Philips Sonicare ProtectiveClean 5100 HX5070 Handleiding
Philips
Tandenborstel
Sonicare ProtectiveClean 5100 HX5070
Bekijk gratis de handleiding van Philips Sonicare ProtectiveClean 5100 HX5070 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Tandenborstel. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 5 mensen en kreeg gemiddeld 5.0 sterren uit 3 reviews. Heb je een vraag over Philips Sonicare ProtectiveClean 5100 HX5070 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

5100 Series/系列
www.philips.com/Sonicare
©2024 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All
rights reserved. Philips and the Philips shield are
trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare
logo are trademarks of Philips Oral Healthcare,
LLC and/or KPNV.
©2024 Koninklijke Philips N.V. (KPNV)。保留
所有权利。飞利浦及飞利浦盾牌标志是 KPNV 的
商标。Sonicare 和 Sonicare 徽标是 Philips Oral
Healthcare, LLC 和/或 KPNV 的商标。
©2024 Koninklijke Philips N.V. (KPNV)。 版權
所有。 飛利浦及飛利浦盾牌標誌為 KPNV 的商標。
Sonicare 及 Sonicare 標誌為飛利浦口腔保健公司
和/或 KPNV 的商標。
300014409641 (2024-12-19)
保留备用
1
2
3
4
5
6
7
1
45°
2
4
3
1
<45°
2
8
5
11
14
3
9
6
12
4
10
7
13
The following symbols may appear on the product:
This symbol means read the instructions for use, before
using the appliance (Fig. 2).
This symbol means to use the indicated power supply
(Fig. 3).
Getting started
Attaching the brush head
1 Align the brush head so the bristles point in the same
direction as the front of the handle (Fig. 4).
2 Press the brush head down onto the metal shaft until
there is a small 1-2 mm gap (Fig. 5).
Note: It is normal to see a slight gap between the brush
head and the handle. This allows the brush head to
vibrate properly.
Charging your Philips Sonicare
1 Place the power toothbrush handle on the charger
(Fig. 6).
2 Connect the charger to a 5V USB wall adapter.
3 Your toothbrush continues to charge until it is fully
charged.
-When the toothbrush is charging, the battery
indicator pulsates green.
-When fully charged, the battery indicator will light
up solid green for 30 seconds before turning o.
Note: It can take up to 10 hours to fully charge the
battery, but you can use the toothbrush before it is fully
charged.
Using your Philips Sonicare toothbrush
If you are using your Sonicare toothbrush for the rst
time, it is normal to feel more vibration than when using
a non-electric toothbrush. It is common for rst time
users to apply too much pressure. Only apply gentle
pressure and let the toothbrush do the brushing for you.
Please follow brushing instructions below for the best
experience.
Brushing instructions
1 Wet the bristles and apply a small amount of
toothpaste.
2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a
slight angle (45 degrees) (Fig. 7). The handle has two
45 - degree indication bars to help guide your Bass
brushing technique. Press the brush head gently
against the gum to make the bristles reach the gum
line or slightly beneath the gum line (Fig. 8).
3 Press the power on/o button to turn on the Philips
Sonicare.
Note: Keep the center of the brush in contact with the
teeth at all times.
4 Gently keep the bristles placed on the teeth and in
the gumline. Brush your teeth with small back and
forth motion so the bristles reach between the teeth.
Continue this motion throughout your brushing cycle.
Note: The bristles should slightly are. Do not scrub. It is
not recommended to scrub as you would with a manual
toothbrush.
5 To clean the inside surfaces of the front teeth, tilt the
brush handle semi-upright and make several vertical
overlapping brushing strokes on each tooth (Fig. 9).
Note: To make sure you brush evenly throughout the
mouth, divide your mouth into 4 sections using the
QuadPacer feature (see chapter ‘Features’).
6 Begin brushing in section 1 (outside upper teeth) and
brush for 30 seconds before you move to section 2
(inside upper teeth). Continue brushing in section 3
(outside lower teeth) and brush for 30 seconds before
you move to section 4 (inside lower teeth) (Fig. 10).
7 After you have completed the brushing cycle, you can
spend additional time brushing the chewing surfaces
of your teeth and areas where staining occurs. You
can also brush your tongue, with the toothbrush
turned on or o, as you prefer (Fig. 11).
Your Philips Sonicare toothbrush should be safe to use
on braced (brush heads wear out sooner when used on
braces) and dental restorations (llings, crowns, veneers)
if they are properly adhered and not compromised.
If a problem occurs, please follow up with a dental
professional.
Battery status
This Philips Sonicare toothbrush is designed to provide
at least 80 brushing sessions after fully charged for 10
hours, each session lasting 2 minutes. When the battery is
low, the battery indicator starts to ash amber.
Note: When the battery is completely empty, the
toothbrush switches o. Place the handle on the charger
to charge it.
Note: To keep the battery fully charged at all times,
you may keep your Philips Sonicare toothbrush on the
charger when not in use.
Note: Battery usage time is expected to reduce over
product life time.
Features
Brushing modes
Your power toothbrush is equipped with three dierent
modes:
Clean
For exceptional everyday cleaning (2 minutes).
Deep Clean
For invigorating and thorough cleaning (3 minutes).
Sensitive
For gentle cleaning of gums (2 minutes).
Note: When you use the toothbrush for the rst time, the
default mode is 'Clean'.
To toggle between the brushing modes:
-Press the power on/o button once to turn on the
toothbrush.
-Soft Start, 3 seconds.
-Press a second time to change the within 2 seconds
brushing mode.
-After the toothbrush has been on for more than 2
seconds, if you want to change modes, you'll need to
pause the toothbrush rst (click the mode button),
then press the mode button .within 2seconds
EasyStart
This Philips Sonicare model comes with the EasyStart
feature activated. The EasyStart feature gently increases
the power over the rst 14 brushings to help you get
used to brushing with the Philips Sonicare. The EasyStart
feature works with Clean mode only.
To deactivate EasyStart see 'Activating or deactivating
features'.
Smartimer
The Smartimer indicates that your brushing cycle is
complete by automatically turning o the toothbrush at
the end of the brushing cycle.
Dental professionals recommend brushing no less than 2
minutes twice a day.
QuadPacer
The Quadpacer is an interval timer that beeps every
30 seconds to remind you to brush all teeth evenly by
dividing your mouth into 4 sections (Fig. 10).
Pressure sensor
Your Sonicare toothbrush measures the pressure you
apply while brushing to protect your gums and teeth
from damage.
If you apply excess pressure, the handle changes its
vibration until you reduce the pressure.
Activating or deactivating features
You can activate or deactivate the following features of
your toothbrush:
-EasyStart
-Pressure Sensor Feedback
To activate or deactivate these features, follow the
instructions below:
EasyStart
1 Put the handle on the plugged-in charger.
2 Keep the power on/o button pressed until you hear
a single short beep.
3 Release the power on/o button.
-Triple tone of low-medium-high means the
EasyStart feature has been activated. The battery
indicator blinking green twice shows the EasyStart
is activated.
