera
de dichas marcas.
Los términos HDMI™, HDMI High-Definition Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta
definición), HDMI Trade Dress (diseño e imagen comercial HDMI) y los logotipos HDMI son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® y Wi-Fi Alliance® son marcas comerciales registradas de Wi-Fi
Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ y WPA3™ son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
Spotify y los logotipos de Spotify son marcas comerciales registradas de Spotify AB.*
* Puede que el servicio de Spotify no esté disponible en algunos países/regiones. Visite support.
spotify.com para obtener más información.
Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios. En este manual no se indican las marcas TM y ®.
Especificaciones
Altavoces (YY2080C2/YY2080C3/YY2080C4/
YY2080C5)
A continuación se describen las especificaciones de cada altavoz.
Sección del amplificador
POTENCIA (nominal)
Altavoz superior: 25W (a 6ohmios, 1kHz, 1% THD)
Tweeter: 25W (a 6ohmios, 10kHz, 1% THD)
Altavoz de tonos medios: 25W (a 6ohmios, 1kHz, 1% THD)
Woofer: 25W (a 5ohmios, 100Hz, 1% THD)
POTENCIA (referencia)
Altavoz superior: 31,5W (a 6ohmios, 1kHz)
Tweeter: 31,5W (a 6ohmios, 10kHz)
Altavoz de tonos medios: 31,5W (a 6ohmios, 1kHz)
Woofer: 31,5W (a 5ohmios, 100Hz)
Especificaciones generales
Requisitos de alimentación
220V - 240VCA, 50Hz/60Hz
Consumo de energía
Encendido: 20W
Modo en espera por red (indicador de encendido iluminado en rojo): 1,1 Wo menos
Apagado (indicador de encendido apagado): 0,5W o menos*
* Cuando mantiene pulsado el LINK durante 2 segundos o más y luego lo suelta, el altavoz pasa
al modo de apagado y el indicador de encendido se apaga. Pulse el LINK para volver a utilizar el
altavoz.
Cuando la función [En espera automática] está activada, si el producto no se está utilizando y no se
recibe señal durante unos 20 minutos, los altavoces pasan automáticamente al modo en espera por
red.
La desactivación de la función [En espera automática] aumentará el consumo de energía de este
producto.
Dimensiones* (aprox.) (an./al./pr.)
Altavoz:
289mm × 275mm × 55mm
Altavoz con soporte de mesa:
289mm × 306mm × 129mm
Altavoz con el soporte de montaje en pared:
289mm × 279mm × 73mm
* Partes salientes no incluidas
Tension de sortie - Courant de sortie - Puissance de sortie: 12,0Vdc - 1,5A - 18,0W
Rendement actif moyen: 85,0%
Rendement à faible charge (10%): 82,1%
Consommation d’énergie hors charge: 0,03W
Gammes de fréquences radio et puissance de sortie
maximum
Bande de fréquences Puissance de sortie maximale
BLUETOOTH 2400- 2483,5MHz < 9,9 dBm
LAN sans fil 2400- 2483,5MHz < 19,9 dBm
5150 - 5250MHz < 19,9 dBm
5250 - 5350MHz < 19,9 dBm
5470 - 5725MHz < 19,9 dBm
5725 - 5850MHz < 13,96 dBm
Enceinte sans fil 5150 - 5250MHz < 19,9 dBm
5250 - 5350MHz < 19,9 dBm
5470 - 5600MHz < 19,9 dBm
5650 - 5725MHz < 19,9 dBm
5725 - 5850MHz < 13,96 dBm
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
Español Sistema Home Theatre
Antes de usar la unidad, acceda a la siguiente URL y lea el contrato de licencia de usuario final (CLUF). El
contenido del contrato también es aplicable a los altavoces (disponibles por separado) conectados a la
unidad (excepto si dichos altavoces tienen un contrato de licencia específico).
https://rd1.sony.net/help/vs/el22/h_zz/
Modelo: YY2080C
El término “producto” en este documento se refiere a la unidad o sus accesorios.
