Mr Handsfree Blue Easy CK800 Handleiding

Mr Handsfree Carkit Blue Easy CK800

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Mr Handsfree Blue Easy CK800 (2 pagina's) in de categorie Carkit. Deze handleiding was nuttig voor 28 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
ONDERDELEN
Zie illustratie I
1. MF-toets 4. MUTE Toets 7. Luidspreker
2. Volume (-) Toets 5. LED indicatielampje 8. USB-laadpoort
3. Volume (+) Toets 6. Microfoon 9. USB-kabel (om te laden)
DE BATTERIJ LADEN
Als de batterijcapaciteit laag is, gaat de rode LED-indicator (5) knipperen en hoort u een bieptoon
om de 30 seconden.
1. Verbind de USB-kabel (9) met de USB-laadpoort (8) van de mr Handsfree Blue Easy CK800.
2. Verbind het andere einde van de USB-kabel (9) met uw computer, USB lader of USB autolader
(niet inbegrepen).
3. Het rode LED indicatielampje (5) van de Blue Easy CK800 zal oplichten en uw Blue Easy CK800
zal beginnen laden. Zodra volledig opgeladen, zal het rode indicatielampje (5) uitgaan.
Let op! Zorg ervoor dat de Blue Easy CK800 opgeladen is alvorens deze te gebruiken. volledig
AAN / UIT SCHAKELEN
- Aanschakelen: Houd de MF-toets (1) ingedrukt tot u een melodie hoort en het blauwe
indicatielampje (5) begint te knipperen.
- Uitschakelen: Houd de MF-toets (1) ingedrukt tot u een melodie hoort en het rode LED
indicatielampje (5) kortelings oplicht alvorens uit te gaan.
Let op! De Blue Easy CK800 wordt automatisch uitgeschakeld indien er langer dan 10 minuten
geen BluetoothÂź verbinding is tussen de Blue Easy CK800 en een ander mobiel toestel.
PAIRING (KOPPELING) BIJ EERSTE GEBRUIK
! U dient de Blue Easy CK800 Ă©Ă©nmalig met uw mobiele tefoon te pairen alvorens gebruik!
Zorg ervoor dat de Blue Easy CK800 uitgeschakeld is. → Houd de MF-toets (1) ingedrukt tot het
indicatielampje (5) afwisselend blauw en rood gaat knipperen. → Laat uw telefoon naar Bluetooth
Âź
apparaten zoeken. → Selecteer de op uw mobiele telefoon en breng de PIN code Blue Easy CK800
0000 (*) in om beide apparaten te pairen. U hoort een bieptoon. → Het blauwe indicatielampje (5)
zal oplichten. (*) Niet vereist indien uw telefoon over BluetoothÂź versie 2.1 of hoger beschikt
Let op!
‱ Zorg ervoor dat uw mobiele telefoon de Bluetooth
Âź functie heeft aangeschakeld en zich in de
nabijheid van de Blue Easy CK800 bevindt.
‱ Om een automatisch herstel van de verbinding tussen de telefoon en de Blue Easy CK800
te verzekeren, raden wij u aan de verbinding tussen uw telefoon en de Blue Easy CK800 te
“autoriseren” in Bluetooth
Âź menu van uw mobiele telefoon! Raadpleeg de handleiding van uw
mobiele telefoon voor meer informatie.
‱ Als de Bluetooth¼ verbinding niet automatisch hersteld wordt nadat deze verbroken werd, kunt
u de verbinding manueel herstellen in het menu van uw mobiele telefoon.
TELEFONEREN
-Bij binnenkomende oproep: Druk 1x op MF-toets (1) om de oproep te beantwoorden.
-Bij binnenkomende oproep: Houd de MF-toets (1) ingedrukt ( 2 sec.) om de oproep te weigeren.
-Tijdens gesprek: Druk 1x op de MF-toets (1) om de oproep te beëindigen.
-In standby mode: Druk 2x op de MF-toets (1) om het laatst gevormde nummer terug te bellen.
-In standby mode: Druk 1x op MF-toets (1) om voice dialing te activeren (*)
(*) De voice dialing functie is enkel beschikbaar als deze ondersteund wordt door uw mobiele
telefoon!
VOLUME / MUTE
-Het volume aanpassen:
Druk Volume (+) Toets (3) om het volume te verhogen. U hoort een biep zodra max. volume bereikt is.
Druk Volume (-) Toets (2) om het volume te verlagen. U hoort een biep zodra min. volume bereikt is.
-MUTE mode aanzetten:
Tijdens een gesprek, d
ruk 1x op
de Mute Toets (4) om de microfoon tijdelijk uit te schakelen.
-MUTE mode uitzetten:
Tijdens een gesprek, d
ruk 1x op
de Mute Toets (4) om de microfoon weer aan te schakelen.
-Reset: Druk gedurende 10 sec. gelijktijdig op de Volume (-) Toets (2) en de Volume (+) Toets (3) tot u
een biep hoort en
het indicatielampje (5) afwisselend blauw en rood gaat knipperen. Uw toestel
is nu gereset.
MULTIPOINT BLUETOOTHÂź
Blue Easy CK800 ondersteunt MULTIPOINT BLUETOOTHÂź, waardoor u GELIJKTIJDIG 2
verschillende BluetoothÂź telefoons met uw carkit kunt verbinden en gebruiken.