-Triple tone of high-medium-low means the
EasyStart feature has been deactivated. The
battery indicator blinking amber once shows the
EasyStart is deactivated.
Note: To achieve optimal ecacy, EasyStart needs to be
deactivated.
Pressure Sensor Feedback
1 Put the handle on the plugged-in charger.
2 Keep the power on/o button pressed until you hear
three short beeps.
3 Release the power on/o button.
-Triple tone of low-medium-high means the
Pressure Sensor Feedback feature has been
activated. The battery indicator blinking green
twice shows the Pressure Sensor Feedback is
activated.
-Triple tone of high-medium-low means the
Pressure Sensor Feedback feature has been
deactivated. The battery indicator blinking amber
once shows the Pressure Sensor Feedback is
deactivated.
Cleaning
You should clean your Philips Sonicare toothbrush
regularly to remove toothpaste and other residue. Failure
to clean your Philips Sonicare toothbrush may result in an
unhygienic product and damage to it may occur.
Warning: Do not clean brush heads, the handle or
the charger in the dishwasher.
Warning: Do not clean with boiling hot water.
Toothbrush handle
1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area
with warm water (Fig. 12). Make sure you remove any
residual toothpaste.
Caution: Do not push on the rubber seal on the metal
shaft with sharp objects, as this may cause damage.
2 Wipe the entire surface of the handle with a damp
cloth.
Caution: Do not tap the handle on the sink to remove
excess water.
Brush head
1 Rinse the brush head and bristles after each use
(Fig. 13).
2 Remove the brush head from the handle and rinse the
brush head connection with warm water at least once
a week.
Charger
1 Unplug the charger before you clean it.
2 Wipe the surface of the charger with a damp cloth.
Storage
If you are not going to use the product for a long time,
unplug it, clean it (see chapter 'Cleaning') and store it in a
cool and dry place away from direct sunlight.
Replacement
Replace Philips Sonicare brush heads every 3 months
to achieve optimal results. Use only Philips Sonicare
replacement brush heads.
Locating the model number
Look on the bottom of the Philips Sonicare toothbrush
handle for the model number HX507x.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you
could encounter with the appliance. If you are unable
to solve the problem with the information below, visit
www.philips.com/support for a list of frequently asked
questions or contact the Consumer Care Center in your
country.
Problem Possible cause Solution
I cannot fully
attach the brush
head. There is
a gap between
the brush head
and handle.
This is normal.
A small gap is
necessary to allow
movement in
order to deliver the
vibrations needed
to clean your teeth.
My Philips
Sonicare
toothbrush
vibration is less
powerful than
before.
The brush head
is too close to
the body of the
handle.
Remove the brush
head from the
handle and re-set it
on the metal shaft
leaving small gap.
(1-2mm)
I have charged
my toothbrush,
but it only
works for a
short time.
The toothbrush
handle is not
placed vertically
on the charger,
resulting in no
charge.
Place handle
vertically on charger
base and make
sure the charger is
plugged in.
Problem Possible cause Solution
The toothbrush
stops working.
The battery is
empty.
Charge the
toothbrush handle
on the charger.
Warranty and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the international
warranty leaet.
Warranty restrictions
The terms of the international warranty do not cover the
following:
-Brush heads.
-Damage caused by use of unauthorized replacement
parts.
-Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations
or unauthorized repair.
-Normal wear and tear, including chips, scratches,
abrasions, discoloration or fading.
Recycling
-This symbol means that electrical products and
batteries shall not be disposed of with normal
household waste (Fig. 14).
-Follow your country’s rules for the separate collection
of electrical products and batteries.
Removal of built-in rechargeable
battery
CONTAINS LITHIUM ION RECHARGEABLE CELL. MUST BE
RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY.
The built-in rechargeable battery must only be removed
by a qualied professional when the appliance is
discarded. Before removing the battery, make sure that
the appliance is disconnected from the wall socket and
that the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you
handle tools to open the appliance and when you
dispose of the rechargeable battery. Be sure to
protect your eyes, hands, ngers, and the surface
on which you work.
When you handle batteries, make sure that your
hands, the product and the batteries are dry.
To avoid accidental short-circuiting of batteries
after removal, do not let battery terminals
come into contact with metal objects (e.g.
coins, hairpins, rings). Do not wrap batteries in
aluminum foil. Tape battery terminals or put
batteries in a plastic bag before you discard them.
Only remove the rechargeable battery when you discard
the product. Before you remove the battery, make sure
that the product is disconnected from the wall socket and
that the battery is completely empty.
1 Remove the inner body from the handle.
2 Remove the rechargeable battery from the inner
body.
简体中文
简介
感谢您的惠顾,很高兴您选择Philips!为了
让您能充分享受Philips提供的支持,请在
www.philips.com/welcome 上注册
您的产品。
重要安全信息
仅可将本产品用于预期用途。使用本产品
及其电池和附件之前,请仔细阅读本信息,
并妥善保管以供日后参考。误用可能会导
致危害或严重伤害。
警告
-请仅使用 Philips 原装附件或消耗品。如
有提供,请仅使用原装 USB 线缆和 USB
电源部件。
-本产品不包含任何用户可维修的零部
件。 如果本产品损坏,请停止使用,并联
系您所在国家/地区的客户服务中心 (请
参见 “保修和支持”)。
-如果 USB 线缆或 USB 电源部件损坏,
请停止使用。
-请把充电器远离水源。
-清洁之后,请确保充电器完全干燥,然后
再连接充电器。
-请勿将本产品的任何部件放入洗碗机中
清洗。
-冲洗手柄,特别是刷头连接处。在橡胶
密封圈周围轻轻擦拭。
-在连接 USB 充电器之前,务必确保手柄
完全干燥。
-本产品可适用于儿童和肢体不健全、感
觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和
知识的人士使用,但前提是有人对他们
使用本产品进行监督或指导,以确保他
们安全使用,并且让他们明白相关的危
害。 不要让儿童在无人监督的情况下对
本产品进行清洁和保养。
-应照看好儿童,确保他们不摆弄本产品。
-请勿在室外或发热表面附近使用适配器
和充电器。
-本产品设计仅用于清洁牙齿、牙龈和
舌头。
-请每 3 个月更换一次牙刷头,如果出现
磨损迹象,应提前更换。请停止使用变
形或刷毛弯曲的牙刷头。
-如果您所用的牙膏中含有过氧化物、碳