Para clientes de Europa
No instale el producto en un espacio reducido, como una estantería o un armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación de la unidad con periódicos,
paños de cocina, cortinas, etc. No exponga la unidad a fuentes de llama viva (por ejemplo, velas
encendidas).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a goteos o
salpicaduras, ni coloque objetos llenos de líquido, como floreros, encima del producto.
La unidad no se desconecta de la fuente de alimentación de CA (red eléctrica) siempre que esté
conectada a la toma de pared, aunque se haya apagado la propia unidad.
El adaptador de CA no se desconecta de la fuente de alimentación de CA (red eléctrica) siempre que
esté conectado a la toma de pared, aunque se haya apagado la propia unidad.
Instale la unidad de manera que el cable de alimentación pueda desenchufarse de la toma de corriente
de la pared rápidamente si se produce algún problema.
Teniendo en cuenta que el conector principal del adaptador de CA se utiliza para desconectar el
adaptador de CA de la red eléctrica, conéctelo a una toma de CA de fácil acceso. Si observa una
anomalía en este, desconéctelo de la toma de CA inmediatamente.
Para el mando a distancia
PRECAUCIÓN
Existe riesgo de explosión si se sustituye la batería por otra de un tipo incorrecto.
Deseche las baterías usadas de acuerdo con las normas y reglamentos locales.
No exponga las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) a un calor excesivo, como la luz del
sol, el fuego o similares durante un periodo prolongado.
Este producto tiene un imán (o imanes) que puede interferir con marcapasos, válvulas de derivación
programables para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros aparatos médicos. No ponga el
producto cerca de personas que utilicen dichos aparatos médicos. Consulte con su médico antes de
utilizar este producto si utiliza cualquiera de dichos aparatos médicos.
Encontrará la placa de identificación e información importante sobre seguridad en la parte inferior de
lo siguiente:
la caja de control
los altavoces
el adaptador de CA
Las pruebas realizadas en esta unidad acreditan su conformidad con los límites definidos por la
normativa EMC utilizando un cable de conexión de una longitud inferior a 3 m.
Le advertimos que cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente en este manual puede
invalidar su permiso a utilizar esta unidad.
La validez de la marca CE está restringida solo a aquellos países o regiones en los que se exige
legalmente, principalmente en los países o regiones del EEE (Espacio Económico Europeo) y Suiza.
La validez de la marca UKCA está restringida solo a aquellos países o regiones en los que se exige
legalmente, principalmente en Reino Unido.
Para obtener más información acerca de los efectos del contacto con el cuerpo humano del teléfono
móvil o de otros dispositivos inalámbricos conectados a la unidad, consulte el manual de instrucciones
del dispositivo inalámbrico.
Aviso para los clientes: la siguiente información se aplica únicamente a los productos vendidos en
países o regiones donde se apliquen las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa
deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
sony.com/country
Acerca de los cables recomendados
Deben utilizarse cables y conectores correctamente blindados y conectados a tierra para la conexión a
los equipos host o a los periféricos.
Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección de Internet
siguiente:
https://compliance.sony.eu
Para este equipo de radio, se aplican las siguientes restricciones sobre la puesta en marcha o los
requisitos de autorización de uso de BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL,
AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR, UK (NI):
La banda 5 150 MHz – 5 350 MHz está restringida únicamente al uso en interiores.
Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y otros países con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, la batería o el embalaje indica que el producto y la batería no pueden
tratarse como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la batería
contiene más del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan
correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para la salud y el medio
ambiente que podrían derivarse de su incorrecta manipulación. El reciclaje de los materiales
ayuda a preservar los recursos naturales. En el caso de productos, que por razones de seguridad o
mantenimiento de datos, requieran una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería
deberá reemplazarse únicamente por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que
la batería se desecha correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de
recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías,
consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite
la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Si desea obtener
información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto
o la batería.