Wanneer 2 telefoons verbonden zijn met de Blue Easy CK800 is er altijd:
-Een primaire telefoon (1ste telefoon verbonden met de carkit)
-Een secundaire telefoon (2de telefoon verbonden met de carkit)
Let op!
GEEN Voice dialing, GEEN redial mogelijk voor 2de telefoon.
Multipoint koppelingsprocedure (pairing)
â–ș KOPPELING TELEFOON 1
Koppel de 1ste telefoon met de Blue Easy CK800 zoals beschreven in het hoofdstuk “PAIRING
(KOPPELING) BIJ EERSTE GEBRUIK”. → Verbind de telefoon met de carkit.
â–ș KOPPELING TELEFOON 2
Zorg ervoor dat de Blue Easy CK800 uitgeschakeld is. → Houd de MF-toets (1) ingedrukt om de
koppelingsprocedure opnieuw te starten. De blauwe en rode indicatielampjes zullen afwisselend
knipperen. → Pair (koppel) en maak de verbinding met de 2de telefoon.
Let op!
Nadat de 2de telefoon gekoppeld en verbonden werd, zal de verbinding met de 1ste telefoon
VERBROKEN worden. → Schakel de Blue Easy CK800 uit en weer aan door de MF-toets (1) in te
drukken. → Blue Easy CK800 zal automatisch herverbinden met beide telefoons.
Multipoint Verbindingsprocedure
Zodra de Blue Easy CK800 aangeschakeld wordt, zal deze automatisch zoeken en een verbinding
maken met de 2 telefoons die laatst verbonden werden.
-Als slechts 1 telefoon beschikbaar is: enkel deze telefoon zal verbonden worden met de Blue
Easy CK800. Deze telefoon wordt de primaire telefoon.
-Als de verbinding met een of beide telefoons kort verbroken werd: de carkit zal de verbinding
automatisch herstellen.
Let op!
Om een automatisch herstel van de verbinding tussen de telefoons en de Blue Easy CK800 te
verzekeren, raden wij u aan om de verbinding tussen uw telefoons en de Blue Easy CK800 te
“autoriseren” in het Bluetooth
Âź menu van uw telefoon! Raadpleeg de handleiding van uw mobiele
telefoon voor meer informatie.
Indien beide telefoons, of een van de telefoons, de Bluetooth
Âź verbinding met de Blue Easy CK800
spontaan verliezen, zal de Blue Easy CK800 automatisch de verbinding herstellen. Indien de
verbinding niet automatisch wordt hersteld, kunt u de Bluetooth
Âź verbinding manueel herstellen
in het menu van uw mobiele telefoon.
Oproepen ontvangen op beide telefoons
Wanneer u tijdens een gesprek met de 1ste telefoon een 2de oproep ontvangt op de 2de telefoon,
hoort u een BIEP.
Nu kunt u:
â–ș De inkomende oproep op de 2de telefoon beantwoorden: Druk 2x op de MF-toets (1) om het
gesprek op de 1ste telefoon in wacht te zetten en de oproep op de 2de telefoon te beantwoorden.
Wanneer u de 2de oproep beantwoord heeft, kunt u:
â–ș Wisselen tussen de 2 oproepen: Druk 2x op de MF-toets (1) om te wisselen tussen beide
telefoons.
â–ș Een van de oproepen beĂ«indigen: Druk op de MF-toets (1) om het huidige gesprek te beĂ«indigen
en het 2de gesprek verder te zetten.
LED INDICATIELAMPJE (5)
Rode lampje:
-Knippert in Standby mode: batterijcapaciteit is laag.
-Brandt constant tijdens het laden van de batterij.
-Brandt constant in mute mode.
Blauwe lampje:
-Knippert in Standby mode & gespreksmodus.
Rode & blauwe lampje:
-Knipperen afwisselend in pairing mode.
MICROFOON (6)
Richt de microfoon (6) steeds naar uw mond. Voor een perfecte werking dient de microfoon zich op
min. 30-50 cm van de bestuurder te bevinden. Zorg ervoor dat er zich geen objecten bevinden voor
de microfoon van de Blue Easy CK800.
MUZIEK STREAMEN
Zodra uw mobiele telefoon en de Blue Easy CK800 zijn gekoppeld en verbonden, kunt u muziek
streamen vanaf uw telefoon naar de CK800. De muziek wordt automatisch gedempt tijdens een
oproep.
---------------------------------- -----------------------------Manual/Blue Easy CK800/08-20/V04
ILLUSTRATION I
GB
NL
PARTS
See illustration I
1. MF-button 4. MUTE Button 7. Speaker
2. Volume (-) Button 5. LED indicator 8. USB charging socket
3. Volume (+) Button 6. Microphone 9. USB cable (for charging)
CHARGING THE BATTERY
When battery capacity is low, the red LED indicator (5) will ïŹ‚ash and you will hear a beep every 30
seconds.
1. Plug the USB cable (9) into the USB charging socket (8) of the mr Handsfree Blue Easy CK800.
2. Plug the other end of the USB cable (9) into your computer, USB charger or USB car charger (not
included).
3. The red LED indicator (5) on the Blue Easy CK800 will light up and your Blue Easy CK800 will
start charging. When fully charged, the red LED indicator (5) will turn OFF.
Attention! Make sure that the Blue Easy CK800 is charged before using the device. fully
TURNING ON / OFF
- Turning ON: Press and hold the MF-button (1) until you hear a melody and the blue LED
indicator (5) starts ïŹ‚ashing.