酸氢钠或其它重碳酸盐(增白牙膏中的
常见成份),则请务必在每次使用后用肥
皂和水彻底清洗牙刷头。 这可以预防可
能出现的塑料破裂。
-避免直接接触含有精油或椰子油的产
品。 否则可能导致刷毛脱落。
-最高使用海拔为 4500 米。
医疗警告
-本产品是个人护理设备,不适合多人
使用。
-如果使用本产品后牙龈大量出血或持续
性出血,或者在使用过程中感觉不适或
疼痛,请停止使用本产品并咨询您的牙
医/医生。
-如果您体内有心脏起搏器或其他植入设
备,请在使用之前咨询医生或相关植入
装置的制造商。
电池安全说明
-本产品包含电池,只能由技术人员拆卸。
-仅可将本产品用于预期用途。 使用本产
品及其电池和附件之前,请仔细阅读本
信息,并妥善保管以供日后参考。 误用
可能会导致危害或严重伤害。 随附的附
件可能因产品而异。
-请仅使用 Philips 原装附件和消耗品。
-为产品充电时,请仅使用经认证的安全
超低电压 (SELV) 电源部件,输出额定
值为 5 伏,≥ 2 瓦。在选购恰当的 USB
电源部件时,如果需要支持,请联系所
在国家/地区的客户服务中心(请参阅
国际保修卡了解详细联系信息)。使用
未经认证的电源适配器可能会导致危害
或严重伤害。
-充电、使用和存放本产品的温度应介于
0 °C 至 40 °C 之间。
-请将产品和电池远离火源,切勿将其暴
露于阳光直射处或高温下。
-如果产品异常发热或发出异味、变色或
充电时间比平时长,请停止使用并停止
为其充电,并联系 Philips。
-切勿将产品及其电池放置在微波炉中或
电磁炉上。
-为防止电池发热或释放有毒有害物质,
切勿打开、改装、刺穿、损坏或拆卸产品
或电池。切勿使电池短路、过度充电或
反向充电。
-如果电池损坏或出现泄漏,请避免与皮
肤或眼睛接触。如果不慎接触,请立即用
清水冲洗并就医。
-本产品包含的电池不可更换。弃置电池
时,请参阅“回收”一节,采取正确的方式
处理本产品。
存放和运输条件
温度:-10 °C 至 +60 °C。
电磁场 (EMF)
本Philips产品符合所有有关暴露于电磁场
的适用标准和法规。
Philips Sonicare(图 1)
1 刷头保护盖
2 牙刷头
3 手柄
4 电源开/关和模式按钮
5 刷牙模式
6 电量指示灯
7 充电器
注意:外观或随附的配件可能略有不同,具
体取决于型号。
注意:不随附墙式适配器。您可以使用任
何兼容的 IPX4 防溅型适配器(适配器上带
有“IPX4”文字或符号标识)。
产品上可能出现以下符号:
此符号表示在使用本产品之前应阅读使用
说明 (图 2)。
此符号表示应使用标示的电源 (图 3)。
开始使用
安装刷头
1 对齐牙刷头,使刷毛方向与牙刷手柄正
面的方向一致 (图 4)。
2 将刷头向下按到金属轴上,直至剩余
1-2 毫米的小间隙为止 (图 5)。
注意:刷头与手柄之间会有小间隙,这是正
常的。这样刷头才能正常振动。
为 Philips Sonicare 充电
1 将电1动牙刷手柄置于充电器上 (图 6)。
2 将充电器连接到 5 伏 USB 墙式适配器。
3 您的牙刷将持续充电,直至充满电。
-牙刷在充电时,电池指示灯呈绿色
闪烁。
-充满电后,电池指示灯将呈绿色持续
亮起 30 秒,然后关闭。
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome
to Philips! To fully benet from the support
that Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Important safety information
Only use the product for its intended purpose. Read this
information carefully before you use the product and its
batteries and accessories, and save it for future reference.
Misuse can lead to hazards or serious injuries.
Warnings
-Only use original Philips accessories or consumables.
If supplied, only use the original USB cable and USB
power supply unit.
-This appliance contains no user-serviceable parts. If
the appliance is damaged, stop using it and contact
the Consumer Care Center in your country (see
'Warranty and support').
-If the USB cable or USB power supply unit is damaged,
stop using it.
-Keep the charger away from water.
-After cleaning, make sure the charger is completely
dry before you connect it.
-Do not clean any part of the product in the
dishwasher.
-Rinse the handle, especially the brush head
connection. Gently clean around the rubber seal.
-Make sure the handle is completely dry before you
connect the USB charger.
-This appliance can be used by children and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
-Children should be supervised to ensure that they do
not play with the product.
-Do not use adapters and chargers outdoors or near
heated surfaces.
-This appliance has only been designed for cleaning
teeth, gums and tongue.
-Replace the brush head every 3 months or sooner if
signs of wear appear. Stop using a brush head with
crushed or bent bristles.
-If your toothpaste contains peroxide, baking soda
or bicarbonate (common in whitening toothpastes),
thoroughly clean the brush head with soap and water
after each use. This prevents possible cracking of the
plastic.
-Avoid direct contact with products that contain
essential oils or coconut oil. Contact may result in
bristles dislodging.
-The maximum altitude of use is 4500 meters.
Medical warnings
-This appliance is a personal care device and is not
intended for use on multiple persons.
-Stop using the appliance and consult your dentist/
doctor if excessive or prolonged bleeding occurs after
use, or if you experience discomfort or pain during
use.
-If you have a pacemaker or other implanted device,
contact your doctor or the manufacturer of the
implanted device prior to use.
Battery safety instructions
-This appliance contains batteries that are only
removable by skilled persons.
-Only use the product for its intended purpose. Read
this information carefully before you use the product
and its batteries and accessories, and save it for future
reference. Misuse can lead to hazards or serious
injuries. Accessories supplied may vary for dierent
products.
-Only use original Philips accessories and consumables.
-To charge the product, only use a certied safety extra
low voltage (SELV) supply unit with output rating
5 V, ≥2W. If you need support nding the correct USB
supply unit, contact the Consumer Care Center in your
country (see the international warranty leaet for
contact details). Using a non-certied supply unit may
cause hazards or serious injuries.
-Charge, use and store the product at a temperature
between 0°C and 40°C.
-Keep product and batteries away from re and do not
expose them to direct sunlight or high temperatures.
-If the product becomes abnormally hot or smelly,
changes color or if charging takes longer than usual,
stop using and charging the product and contact
Philips.
-Do not place products and their batteries in
microwave ovens or on induction cookers.
-Do not open, modify, pierce, damage or dismantle the
product or battery to prevent batteries from heating
up or releasing toxic or hazardous substances. Do not
short-circuit, overcharge or reverse charge batteries.
-If batteries are damaged or leaking, avoid contact
with the skin or eyes. If this occurs, immediately rinse
well with water and seek medical care.
-This appliance contains batteries that are non-
replaceable. When the battery is at end of life, the
appliance shall be properly disposed of, see section on
Recycling.
Storage and transportation conditions
Temperature -10°C to +60°C (14 °F to 140 °F).
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Your Philips Sonicare (Fig. 1)
1 Brush head cap
2 Brush head
3 Handle
4 Power on/o and mode button
5 Brushing modes
6 Battery indicator
7 Charger
Note: Appearance may slightly dier, depending on the
model.
Note: Wall adapter not included. You can use any
compatible IPX4 splash-proof adapter (identiable by the
"IPX4" text or symbols on the adapter).