Esta unidad debe instalarse y utilizarse manteniendo el emisor de ondas separado, al menos, 20 cm del
cuerpo de la persona.
Montaje de los altavoces en una pared
Nota
Asegúrese de utilizar los soportes de montaje en pared incluidos cuando monte los altavoces en
una pared; no los monte directamente en la pared. La temperatura dentro de los altavoces aumenta
considerablemente y puede causar daños o mal funcionamiento.
Prepare tornillos (no incluidos) adecuados para el tipo de material y la estabilidad de la pared. La
pared podría sufrir daños según el tipo de material del que esté hecha.
Apriete los tornillos firmemente a una viga de la pared.
Instale el soporte de montaje en pared horizontalmente en la pared reforzada.
Haga que realice la instalación un distribuidor de Sony o un contratista con licencia y preste una
atención especial a la seguridad durante la instalación.
Sony no se hace responsable de los accidentes o daños provocados por una instalación incorrecta,
una pared de estabilidad insuficiente, un montaje inadecuado de los tornillos, desastres naturales,
etc.
No coloque los altavoces justo debajo del techo para no bloquear la salida de sonido de la parte
superior de los altavoces.
No coloque objetos metálicos cerca de los altavoces. Las funciones inalámbricas pueden volverse
inestables.
No coloque ningún obstáculo entre los altavoces.
1. Prepare 16 tornillos (no incluidos) adecuados para los orificios del soporte de montaje en pared.
4 mm
Más de 30mm
2. Retire la tapa de la parte posterior del altavoz.
En primer lugar, abra la tapa hacia abajo. A continuación, retire el tornillo con un destornillador y
después la tapa.
Tapa Tornillo
3. Fije el gancho de pared (incluido) al altavoz.
Utilice el tornillo que ha retirado en el paso 2 para fijar el gancho.
Gancho de pared
Tornillo
Nota
Guarde la tapa que ha retirado en el paso 2 para utilizarla cuando el altavoz no vaya instalado en la
pared.
4. Conecte el cable de alimentación de CA para el altavoz (incluido) al altavoz.
Fije el cable de alimentación conectado al altavoz en el soporte para cables de la parte inferior del
altavoz.
Soporte de cable
5. Inserte los pasadores del soporte de pared izquierdo y derecho (incluidos) en los orificios de la base
común (incluida) para instalar el soporte de montaje en pared.
Soporte de pared (I)
Pasadores
Base común
Soporte de pared (D)
Pasadores
Licences
Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels et non publiés.
Copyright © 2012–2021 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
Pour des informations sur les brevets DTS, visitez http://patents.dts.com.
Fabriqué sous licence de DTS, Inc. DTS, DTS:X et le logo DTS:X sont des marques déposées ou
des marques commerciales de DTS, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. © 2021 DTS, Inc.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
Ce produit contient des logiciels utilisés par Sony dans le cadre d’un contrat de licence conclu
avec le propriétaire de ses droits d’auteur. Nous sommes tenu d’annoncer le contenu du contrat
aux clients, conformément à l’accord passé avec le propriétaire des droits d’auteur du logiciel.
Veuillez cliquer sur le lien et lire le contenu de la licence.
https://rd1.sony.net/help/ht/sl/23c/
Le logiciel inclus dans ce produit contient un logiciel protégé par le droit d’auteur et couvert par
une licence GPL/LGPL et d’autres licences qui peuvent nécessiter un accès au code source.
Conformément à la GPL/LGPL, vous trouverez une copie du code source correspondant (et
d’autres licences) à l’adresse suivante.
Conformément à la GPL/LGPL, vous pouvez obtenir le code source sur un support physique,
pendant une période de trois ans suivant la sortie de la dernière version de ce produit, en
formulant votre demande à l’adresse suivante.