- Turning OFF: Press and hold the MF-button (1) until you hear a melody and the red LED indicator
(5) lights up brieïŹ‚y before turning off again.
Attention!
The Blue Easy CK800 will turn OFF automatically if there has been no Bluetooth
Âź connection
between the and another mobile device for more than 10 minutes. Blue Easy CK800
FIRST USE PAIRING
! You are required to pair the Blue Easy CK800 with your mobile phone once before using it!
Make sure that the Blue Easy CK800 is turned OFF. → Press and hold the MF-button (1) until the
LED indicator (5) starts ïŹ‚ashing by blue and red colors alternately. → Let your phone search for
Bluetooth
¼ devices. → Select the in your mobile phone and enter the PIN code Blue Easy CK800
0000 (*) to pair both devices. You will hear a beep. → The blue LED indicator (5) will light.
(*) Not required if your phone has BluetoothÂź version 2.1 or higher
Attention!
‱ Make sure that the Bluetooth¼
function of your mobile phone is ON and that it is in close
proximity to the carkit.Blue Easy CK800
‱ To ensure automatic reconnection between the phone and the Blue Easy CK800, we recommend
setting the Blue Easy CK800 as “Authorized” in the Bluetooth
Âź menu of your phone! Please refer
to the manual of your mobile phone for more detailed information.
‱ If the Bluetooth¼ connection is not restored automatically after disconnection, you can
always restore the connection manually in the menu of your mobile phone.
MAKING CALLS
- Incoming call: Press 1x MF-button (1) to ANSWER a call.
- Incoming call: Press and hold MF-button (1) ( 2 sec.) to REJECT a call.
- During a conversation: Press 1x MF-button (1) to END a call.
- During standby mode: Press 2x MF-button (1) to REDIAL the last dialed number.
- During Standby mode: Press 1x MF-button (1) to activate voice dialing (*)
(*) The voice dialing function is only available if it is supported by your mobile phone!
VOLUME / MUTE
- Adjusting the volume:
Press “+” (3) to increase the volume level. You will hear a beep when max. volume is reached.
Press “-” (2) to decrease the volume level. You will hear a beep when min. volume is reached.
- Turn ON MUTE mode:
During a conversation, press 1x MUTE-button (4) to temporarily turn off the microphone.
- Turn OFF MUTE mode:
During a conversation, press 1x MUTE-button (4) to turn the microphone back ON.
- Reset: Press the “-” (2) and “+”(3) buttons at the same time for 10 seconds until you hear a beep
and the LED indicator (5) starts ïŹ‚ashing by blue and red colors alternately. Your unit has now
been reset to default settings.
MULTIPOINT BLUETOOTHÂź
Blue Easy CK800 supports MULTIPOINT BLUETOOTHÂź, which allows you to connect and use 2
different Bluetooth
Âź telephones AT THE SAME TIME with your carkit.
When 2 phones are connected to the Blue Easy CK800 you always have:
- Primary phone (1st phone connected to the carkit)
- Secondary phone (2nd phone connected to the carkit)
Attention!
NO Voice dial, NO redial possible for 2nd phone.
Multipoint pairing procedure
â–ș PAIRING phone 1
Pair the 1st phone with the Blue Easy CK800 as described under “FIRST USE PAIRING”. → Connect
the phone to the carkit.
â–ș PAIRING phone 2
Make sure Blue Easy CK800 is OFF. → Press and hold the MF-button (1) of the Blue Easy CK800
to enter pairing mode again. The blue & red indicators will ïŹ‚ash alternately. → Pair and connect
with the 2nd phone.
Attention !
After the 2nd phone is paired and connected, the 1st phone will be DISCONNECTED from the carkit.
→ Turn OFF the Blue Easy CK800 and then turn ON again, using the MF-button (1). → Blue Easy
CK800 will reconnect with both phones automatically.
Multipoint Connection Procedure
When the Blue Easy CK800 is switched ON, it will automatically search and connect with the 2 last
mobile phones that had BluetoothÂź connection with the carkit.
- If only 1 phone is available: only one phone will be connected to the Blue Easy CK800. This phone
will be the primary phone.
- One or both phones are shortly disconnected: the carkit will automatically reconnect.
Attention!
To ensure automatic reconnection between the phones and the Blue Easy CK800, we recommend
setting the Blue Easy CK800 as “Authorized” in the Bluetooth
Âź menu of your phone! Please refer to
the manual of your mobile phone for more detailed information.
If for any reason one of the 2 phones, or both phones, will spontaneously lose the Bluetooth
Âź
connection with the Blue Easy CK800, it will automatically make a reconnection. If this automatic
reconnection fails, you can always restore the Bluetooth
Âź connection manually in the menu of your
mobile phone.
Receiving calls on the 2 phones
If during a telephone conversation another incoming call is received on the 2nd phone, you will
hear a BEEP.
Now you can:
â–ș Answer the incoming call on 2nd phone: Press the MF-button (1) 2x to HOLD the call on the 1st
phone and answer the call on the 2nd phone.
When you have accepted the 2nd call, you can:
â–ș Press the MF-button (1) 2x to switch between the 2 phones.Switch between 2 phones:
â–ș End one of the calls: Press the MF-button (1) once to end the current call and continue with
the other call.
LED INDICATOR (5)
Red indicator:
-Flashes in Standby mode: low battery capacity.