300014409641_Venus Youth IFU_GC.indd 1
300014409641_Venus Youth IFU_GC.indd 1
300014409641_Venus Youth IFU_GC.indd 1
300014409641_Venus Youth IFU_GC.indd 1300014409641_Venus Youth IFU_GC.indd 1
2024/12/19 11:05:54
2024/12/19 11:05:54
2024/12/19 11:05:54
2024/12/19 11:05:542024/12/19 11:05:54

注意:电池充满电需要 10 小时,不过牙刷
在未充满电时亦可使用。
使用您的Philips Sonicare 声波震动
牙刷
如果您是首次使用 Sonicare 声波震动牙
刷,通常会感觉其振动幅度比非电动牙刷
更强烈。 用户首次使用时通常会用力过
度。只需轻轻用力即可实现良好的刷牙效
果。请按照下方的刷牙说明操作以获得最
佳体验。
刷牙说明
1 浸湿刷毛并挤上少量牙膏。
2 将牙刷刷毛以小角度(45 度)放在牙齿
上 (图 7)。手柄上有两个 45 度的指示
条,可为您提供巴氏刷牙技巧指导。轻压
刷头使其接触到牙龈,确保刷毛能够接
触到牙龈线或者稍微低于牙龈线的位置
(图 8)。
3 按电源开/关按钮启动Philips Sonicare
声波震动牙刷。
注意:始终将牙刷中间与牙齿接触。
4 将刷毛轻轻放置于牙齿和牙龈上,来回
小幅度缓慢移动,这样可以让刷毛能够
刷到牙缝。在整个刷牙周期中连续这样
移动即可。
注意:刷毛应稍微呈喇叭形, 请勿过度用
力。建议不要像使用手动牙刷一样用力摩
擦齿面。
5 要清洁门牙内表面,请将牙刷柄呈半直
立状倾斜,在每颗牙齿上反复垂直震动
(图 9)。
注意:为确保牙刷能均匀清洁整个口腔,可
使用四分象限功能将口腔分为 4 个区域(
参见“功能”章节)。
6 从第 1 个刷牙区域(上牙外侧)开始,刷
30 秒,然后移到第 2 个刷牙区域(上牙
内侧)。继续刷第 3 个刷牙区域(下牙外
侧),刷 30 秒,然后移到第 4 个刷牙区
域(下牙内侧) (图 10)。
7 在完成刷牙周期之后,您可以多花一些
时间刷洗牙齿的咀嚼面以及齿垢容易出
现的区域。还可以使用该牙刷清洁舌头,
这时可以根据自己的喜好打开或关闭牙
刷电源 (图 11)。
Philips Sonicare 声波震动牙刷可安全用
于正确固着且未损坏的牙齿矫正器
(在牙齿矫正器上使用时,刷头磨损较快)
和修复牙体(补牙、齿冠、烤瓷牙)。如果出
现问题,请联系牙科专家。
电池状态
这款Philips Sonicare 声波震动牙刷充满
电(10 小时)后,以每次刷牙 2 分钟计算,
可至少提供 80 次刷牙的电量。当电池电量
过低时,电池指示灯将呈琥珀色闪烁。
注意:电池电量完全耗尽时,牙刷会关闭。
请将手柄放在充电器上进行充电。
注意:为确保电池始终电量充沛,您可在不
使用时将飞利浦 Sonicare 声波震动牙刷
置于充电器上。
注意:电池续航时间会随产品使用时间的
延长而缩短。
功能
刷牙模式
您的电动牙刷具有以下三种不同的模式:
清洁
有效进行每日清洁(2 分钟)。
深层清洁
进行彻底深层清洁(3 分钟)。
敏感
温和清洁敏感的牙齿及牙龈(2 分钟)。
注意:首次使用牙刷时,默认模式为“清洁”。
要切换刷牙模式:
-按一次电源开/关按钮,打开牙刷。
-所有模式的前 3 秒为柔和振幅,以防止
牙膏喷溅和帮助用户逐渐适应高振幅。
-在 2 秒内再按一次电源按钮即可更改刷
牙模式。
-牙刷启动超过 2 秒后,如果想要更改模
式,需要先暂停牙刷(点击模式按钮),
然后在 2 秒内按下模式按钮。
EasyStart 刷牙动力增强程序
本型号的 Philips Sonicare 声波震动牙刷
出厂时已启用 EasyStart 刷牙动力增强程
序功能。 EasyStart 刷牙动力增强程序功
能在前 14 次刷牙时会缓慢增加动力,以帮
助您适应使用 Philips Sonicare 声波震动
牙刷刷牙。
EasyStart 刷牙动力增强程序功能仅适用
于清洁模式。
要禁用 EasyStart 刷牙动力增强程序,请
参阅“启用或禁用功能”。
Smartimer 两分钟智能计时器
Smartimer 两分钟智能计时器在刷牙周期
结束时会自动关闭牙刷,指示您的设定刷
牙周期已完成。
牙科专家建议每天刷牙两次,每次不少于
2 分钟。
QuadPacer 时段计时器
Quadpacer 时段计时器每 30 秒发出一次
蜂鸣音,提醒您均匀彻底地刷净口腔的 4
个区域 (图 10)。
压力传感器
Sonicare 牙刷可测量您刷牙时施加的压
力,从而防止损伤牙龈和牙齿。
如果施加的压力过大,手柄的震动会发生
变化,直到您降低力度为止。
启用或禁用功能
您可以激活或停用牙刷的以下功能:
-EasyStart 刷牙动力增强程序
-压力传感器反馈
要激活或停用这些功能,请按照以下说明
操作:
EasyStart 刷牙动力增强程序
1 将手柄放在插入式充电器上。
2 按住电源开/关按钮,直到您听到一声短
暂的蜂鸣音。
3 松开电源开/关按钮。
-低、中、高三声音调表示 EasyStart
刷牙动力增强程序功能已启用。
电池指示灯呈绿色闪烁两次表示
EasyStart 刷牙动力增强程序已启
用。
-高、中、低三声音调表示 EasyStart 刷
牙动力增强程序功能已停用。电池指示
灯呈琥珀色闪烁一次表示 EasyStart
刷牙动力增强程序已禁用。
注意:要达到最佳清洁效果,需要停用
EasyStart 刷牙动力增强程序。
压力传感器反馈
1 将手柄放在插入式充电器上。
2 按住电源开/关按钮,直到您听到三声短
暂的蜂鸣音。
3 松开电源开/关按钮。
-低、中、高三声音调表示压力传感器反
馈功能已启用。电池指示灯呈绿色闪