Cette offre est valable pour toute personne recevant ces informations.
https://oss.sony.net/Products/Linux/
Veuillez noter que Sony ne peut pas répondre aux demandes de renseignements portant sur le
contenu du code source.
Le logiciel Spotify est soumis à des licences tierces disponibles ici :
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Avis de non-responsabilité envers les services offerts par des tiers
Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis
préalable. Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation.
Précautions
Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que sa tension de fonctionnement correspond à celle du
secteur. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique située sur le dessous
de l’appareil.
L’adaptateur CA fourni est conçu uniquement pour cet appareil. Il ne doit pas être utilisé avec tout
autre appareil.
Le cordon d’alimentation secteur fourni est conçu uniquement pour cet appareil. Il ne doit pas être
utilisé avec tout autre appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur si l’appareil ne va pas être utilisé
pendant une période prolongée. Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation secteur,
saisissez-le toujours par sa fiche. Ne tirez jamais sur le câble lui-même.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit être remplacé que dans un centre de service après-vente
qualifié.
Installation
Si un objet ou un liquide pénètre dans l’appareil, débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien
qualifié avant de continuer à l’utiliser.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur ou dans un endroit exposé aux rayons
du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
Les enceintes de cet appareil ne comportent aucun blindage magnétique. Ne posez pas de cartes
magnétiques sur l’appareil ou à proximité de celui-ci.
Ne placez aucun objet métallique autre qu’un téléviseur à proximité de l’appareil. Les fonctions sans
fil peuvent être instables.
Bien que l’appareil chauffe en cours de fonctionnement, il ne s’agit pas d’une anomalie.
Placez l’appareil dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter l’accumulation de chaleur et
prolonger la durée de vie de la l’appareil.
Soyez vigilant lorsque vous placez l’appareil sur une surface qui a subi un traitement spécial (avec de
la cire, de l’huile, du polish, etc.), car cela risque de tacher ou de décolorer la surface.
Entretien de l’appareil
Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à
récurer ou de solvant, tel que de l’alcool ou de la benzine.
À propos des communications BLUETOOTH®
Les micro-ondes émises par un dispositif BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement
des dispositifs médicaux électroniques. Mettez hors tension cet appareil et les autres dispositifs
BLUETOOTH dans les endroits suivants, car ils peuvent provoquer un accident:
dans les hôpitaux, à proximité des places réservées aux personnes à mobilité réduite à bord des
trains, dans des locaux susceptibles de contenir des gaz inflammables, à proximité des portes
automatiques ou d’alarmes incendie.
Activation/désactivation des fonctions BLUETOOTH et LAN sans fil
Appuyez sur INPUT (Entrée), (Volume) − et (Silencieux) dans cet ordre sur la télécommande
fournie, affichant [RFOFF] sur l’afficheur du panneau avant de l’appareil, pour désactiver les fonctions
BLUETOOTH et LAN sans fil.
Appuyez à nouveau sur INPUT (Entrée), (Volume) − et (Silencieux) dans cet ordre sur la
télécommande fournie, affichant [RF ON] sur l’afficheur du panneau avant de l’appareil, pour activer
les fonctions BLUETOOTH et LAN sans fil.
Remarques relatives au transfert ou à la mise au rebut de l’appareil
Assurez-vous de réinitialiser l’appareil, en supprimant les données privées et les informations
relatives aux réglages avant de transférer/mettre au rebut l’appareil.
Si l’appareil est transféré ou mis au rebut sans avoir été réinitialisé au préalable, il se peut que
des données privées soient consultées ou fassent l’objet d’une utilisation abusive par une tierce
personne.
Pour plus d’informations sur la méthode de réinitialisation, reportez-vous au Guide d’aide.
Autres remarques
La désactivation de la fonction [Mise en veille automatique] peut augmenter la consommation
d’énergie, car le produit ne se met pas automatiquement hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.