-Lights continuously while charging the battery.
-Lights continuously in mute mode.
Blue indicator:
-Flashes in Standby mode & talking mode.
Red & Blue indicators:
-Flash alternately in pairing mode.
MICROPHONE (6)
Make sure that the microphone (6) is directed towards your mouth. For optimum performance, the
microphone (6) should be located at a distance of 30-50 cm from the driver’s mouth. Make sure that
there are no obstacles in front of the microphone (6) of the Blue Easy CK800.
MUSIC STREAMING
Once your mobile phone and the Blue Easy CK800 have been paired and connected, you can stream
music from your phone to the CK800. The music will be muted automatically during a call.
9
1
3
2
4
5
7
6
8
USER’S MANUAL
DGB
NL F
CK800
CLIP-ON MUSIC
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Par la présente,
Company /Entreprise:
Address: / Adresse:
declare that the following equipment: / déclare que le dispositif suivant :
Product name:
Nom du produit:
Product type:
Type de produit:
conforms with the following safety requirements of the directives 2015/863/EU, 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/
EU & 2014/53/EU. This product has been tested against following standards and specications. Conformity
is guaranteed by the CE-symbol. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: www.mrhandsfree.com.
est conforme aux exigences de sécurité suivantes des directives 2015/863/EU, 2011/65/EU, 2014/30/EU,
2014/35/EU & 2014/53/EU. Ce produit a Ă©tĂ© testĂ© par rapport aux normes et spĂ©cications suivantes. La con-
formité est garantie par le symbole CE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante: www.mrhandsfree.com.
EN 62479:2010 EN 300328 V2.1.1
EN 301489-1 V2.2.0 EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 301489-17 V3.2.0
TE-Group NV
Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen, Belgium
mr Handsfree Blue Easy CK800
Bluetooth Carkit
J. Van Os, TE-Group NV - Product Manager
Kapellen, August 2020 - Authorized Signature
F
D
ÉLÉMENTS
Voir illustration I
1. Touche MF 4. Touche MUTE 7. Haut-parleur
2. Touche Volume (-) 5. Indicateur lumineux 8. Port de recharge USB
3. Touche Volume (+) 6. Microphone 9. CĂąble USB (pour chargement)
CHARGER LA BATTERIE
Lorsque la capacitĂ© de la batterie est faible, l’indicateur lumineux rouge (5) clignote et vous
entendez un bip toutes les 30 secondes.
1. Branchez la petite extrémité du cùble USB (9) sur le port USB (8) du Blue Easy CK800.
2. L’autre extrĂ©mitĂ© du cĂąble USB (9) se branche sur l’ordinateur, chargeur USB ou chargeur de
voiture USB (non inclus).
3. L’indicateur lumineux rouge (5) s’allumera et votre Blue Easy CK800 commencera à charger.
Lorsque la batterie est complĂštement chargĂ©e, l’indicateur lumineux rouge (5) s’éteindra.
Attention! Veillez à ce que le Blue Easy CK800 soit intégralement chargé avant de le mettre en service.
ALLUMER / ÉTEINDRE
-Allumer: Appuyez sur la touche MF (1) jusqu’à ce que vous entendiez une mĂ©lodie et le tĂ©moin
lumineux bleu (5) commence Ă  clignoter.
-Éteindre: Appuyez sur la touche MF (1) jusqu’à ce que vous entendiez une mĂ©lodie et le tĂ©moin
lumineux rouge (5) s’allume briĂšvement avant d’éteindre.
Attention! Pour une meilleure autonomie, le s’éteint automatiquement en cas Blue Easy CK800
d’absence de liaison Bluetooth
Âź entre le et un autre appareil mobile pendant Blue Easy CK800
plus de 10 minutes.
ASSOCIATION À LA PREMIÈRE UTILISATION
! Il faut associer le Blue Easy CK800 une seule fois avec votre tĂ©lĂ©phone mobile avant de l’utiliser!
Veillez Ă  ce que le Blue Easy CK800 soit Ă©teint. → Appuyez sur la touche MF (1) jusqu’à ce que
le tĂ©moin lumineux (5) clignote alternativement en bleu et rouge. → Lancez une recherche de
pĂ©riphĂ©riques BluetoothÂź sur votre tĂ©lĂ©phone mobile et sĂ©lectionnez le Blue Easy CK800. →
Terminez l’association en tapant le code PIN 0000 (*). Vous entendrez un bip et le tĂ©moin lumineux
bleu (5) s’allume.
(*) Pas nécessaire si votre téléphone dispose de la version Bluetooth Ÿ 2.1 ou supérieur
Attention!
‱ VĂ©riïŹez que la fonction Bluetooth
Ÿ est activée sur votre téléphone mobile et que celui-ci se
trouve prĂšs du Blue Easy CK800.
‱ AïŹn d’assurer la connexion automatique entre le tĂ©lĂ©phone et le Blue Easy CK800, nous vous
conseillons de dĂ©ïŹnir comme « AutorisĂ© » la connexion avec le Blue Easy CK800 dans le menu
BluetoothŸ de votre téléphone mobile ! Consultez le manuel de votre téléphone mobile pour des
informations supplémentaires.
‱ Si la connexion BluetoothÂź n’est pas rĂ©tablie automatiquement aprĂšs la dĂ©connexion,vous
pouvez rétablir la connexion manuellement dans le menu de votre téléphone mobile.
FAIRE DES APPELS
-En cas d’appel entrant: Appuyez la touche MF (1) 1x pour prendre l’appel.
-En cas d’appel entrant: Appuyez la touche MF (1) plus longtemps (2 sec.) pour refuser l’appel.
-En cours d’appel: Appuyez la touche MF (1) 1x pour raccrocher.
-En veille: Appuyez la touche MF (1) 2x pour rappeler le dernier numéro composé.
-En veille: Appuyez la touche MF (1) 1x pour activer la fonction de numérotation vocale. (*)
(*) La fonction de numérotation vocale est disponible uniquement si votre téléphone supporte cette
fonction!
VOLUME / MODE DISCRET
-RĂ©gler le volume:
Appuyez sur « + » (3) pour augmenter le volume. Vous entendrez un bip lorsque le volume max. est
atteint.
Appuyez sur « - » (2) pour réduire le volume. Vous entendrez un bip lorsque le volume min. est atteint.
-Activer le mode discret: Appuyez la touche MUTE (4) 1x
en cours de conversation pour désactiver
temporairement le microphone du
Blue Easy CK800
.
-DĂ©sactiver le mode discret:
Appuyez la touche MUTE (4) 1x pour activer le microphone.
-RĂ©initialiser: Appuyez en mĂȘme temps sur les touches Volume «-» (2) et «+» (3) pendant 10
secondes jusqu’à ce que vous entendez un bip et le tĂ©moin lumineux (5) commence Ă  clignoter
alternativement en bleu et rouge. Votre a
ppareil a été réinitialisé aux réglages par défaut.
MULTIPOINT BLUETOOTHÂź
Blue Easy CK800 supporte MULTIPOINT BLUETOOTH Âź, ce qui vous permet de connecter et
d’utiliser SIMULTANÉMENT 2 tĂ©lĂ©phones Bluetooth
Âź
avec votre kit mains libres.
Lorsque 2 téléphones sont connectés au Blue Easy CK800 il y a toujours:
‱ Un tĂ©lĂ©phone primaire (le 1er tĂ©lĂ©phone connectĂ© au kit mains libres)
‱ Un tĂ©lĂ©phone secondaire (le 2iĂšme tĂ©lĂ©phone connectĂ© au kit mains libres)
Attention!
PAS possible avec le téléphone secondaire: Numérotation vocale & Rappel du dernier numéro
composé.
PROCÉDURE D’ASSOCIATION EN MULTIPOINT
â–ș ASSOCIATION tĂ©lĂ©phone 1
Associez le 1er téléphone avec le Blue Easy CK800 comme décrit dans le chapitre « ASSOCIATION
À LA PREMIÈRE UTILISATION ». → Connectez le tĂ©lĂ©phone au kit mains libres.
â–ș ASSOCIATION tĂ©lĂ©phone 2
Assurez-vous que le Blue Easy CK800 est Ă©teint. → Appuyez sur la touche Volume MF (1) du Blue
Easy CK800 et maintenez-la enfoncée pour activer le mode «association». Le témoin lumineux (5)
clignote alternativement en bleu et rouge. → Associez et connectez le 2iĂšme tĂ©lĂ©phone.
Attention !
AprĂšs l’association et la connexion du 2iĂšme tĂ©lĂ©phone, le 1er tĂ©lĂ©phone sera DÉCONNECTÉ.
→Eteignez le Blue Easy CK800. Ensuite rallumez-le en utilisant la touche MF (1). → Blue Easy
CK800 rétablira automatiquement la connexion avec les 2 téléphones.
PROCÉDURE DE CONNEXION EN MULTIPOINT
Lorsque le Blue Easy CK800 est allumé, le kit établira automatiquement une connexion avec les 2
derniers téléphones auxquels il était connecté.
-Si seulement 1 téléphone est disponible : seulement ce téléphone sera connecté au Blue Easy
CK800. Ce téléphone sera le téléphone primaire.
-Si l’un des tĂ©lĂ©phones, ou les 2 tĂ©lĂ©phones, ont Ă©tĂ© dĂ©connectĂ©s briĂšvement : le kit rĂ©tablira la
connexion automatiquement.
Attention!
AïŹn d’assurer la connexion automatique entre les tĂ©lĂ©phones et le Blue Easy CK800, nous vous
conseillons de dĂ©ïŹnir comme « AutorisĂ© » la connexion avec le Blue Easy CK800 dans le menu
BluetoothŸ de votre téléphone mobile! Consultez le manuel de votre téléphone mobile pour des
informations supplémentaires.
Si la connexion Bluetooth
Ÿ entre le Blue Easy CK800 et les 2 téléphones, ou un des 2 téléphones,
est rompue spontanément, le kit rétablira automatiquement la connexion. Si cette connexion
automatique ne réussit pas, vous pouvez rétablir la connexion Bluetooth
Âź manuellement dans le
menu de votre téléphone mobile.
RECEVOIR DES APPELS SUR LES 2 TELEPHONES
Lorsqu’un appel arrive sur le 2iĂšme tĂ©lĂ©phone pendant une conversation sur le 1er tĂ©lĂ©phone,
vous entendrez un BIP. Maintenant vous pouvez:
â–ș RĂ©pondre Ă  l’appel entrant sur le 2iĂšme tĂ©lĂ©phone: Appuyez 2x sur la touche MF
(1) pour mettre en ATTENTE l’appel du 1er tĂ©lĂ©phone et pour rĂ©pondre Ă  l’appel du 2iĂšme
téléphone.
AprÚs avoir accepté le 2iÚme appel, vous pouvez :
â–ș Changer entre 2 appels: Appuyez 2x sur la touche MF(1) pour changer entre les 2 appels.
â–ș Mettre ïŹn Ă  un des 2 appels: Appuyez 1x sur la touche MF (1) pour terminer la conversation en
cours et pour continuer l’autre appel.
TÉMOIN LUMINEUX (5)
S’il est rouge:
-Clignote alors que le kit est en veille: l’autonomie restante est faible.
-S’allume pendant le chargement de la batterie.
-S’allume en mode « discret » (mute).
S’il est bleu:
-Clignote lorsque le kit est en mode veille et en mode d’appel.
Clignote alternativement en rouge et bleu:
-Le kit est en mode d’association (pairage).
MICROPHONE (6)
Orientez toujours le microphone vers votre bouche. Pour un fonctionnement parfait, le microphone
doit se trouver à moins de 30-50 cm de la bouche du conducteur. Veillez à ce qu’il n’y ait pas
d’objets devant le microphone du Blue Easy CK800.
DIFFUSION DE MUSIQUE
Une fois que votre téléphone mobile et le Blue Easy CK800 ont été associé et connecté, vous pouvez
écouter la musique de votre téléphone à travers votre CK800. La musique sera automatiquement
mise en sourdine pendant un appel.
CUSTOMER SUPPORT
For more information, technical questions and return requests concerning this product, you should
contact support mrhandsfree.com. @
GUARANTEE
Copyright © mr Handsfree. mr Handsfree
Âź is a registered trademark of TE-Group NV. The mr
HandsfreeÂź brand stands for superior quality products and excellent customer service. Therefore mr
HandsfreeÂź warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for a period
of two (2) years from the original purchase date of the product. The terms of this guarantee and the
extent of responsibility of mr Handsfree
Âź under this warranty can be downloaded from the website:
www.mrhandsfree.com.
SUPPORT DE CLIENTS
Pour plus d’informations, des questions techniques ou des demandes de retour concernant ce produit,
il faut contacter support mrhandsfree.com.@
GARANTIE
Copyright © mr Handsfree. mr Handsfree
Ÿ est une marque déposée de TE-Group NV. La marque de
mr HandsfreeÂź
est synonyme de produits de qualitĂ© supĂ©rieure et d’un service aprĂšs-vente excellent.
C’est la raison pour laquelle mr Handsfree
Ÿ garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de
fabrication pour une pĂ©riode de Ă  compter de la date d’achat initiale. Pour connaĂźtre les deux (2) ans
conditions gĂ©nĂ©rales de cette garantie et l’étendue des responsabilitĂ©s de mr Handsfree
Âź au titre de
cette garantie, consultez notre site web www.mrhandsfree.com.
GB
F
KLANTENONDERSTEUNING
Voor meer informatie, technische vragen of retouraanvragen met betrekking tot dit product dient
u rechtstreeks contact op te nemen met support mrhandsfree.com. @
GARANTIE
Copyright © mr Handsfree. mr Handsfree
Âź is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group
NV. Het merk mr HandsfreeÂź staat voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende
klantenservice. Daarom garandeert mr HandsfreeÂź dat dit product vrij is van materiaal- en
fabricagefouten gedurende een periode van na de oorspronkelijke aankoopdatum twee (2) jaar
van het product. De voorwaarden van deze garantie en de omvang van de verantwoordelijkheid van
mr HandsfreeÂź onder deze garantie kunt u downloaden vanaf de website www.mrhandsfree.com.
KUNDENDIENST
FĂŒr weitere Informationen, technische Fragen oder RĂŒcksendungen zu diesem Produkt wenden
Sie sich bitte an: support mrhandsfree.com.@
GARANTIE
Copyright © mr HandsfreeŸ. mr Handsfree
Âź ist ein eingetragenes Markenzeichen der TE-Group
NV. Die mr HandsfreeÂź-Marke steht fĂŒr ĂŒberragende QualitĂ€t und hervorragenden Kundenservice.
Aus diesem Grund gibt mr Handsfree
Âź auf dieses Produkt eine Garantie von zwei (2) Jahren auf
alle Material- und Verarbeitungsfehler ab Originalkaufdatum des Produktes. Die Bedingungen
dieser Garantie und der Verantwortlichkeitsumfang von mr Handsfree in dieser Garantie können
Sie ïŹnden auf www.mrhandsfree.com.
NL
D
EINZELTEILE
Siehe Abbildung I
1. MF-Taste 4. MUTE-Taste 7. Lautsprecher
2. Volume (-) Taste 5. LED-Anzeige 8. USB-Ladebuchse
3. Volume (+) Taste 6. Mikrofon 9. USB-Kabel (zum AuïŹ‚aden)
AUFLADEN DER BATTERIE
Wenn die BatteriekapazitÀt niedrig ist, leuchtet die rote LED-Anzeige (5) blinkt und ist ein Signalton
alle 30 Sekunden zu hören.
1. Stecken Sie das USB-Kabel (9) in die USB-Ladebuchse (8) des Blue Easy CK800.
2. Stecken Sie das andere Ende des USB-Kabels (9) in ihrem Computer, USB-LadegerÀt order USB
AutoladegerÀt (nicht enthalten).
3. Die rote LED-Anzeige (5) am Blue Easy CK800 leuchtet auf und ihr Blue Easy CK800 wird
geladen. Sobald der Akku vollstÀndig geladen ist, schaltet sich die rote LED-Anzeige (5) aus.
Achtung! komplettLaden Sie den Blue Easy CK800 immer auf, bevor Sie ihn verwenden.
EIN- / AUSSCHALTEN
-Einschalten: DrĂŒcken Sie die MF-Taste (1) bis Sie eine Melodie hören und die blaue LED-
Anzeige (5) anfÀngt zu blinken.
-Ausschalten: DrĂŒcken Sie die MF-Taste (1) bis Sie eine Melodie hören und die rote LED-Anzeige
(5) kurz auïŹ‚euchtet and anschliessend wieder erlischt.
Achtung! Der Blue Easy CK800 schaltet sich auch automatisch aus wenn lÀnger als 10 Minuten keine
BluetoothŸ Verbindung zwischen dem Blue Easy CK800 und einem anderen MobilgerÀt vorhanden ist.
KOPPELN BEIM ERSTEN GEBRAUCH
! Sie mĂŒssen den Blue Easy CK800 einmalig mit ihrem Telefon verbinden, bevor Sie es nutzen !
Schalten Sie den Blue Easy CK800 aus. → DrĂŒcken Sie die MF-Taste (1) bis die LED-Anzeige (5)
abwechselnd blau und rot blinkt. → Lassen Sie Ihr Telefon nach Bluetooth
Âź- GerĂ€ten suchen. →
WĂ€hlen Sie nun auf Ihrem Mobiltelefon den Blue Easy CK800 und geben Sie den PIN-Code 0000 (*)
ein, um die zwei GerĂ€te deïŹnitiv zu koppeln (= Pairing). Sie hören einen Piepton. → Abschließend
blinkt die blaue LED-Anzeige (5) erneut.
(*) Nicht erforderlich, fĂŒr Telefone mit Bluetooth Âź-Version 2.1 oder höher
Achtung!
‱ Vergewissern Sie sich zuerst, dass Bluetooth
Âź auf Ihrem Mobiltelefon aktiviert ist und dass Blue
Easy CK800 sich in der NĂ€he beïŹndet.
‱ Um die automatische Neuverbindung zwischen der Telefon und Blue Easy CK800 zu
gewĂ€hrleisten, empfehlen wir, Blue Easy CK800 als „Authorized“ im Bluetooth
Âź
-MenĂŒ
Ihres Telefons einzustellen. Weitere Informationen hierzu ïŹnden Sie in der Anleitung Ihres
Mobiltelefons.
‱ Sollte die BluetoothÂź-Verbindung nicht automatisch wiederhergestellt werden, können Sie die
Verbindung manuell wieder herstellen, im MenĂŒ Ihres Telefons.
TELEFONIEREN
-Bei eingehenden GesprĂ€chen: 1 x die MF-Taste (1) drĂŒcken, um den Anruf anzunehmen.
-Bei eingehenden GesprĂ€chen: Die MF-Taste (1) drĂŒcken und halten (2 sek.), um abzulehnen.
-WĂ€hrend des GesprĂ€chs: 1x die MF-Taste (1) drĂŒcken um den Anruf zu beenden.
-Im Stand-by-Modus: Die MF-Taste (1) 2x drĂŒcken um die zuletzt angerufene Nummer erneut
anzurufen.
-Im Stand-by-Modus: 1x die MF-Taste (1) drĂŒcken, um das Voice Dialing zu aktivieren (*).
(*) Voice dialing ist nur verfĂŒgbar, wenn diese von Ihrem GerĂ€t unterstĂŒtzt wird!
LAUTSTÄRKE / MUTE MODUS
-LautstÀrke regeln:
„+„ (3) drĂŒcken, um LautstĂ€rke zu erhöhen. Sie hören einen Ton.
→
Höchste LautstÀrke ist erreicht.
„-„ (2) drĂŒcken, um LautstĂ€rke zu reduzieren. Sie hören einen Ton.
→
Niedrigste LautstÀrke ist erreicht.
-Mute Modus aktivieren:
WĂ€hrend des GesprĂ€chs 1x auf die MUTE-Taste (4) drĂŒcken, um das
Mikrofon vorĂŒbergehend auszuschalten.
-Mute Modus deaktivieren: DrĂŒcken Sie 1x die MF-Taste um das Mikfrofon wieder anzuschalten.
-Reset: Die “-” (2) und “+” (3) Tasten gleichzeitig 10 Sekunden lang drĂŒcken, bis Sie ein Piepton hören
und die LED-Anzeige (5)
abwechselnd blau und rot blinkt.
Ihr GerĂ€t wird jetzt zurĂŒckgesetzt auf die
Werkseinstellungen.
MULTIPOINT BLUETOOTHÂź
Blue Easy CK800 unterstĂŒtzt MULTIPOINT BLUETOOTHÂź, wodurch Sie zwei GLEICHZEITIG
verschiedene BluetoothŸ-Telefone mit Ihrer Freisprecheinrichtung verbinden und nutzen können.
Wenn zwei Telefone mit Blue Easy CK800 verbunden sind, haben Sie immer ein:
‱ PrimĂ€rtelefon (erstes mit der Freisprecheinrichtung verbundene Telefon)
‱ SekundĂ€rtelefon (zweites mit der Freisprecheinrichtung verbundene Telefon)
Achtung!
KEIN Voice Dialing, KEINE Wahlwiederholung fĂŒr das zweite Telefon möglich.
Multipoint pairing-Verfahren
â–ș PAIRING Telefon 1
Koppeln Sie das erste Telefon mit Blue Easy CK800 wie in Kapitel „KOPPELN BEIM ERSTEN
GEBRAUCH“ beschrieben. → Verbinden Sie das Telefon mit der Blue Easy CK800.
â–ș PAIRING Telefon 2
Stellen Sie sicher dass den Blue Easy CK800 ausgeschaltet ist. → DrĂŒcken Sie die MF-Taste (1) um
wieder in den Pairing-Modus zu gelangen. Die LED-Anzeige (5) blinken abwechselnd blau und rot.
→ Verbinden Sie das zweite Telefon.
Achtung !
Nachdem der zweiten Telefon verbunden ist, wird die Verbindung mit das erste Telefon GETRENNT.
→ Schalten Sie Blue Easy CK800 mit der MF-Taste (1) AUS und anschließend wieder EIN. → Blue
Easy CK800 verbindet sich wieder automatisch mit beiden Telefonen.
Multipoint Verbindungs-Verfahren
Wenn Blue Easy CK800 eingeschaltet wird, sucht und verbindet es sich automatisch mit den
beiden letzten Telefonen, die ĂŒber Bluetooth
Âź mit der Freisprecheinrichtung verbunden waren.
-Ist nur 1 Telefon verfĂŒgbar: Es wird nur ein Telefon mit Blue Easy CK800 verbunden. Dieses
Telefon ist das PrimÀrtelefon.
-Ein oder beide Telefone werden kurz abgeschaltet: Die Freisprecheinrichtung stellt automatisch
wieder eine Verbindung her.
Achtung!
Um die automatische Neuverbindung zwischen den Telefonen und Blue Easy CK800 zu
gewĂ€hrleisten, empfehlen wir, Blue Easy CK800 als „Authorized“ im Bluetooth
Âź-MenĂŒ Ihres
Telefons einzustellen. Weitere Informationen hierzu ïŹnden Sie in der Anleitung Ihres Mobiltelefons.
Sollten die beiden Telefone, oder nur ein Telefon, aus irgendeinem Grund plötzlich die Bluetooth
Âź-
Verbindung mit Blue Easy CK800 verlieren, wird automatisch wieder eine Verbindung hergestellt.
Falls diese Neuverbindung fehlschlÀgt, können Sie die Bluetooth
Âź-Verbindung manuell wieder
herstellen, im MenĂŒ Ihres Telefons.
Anrufe auf beiden Telefonen empfangen
Sollten Sie wÀhrend eines GesprÀchs einen weiteren Anruf auf dem zweiten Telefon erhalten,
hören Sie einen PIEPTON.
Jetzt können Sie:
â–ș Eingehenden Anruf auf dem zweiten Telefon annehmen: DrĂŒcken Sie 2x die MF-Taste (1)
um den Anruf auf dem ersten Telefon zu HALTEN und den Anruf auf dem zweiten Telefon
anzunehmen.
Wenn Sie den zweiten Anruf entgegengenommen haben, können Sie:
â–ș Zwischen 2 Anrufen wechseln: DrĂŒcken Sie 2x die MF-Taste (1) um zwischen den beiden
Anrufen zu wechseln.
â–ș Eines der GesprĂ€che beenden: DrĂŒcken Sie 1 x die MF-Taste (1) um das aktuelle GesprĂ€ch zu
beenden und mit dem anderen GesprÀch fortzufahren.
LED-ANZEIGE (5)
Rote Anzeige:
-Blinkt im Stand-by-Modus: Niedrige BatteriekapazitÀt.
-Leuchtet fortwĂ€hrend wĂ€hrend des AuïŹ‚adens der Batterie.
-Leuchtet fortwÀhrend im Mute Modus.
Blaue Anzeige:
-Blinkt im Stand-by-Modus und Sprechmodus.
Rote und blaue Anzeige:
-Blinken abwechselnd im Pairing Modus.
MICROFON (6)
Richten Sie das Mikrofon auf Ihren Mund. Um tadellos funktionieren zu können, sollte das Mikrofon
mindestens 30-50 cm vom Mund des Fahrers entfernt sein. Beachten Sie, dass sich keine Objekte
vor dem Mikrofon des Blue Easy CK800 beïŹnden.
MUSIKSTREAMING
Wenn Ihr Mobiltelefon und die Blue Easy CK800 gekoppelt und verbunden sind, können Sie Musik
von Ihrem Handy auf den CK800 streamen. Die Musik wird wÀhrend eines Anrufs automatisch
stumm geschaltet werden.
Never install the CK800 on the steering wheel of your car!
Bevestig de CK800 nooit aan het stuur van uw auto!
Ne jamais installer le CK800 sur le volant de votre voiture!
Installieren Sie niemals die CK800 am Lenkrad Ihres Autos!


Product specificaties

Merk: Mr Handsfree
Categorie: Carkit
Model: Blue Easy CK800

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Mr Handsfree Blue Easy CK800 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Carkit Mr Handsfree

Handleiding Carkit

Nieuwste handleidingen voor Carkit