烁两次表示压力传感器反馈已激活。
-高、中、低三声音调表示压力传感器
反馈功能已禁用。电池指示灯呈琥珀
色闪烁一次表示压力传感器反馈已
禁用。
清洁
您应当定期清洗您的飞利浦 Sonicare 声
波震动牙刷以清除牙膏和其他残留物,否则
可能会导致产品不洁净并可能损坏产品。
警告:请勿用洗碗机清洗刷头、刷柄或充
电座。
警告:请勿使用滚烫的热水清洗。
牙刷手柄
1 取下刷头并用温水冲洗金属轴区域
(图 12)。确保清除所有残留牙膏。
警告:请勿使用尖锐物品按压金属轴上的
橡胶密封圈,否则可能造成损坏。
2 使用湿布擦拭牙刷柄的整个表面。
警告:请勿在水槽上轻敲牙刷柄以去除多
余的水分。
刷头
1 每次刷牙 (图 13)后冲洗牙刷头和刷毛。
2 从手柄上卸下刷头,每周至少用温水冲
洗一次刷头连接处。
充电座
1 清洁产品前,请先将充电座电源拔掉。
2 使用湿布擦拭充电座的表面。
存放
如果长时间不使用产品,应拔下插头,清洁
产品(请参阅“清洁”一章)并将其存放在远
离阳光直射的阴凉干燥处。
更换
每 3 个月更换一次 Philips Sonicare 刷
头,以获得最佳效果。仅使用 Philips
Sonicare 声波震动牙刷替换刷头。
查找型号
查看 Philips Sonicare 声波震动牙刷手柄
的底部,即可了解具体型号 HX507x。
故障处理方法
本章归纳了使用本产品时最常见的一些问
题。 如果您无法根据以下信息解决问题,
请访问 www.philips.com/support 查
阅常见问题列表,或联系您所在国家/地区
的客户服务中心。
问题 可能的原因 解决方法
我无法完全
连接牙刷
头。 牙刷头
与手柄之间
存在间隙。
这是正常现
象。 此微小
间隙用于确保
刷头可以运
动,以便提供
清洁牙齿所需
的振动。
Philips
Sonicare
声波震动牙
刷的振动强
度不如以前
强烈。
刷头距离手
柄主体太
近。
从手柄上取下
刷头,然后将
其重新安在金
属轴上,并留
出微小间隙。
(1-2 毫米)
我已为牙刷
充电,但是
使用时间却
很短。
牙刷手柄未
垂直放置在
充电器上,
导致未充上
电。
将手柄垂直放
置在充电座
上,并确保已
插入充电器。
牙刷停止工
作。
电池电量已
耗尽。
将牙刷手柄放
到充电器上进
行充电。
保修和支持
如需信息或支持,请访问
www.philips.com/support 或阅读保
修卡。
保修限制
国际保修条款中不包括以下各项:
-刷头。
-因使用未授权的备件而造成的损坏。
-由于误用、滥用、疏忽、改装或擅自修理
造成的损坏。
-正常磨损,包括裂口、擦痕、磨损、变色
或褪色等。
回收
-此符号表示电器产品和电池不能与一般
的生活垃圾一同弃置 (图 14)。
-请遵守您所在国家/地区有关分类回收
电器产品和电池的规定。
ӁᇏႵݝᇉ֥ӫ
ࠣݣ
҆ࡱ
ӫ
Ⴕݝᇉ
ణ
1C
܈
)H
$E
ࡎ۰
$Sÿ
؟ᜃ৳Ц
1##
؟ᜃؽЦ
1#%&
ϰ
$JSDVJU#PBSE
ઔղ
൭ѣຓ
ӽ
ԉ
ָቖ
0 0 0 0 0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
9
Чі
۬၇4+5
֥
ܿ
קщᇅb
0іൕھႵݝᇉᄝ҆
ھࡱ෮Ⴕᇉҋᇏ֥ݣᄝ(#5
ܿ
֥
קཋေၛ༯b
9ğіൕھႵݝᇉᇀഒᄝ҆
ھ֥
ࡱଖ၂ᇉҋᇏ֥ݣӑԛ(#5
ܿ
֥
קཋေb
ھі
۬ᇏ෮ཁൕ֥oႵݝᇉpᄝӁᆞӈႨ౦ঃ༯҂ؓ߶ದദބߌӁളޅഄݝb
ھі
۬ᇏ෮ཁൕ֥oႵݝᇉp
ࠣ
ఃթᄝ֥҆ࡱཟཨٮᆀ߭
ބ൬ԩՖြᆀิ܂ཌྷܱᇉ֥թᄝྐ༏đ
ႵᇹႿӁ٬ൈఙ֥ຈԩb
取出内置充电电池
内含可充电锂电池。请务必妥善回收或处
置。
丢弃产品时,必须由有资质的专业人员进
行处理。在废弃器具前,必须将电池从器具
中取出;在取出电池时,器具必须要断电;
电池应安全地处置。
当您使用工具打开产品时以及弃置充电电
池时,请采取必要的安全保护措施。 务必
保护好您的眼睛、手、手指以及工作台面。
处理电池时,请确保您的双手、产品和电池
都是干燥的。
为避免电池拆卸后发生意外短路,切勿让
电池端子接触金属物体(例如硬币、发夹、
戒指)。切勿用铝箔包裹电池。在弃置之
前,请用胶带将电池端子粘住或将电池放
在塑料袋中。
必须在丢弃本产品前拆下充电电池。 卸下
电池之前,请确保本产品与电源断开连接
并且电池电量已耗尽。
1 从手柄上拆下内部主体。
2 从内部主体上取下充电电池。
٦০௵čᇏݓĎሧႵཋ܄ඳ
ഈݚ൧࣡νെݼ"Դ
ಆݓܤڛༀಣཌ
*19
Ӂğ٦০௵
ݼğ)9
حקğ7
حקൻೆۿğ8
ളӁರ௹ğ౨Ӂ
ָ
҆
ᆜࠏӁ
ֹ
ğᇏ
ܼ
ݓתധᎪ
ЧӁЇݣၛ༯҆ࡱğ
ඔğࡱ
൭ѣݼඔğ)9#ࡱ
ԉቖඔğࡱ
ЧӁ۴ݓѓ(#ᇅᄯ
҂ЇݣჷൡఖbႨᆀсྶႨژކ
(#ѓሙ
֥
7a8a
*19ჷൡఖđၛಒЌగνಆb
٦০௵čᇏݓĎሧႵཋ܄ඳ
ഈݚ൧࣡νെݼ"Դ
ಆݓܤڛༀಣཌ
*19
Ӂğ٦০௵
ݼğ)9
حקğ7
حקൻೆۿğ8
ളӁರ௹ğ౨Ӂ
ָ
҆
ᆜࠏӁ
ֹ
ğᇏ
ܼ
ݓתധᎪ
ЧӁЇݣၛ༯҆ࡱğ
ඔğࡱ
൭ѣݼඔğ)98ࡱ
ԉቖඔğࡱ
ЧӁ۴ݓѓ(#ᇅᄯ
҂ЇݣჷൡఖbႨᆀсྶႨژކ
(#ѓሙ
֥
7a8a
*19ჷൡఖđၛಒЌగνಆb
保留备用 发行日期:( ) 2024-12-19
繁體中文
簡介
感謝您購買本產品。歡迎來到Philips世界!為充分享受
Philips為您提供的好處,請至下列位址註冊產品:
www.philips.com/welcome
重要安全資訊
請依產品指定用途使用本產品。使用本產品、其電池與配
件前,請先仔細閱讀本資訊,並保留說明以供日後參考。不
當使用可能導致危險或嚴重受傷。
警示
-僅能搭配 Philips 原裝零件或消耗零件使用。如有提供,
請務必僅使用原廠 USB 纜線與 USB 電源供應裝置。
-本產品未包含使用者可使用的零件。 本產品如有損壞,