Connexion Internet et adresse IP
Des données techniques telles que l’adresse IP (ou les détails de l’appareil) sont utilisées lorsque ce
produit est connecté à Internet pour la mise à jour logicielle ou la réception de services tiers. Pour les
mises à jour logicielles, ces données techniques peuvent être communiquées à nos serveurs de mise
à jour afin de vous fournir la mise à jour logicielle appropriée à votre appareil. Si vous vous opposez
à ce que ces données techniques soient utilisées, ne configurez pas la fonction Internet sans fil et ne
connectez pas de câble Internet.
Lorsque vous connectez l’appareil à Internet, utilisez le routeur (modem ADSL ou terminal de ligne
optique avec fonction de routeur fournie par le fournisseur Internet ou point d’accès Wi-Fi). Si vous
vous connectez à Internet sans utiliser de routeur, un problème de sécurité peut survenir. Si vous
n’êtes pas certain que la prise murale de la ligne réseau possède une fonction de routeur, interrogez
le gestionnaire de votre logement ou votre fournisseur Internet.
Pour toute question ou tout problème concernant cet appareil n’apparaissant pas dans ce manuel,
consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Marques
LDAC et le logo LDAC sont des marques de Sony Group Corporation ou de ses filiales.
La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques commerciales déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Group Corporation et ses filiales est
sous licence.
Les termes HDMI™, interface multimédia haute définition HDMI et habillage commercial HDMI,
et les logos HDMI sont des marques commerciales et des marques déposées de HDMI Licensing
Administrator, Inc.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®, et Wi-Fi Alliance® sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ et WPA3™ sont des marques de Wi-Fi Alliance.
Spotify et les logos Spotify sont des marques déposées de Spotify AB.*
* Le service Spotify peut ne pas être disponible dans certains pays/régions. Veuillez consulter le
site support.spotify.com pour plus d’informations.
Toutes les autres marques et marques déposées sont des marques ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs. Les symboles TM et ® n’apparaissent pas dans ce manuel.
Spécifications
Enceintes (YY2080C2/YY2080C3/YY2080C4/
YY2080C5)
Les descriptions suivantes sont les spécifications par enceinte.
Section amplificateur
PUISSANCE DE SORTIE (nominale)
Enceinte supérieure: 25W (sous 6ohms, 1kHz, 1%DHT)
Tweeter: 25W (sous 6ohms, 10kHz, 1%DHT)
Enceinte médium: 25W (sous 6ohms, 1kHz, 1%DHT)
Woofer: 25W (sous 5ohms, 100Hz, 1%DHT)
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Enceinte supérieure: 31,5W (sous 6ohms, 1kHz)
Tweeter: 31,5W (sous 6ohms, 10kHz)
Enceinte médium: 31,5W (sous 6ohms, 1kHz)
Woofer: 31,5W (sous 5ohms, 100Hz)
Général
Alimentation requise
220V - 240VCA, 50Hz/60Hz
Consommation électrique
Activé: 20W
Mode mise en veille réseau (l’indicateur d’alimentation s’allume en rouge): 1,1W ou moins
Désactivé (l’indicateur d’alimentation est éteint): 0,5W ou moins*
* Lorsque vous maintenez LINK enfoncé pendant 2secondes ou plus, puis que vous relâchez le
doigt, l’enceinte passe en mode de mise hors tension et l’indicateur d’alimentation s’éteint.
Appuyez sur LINK pour utiliser à nouveau l’enceinte.
Lorsque la fonction [Mise en veille automatique] est activée, si le produit n’est pas utilisé et qu’il n’y
a aucune entrée de signal pendant environ 20minutes, les enceintes entrent automatiquement en
mode mise en veille réseau.
La désactivation de la fonction [Mise en veille automatique] augmente la consommation d’énergie
du produit.
Dimensions* (env.) (l/h/p)
Enceinte :
289mm × 275mm × 55mm
Enceinte avec le support de table :
289mm × 306mm × 129mm
Enceinte avec le support de fixation murale :
289mm × 279mm × 73mm
* N’inclut pas la partie saillante
Poids (env.)