請停止使用,並聯絡您所在國家/地區 (見 「保固與支
援」)的客戶服務中心。
-如果 USB 纜線或 USB 電源供應裝置損壞,請停止使用。
-請把充電器遠離水源。
-清潔之後,請確認充電器已完全乾燥,才可進行連接。
-請勿使用洗碗機來清潔本產品的任何零件。
-清洗握柄,尤其注意刷頭連接處的清潔。輕輕清潔橡
膠套周圍。
-將牙刷插上 USB 充電器前,請確定刷柄已完全乾燥。
-兒童及身體功能或心智能力退化者,或是經驗與使用
知識缺乏者,可在有人從旁監督或適當指示如何安全
使用本產品,以及瞭解潛在危險的狀況下使用本產品。
不要讓兒童在無人監督的情況下對本產品進行清潔和
保養。
-請看管孩童,避免他們將本產品當成玩具。
-請勿在室外或靠近高熱表面的地方使用轉換器和充電器。
-本用品只適用於清潔牙齒、牙齦與舌頭。
-刷頭請每 3 個月更換,如果有磨損跡象應提前更換。若
刷頭的刷毛斷裂或彎折,請勿再使用。
-如果牙膏含有過氧化氫、小蘇打或重碳酸鹽 (常見於美
白用牙膏),在每次刷牙完畢後請以肥皂及清水徹底清
洗牙刷刷頭,以防止塑膠裂開。
-避免直接接觸含精油或椰子油的產品,接觸後可能導
致刷毛脫落。
-最高使用海拔高度為 4500 公尺。
醫療警告
-本產品為個人護理裝置,不適合多人共用。
-如果使用後出現過多或長時間出血,或在使用期間感到
不適或疼痛,請停止使用本產品並諮詢您的牙醫/醫師。
-若您裝有心律調節器或其他植入裝置,使用本產品之
前,請務必先諮詢醫生或植入裝置製造商。
電池安全說明
-本產品含有電池,只能由技術人員拆卸。
-請依產品指定用途使用本產品。 使用本產品、其電池
與配件前,請先仔細閱讀本資訊,並保留說明以供日後
參考。 不當使用可能導致危險或嚴重受傷。 提供的配
件可能隨產品而異。
-僅能搭配 Philips 原裝零件和耗材使用。
-若要為產品充電,只能使用經過認證且輸出額定值為
5V、 2W 的安全超低電壓 (SELV) 電源供應裝置。如≥
果您在尋找正確的 USB 電源供應裝置時需要協助,請
聯絡您所在國家/地區的客戶服務中心 (詳細聯絡資料請
參閱全球保固說明書)。使用未經認證的電源裝置可能
會導致危險或嚴重傷害。
-請於室溫 0 °C 到 40 °C 間充電、使用並存放本產品。
-本產品和電池應放置遠離火源位置,且不要暴露在直射
陽光或高溫下。
-如果產品異常發熱或散發異味、變色或充電時間比平時
長,請停止使用產品或為其充電,並與飛利浦聯絡。
-請勿將產品及其電池放進微波爐或放到電磁爐上。
-請勿打開、改裝、刺穿、損壞或拆解本產品或電池,以防
止電池升溫或釋放有毒或有害物質。請避免讓電池發生
短路、過度充電或反向充電。
-如果電池損壞或漏液,請避免電池接觸到皮膚或眼睛。
如果不慎接觸到皮膚或眼睛,請立即用水沖洗乾淨並
就醫。
-本產品包含無法更換的電池。當電池使用壽命將屆時,
本產品必須採用正確方式丟棄,詳情請參閱回收相關
內容。
存放與攜帶條件
溫度 -10°C 至 +60°C (14 °F 至 140 °F)。
電磁波 (EMF)
本Philips產品符合所有電磁場暴露的相關適用標準和法規。
您的 Philips Sonicare (圖 1)
1 刷頭蓋
2 刷頭
3 握柄
4 電源開關與模式按鈕
5 刷牙模式
6 電池指示燈
7 充電器
注意:視型號而定,外觀可能會略有不同。
注意:不含牆上電源轉換器。您可以使用任何相容的 IPX4 防
潑水轉換器 (可透過轉換器上的「IPX4」文字或符號識別)。
下面列出可能出現在產品上的符號:
此符號表示在使用裝置之前請先閱讀使用說明 (圖 2)。
此符號表示使用指定的電源 (圖 3)。
使用指南
安裝刷頭
1 將刷頭對齊,使刷毛朝向握柄正面 (圖 4)。
2 將刷頭下壓到金屬軸上,直到只剩 1-2 mm 的間隙
(圖 5)。
注意:如果刷頭和握柄之間有些微空隙,此屬正常現象。這
樣一來,刷頭才會順暢震動。
為 Philips Sonicare 充電
1 將電動牙刷握柄放在充電器上 (圖 6)。
2 將充電器連接到 5V 的 USB 牆上插座。
3 您的牙刷會持續充電,直到充滿電為止。
-牙刷充電期間,電池指示燈會閃爍綠燈。
-充滿電後,電池指示燈將持續亮綠燈 30 秒,然後
熄滅。
注意:牙刷充滿電需要長達 10 小時的時間,但是在充滿電
之前即可使用。
使用Philips Sonicare 牙刷
如果您是首次使用Philips Sonicare 聲波震動/音波電動牙
刷,通常會感覺其震動幅度比非電動牙刷更強烈。用戶首次
使用時通常會用力過度。只需要輕輕用力即可實現良好的
刷牙效果。請按照下方的刷牙說明操作以獲得最佳體驗。
刷牙方法
1 沾濕刷毛,擠上少量牙膏。
2 將牙刷刷毛放置於牙齒表面,刷毛角度微微傾斜
(45 度) (圖 7)。握柄有兩個 45 度指示條,可幫助指導
您的貝氏刷牙技巧。將刷頭輕輕壓在牙齦上,使刷毛到
達牙齦線或略低於牙齦線 (圖 8)。
3 按下電源開關按鈕,開啟Philips Sonicare 牙刷。
注意:隨時讓牙刷中央與牙齒保持接觸。
4 輕輕讓刷毛置於牙齒表面及牙齦上,以小幅動作在牙齒
表面來回刷動,讓刷毛能深入牙齒間細縫。刷牙週期當
中,請全程持續此動作。
注意:刷毛應稍微展開。 請勿過度用力。 我們不建議您以
手動牙刷的方式用力刷牙。
5 如要清潔門齒內側表面,請直握牙刷握柄,使其呈半傾
斜,在每顆牙齒上進行數次垂直重疊的刷拂 (圖 9)。
注意:為確保牙刷能均衡地清潔整個口腔,請利用四分象
限計時器 QuadPacer 功能將牙齒劃分為 4 個區域 (請參閱
「功能」章節)。
6 從第 1 區 (上方外側牙齒) 開始刷牙,刷 30 秒,再移到
第 2 區 (上方內側牙齒)。 繼續在第 3 區 (下方外側牙
齒) 刷牙,並刷牙 30 秒鐘,再移到第 4 區 (下方內側牙
齒) (圖 10)。
7 完成刷牙週期後,可多花些時間刷洗牙齒咬合面及齒垢
堆積區域。 也可隨個人喜好,在牙刷電源啟動或關閉之
下刷洗舌頭 (圖 11)。
若您的口中有牙齒矯正器 (如果裝有矯正器,刷頭會較快磨
損) 或牙齒補綴物 (填補、牙套、牙面鑲嵌),只要這些裝置
牢固附著且未鬆脫,您就可以安全地使用 Philips Sonicare
牙刷刷牙。若發生問題,請與牙科專業人士聯繫。
電池狀態
本飛利浦 Sonicare 牙刷完全充滿電 (10 小時) 後,可供應
至少 80 次刷牙時段的電力,每階段持續 2 分鐘。電池電力
不足時,電池指示燈會開始閃爍琥珀色。
注意:電池電力完全耗盡時,牙刷會關閉電源,這時請將握
柄放在充電器上充電。
注意:若要讓電池隨時保持完全充電狀態,可在不用的時
候,將您的飛利浦 Sonicare 牙刷置於充電器上。
注意:電池使用時間會隨著產品壽命逐漸縮短。
功能
刷牙模式
您的電動牙刷配備三種不同模式:
清潔
有效清除牙菌斑,適合日常清潔 (2 分鐘)。
深層清潔
有效清除牙菌斑,徹底深層清潔 (3 分鐘)。
敏感
適合敏感性牙齒與牙齦的溫和清潔 (2 分鐘)。
注意:第一次使用電動牙刷時,預設模式為「清潔」。
若要在刷牙模式之間切換:
-牙刷手柄能記憶前一次的刷牙模式,不必每次開啟都重
新選擇。請按一下電源開關按鈕,開啟牙刷電源。
-所有模式的前3秒為柔和震幅,預防牙膏噴濺,並讓使
用者逐漸適應高震幅。
-在 2 秒內按第二次即可變更刷牙模式。
-牙刷啟動超過2秒後,如果想要變更模式,需要先按電
源按鈕暫停牙刷,再打開並在 再按一次電源按2 秒內
鈕切換模式。
EasyStart
此 Philips Sonicare 牙刷型號預設啟用 EasyStart 功能。
EasyStart 功能會在前 14 次刷牙時段緩慢增強力道,讓您
能逐漸適應使用 Philips Sonicare 牙刷刷牙。EasyStart
功能僅適用於 Clean 模式。
若要關閉 EasyStart,請參閱「啟動或關閉功能」。
智慧計時器
Smartimer 智慧計時器能在刷牙週期結束時自動關閉牙刷
的電源,表示您的刷牙週期已經完成。
牙科專家建議,每日應刷牙兩次,每次 2 分鐘以上。
QuadPacer 時段計時器
QuadPacer 是區間計時器,每隔 30 秒會發出短嗶聲,提
醒您平均且充分地刷洗口腔的 4 個區域 (圖 10)。
壓力感測器
您的 Sonicare 牙刷會測量您刷牙時施加的壓力,避免您
的牙齦與牙齒受到傷害。
如果用力過度,握柄會改變震動幅度,直到您減輕壓力
為止。
啟動或關閉功能
您可以啟動或關閉牙刷的下列功能:
-EasyStart
-壓力感測器回饋
若要啟動或關閉這些功能,請依照下列指示操作:
EasyStart
1 將握柄放到已經插上電源的充電器上。
2 按住電源開關按鈕不放,直到您聽到一聲短嗶聲。
3 放開電源開關按鈕。
-從低、中到高的三重音表示 EasyStart 功能已啟
動。電池指示燈呈綠色閃爍兩次表示 EasyStart 已
啟動。
-從高、中到低的三重音表示 EasyStart 功能已關
閉。電池指示燈呈琥珀色閃爍一次表示 EasyStart
已停用。
注意:為了達到最佳清潔效果,需要停用 EasyStart。
壓力感測器回饋
1 將握柄放到已經插上電源的充電器上。
2 按住電源開關按鈕不放,直到您聽到三聲短嗶聲。
3 放開電源開關按鈕。
-從低、中到高的三重音表示壓力感測器回饋功能已
啟動。電池指示燈呈綠色閃爍兩次表示壓力感測器
回饋已啟動。
-從高、中到低的三重音表示壓力感測器回饋功能已
停用。電池指示燈呈琥珀色閃爍一次表示壓力感測
器回饋已停用。
清潔
Philips Sonicare 牙刷應定期清潔,以清除牙膏和其他殘
留物。若未善加清潔Philips Sonicare 牙刷,可能導致產品
不衛生或損壞。
警告:請勿將刷頭、握柄或充電器放入洗碗機中清洗。
警告:請勿用煮沸熱水清洗。
牙刷握柄
1 取下刷頭,用溫水沖洗金屬軸部分 (圖 12)。確實去除殘
留的牙膏。
注意事項:請勿使用尖銳物品按壓金屬軸的橡膠套,這可
能會造成牙刷毀壞。
2 用濕布擦拭整個刷柄的表面。
注意:請勿在水槽輕敲握柄,以去除多餘水分。
刷頭
1 每次使用 (圖 13)完畢後,請沖洗刷頭及刷毛。
2 每週至少一次將刷頭從握柄取下,用溫水沖洗刷頭連
接部位。
充電器
1 進行清潔前,請先拔下充電器電源。
2 用濕布擦拭整個充電器的表面。
收納
如果您將長時間不使用本產品,請拔除插頭並進行清潔
(請參閱「清潔」單元),然後存放在無陽光直射的乾燥陰
涼處。
更換
請至少每隔 3 個月更換一次 Philips Sonicare 刷頭,以獲
得最佳的清潔效果。僅限使用 Philips Sonicare 的替換
刷頭。
尋找型號
請從 Philips Sonicare 牙刷握柄底部查看型號 HX507x。
疑難排解
本章概述了使用本產品最常遇到的問題。 如果無法利用
以下資訊解決遇到的問題,請造訪
www.philips.com/support 瀏覽常見問題清單,或聯
絡您所在國家/地區的 Philips 客戶服務中心。
問題 可能原因 解決方法
無法完全接上刷
頭。 刷頭與握柄
之間有空隙。
這是正常現象。 此
微小空隙用於確保刷
頭可正常震動,以便
提供清潔牙齒所需要
的高速震動。
Philips
Sonicare 牙刷的
震動力道比以前
降低。
刷頭太靠近握柄
機體。
從握柄上取下刷
頭,然後將刷頭重
新插到金屬軸上,
並留一段小間隙 (1
至 2 公釐)
我已經為牙刷充
電,但牙刷只能
運作一小段時
間。
牙刷握柄並未垂
直放在充電器
上,導致無法充
電。
請將握柄垂直放在
充電器底座上,並
確保充電器已插上
電源。
牙刷停止運作。 電池電量完全耗
盡。
將牙刷握柄插到充
電器上充電。
保固與支援
如需資訊或支援,請造訪www.philips.com/support,
或參閱保固說明書。
保固限制
下列項目不在全球保固範圍內:
-刷頭。
-使用未經授權之更換零件所造成的損害。
-因不當使用、濫用、疏忽、改裝或未經授權的維修所造
成之損害。
-一般磨損與破損,包括剝落、刮痕、磨損、變色或褪色。
回收
-此符號表示電子產品及電池,不得與一般家用廢棄物一
併丟棄 (圖 14)。
-請按照您所在國家/地區的規定,分類與回收電子產品
與電池。
፩ࠋ༱
ঃཥଟᕘ
֛
ཥᏀཥݴۨᅺ
ዚ၇Τ၈j
࠭л64#ೌᇞཥኜ
ࣸ
މj
1)*-*14
7
"
8 1)*-*14
7
8
˫Տ
ۨ
ݛᅺ ˫Տݛᕘ
֛
፩ɝ
)9#
)98
Ϥ˫Տݛ
މ᙮
ண௪Τ၈j
࠭л64#ೌᇞཥኜ
&RVJQNFOUOBNF
ۨ
ۨόj
5ZQFEFTJHOBUJPO5ZQF
ఊʩ6OJU
ࠢيሯʿՉʷኪୌ
3FTUSJDUFETVCTUBODFTBOEJUTDIFNJDBMTZNCPMT
ད
-FBE
1C
ӌ
.FSDVSZ
)H
ᕇ
$BENJVN
$E
ʬᄆკ
)FYBWBMFOU
$S
εᑌ
߽
1PMZCSPNJOBUFE
CJQIFOZMT
1##
εɚ
߽⺀
1PMZCSPNJOBUFE
EJQIFOZMFUIFST
1#%&
ཥ༩ؐ
1$#§T
෧ᇭ
1MBTUJDTQBSUT
64#ཥᇞ
64#$BCMF6OJU
Ñ 0 0 0
0 0
0 0 0 0
0 0
0 0 0 0
0 0
ږ᙮
*OUFSOBM.FUBMQBSUT
0 0 0 0
0 0
௪Ͻ¨൴XU©ʿ¨൴XU©ࠢ
ܸ
ڷيሯʘϵʱˢўඎ൴ϵʱˢўඎ࠽f
/PUFj¨&YDFFEJOHXU©BOE¨FYDFFEJOHXU©JOEJDBUFUIBUUIFQFSDFOUBHF
DPOUFOUPGUIFSFTUSJDUFETVCTUBODFFYDFFETUIFSFGFSFODFQFSDFOUBHFWBMVFPGQSFTFODF
DPOEJUJPO
௪Ͻ¨0©ܸ
ڷ༈ධࠢيሯʘϵʱˢўඎ൴ϵʱˢўඎ࠽f
/PUFj¨0©JOEJDBUFTUIBUUIFQFSDFOUBHFDPOUFOUPGUIFSFTUSJDUFETVCTUBODFEPFTOPU
FYDFFEUIFQFSDFOUBHFPGSFGFSFODFWBMVFPGQSFTFODF
௪Ͻ¨Ñ©ܸ
ڷ༈ධࠢيሯމરৰධf
/PUFj5IF¨Ñ©JOEJDBUFTUIBUUIFSFTUSJDUFETVCTUBODFDPSSFTQPOETUPUIFFYFNQUJPO
取出內建充電式電池
包含鋰離子充電式電池。必須回收或正確處理。
丟棄本產品時,必須由合格的專業人員取出內建充電式電
池。 取出電池前,請確認其電力已完全耗盡。
使用工具打開裝置或棄置充電式電池時,請採取任何必
要的安全預防措施。 務必保護您的眼睛、雙手、手指和
工作區域表面。
拿取電池時,請確保雙手、本產品和電池都處於乾燥
狀態。
為避免電池在取出後意外發生短路,請勿讓電池端子接
觸到金屬物體 (例如硬幣、髮夾、戒指)。請勿以鋁箔紙
包裹電池。請先以膠帶黏住電池端子或將電池放入塑
膠袋中,再進行廢棄處理。
棄置本產品前,才能取出充電式電池。 取出電池前,請確認
已從牆上插座拔出產品插頭,且電池電力已完全耗盡。
1 取出握柄的內部機體。
2 從內部機體中取出充電式電池。
ପۜΤ၈j
࠭лബቇᆎ
ࠪ
تཥ˫Տ
ପۜۨj)9
ᕘ
֛ཥᏀj7
ঃཥଟj8
Տݛʿཥࢭପήjʕ
Տ᎘ପήjᅃ
ࣸ
jཥό
Ⴁிϋ΅ʿᇁjሗԈዚᅺi
ۃՇᇁމГʩϋd
ᇁމႡிᇁ
։Ⴁᅀj
1IJMJQT$POTVNFS
-JGFTUZMF#7
ආɹᅀjᝄ࠭л
ٰ΅Ϟ
ࠢʮ
ήѧj່
ڦɽ༸ݬ
ᅽʘ
ཥ༑j
ၣѧj
XXXQIJMJQTDPNUX
300014409641_Venus Youth IFU_GC.indd 2
300014409641_Venus Youth IFU_GC.indd 2
300014409641_Venus Youth IFU_GC.indd 2
300014409641_Venus Youth IFU_GC.indd 2300014409641_Venus Youth IFU_GC.indd 2
2024/12/19 11:05:56
2024/12/19 11:05:56
2024/12/19 11:05:56
2024/12/19 11:05:562024/12/19 11:05:56
Product specificaties
Merk: | Philips |
Categorie: | Tandenborstel |
Model: | Sonicare ProtectiveClean 5100 HX5070 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Philips Sonicare ProtectiveClean 5100 HX5070 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Tandenborstel Philips
17 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
15 Juni 2025
Handleiding Tandenborstel
- Foreo
- Teesa
- Sencor
- Innoliving
- Wilfa
- Oro-Med
- Usmile
- Waterpik
- Mamibot
- Meriden
- Clas Ohlson
- Quigg
- SMOOVV
- Nevadent
- Adler
Nieuwste handleidingen voor Tandenborstel
10 Juni 2025
29 Mei 2025
22 Mei 2025
22 Mei 2025
20 Mei 2025
20 Mei 2025
20 Mei 2025
20 Mei 2025
9 Mei 2025
9 Mei 2025