Enceinte :
2,4kg
Enceinte avec le support de table :
2,6kg
Enceinte avec le support de fixation murale :
2,7kg
Boîtier de commande (YY2080C1)
Section HDMI
Connecteur
TypeA (19broches)
Section LAN
Borne LAN(100)
Borne 100BASE-TX
Section LAN sans fil
Système de communication
IEEE 802.11 a/b/g/n/ac
Bande de fréquences
2,4GHz, 5GHz
Section BLUETOOTH
Système de communication
Spécification BLUETOOTH version5.2
Bande de fréquences
Bande 2,4GHz (2,400 0GHz - 2,483 5GHz)
Général
Alimentation requise
12VCC (à l’aide de l’adaptateur CA fourni branché à l’alimentation 100V -240VCA, 50Hz/60Hz)
Consommation électrique
Activé: 13W
Mode mise en veille réseau ([Mise en veille réseau/Bluetooth] est réglé sur ON): 2,8W ou moins
Mode veille ([Mise en veille réseau/Bluetooth] est réglé sur OFF): 0,5W ou moins*
* Lorsque [Signal Pass Through] est réglé sur [Non], ou lorsque [Signal Pass Through] est réglé sur
[Auto] et le téléviseur connecté est hors tension.
* Si [Signal Pass Through] est réglé sur [Oui], ou si [Signal Pass Through] est réglé sur [Auto] et
[Commande pour HDMI] est réglé sur [Non], la consommation électrique dépassera la valeur
mentionnée ci-dessus.
Lorsque la fonction [Mise en veille automatique] est activée, si le produit n’est pas utilisé et qu’il n’y
a aucune entrée de signal pendant environ 20minutes, le produit entre automatiquement en mode
mise en veille réseau ou en mode veille.
La désactivation de la fonction [Mise en veille automatique] augmente la consommation d’énergie
du produit.
Dimensions* (env.) (l/h/p)
160mm × 56mm × 160mm
* N’inclut pas la partie saillante
Poids (env.)
770g
Le produit comporte une fonction de routeur qui permet de transférer des données audio via Wi-Fi ou
un port LAN sur un autre produit audio Sony.
Section transmetteur/récepteur sans fil
Système de communication
Wireless Sound Specification version 4.0
Bande de fréquences
5GHz
Éléments fournis
Boîtier de commande (1)
Enceinte (FRONT L) (1)
Enceinte (FRONT R) (1)
Enceinte (REAR L) (1)
Enceinte (REAR R) (1)
Télécommande (1)
Pile R03 (taille AAA) (2)
Base commune (4)
Pied du support de table (8)
Vis du support de table (8)
Support mural (G) (4)
Support mural (D) (4)
Crochet mural (4)
Vis (8)
Câble HDMI (transmission 4K, 8K prise en charge) (1)
Câble mode enceinte centrale TV (1)
Documents (1 jeu)
Adaptateur CA (AC-M1215WW) (1)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Cordon d’alimentation secteur pour l’enceinte (4)
Adaptateur CA
Nom ou marque du fabricant: Sony Corporation
Numéro d’enregistrement au registre du commerce: 7010401045660
Adresse: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon
Identifiant de modèle: AC-M1215WW
Tension d’entrée: 100 - 240V
Fréquence de CA d’entrée: 50Hz/60Hz
Peso (aprox.)
Altavoz:
2,4kg
Altavoz con soporte de mesa:
2,6kg
Altavoz con el soporte de montaje en pared:
2,7kg
Caja de control (YY2080C1)
Sección de HDMI
Conector
Tipo A (19 clavijas)
Sección LAN
Terminal LAN(100)
Terminal 100BASE-TX
Sección de LAN inalámbrica
Sistema de comunicación
IEEE 802.11 a/b/g/n/ac
Banda de frecuencia
2,4 GHz, 5 GHz
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 5.2
Banda de frecuencia
Banda 2,4GHz (2,400 0GHz - 2,483 5GHz)
Especificaciones generales
Requisitos de alimentación
CC 12V (usando el adaptador de CA incluido conectado a una fuente de alimentación de CA 100V -
240V, 50Hz/60Hz)
Consumo de energía
Encendido: 13W
Modo en espera por red ([En espera por red/Bluetooth] está Encendido): 2,8W o menos
Modo en espera ([En espera por red/Bluetooth] está Apagado): 0,5W o menos*
* Cuando [Paso de señal] está ajustado en [No] o cuando [Paso de señal] está ajustado en
[Automático] y el televisor conectado está apagado.
* Si [Paso de señal] está ajustado en [Sí] o si [Paso de señal] está ajustado en [Automático] y
[Control para HDMI] está ajustado en [No], el consumo de energía superará el valor indicado
arriba.
Cuando la función [En espera automática] está activada, si el producto no se está utilizando y no se
recibe señal durante unos 20 minutos, el producto pasa automáticamente al modo en espera por
red o el modo en espera.
La desactivación de la función [En espera automática] aumentará el consumo de energía de este
producto.
Dimensiones* (aprox.) (an./al./pr.)
160mm × 56mm × 160mm
* Partes salientes no incluidas
Peso (aprox.)
770g
El producto tiene una función de rúter que puede reenviar los datos de audio a través de Wi-Fi o del
puerto LAN a otro producto de audio de Sony.
Sección de receptor/transmisor inalámbrico
Sistema de comunicación
Wireless Sound Specification versión 4.0
Banda de frecuencia
5 GHz
Artículos incluidos
Caja de control (1)
Altavoz (FRONT L) (1)
Altavoz (FRONT R) (1)
Altavoz (REAR L) (1)
Altavoz (REAR R) (1)
Mando a distancia (1)
Pila R03 (tamaño AAA) (2)
Base común (4)
Pie de soporte de mesa (8)
Tornillo del soporte de mesa (8)
Soporte de pared (I) (4)
Soporte de pared (D) (4)
Gancho de pared (4)
Tornillo (8)
Cable HDMI (transmisión admitida 4K, 8K) (1)
Cable del modo altavoz central de TV (1)
Documentos (1 juego)
Adaptador de CA (AC-M1215WW) (1)
Cable de alimentación de CA (1)
Cable de alimentación de CA del altavoz (4)
Adaptador de CA
Nombre o marca comercial del fabricante: Sony Corporation
Número de registro comercial: 7010401045660
Dirección: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón
Identificador del modelo: AC-M1215WW
Tensión de entrada: 100 - 240 V
Frecuencia de CA de entrada: 50/60 Hz
Tensión de salida - Corriente de salida - Potencia de salida: 12,0Vdc - 1,5A - 18,0W
Rendimiento medio activo: 85,0%
Rendimiento con poca carga (10%): 82,1%
Consumo de energía sin carga: 0,03W
Bandas de frecuencia de radio y potencia de salida
máxima
Banda de frecuencia Potencia de salida máxima
BLUETOOTH 2 400 - 2 483,5 MHz < 9,9 dBm
LAN inalámbrica 2 400 - 2 483,5 MHz < 19,9 dBm
5 150 - 5 250 MHz < 19,9 dBm
5 250 - 5 350 MHz < 19,9 dBm
5 470 - 5 725 MHz < 19,9 dBm
5 725 - 5 850 MHz < 13,96 dBm
Altavoz inalámbrico 5 150 - 5 250 MHz < 19,9 dBm
5 250 - 5 350 MHz < 19,9 dBm
5 470 - 5 600 MHz < 19,9 dBm
5 650 - 5 725 MHz < 19,9 dBm
5 725 - 5 850 MHz < 13,96 dBm
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Speaker
Model: BRAVIA Theatre Quad

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony BRAVIA Theatre Quad stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden