InnovaGoods Lava Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor InnovaGoods Lava (5 pagina's) in de categorie Lamp. Deze handleiding was nuttig voor 7 personen en werd door 4 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/5
Lava Lamp InnovaGoods® -
InnovaGoods®
User's Manual
ENGLISH
ASSEMBLY
1.Position the lamp body on the base and
make sure it is steady.
2.Place the cap on top of the lamp body.
1.Assemble the Lava Lamp InnovaGoods®
on a clean, flat surface.
2.It is important that the light bulb in your
lamp base be completely centred and
tightened.
3.Always use a 25 W R39 light bulb with the
Lava Lamp InnovaGoods®.
4.The Lava Lamp InnovaGoods® is designed
to operate in an average room temperature
of 22-25 C.
5.Do not expose the Lava Lamp
InnovaGoods® to direct sunlight.
6.Do not place the Lava Lamp
InnovaGoods® near heat sources or air
conditioning devices.
7.Do not operate the Lava Lamp
InnovaGoods® on warm or hot surfaces.
8.Do not operate the Lava Lamp
InnovaGoods® for over 10 hours in a row.
9.Do not add any fluids or solids to the Lava
Lamp InnovaGoods®.
10.Be careful as the Lava Lamp
InnovaGoods® may get hot during
operation.
11.The initial warm-up of the Lava Lamp
InnovaGoods® will take 3 to 5 hours.
Subsequent warm-ups will take less time
depending on room temperature.
12.Do not move or shake the Lava Lamp
InnovaGoods® during operation.
13.Never heat up or cool down the Magna
Lamp artificially.
14.Never leave the Lava Lamp InnovaGoods®
unattended.
15.The main use of the incandescent lamp
included is as a heat source. Exclusively
for use in InnovaGoods lava lamps. Do not
use in light fittings intended for lighting
the home.
Make sure that the voltage of the power
source corresponds to that of the appliance.
Unplug the appliance whenever you are not
using it. Do not pull on the cable and ensure it
does not tangle. Keep the cable away from hot
and sharp surfaces. Before cleaning, make
sure that appliance is disconnected from the
power supply and has cooled completely.
Clean with a damp cloth. Do not use abrasive
products for cleaning. Do not immerse the
appliance or cable in liquid. Do not handle it
with wet hands Do not use near water or
damp areas. Suitable for domestic use only.
Use the device for its intended purpose only.
Store the device in a dry, dust-free place. Do
not leave the appliance unsupervised when it
is turned on. This appliance is not a toy. Keep
out of reach of children. Do not modify the
appliance or any of its components. If the
appliance, the cable or the pieces looked
damaged or do not work correctly, do not use
them or attempt to repair them; they should
only be repaired by a qualified technician.
This device is not intended for use by
children or persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, unless they
are supervised by an adult responsible for
their safety. This device is not household
waste. Please follow the environmental
regulations in place for its recycling Discard
the product in accordance with the European
Directive 2002/96/EC. Enquire about your
local recycling legislation for electrical and
electronic products and follow these steps. Do
not dispose of this product with household
waste. Following these instructions will help
prevent harmful consequences to personal
and environmental safety.
FRANÇAIS
MONTAGE
1.Insérer l'élément central de la lampe sur
la base de celle-ci et vérifier que
l'ensemble soit stable.
2.Placer l'embout de la lampe sur l'élément
central.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.Monter la lampe Lava Lamp
InnovaGoods® sur une surface plane et
propre.
2.Vérifier que l'ampoule de la base de la
lampe est droite et bien serrée.
3.Utiliser uniquement une ampoule R39 de
25 W.
4.La lampe Lava Lamp InnovaGoods® a été
conçue pour fonctionner à une
température ambiante comprise entre
22-25 C.
5.Ne pas exposer la lampe Lava Lamp
InnovaGoods® aux rayons du soleil.
6.Ne pas utiliser la lampe Lava Lamp
InnovaGoods® à proximité de sources de
chaleur ou d'appareils de climatisation.
7.Ne pas utiliser la lampe Lava Lamp
InnovaGoods® sur une surface chaude ou
brûlante.
8.Ne pas utiliser la lampe Lava Lamp
InnovaGoods® pendant plus de 10 heures
en continu.
9.Ne pas ajouter de fluides ou de solides
dans la lampe Lava Lamp InnovaGoods®.
10.Attention, la lampe Lava Lamp
InnovaGoods® chauffe lorsqu'elle est
allumée.
11.La lampe Lava Lamp InnovaGoods® peut
mettre entre 3 et 5 heures pour
fonctionner pleinement la première fois.
Elle mettra moins de temps à fonctionner
pleinement au fur et à mesure des
utilisations. Le temps dépendra également
de la température ambiante.
12.Ne pas déplacer ou secouer la lampe Lava
Lamp InnovaGoods® lorsque celle-ci est
allumée.
13.Ne pas chauffer ou refroidir la lampe Lava
Lamp InnovaGoods® de façon artificielle.
14.Ne pas laisser la lampe Lava Lamp
InnovaGoods® allumée sans surveillance.
15.L’utilisation principale de la lampe à
incandescence incluse est l’utilisation
comme source de chaleur. Utilisation
exclusive dans les lampes à lave
InnovaGoods. Ne pas utiliser dans les
luminaires destinés à l’éclairage
domestique.
Assurez-vous que la tension de la source
d’alimentation correspond à celle de
l’appareil. Débranchez l'appareil lorsque vous
ne l'utilisez pas Ne tirez pas sur le câble
d'alimentation et assurez-vous qu'il ne
s'emmêle pas. Éloignez le câble
d'alimentation de possibles sources de
chaleur ou de surfaces coupantes. Avant le
nettoyage, assurez-vous que l'appareil est
débranché de la prise électrique et a
complètement refroidi. Nettoyez-le à l'aide
d'un chiffon propre légèrement humidifié.
N'utilisez pas de produits abrasifs Ne pas
plonger l'appareil ou le cordon dans des
liquides. Ne le touchez pas non plus avec les
mains mouillées. Ne l'utilisez pas près de
l'eau ou dans des zones humides. Cet appareil
est uniquement destiné à un usage
domestique. Utilisez l'appareil uniquement
pour l'usage prévu. Stockez l'appareil dans un
endroit sec et exempt de poussière. Ne pas
laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il
est allumé. Cet appareil n’est pas un jouet.
Maintenez-le hors de portée des enfants. Ne
pas modifier l’appareil ou l'un de ses
composants. N'utilisez pas l'appareil si celui-
ci présente des pièces endommagées ou ne
fonctionne pas correctement. N'essayez pas
non plus de les réparer vous-même.
Contactez un technicien qualifié. Cet appareil
ne convient pas aux enfants ou personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles et
mentales réduites, à moins que ceux-ci soient
surveillés par un adulte responsable de leur
sécurité. Ce produit n'est pas un déchet
domestique. Veuillez le recycler en suivant la
réglementation locale en vigueur. Veuillez
jeter ce produit conformément à la directive
européenne 2002/96/CE. Renseignez-vous sur
la législation locale en matière de recyclage
des produits électriques et électroniques. Ne
pas jeter ce produit avec les ordures
ménagères. Le respect de ces indications
permet d'éviter des conséquences négatives
pour la santé humaine et l'environnement.
ESPAÑOL
MONTAJE
1.Coloque el cuerpo de la lámpara en la base
y asegúrese de que esté estable.
2.Coloque la tapa en la parte superior del
cuerpo de la lámpara.
ADVERTENCIAS
1.Monte la lámpara Lava Lamp
InnovaGoods® sobre una superficie limpia
y lisa.
2.Es importante que la bombilla de la base
de la lámpara quede completamente
centrada y apretada.
3.Utilice siempre una bombilla R39 de 25 W
con la lámpara Lava Lamp InnovaGoods®.
4.La lámpara Lava Lamp InnovaGoods® está
diseñada para funcionar a una
temperatura ambiente media de 22 a 25 C.
5.No exponga la lámpara Lava Lamp
InnovaGoods® a la luz solar directa.
6.No coloque la lámpara Lava Lamp
InnovaGoods® cerca de fuentes de calor o
aparatos de aire acondicionado.
7.No ponga en funcionamiento la lámpara
Lava Lamp InnovaGoods® sobre
superficies calientes.
8.No deje en funcionamiento la lámpara
Lava Lamp InnovaGoods® durante más de
10 horas seguidas.
9.No añada ningún fluido ni sólido a la
lámpara Lava Lamp InnovaGoods®.
10.Tenga cuidado, p1-ya que la lámpara Lava
Lamp InnovaGoods® puede calentarse
durante su funcionamiento.
11.El calentamiento inicial de la lámpara
Lava Lamp InnovaGoods® necesitará
entre 3 y 5 horas. Los calentamientos
posteriores requerirán menos tiempo en
función de la temperatura ambiente.
12.No mueva ni agite la lámpara Lava Lamp
InnovaGoods® mientras esté en marcha.
13.No caliente ni enfríe nunca la lámpara
Lava Lamp InnovaGoods® de forma
artificial.
14.No deje nunca la lámpara Lava Lamp
InnovaGoods® sin supervisión.
15.El uso principal de la lámpara
incandescente incluida es como fuente de
calor. De uso exclusivo en lámparas de
lava InnovaGoods. No utilizar en
luminarias destinadas a la iluminación
del hogar.
Asegúrese de que la tensión de la fuente de
alimentación se corresponde con la del
aparato. Desenchufe el aparato siempre que
no lo esté utilizando. No tire del cable y
asegúrese de que no se enrolla. Mantenga el
cable apartado de superficies calientes o
cortantes. Antes de limpiarlo, compruebe que
el aparato está desconectado de la corriente
eléctrica y se ha enfriado completamente.
Límpielo con un trapo ligeramente
humedecido. No utilice productos ni
materiales abrasivos para su limpieza. No
sumerja el aparato ni el cable en líquidos. No
lo manipule con las manos mojadas. No lo
utilice cerca de ninguna fuente de agua o en
lugares húmedos. Únicamente apto para uso
doméstico. Utilice el aparato únicamente
para las funciones que se ha diseñado.
Guarde el dispositivo en un lugar seco y libre
de polvo. No deje el aparato sin supervisión
mientras esté encendido. Este aparato no es
un juguete. Manténgalo fuera del alcance de
los niños. No modifique el aparato ni ninguno
de sus componentes. Si el aparato, las piezas
o el cable parecieran defectuosos o no
funcionaran correctamente, no los utilice ni
intente reparar. Solo un técnico cualificado
debe hacerlo. Este dispositivo no está
diseñado para que lo manejen niños o
personas con capacidades físicas o psíquicas
limitadas, salvo que cuenten con la
supervisión de un adulto responsable de su
seguridad. Este producto no es un residuo
doméstico, siga las normativas
medioambientales vigentes para su reciclaje.
Deseche este artículo conforme a la directiva
europea 2002/96/EC. Infórmese sobre la
legislación local de reciclaje de productos
eléctricos y electrónicos y sígala. No deseche
este producto con la basura doméstica. Seguir
estas indicaciones contribuye a evitar
consecuencias negativas para la salud
humana y el medio ambiente.
DEUTSCH
MONTAGE
1.Positionieren Sie die Lampe auf der Basis
und stellen Sie sicher, dass sie stabil
steht.
2.Positionieren Sie die Kappe auf der
Lampe.
VORSICHT
1.Montieren Sie die Lava Lamp
InnovaGoods® Lavalampe auf einer
sauberen, ebenen Oberfläche.
2.Es ist wichtig, dass die Glühbirnen im
Sockel vollständig zentriert und
angezogen sind.
3.Verwenden Sie immer eine 25 W
Glühbirne R39 für die Lava Lamp
InnovaGoods® Lavalampe.
4.Die Lava Lamp InnovaGoods® Lavalampe
wurde für den Betrieb bei einer
durchschnittlichen Raumtemperatur von
22-25 °C entwickelt.
5.Setzen Sie die Lava Lamp InnovaGoods®
Lavalampe nie direkter
Sonneneinstrahlung aus.
6.Stellen Sie die Lava Lamp InnovaGoods®
Lavalampe nicht in der Nähe von
Wärmequellen oder Klimageräten auf.
7.Nehmen Sie die Lava Lamp InnovaGoods®
Lavalampe nicht auf warmen oder heißen
Oberflächen in Betrieb.
8.Lassen Sie die Lava Lamp
InnovaGoods® Lavalampe nicht für mehr
als 10 Stunden eingeschaltet.
9.Fügen Sie keine Flüssigkeiten oder
Feststoffe zur Lava Lamp
InnovaGoods® Lavalampe hinzu.
10.Vorsicht, die Lava Lamp
InnovaGoods® Lavalampe kann während
dem Betrieb heiß werden.
11.Die anfängliche Erwärmungsphase der
Lava Lamp InnovaGoods® Lavalampe
dauert 3 bis 5 Stunden. Anschließende
Erwärmungsphasen werden je nach
Raumtemperatur weniger Zeit in
Anspruch nehmen.
12.Schütteln oder Bewegen Sie die Lava
Lamp InnovaGoods® Lavalampe während
des Betriebs nicht.
13.Sie dürfen die Lava Lamp InnovaGoods®
Lavalampe niemals künstlich erhitzen
oder abkühlen.
14.Lassen Sie die Lava Lamp InnovaGoods®
Lavalampe niemals unbeaufsichtigt.
15.In ihrer Hauptfunktion dient die
beiliegende Glühlampe als Hitzequelle.
Ausschließlich für Nutzung in
InnovaGoods Lavalampen. Nicht in
Lampenfassungen verwenden, die zur
Beleuchtung des Hauses dienen.
Kabel nicht in die Nähe von Wärmequellen
bringen. Halten Sie das Kabel von heißen
Oberflächen oder Schnittflächen fern. Vor
dem Reinigen sicherstellen, dass Smart
Pressure Cooker vom Strom getrennt und
vollständig abgekühlt ist. Tuch reinigen.
Keine kratzenden Substanzen verwenden.
Weder das Gerät noch das Kabel in
Flüssigkeiten eintauchen. Nicht mit feuchten
Händen berühren. Nicht in Umgebung einer
Wasserquelle oder an feuchten Orten
verwenden. Dieses Gerät ist nur für den
privaten Gebrauch geeignet. Lassen Sie das
Gerät im eingeschalteten Zustand nicht
unbeaufsicht Gerät an einem trockenen und
staubgeschützten Ort aufbewahren. Lassen
Sie das Gerät im eingeschalteten Zustand
nicht unbeaufsichtigt. Dieses Gerät ist kein
Spielzeug. Außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren. Nehmen Sie das Gerät
vom STromnetz, wenn Sie Teile auswechseln
oder Wartungsarbeiten daran vornehmen
wollen. Nehmen Sie an dem Gerät und seinen
Bestandteilen keine Veränderungen vor.
Dieses Gerät ist ohne Aufsicht eines für die
Sicherheit verantwortlichen Erwachsenen
nicht für die Bedienung durch Kinder oder
Personen mit körperlichen oder geistigen
Beeinträchtigungen geeignet. Nur für den
Hausgebrauch geeignet. Ausgemusterte
Geräte umweltfreundlich entsorgen.
Entsorgen Sie diesen Artikel gemäß der
europäischen Richtlinie 2002/96/EG.
Informieren Sie sich über die örtlichen
Gesetze zum Recycling von Elektro- und
Elektronikgeräten und befolgen Sie diese.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht im
Hausmüll. Die Einhaltung dieser Richtlinien
hilft, negative Folgen für die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
ITALIANO
ASSEMBLAGGIO
1.Posizionare il corpo della lampada sulla
base e assicurarsi che sia stabile.
2.Posizionare il cappuccio nella parte
superiore del corpo della lampada.
AVVERTENZE
1.Montare la Lava Lamp InnovaGoods® su
una superficie pulita e piana.
2.È importante che la lampadina posta alla
base della lampada sia perfettamente
centrata e fissata.
3.Utilizzare sempre una lampadina da 25 W
R39 con la Lava Lamp InnovaGoods®.
4.La Lava Lamp InnovaGoods® è stata
progettata per funzionare in una
temperatura ambiente media 22-25 di C.
5.Non esporre la Lava Lamp InnovaGoods®
a luce solare diretta.
6.Non posizionare la Lava Lamp
InnovaGoods® vicino a fonti di calore o a
dispositivi di aria condizionata.
7.Non mettere in funzione la Lava Lamp
InnovaGoods® su superfici calde o
bollenti.
8.Non mettere in funzione la Lava Lamp
InnovaGoods® per più di 10 ore
consecutive.
9.Non aggiungere alcun fluido o solido alla
Lava Lamp InnovaGoods®.
10.Fare attenzione poiché la Lava Lamp
InnovaGoods® potrebbe raggiungere alte
temperature durante il funzionamento.
11.Il riscaldamento iniziale della Lava Lamp
InnovaGoods® impiegherà da 3 a 5 ore. I
riscaldamenti successivi impiegheranno
meno tempo a seconda della temperatura
dell'ambiente.
12.Non spostare o agitare la Lava Lamp
InnovaGoods® durante il funzionamento.
13.Non riscaldare o raffreddare la Lava Lamp
InnovaGoods® artificialmente.
14.Non lasciare la Lava Lamp InnovaGoods®
incustodita.
15.L'uso principale della lampada
incandescente inclusa è come fonte di
calore. Uso esclusivo su lampade lava
InnovaGoods. Non utilizzare su lampade
destinate all'illuminazione della casa.
Assicurarsi che la fonte della tensione di
alimentazione corrisponda con quella
dell'apparecchio. Scollegare sempre
l'apparecchio dalla corrente quando non lo si
sta usando Non muovere l'apparecchio
tirandolo per il cavo e accertarsi che non si
arrotoli. Tenere il cavo lontano da superfici
calde o taglienti. Prima di pulire, verificare
che l'apparecchio sia completamente
scollegato dalla corrente elettrica. Pulire con
un panno leggermente inumidito. Non
utilizzare prodotti abbarsivi per la sua pulizia.
Non immergere l'apparecchio né i cavi in
liquidi. Non toccarlo con le mani bagnate.
Non utilizzarlo vicino all'acqua o in luoghi
umidi. Questo apparecchio è adatto
esclusivamente per un utilizzo domestico.
Utilizzare l’apparecchio unicamente per le
funzioni per le quali é stato proggettato
Conserva lo strumento in un luogo asciutto e
privo di polvere. Non lasciare il dispositivo
incustodito se è in funzione. Questo
apparecchio non è un giocattolo. Tenere
lontano dalla portata dei bambini. Non
apportare modifiche alla sega l'apparecchio
ne ai suoi componenti. Non utilizzare né
cercare di riparare l'apparecchio, qualche sua
parte o il cavo se sembrano difettosi o non
funzionano correttamente, ma rivolgersi a un
tecnico qualificato. Questo dispositivo non è
progettato per essere manipolato da bambini
o persone con capacità fisiche o psichiche
limitate, se non dietro supervisione di un
adulto che sia responsabile della loro
sicurezza. Questo prodotto non è un rifiuto
domestico, seguire le norme vigenti in
materia ambientale per il suo riciclaggio.
Smaltire questo articolo in conformità della
direttiva europea 2002/96/EC. Informarsi
sulla legislazione locale per il riciclo di
prodotti elettrici ed elettronici e rispettarla.
Non buttare questo prodotto nella spazzatura
domestica. Seguire queste indicazione
contribuisce ad evitare conseguenze negative
per la salute umana e per l'ambiente.
PORTUGUÊS
MONTAGEM
1.Posicione o corpo do candeeiro na base e
certifique-se que está estável.
2.Coloque a tampa no topo do corpo do
candeeiro.
ADVERTÊNCIAS
1.Monte o Lava Lamp InnovaGoods® numa
superfície limpa e lisa.
2.É importante que a lâmpada esteja
centrada e ajustada na base do candeeiro.
3.Utilize sempre uma lâmpada R39 de 25 W
com o Lava Lamp InnovaGoods®.
4.O Lava Lamp InnovaGoods® foi concebido
para funcionar a uma temperatura
ambiente normal de 22-25C.
5.Não exponha o Lava Lamp InnovaGoods®
diretamente à luz solar.
6.Não coloque o Lava Lamp InnovaGoods®
perto de fontes de calor ou aparelhos de ar
condicionado.
7.Não coloque o Lava Lamp InnovaGoods®
em funcionamento em superfícies
quentes.
8.Não coloque o Lava Lamp InnovaGoods®
em funcionamento por mais de 10 horas
seguidas.
9.Não adicione quaisquer substâncias
líquidas ou sólidas ao Lava Lamp
InnovaGoods®.
10.O Lava Lamp InnovaGoods® poderá ficar
quente durante o seu funcionamento, por
isso tenha cuidado.
www.innovagoods.com
Lava Lamp InnovaGoods® -
11.O aquecimento inicial do Lava Lamp
InnovaGoods® demorará entre 3 a 5 horas.
Os aquecimentos subsequentes
demorarão menos tempo, consoante a
temperatura ambiente.
12.Não remova nem abane o Lava Lamp
InnovaGoods® durante o seu
funcionamento.
13.Nunca aqueça ou arrefeça o Lava Lamp
InnovaGoods® artificialmente.
14.Nunca deixe o Lava Lamp InnovaGoods®
sem supervisão.
15.A utilização principal da lâmpada
incandescente incluída é como fonte de
calor. Utilização exclusiva em candeeiros
de lava InnovaGoods. Não utilizar em
luminárias destinadas à iluminação da
casa.
Assegure-se de que a tensao da fonte de
alimentaçao corresponde com a do aparelho.
Desligue o aparelho da tomada sempre que
não estiver a utilizá-lo Não estique o cabo e
certifique-se de que ele não se enrole.
Mantenha o cabo afastado de superfícies
quentes ou cortantes. Antes de limpar,
certifique-se de que o aparelho está desligado
da fonte de alimentação e esfriou-se
completamente. Limpe-o com um pano
levemente umedecido. Não utilize produtos
abrasivos para a sua limpeza. Não salpique
nem submerja o aparelho ou o cabo em
líquidos. Não o utilize com as mãos molhadas
Não utilize o aparelho perto de fontes de água
ou em locais úmidos. Trata-se de um aparelho
apenas indicado para o uso doméstico. Utilize
o aparelho somente nas funções para as quais
ele foi concebido. Guarde em um local seco e
livre de poeira. Não deixe o aparelho sem
supervisão, enquanto o mesmo estiver ligado.
Este aparelho não é um brinquedo. Mantenha-
o fora do alcance das crianças. Não modifique
o aparelho ou qualquer de seus componentes
Se o aparelho, as peças ou o cabo estiverem
danificados ou não funcionarem
corretamente, não os utilize nem tente
consertá-los, apenas um técnico qualificado
deverá fazê-lo. Este dispositivo não foi
concebido para a manipulação de crianças ou
pessoas com capacidades físicas ou psíquicas
limitadas ou somente se elas estiverem sob a
supervisão de um adulto responsável por sua
segurança. Este aparelho não é um resíduo
doméstico. Siga a legislação ambiental
vigente para a sua reciclagem. Descarte este
artigo conforme a diretiva europeia
2002/96/EC. Informe-se sobre a legislação
local relativa à reciclagem de produtos
elétricos e eletrónicos e cumpra-a. Não
descarte este produto juntamente com o lixo
doméstico. O cumprimento das presentes
indicações contribui para evitar
consequências negativas na saúde humana e
no meio ambiente
NEDERLANDS
MONTAGE
1.Plaats de body van de lamp op de voet en
zorg ervoor dat hij stevig staat.
2.Plaats het deksel op de body van de lamp.
WAARSCHUWINGEN
1.Monteer de Lava Lamp InnovaGoods® op
een schoon, plat oppervlak.
2.Het is belangrijk dat de lichtpeer in je
lampvoet precies in het midden staat en
strak is vastgedraaid.
3.Gebruik altijd een R39-lamp van 25 W in
de Lava Lamp InnovaGoods®.
4.De Lava Lamp InnovaGoods® is
ontworpen om te werken in een
gemiddelde kamertemperatuur van 22 tot
25 C.
5.Stel de Lava Lamp InnovaGoods® niet
bloot aan direct zonlicht.
6.Plaats de Lava Lamp InnovaGoods® niet
in de buurt van warmtebronnen of
airconditioningtoestellen.
7.Gebruik de Lava Lamp InnovaGoods® niet
op warme oppervlakken.
8.De Lava Lamp InnovaGoods® niet langer
dan 10 uur achter elkaar laten branden.
9.Voeg geen vloeistoffen of vaste stoffen toe
aan de Lava Lamp InnovaGoods®.
10.Pas op, de Lava Lamp InnovaGoods® kan
warm worden tijdens gebruik.
11.De eerste opwarmtijd van de Lava Lamp
InnovaGoods® duurt tussen 3 en 5 uur. De
volgende opwarmtijden zullen korter zijn,
afhankelijk van de kamertemperatuur.
12.De Lava Lamp InnovaGoods® niet
schudden of bewegen tijdens gebruik.
13.De Lava Lamp InnovaGoods® nooit op een
kunstmatige manier opwarmen of
afkoelen.
14.Laat de Lava Lamp InnovaGoods® nooit
onbeheerd branden.
15.Het belangrijkste gebruik van
de gloeilamp is als warmtebron. Exclusief
voor gebruik in InnovaGoods lavalampen.
Niet gebruiken in lichtarmaturen bedoeld
voor verlichting van het huis.
Zorg ervoor dat de voedingsspanning
overeenkomt met het apparaat. Haal het
apparaat uit het stopcontact als u het niet
gebruikt. Niets aan het snoer verbinden en
zorg ervoor dat het niet gaat rollen. Houd het
snoer uit de buurt van hete of scherpe
oppervlakken. Controleer of het apparaat niet
meer van stroom wordt voorzien en volledig
is afgekoeld voordat u begint met
schoonmaken. Producten afnemen met een
licht vochtige doek. Schurende materialen na
of voor gebruikt reinigen. Dompel het
apparaat of het snoer niet in vloeistoffen.
Gebruik het apparaat niet met natte handen.
Niet gebruiken in de buurt van elke bron van
water of in vochtige omgevingen. Alleen
geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik
het apparaat alleen waar het voor beoogd is.
Bewaar het apparaat op een droge en stofvrije
plaats. Laat het apparaat nooit onbeheerd
achter terwijl het oplaad. Dit apparaat is geen
speelgoed. Buiten het bereik van kinderen
bewaren. Verander het apparaat of de
onderdelen niet. Apparatuur, onderdelen of
kabels die defect of niet goed functioneren,
niet gebruiken of proberen te repareren.
Alleen een gekwalificeerde technicus zou dit
moeten doen. Dit apparaat is niet ontworpen
om te gebruiken door kinderen of mensen
met een lichamelijke of geestelijke beperkt,
met uitzondering van mogelijkheden die
worden begeleid door een volwassene die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Dit
product is geen huishoudelijk afval, volg
milieuvoorschriften voor recycling. Laat het
product volledig afkoelen voordat je het
opbergt. Gooi dit artikel weg in
overeenstemming met de Europese Richtlijn
2002/96 / EG. Informeer jezelf over de lokale
recyclingwetgeving voor elektrische en
elektronische producten en volg deze
vorschriften. Gooi dit product niet bij het
huisvuil. Het volgen van deze richtlijnen
helpt negatieve gevolgen voor de menselijke
gezondheid en het milieu te voorkomen
POLSKI
MONTAŻ
1.Umieść korpus lampy na podstawie i
upewnij się, że stoi stabilnie.
2.Umieść przykrywkę na czubku lampy.
OSTRZEŻENIE
1.Składaj lampę Lava Lamp InnovaGoods®
na czystej i płaskiej powierzchni.
2.Upewnij się, że żarówka w podstawie
lampy jest całkowicie wycentrowana i
dokręcona.
3.Do lampy Lava Lamp InnovaGoods® stosuj
wyłącznie żarówki R39 o mocy 25W.
4.Lava Lamp InnovaGoods® dostosowana
jest do użytku w pomieszczeniach o
średniej temperaturze powietrza od 22 do
25 C.
5.Nie wystawiaj lampy Lava Lamp
InnovaGoods® na bezpośrednie światło
słoneczne.
6.Nie umieszczaj lampy Lava Lamp
InnovaGoods® w pobliżu źródeł ciepła lub
klimatyzacji.
7.Nie używaj lampy Lava Lamp
InnovaGoods® na ciepłych lub gorących
powierzchniach.
8.Nie używaj lampy Lava Lamp
InnovaGoods® przez okres dłuższy niż
10 godzin bez przerwy.
9.Nie dolewaj żadnych płynów i nie dodawaj
żadnych składników do lampy Lava Lamp
InnovaGoods®.
10.Zachowaj ostrożność, ponieważ lampa
Lava Lamp InnovaGoods® może osiągnąć
wysoką temperaturę podczas
użytkowania.
11.Pierwsze, stopniowe ogrzewanie lampy
Lava Lamp InnovaGoods® trwa od 3 do 5
godzin. Kolejne etapy ogrzewania trwać
będą krócej, zależnie od temperatury
pomieszczenia.
12.Nie przestawiaj i nie potrząsaj lampą Lava
Lamp InnovaGoods® podczas jej
działania.
13.Nigdy nie ogrzewaj ani nie schładzaj
lampy Lava Lamp InnovaGoods® w
sztuczny sposób.
14.Nigdy nie pozostawiaj lampy Lava Lamp
InnovaGoods® bez nadzoru.
15.Podstawowym zastosowaniem dołączonej
lampy żarowej jest źródło ciepła. Do
stosowania wyłącznie w lampach
lawowych InnovaGoods. Nie stosować w
przypadku lamp przeznaczonych do
oświetlenia domowego.
Upewnij się, że napięcie zasilania jest
odpowiednie dla urządzenia. Odłącz aparat
każdorazowo, gdy nie jest używany. Nie
ciągnij za przewód i upewnij się, że się nie
zwija. Trzymaj przewód z dala od gorących
lub ostrych powierzchni. Przed rozpoczęciem
czyszczenia upewnij się, że aparat jest
odłączony od zasilania i całkowicie ostygł.
Przecieraj wilgotną ściereczką. Nie używaj
produktów ani materiałów ściernych do
czyszczenia. Nie zanurzaj urządzenia ani
przewodu w cieczach. Nie dotykać mokrymi
rękami. Nie używaj w pobliżu źródła wody lub
wilgotnych miejsc. Wyłącznie do użytku
domowego. Używaj aparat wyłącznie zgodnie
z jego przeznaczeniem. Przechowuj
urządzenie w suchym i wolnym od kurzu
miejscu. Nie pozostawiaj urządzenia bez
nadzoru, gdy jest włączone. Ten aparat nie
jest zabawką. Przechowywać z dala od dzieci.
Nie należy modyfikować aparatu ani jego
komponentów. Jeżeli urządzenie, jego części
lub przewód zostaną uszkodzone lub nie
działają prawidłowo, nie używaj ich ani nie
próbuj naprawiać. Tylko wykwalifikowany
pracownik powinien to zrobić. To urządzenie
nie jest przeznaczone dla dzieci ani osób o
ograniczonych zdolnościach fizycznych lub
umysłowych, chyba, że są nadzorowane przez
dorosłych, odpowiedzialnych za ich
bezpieczeństwo. Ten produkt nie jest
odpadem z gospodarstwa domowego,
przestrzegaj istniejące przepisy o ochronie
środowiska w celu recyklingu. Wyrzucić
produkt zgodnie z europejską dyrektywą
2002/96 / WE. Zapytaj o lokalne przepisy
dotyczące recyklingu produktów
elektrycznych i elektronicznych i wykonaj
następujące kroki. Nie należy wyrzucać tego
produktu wraz z odpadami komunalnymi.
Przestrzeganie tych instrukcji pomoże
zapobiec szkodliwym konsekwencjom dla
bezpieczeństwa osobistego i
środowiskowego.
MAGYAR
ÖSSZESZERELÉS
1.Helyezze a lámpatestet az alapra és
győződjön meg róla, hogy stabil
helyzetben van.
2.Helyezze a kupakot a lámpatest tetejére.
FIGYELMEZTETÉSEK
1.Szerelje össze az InnovaGoods® Láva
Lámpát tiszta, sima felületen.
2.Fontos, hogy az izzó a lámpában teljesen
középen álljon és szoros legyen.
3.Mindig használjon 25 W-os R39 izzót az
InnovaGoods® Láva Lámpa készülékkel.
4.Az InnovaGoods® Láva Lámpa 22-25 C
átlagos szobahőmérsékleten üzemel.
5.Ne tegye ki az InnovaGoods® Láva Lámpát
közvetlen napfénynek.
6.Ne tegye az InnovaGoods® Láva Lámpát
hőforrások, vagy légkondicionáló
berendezések közelébe.
7.Ne használja az InnovaGoods® Láva
Lámpát meleg, vagy forró felületeken.
8.Ne használja az InnovaGoods® Láva
Lámpát több, mint 10 órán keresztül.
9.Ne adjon folyadékot, vagy szilárd anyagot
az InnovaGoods® Láva Lámpához.
10.Legyen óvatos, mert az InnovaGoods®
Láva Lámpa felforrósodhat működés
közben.
11.Az InnovaGoods® Láva Lámpa kezdeti
felmelegedése 3-5 órát vesz igénybe. A
későbbi hőmérsékletemelkedés a
szobahőmérséklet függvényében
kevesebb időt igényelnek.
12.Ne mozgassa, vagy rázza az
InnovaGoods® Láva Lámpát működés
közben.
13.Soha ne melegítse fel, vagy hűtse le a láva
lámpát mesterségesen.
14.Soha ne hagyja felügyelet nélkül az
InnovaGoods® Láva Lámpát.
15.Az izzólámpa főként hőforrásként
funkcionál. Kizárólag InnovaGoods
lávalámpákban való használatra. Ne
használja a ház megvilágítására szánt
fényforrásokban.
Győződjön meg róla, hogy az áramforrás
feszültsége megfelelő a készülékhez. Húzza
ki a készüléket, amikor nem használja. Ne
húzza meg a kábelt, és győződjön meg róla,
hogy nem csavarodott meg. Tartsa távol a
kábelt forró felületektől vagy éles tárgyaktól.
A tisztítás előtt győződjön meg arról, hogy a
készülék le van választva a hálózatról és
lehült teljesen. Nedves ronggyal tisztítsa. A
tisztításhoz ne használjon dörzsölő
anyagokat. Ne mártsa a készüléket vagy a
vezetéket folyadékba. Ne használja nedves
kézzel. Na használja vízforrás mellett, vagy
nedves környezetben. Otthoni használatra
alkalmas. Haználja rendeltetésszerúen a
készüléket. Tartsa a készüléket száraz,
pormentes helyen. Ne hagyja a bekapcsolt
készüléket őrizetlenül. Ez a készülék nem
játékszer, tartsa távol a gyermekektől. Ne
módosítsa a készüléket, vagy bármely
összetevőjét. Ha a készülék, a kábel, vagy az
alkatrészek hibásnak tűnnek, vagy nem
működnek megfelelően, ne használja vagy
próbálja megjavítani azokat. Csak képzett
műszerész végezheti a javítást. Ezt a
készüléket gyermekek, vagy korlátozott testi
vagy pszichés képességűek csak felnőtt
felügyelete mellett használhatják, aki vigyáz
épségükre. Ez a termék nem háztartási
hulladék, újrahasznosításnál kövesse a
környezetvédelmi előírásokat. Ezt a terméket
a 2002/96/EK európai irányelvvel
összhangban kell megsemmisíteni. Tudjon
meg többet az elektromos és elektronikus
termékek helyi újrahasznosítási szabályairól
és kövesse azokat. Ne dobja ki a terméket
háztartási hulladékkal. Az utasítások
betartásával elkerülheti az emberi egészségre
és a környezetre gyakorolt negatív
következményeket.
ROMÂNĂ
ASAMBLARE
1.Așezați corpul lămpii pe bază și asigurați-
vă că are stabilitate.
2.Așezați capacul în partea superioară a
corpului lămpii.
AVERTISMENTE
1.Asamblați lampa Lava Lamp
InnovaGoods® pe o suprafață curată și
întinsă.
2.Este important ca becul de la baza lămpii
să fie complet centrat și strâns.
3.Utilizați întotdeauna un bec R39 de 25 W
cu lampa Lava Lamp InnovaGoods®.
4.Lampa Lava Lamp InnovaGoods® este
concepută pentru a funcționa la o
temperatură medie a camerei între 22 și
25 C.
5.Nu expuneți lampa Lava Lamp
InnovaGoods® la lumina solară în mod
direct.
6.Nu așezați lampa Lava Lamp
InnovaGoods® aproape de surse de
căldură sau aparate de aer condiționat.
7.Nu puneți în funcțiune lampa Lava Lamp
InnovaGoods® pe superfețe calde.
8.Nu lăsați în funcțiune lampa Lava Lamp
InnovaGoods® timp de peste 10 ore fără
întrerupere.
9.Nu adăugați niciun fluid sau solid la
lampa Lava Lamp InnovaGoods®.
10.Aveți grijă, deoarece lampa Lava Lamp
InnovaGoods® se poate încălzi în timpul
funcționării.
11.Încălzirea inițială a lămpii Lava Lamp
InnovaGoods® va necesita între 3 și 5 ore.
Încălzirile ulterioare vor avea nevoie de
mai puțin timp în funcție de temperatura
camerei.
12.Nu mișcați și nici nu agitați lampa Lava
Lamp InnovaGoods® în timpul
funcționării.
13.Nu încălziți și nici nu răciți niciodată
lampa Lava Lamp InnovaGoods® în mod
artificial.
14.Nu lăsați niciodată lampa Lava Lamp
InnovaGoods® nesupravegheată.
15.Utilizarea principală a lămpii cu
incandescență inclusă este ca sursă de
căldură. Pentru utilizare exclusivă în
lămpile cu lavă InnovaGoods. Nu utilizați
în corpuri de iluminat destinate
iluminatului locuinței.
Asiguraţi-vă că voltajul sursei de alimentare
corespunde cu cel al aparatului. Deconectați
aparatul de la priză întotdeauna când nu îl
folosiți. Nu trageţi de cablu şi asiguraţi-vă că
nu se încurcă. Păstraţi cablul departe de
suprafeţe fierbinţi sau ascuţite. Înainte de a-l
curăța, verificați dacă aparatul este
deconectat de la priză și dacă s-a răcit
complet. Curăţaţi-l cu o cârpă uşor umedă. Nu
folosiţi produse sau materiale abrazive pentru
a-l curăţa. Nu introduceţi aparatul sau cablul
în lichide. Nu îl manipulați cu mâinile ude.
Nu-l folosiţi în apropierea une surse de apă
sau într-un loc umed. Potrivit numai pentru
uz casnic. Folosiți aparatul numai pentru
funcțiile pentru care a fost creat. Păstraţi
dispozitivul într-un loc uscat şi fără praf. Nu
lăsaţi aparatul nesupravegheat în timp ce
este pornit. Acest aparat nu este o jucărie. A
nu se lăsa la îndemâna copiilor. Nu modificați
aparatul și niciunul din componentele sale.
Dacă aparatul, piesele sau cablul par a fi
defecte sau a nu funcţiona corect, nu le
folosiţi sau încercaţi să le reparaţi. Doar un
tehnician calificat trebuie să o facă. Acest
dispozitiv nu este conceput pentru a-l folosi
copiii sau persoanele cu capacităţi fizice sau
psihice limitate, exceptând atunci când sunt
însoţiţi de un adult responsabil de siguranţa
lor. Acest produs nu este un deşeu menajer,
urmaţi reglementările de mediu în vigoare
pentru a-l recicla. Eliminați acest articol
conform directivei europene 2002/96/EC.
Informați-vă cu privire la legislația locală de
reciclare a produselor electrice și electronice
și respectați-o. Nu aruncați acest produs
împreună cu gunoiul menajer. Respectarea
acestor indicații contribuie la evitarea
consecințelor negative pentru sănătatea
oamenilor și pentru mediul înconjurător.
DANSK
MONTERING
1.Sæt lampens krop på basen og vær sikker
på, at den står sikkert.
2.Sæt hætten på toppen af lampen.
ADVARSLER
1.Saml Lavalampen InnovaGoods® på en
ren og flad overflade.
2.Det er vigtigt, at pæren i din lampe er helt
centreret og strammet.
3.Brug altid en 25 W R39 pære til din
Lavalampe InnovaGoods®.
4.Lavalampen er lavet til at virke i en
gennemsnitlig rumtemperatur på 22 til
25 C.
5.Udsæt ikke Lavalampen InnovaGoods®
for direkte sollys.
6.Sæt ikke Lavalampen InnovaGoods® i
nærheden af varmekilder eller
airconditionanlæg.
7.Tilslut ikke Lavalampen InnovaGoods® på
varme og brændende overlader.
8.Lad ikke Lavalampen InnovaGoods® være
tændt i mere end 10 timer ad gangen.
9.Kom ikke væske eller jord i Lavalampen
InnovaGoods®.
10.Sørg for, at Lavalampen InnovaGoods®
ikke bliver for varm under brug.
11.Første gang Lavalamen InnovaGoods®
bruges, vil opvarmningen tage 3 til 5
timer. Herefter vil opvarmning tage
kortere tid afhængig af rumtemperaturen.
12.Flyt eller ryst ikke Lavalampen
InnovaGoods®, når denne er tændt.
13.Opvarm eller afkøl aldrig Lavalampen
InnovaGoods® kunstigt.
14.Efterlad aldrig Lavalampen InnovaGoods®
tændt uden opsyn.
15.Den medfølgende glødelampe anvendes
primært som varmekilde. Udelukkende til
brug i InnovaGoods lavalamper. Må ikke
anvendes i armaturer, der er beregnet til
belysning af hjemmet.
Kontroller, at spændingen i strømforsyningen
svarer til apparatet. Tag apparatet ud af
stikket, når du ikke bruger den. Hiv ikke i
kablet og sørg for, at det ikke bliver viklet ind.
Hold kablet væk fra varme eller skarpe
overflader. Før rengøring skal du sørge for, at
apparatet er afbrudt fra strømforsyningen og
er kølet helt ned. Rengør det med en let fugtig
klud. Brug ikke slibende produkter eller
materialer til at rengøre det. Dyp ikke
apparatet eller kablet i væsker. Må ikke
håndteres med våde hænder. Brug det ikke
tæt ved kilder til vand eller i våde omgivelser.
Kun egnet til husholdningsbrug. Brug kun
apparatet til sit formål. Opbevar enheden på
et tørt sted fri for støv. Efterlad ikke apparatet
uden opsyn, mens det er tændt. Dette apparat
er ikke legetøj. Hold det utilgængeligt for
børn. Du må ikke ændre på apparatet eller
nogen af dets komponenter. Hvis apparatet,
dele af det eller kablet synes defekt eller ikke
virker korrekt, brug dem ikke og forsøg ikke
at reparere dem. Kun en kvalificeret tekniker
bør gøre det. Denne enhed er ikke designet til
at blive håndteret af børn eller personer med
begrænset fysisk eller mental kapacitet,
medmindre de er under opsyn af en voksen,
ansvarlig for deres sikkerhed. Dette produkt
er ikke husholdningsaffald, følg gældende
miljøregler for genbrug. Smid dette produkt
ud i overensstemmelse med det europæiske
direktiv 2002/96 / EF. Informer dig om den
lokale lovgivning om genbrug af elektriske og
elektroniske produkter og følg den. Smid ikke
dette produkt ud sammen med
husholdningsaffald. Følgende indikationer
hjælper med at undgå negative konsekvenser
for menneskers helbred samt miljøet.
SVENSKA
MONTAGE
1.Placera lampkroppen på underdelen och
se till att den står stabilt.
2.Sätt på locket på toppen av lampan.
VARNING
1.Montera Lava Lamp InnovaGoods® på en
ren och plan yta.
2.Se till att glödlampan i lampans underdel
sitter helt centrerat och fast.
3.Använd alltid R39 lampor på 25 W till din
Lava Lamp InnovaGoods®.
4.Lava Lamp InnovaGoods® är avsedd att
användas inomhus i temperatur mellan 22
och 25 C.
5.Exponera inte Lava Lamp InnovaGoods®
för direkt solljus.
6.Placera inte Lava Lamp InnovaGoods®
nära värmekällor eller luftkonditionering.
7.Placera inte Lava Lamp InnovaGoods® på
varmt eller hett underlag.
8.Använd inte Lava Lamp InnovaGoods®
längre än 10 timmar i sträck.
9.Tillför ingen vätska eller fasta objekt till
www.innovagoods.com
Lava Lamp InnovaGoods® -
Lava Lamp InnovaGoods®.
10.Var försiktig eftersom Lava Lamp
InnovaGoods® kan bli mycket varm under
användning.
11.Första uppvärmning av Lava Lamp
InnovaGoods® tar mellan 3 och 5 timmar.
Följande uppvärmningar kommer att ta
mindre tid, beroende på temperaturen i
omgivningen.
12.Flytta eller skaka inte Lava Lamp
InnovaGoods® medan den är på.
13.Värm aldrig upp eller kyl ner Lava Lamp
InnovaGoods® på konstgjord väg.
14.Lämna aldrig Lava Lamp InnovaGoods®
obevakad.
15.Den medföljande glödlampan används
främst som värmekälla. Endast för
användning i InnovaGoods lavalampor.
Använd inte i armaturer avsedda för
belysning av hemmet.
Försäkra dig om att spänningen hos
strömförsörjningen är kompatibel med
apparaten. Koppla ur apparaten varje gång
den inte används. Dra inte i sladden och se
till att den inte blir tilltrasslad. Håll sladden
borta från heta eller vassa ytor. Innan du
påbörjar rengöringen, försäkra dig om att
apparaten är urkopplad och helt avsvalnad.
Rengör apparaten med en lättfuktad trasa.
Använd inte slipprodukter eller material för
att rengöra den med. Lägg inte apparaten
eller sladden i vätska. Vidrör inte med blöta
händer. Använd inte apparaten nära vatten
eller i fuktiga omgivningar. Enbart för
hemmabruk. Använd aparaten enbart i
enlighet med dess ändamål. Förvara
produkten på en torr plats utan damm. Lämna
inte apparaten utan tillsyn när den är
påslagen. Ten aparat nie jest zabawką.
Przechowywać z dala od dzieci. Apparaten
eller dess komponenter får inte modifieras.
Om apparaten, delarna eller sladden visar
defekter eller om de inte fungerar riktigt, ska
du inte använda dem eller försöka att
reparera dem. Bara en kvalificerad tekniker
borde göra det. Denna apparat är inte ämnad
för barn eller människor med fysiska och
mentala handikapp, förutom om de hela tiden
övervakas av en vuxen som har ansvar för
deras säkerhet. Denna produkt är inte
hushållsavfall, så följ miljönormerna för
återvinning. Kassera produkten enligt
europadirektiv 2002/96/EC. Ta reda på
gällande föreskrifter om återvinning av
elektriska och elektroniska apparater där du
bor och följ anvisningarna. Släng ej
produkten i hushållsavfallet. Genom att följa
dessa instruktioner hjälper du till att
förebygga hälso- och miljöfarliga påföljder.
SUOMI
KOKOONPANO
1.Aseta lampun runko kantaan ja varmista,
että se on vakaa.
2.Aseta kansi lampun rungon yläosan
päälle.
HUOMIO
1.Kokoa Lava Lamp InnovaGoods®
puhtaalle ja tasaiselle alustalle.
2.On tärkeää, että lamppu kannassa on
täysin keskitetty ja kiristetty.
3.Käytä aina Lava Lamp InnovaGoodsin®
kanssa 25 W R39-lamppua.
4.Lava Lamp InnovaGoods® on suunniteltu
toimimaan keskimäärin
huoneenlämmössä 22 - 25 C.
5.Älä altista Lava Lamp InnovaGoodsia®
suoralle auringonvalolle.
6.Älä aseta Lava Lamp InnovaGoodsia®
lähelle lämmönlähteitä tai
ilmastointilaitteita.
7.Älä käytä Lava Lamp InnovaGoodsia®
lämpimillä tai kuumilla pinnoilla.
8.Älä pidä Lava Lamp InnovaGoodsia®
päällä yhteen menoon yli 10 tuntia.
9.Älä lisää Lava Lamp InnovaGoodsiin®
nesteitä tai kiinteitä aineita.
10.Ole varovainen, sillä Lava Lamp
InnovaGoods® saattaa lämmetä käytön
aikana.
11.Lava Lamp InnovaGoodsin®
alkulämpiäminen kestää 3 - 5 tuntia.
Myöhemmin lämmittäminen vie
vähemmän aikaa riippuen huoneen
lämpötilasta.
12.Älä liikuta tai ravista Lava Lamp
InnovaGoodsia® käytön aikana.
13.Älä koskaan kuumenna tai jäähdytä Lava
Lamp InnovaGoodsia® keinotekoisesti.
14.Älä koskaan jätä Lava Lamp
InnovaGoodsia® vartioimatta.
15.Mukana olevan hehkulampun
pääasiallinen käyttötarkoitus on toimia
lämmönlähteenä. Se on yksinomaan
tarkoitettu käytettäväksi InnovaGoods-
laavalampuissa. Älä käytä muissa kodin
valaistukseen tarkoitetutuissa
valaisimissa.
Varmista, että virtalähteen jännite vastaa
laitteen jännitettä. Irrota laite verkkovirrasta,
kun et käytä sitä. Älä vedä johdosta, ja
varmista, ettei se pääse kiertymään. Pidä
johto erillään kuumista pinnoista ja terävistä
esineistä. Ennen puhdistusta varmista, että
laite on irrotettu verkkovirrasta ja täysin
jäähtynyt. Puhdista se hieman kostealla
liinalla. Älä käytä puhdistukseen hankaavia
tuotteita tai aineita. Älä kosketa märin käsin.
Älä kosketa märin käsin. Älä käytä laitetta
vesipisteen lähellä tai kosteissa tiloissa. Älä
vedä johdosta, ja varmista, ettei se pääse
kiertymään. Käytä laitetta vain sen oikeaan
käyttötarkoitukseen. Säilytä laite kuivassa ja
pölyttömässä paikassa. Älä jätä laitetta
vartioimatta, kun se on päällä. Tämä tuote ei
ole lelu. Pidä lasten ulottumattomissa. Älä
muokkaa laitetta tai mitään sen
komponentteja. Jos laite, jokin sen osa tai
kaapeli vaikuttaa vialliselta tai ei toimi
kunnolla, älä käytä tai yritä korjata niitä. Vain
pätevä sähköasentaja saa tehdä
korjaustoimenpiteet. Tätä laitetta ei ole
suunniteltu lasten tai fyysisesti tai henkisesti
rajoittuneiden henkilöiden käytettäväksi
muutoin kuin turvallisuudesta vastaavan
aikuisen valvonnassa. Tämä tuote ei kuulu
kotitalousjätteisiin, noudata paikallisia
ympäristömääräyksiä sen kierrättämiseksi.
Hävitä tuote eurooppalaisen direktiivin
2002/96/EY mukaisesti. Kysy paikallisesta
kierrätyslainsäädännöstä sähkö- ja
elektroniikkatuotteille ja noudata näitä
ohjeita. Älä hävitä tätä tuotetta talousjätteen
mukana. Näiden ohjeiden avulla estetään
haitalliset seuraukset henkilö- ja
ympäristöturvallisuudelle.
LIETUVIŲ
SURINKIMAS
1.Pastatykite lempą ant pagrindo ir
įsitikinkite, kad ji stabiliai stovi.
2.Uždėkite dangtelį ant lempos viršaus.
ĮSPĖJIMAI
1.Montuokite Lavos Lempą InnovaGoods®
ant švaraus, lygaus paviršiaus.
2.Svarbu, kad elektros lemputė lempoje būtų
centre ir priveržta.
3.Naudokite R39 de 25 W elektros lemputę
su lavos lempa InnovaGoods®.
4.Lavos lempa InnovaGoods® sukurta veikti
vidutinėje kambario temperatūroje 22 -
25 C.
5.Nelaikykite lavos lempos InnovaGoods®
tiesioginiuose saulės spinduliuose.
6.Nepalikite lavos lempos InnovaGoods®
šalia karščio šaltinių ar ventiliatoriaus.
7.Nepalikite lavo lempos InnovaGoods® ant
šilto ar karšto paviršiaus.
8.Nepalikite įjungtos lavos lempos
InnovaGoods® ilgiau nei 10 valandų.
9.Nepridėkite kitų skysčių ar medžiagų į
lavos lempą InnovaGoods®.
10.Būkite atsargūs, nes lavos lempa
InnovaGoods® gali stipriai įkaisti.
11.Lavos lempa InnovaGoods® pirmą kartą
įkais per 3-5 valandas. Vėliau lempa įkais
per trumpesnį laiką, atsižvelgiant į
kambario temperatūrą.
12.Nejudinkite ir nekratykite lavos lempos
InnovaGoods®, kai ji įjungta.
13.Nebandykite dirbtinai įkaitinti ar atvėsinti
Lavos lempos InnovaGoods®.
14.Nepalikite lavos lempos InnovaGoods® be
priežiūros.
15.Pagrindinė kaitrinės lempos paskirtis yra
šilumos šaltinis. Jis skirtas naudoti tik
„InnovaGoods“ lavos lempose.
Nenaudokite šviestuvuose, skirtuose
namų apšvietimui.
Įsitikinkite, jog elektros energijos tiekimo
įtampa suderinama su įrenginiu. Kai prietaiso
nenaudojate, jį atjunkite. Netraukite už laido
ir pasirūpinkite, kad jis nesusipainiotų.
Laikykite laidą toliau nuo karštų arba aštrių
paviršių. Valykite įrenginį šiek tiek drėgna
šluoste. Nenaudokite šlifavimo įrankių ar
medžiagų valymui. Nedėkite įrenginio ar
laido į skystį. Nelieskite jo drėgnomis
rankomis. Nenaudokite įrenginio būdami arti
vandens arba drėgnose vietose. Tinka tik
naudojimui namuose. Naudokite prietaisą tik
pagal jo numatytąją paskirtį. Laikykite
įrenginį sausoje vietoje, kurioje nėra dulkių.
Nepalikite prietaiso be priežiūros, kai jis
įjungtas. Šis prietaisas - ne žaislas. Laikykite
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Nemodifikuokite prietaiso ar jo komponentų.
Jeigu įrenginyje, jo dalyse ar laide pastebėsite
gedimus arba jeigu detalės neveikia tinkamai,
nenaudokite jų ir nebandykite jų taisyti patys.
Tik kvalifikuotas specialistas turėtų tai
padaryti. Šis įrenginys nėra skirtas vaikams
arba žmonėms su fizine ar psichine negalia,
nebent juos prižiūri suaugusysis, atsakingas
už jų saugumą. Šis produktas - tai ne buitinė
atlieka, todėl vadovaukitės aplinkosaugos
standartai norint jį perdirbti. Išmeskite
produktą laikydamiesi Europos Direktyvos
2002/96/EC. Pasiteiraukite apie savo vietinius
perdirbimo įstatymus susijusius su elektrinių
prietaisų ir produktų išmetimu ir sekite jų
nurodymais. Neišmeskite šio produkto su
buitinėmis atliekomis. Sekant šias
instrukcijas jūs išmesite produktą tinkmai ir
išvengsite žalos gamtai bei visuomenės
aplinkai.
NORSK
MONTERING
1.Plasser lampens kropp på basen og sørg
for at den er stabil.
2.Sett skjermen på toppen av lampens
kropp.
FORSIKTIG
1.Monter Lavelampe InnovaGoods® på en
ren flat overflate.
2.Det er viktig at lyspæren i lampens base
er helt sentrert og strammet.
3.Alltid bruk en25 W R39 lyspære med
Lavalampe InnovaGoods®.
4.Lavalampe InnovaGoods® er utformet for
å fungere i en gjennomsnittlig
romtemperatur på 22-25 C.
5.Ikke utsett Lavalampe InnovaGoods® til
direkte sollys.
6.Ikke plasser Lavalampe InnovaGoods® i
nærheten av varmekilder eller
klimaanlegg.
7.Ikke bruk Lavalampe InnovaGoods® på
varme eller varme overflater.
8.Ikke bruk Lavalampe InnovaGoods® i over
10 timer på rad.
9.Ikke legg til væske eller faste stoffer til
Lavalampe InnovaGoods®.
10.Vær forsiktig da Lavalampe
InnovaGoods® kan bli varm under bruk.
11.Den opprinnelige oppvarmingen av
Lavalmpe InnovaGoods® vil ta 3 til 5
timer. Oppvarming etter det vil ta mindre
tid avhengig av romtemperatur.
12.Ikke flytt eller rist Lavalampe
InnovaGoods® under bruk.
13.Aldri varm opp eller avkjøl
Magnalampenkunstig.
14.Aldri la Lavalampe InnovaGoods® være
uten tilsyn.
15.Hovedbruken til glødelampen som følger
med er som varmekilde. Kun til bruk i
InnovaGoods lavalamper. Må ikke brukes i
belysningsarmaturer beregnet for
belysning av hjemmet.
Pass på at spenningen på strømforsyningen
er kompatibel med enheten. Koble fra
apparatet når du ikke bruker den. Ikke trekk i
ledningen, og sørg for at det ikke blir flokete.
Holdt ledningen unna varme eller skarpe
overflater. Før rengjøring bør du være sikker
på at apparatet er koblet fra
strømforsyningen og er helt avkjølet. Rengjør
enheten med en fuktig klut. Ikke bruk grove
produkter eller materialer for å rengjøre den.
Ikke legg enheten eller ledningen i væske.
Ikke håndter den med våte hender Ikke bruk
enheten i nærheten av en vannkilde eller på
fuktige steder. Egnet bare for bruk i hjemmet.
Bruke enheten til bare til sitt formål. Lagre
produktet på en tørr plass uten støv. La ikke
enheten være uten tilsyn når den er slått på.
Dette apparatet er ikke et leketøy. Oppbevares
utilgjengelig for barn. Ikke endre maskinen
eller noen av delene. Hvis enheten, delene
eller ledningen viser feil eller at de ikke
fungerer som de skal må du ikke bruke dem
eller forsøke å reparere dem. Bare en
kvalifisert teknikker bør gjøre det. Denne
enheten er ikke beregnet for bruk av barn
eller mennesker med fysiske eller mentale
funksjonsnedsettelser, med mindre de er
under oppsyn av en voksen som er ansvarlig
for deres sikkerhet. Dette produktet er ikke
husholdningsavfall, så følg miljøkravene til
gjenvinning. Kast produktet i samsvar med
Europeisk Direktiv 2002/96/EC. Undersøk den
lokale lovgivningen rundt gjenvinning og følg
disse reglene. Produktet må ikke kastes
sammen med restavfall. Det er viktig at disse
instruksjonene følges for å sørge for at vi
unngår uønskede konsekvenser både når det
gjelder personlig og miljømessig trygghet.
SLOVENŠČINA
MONTAŽA
1.Postavite stekleni del svetilke v stojalo in
se prepričajte, da je stabilno.
2.Nataknite pokrovček na vrh steklenega
dela svetilke.
POZOR
1.Sestavite Lava Svetilko InnovaGoods® na
čisti, ravni površini.
2.Pomembno je, da je žarnica v podstavku
svetilke popolnoma zategnjena in
centrirana.
3.Vedno uporabljajte 25 W R39 žarnico v
Lava Svetilki InnovaGoods®.
4.Lava Svetilka InnovaGoods® je narejena
za delovanje v povprečni sobni
temperaturi med 22 in 25 C.
5.Lava Svetilke InnovaGoods® ne
izpostavljajte direktni svetlobi.
6.Ne postavljajte Lava Svetilke
InnovaGoods® blizu izvora visokih
temperatur ali klimatskih naprav.
7.Ne uporabljajte Lava Svetilke
InnovaGoods® na toplih ali vročih
površinah.
8.Ne uporabljajte Lava Svetilke
InnovaGoods® več kot 10 ur zaporedoma.
9.Ne dodajajte nobenih tekočin ali delcev v
Lava Svetilko InnovaGoods®.
10.Pazite, saj se lahko med uporabo Lava
Svetilka InnovaGoods® močno segreje.
11.Prvotno ogrevanje Lava Svetilke
InnovaGoods® bo trajalo med 3 in 5 urami.
Nadaljna ogrevanje bodo vzela manj časa
odvisno od temperature sobe.
12.Ne tresite ali premikajte Lava Svetilke
InnovaGoods® med uporabo.
13.Nikoli ne grejte ali hladite Lava Svetilko
InnovaGoods® na nenaraven način.
14.Lava Svetilke InnovaGoods® nikoli ne
pustite nenadzorovane.
15.Glavna uporaba vključene žarnice z
žarilno nitko je kot vir toplote. Uporablja
se izključno v lava svetilkah InnovaGoods.
Ne uporabljajte v svetilkah, namenjenih za
osvetlitev doma.
Prepričajte se, da električna napetost ustreza
tisti, ki jo ima aparat. Izklopite aparat vedno,
ko ga ne uporabljate. Ne vlecite kabla in se
prepričajte, da se ne zvije. Naj bo kabel čim
dlje od vročih in ostrih površin. Pred
čiščenjem preverite, da je aparat odklopljen iz
električnega toka in da se je popolnoma
ohladil. Očistite ga z krpo, ki je malo
navlažena. Ne uporabljajte abrazivnih
izdelkov in materialov za čiščenje. Ne
potapljajte aparata ali kabla v tekočine.
Naprave se ne dotikajte z mokrimi rokami. Ne
uporabljajte ga blizu vode ali na vlažnilnih
mestih. Samo za uporabo v gospodinjstvu.
Uporabite aparat samo za namene, za katere
je namenjen. Napravo pospravite na suho
mesto, kjer ni prahu. Ne puščajte naprave
brez nadzora, medtem ko je prižgana. Ta
aparat ni igrača. Hranite zunaj dosega otrok.
Ne spreminjajte aparata niti nobenega
njegovega sestavnega dela. Če naprava, deli
ali kabel izgledajo pomanjkljivo ali ne
delujejo pravilno, jih ne uporabljajte, niti jih
poskušajte popravljati. Samo strokovni tehnik
sme to narediti. Ta naprava ni oblikovana za
otroško uporabo ali uporabo oseb z omejenimi
fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi, razen
če so pod varnostnim nadzorom odrasle
osebe. Ta izdelek ni gospodinjski odpadek,
sledite okoljskim normam, ki so veljavne za
njegovo reciklažo. Zavrzite ta izdelek v skladu
z evropsko direktivo 2002/96/ES. Pozanimajte
se o lokalni zakonodaji o recikliranju
električnih in elektronskih izdelkov in jo
upoštevajte. Ne zavrzite tega izdelka skupaj z
drugimi gospodinjskimi odpadki. Če
upoštevamo ta navodila, se izognemo
negativnim posledicam na zdravje ljudi in
okolje.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
1.Τοποθετήστε το σώμα της λάμπας στην
βάση και βεβαιωθείτε ότι είναι σταθερή.
2.Τοποθετήστε το καπάκι στην κορυφή του
σώματος της λάμπας.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
1.Συναρμολογήστε την Lava Lamp
InnovaGoods® σε μια καθαρή, επίπεδη
επιφάνεια.
2.Είναι σημαντικό ο λαμπτήρας στη βάση
της λάμπας σας να είναι στο κέντρο και
σφιγμένος.
3.Χρησιμοποιείστε πάντα με την Lava Lamp
InnovaGoods® μία λάμπα 25 W R39
4.Η Lava Lamp InnovaGoods® έχει
σχεδιαστεί για να λειτουργεί σε μια μέση
θερμοκρασία δωματίου 22-25 C.
5.Μην εκθέτετε την Lava Lamp
InnovaGoods® σε άμεσο ηλιακό φως.
6.Μην τοποθετείτε την Lava Lamp
InnovaGoods® κοντά σε πηγές
θερμότητας ή συσκευές κλιματισμού.
7.Μη χρησιμοποιείτε την Lava Lamp
InnovaGoods® σε ζεστές ή θερμές
επιφάνειες.
8.Μη χρησιμοποιείτε την Lava Lamp
InnovaGoods® για περισσότερες από 10
ώρες συνεχόμενες.
9.Μην βάλετε τίποτα ρευστό ή στερεό μέσα
στην Lava Lamp InnovaGoods®.
10.Προσέξτε, καθώς η Lava Lamp
InnovaGoods® μπορεί να ζεσταθεί κατά τη
λειτουργία της.
11.Η αρχική προθέρμανση της Lava Lamp
InnovaGoods® θα διαρκέσει από 3 έως 5
ώρες. Οι επόμενες προθερμάνσεις θα
διαρκέσουν λιγότερο χρόνο ανάλογα με τη
θερμοκρασία δωματίου.
12.Μην μετακινείτε ή ταρακουνάτε την Lava
Lamp InnovaGoods® κατά τη διάρκεια της
λειτουργίας.
13.Ποτέ μην θερμαίνετε ή μην ψύχετε
τεχνητά το Magna της λάμπας.
14.Ποτέ μην αφήνετε το Lava Lamp
InnovaGoods® χωρίς επιτήρηση.
15.Η κύρια χρήση της παρεχόμενης λάμπας
πυρακτώσεως είναι ως πηγή θερμότητας.
Για αποκλειστική χρήση σε λάμπες λάβας
InnovaGoods. Μην χρησιμοποιείτε σε
φωτιστικά που προορίζονται για οικιακό
φωτισμό.
Βεβαιωθείτε ότι η τάση παροχής ηλεκτρικού
ρεύματος είναι συμβατή με τη συσκευή.
Αποσυνδέστε την συσκευή όταν δεν την
χρησιμοποιείτε. Μην τραβάτε το καλώδιο και
βεβαιωθείτε ότι δεν μπερδεύεται. Κρατήστε
το καλώδιο μακριά από ζεστές ή αιχμηρές
επιφάνειες. Πριν τον καθαρισμό, βεβαιωθείτε
ότι η συσκευή έχει αποσυνδεθεί από την
παροχή ρεύματος και έχει κρυώσει εντελώς.
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα ελαφρώς υγρό
πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα
ή υλικά για να την καθαρίσετε. Μην
τοποθετείτε τη συσκευή ή το καλώδιο σε
υγρές επιφάνειες. Μην την πιάνετε με
βρεγμένα χέρια. Μην χρησιμοποιείτε τη
συσκευή κοντά σε πηγή νερού ή υγρούς
χώρους. Κατάλληλο μόνο για οικιακή χρήση.
Χρησιμοποιήστε την συσκευή μόνο για το
σκοπό που προορίζεται. Αποθηκεύστε το
προϊόν σε ξηρό μέρος χωρίς σκόνη. Μην
αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν
είναι ενεργοποιημένη. Αυτή η συσκευή δεν
είναι παιχνίδι. Κρατήστε την μακριά από
παιδιά. Μην τροποποιείτε την συσκευή ή
οποιοδήποτε από τα εξαρτήματά της. Εάν η
συσκευή, μέρη της ή το καλώδιο εμφανίσουν
βλάβες ή προβλήματα λειτουργίας,
σταματήστε την χρήση της και μην
επιχειρήσετε να την επισκευάσετε μόνος ή
μόνη σας. Την επισκευή θα αναλάβει ο
αρμόδιος τεχνικός. Αυτή η συσκευή δεν έχει
σχεδιαστεί για χρήση από παιδιά ή άτομα με
σωματική και διανοητική αναπηρία, εκτός και
αν βρίσκονται πλήρως υπό την επίβλεψη ενός
ενήλικα, που καθίσταται υπεύθυνος για την
ασφάλειά τους. Το προϊόν αυτό δεν
προορίζεται για οικιακά απορρίμματα και θα
πρέπει να ακολουθήσετε τα περιβαλλοντικά
πρότυπα ανακύκλωσης. Απορρίψατε το
προϊόν σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία
2002/96/EC. Ενημερωθείτε για την ισχύουσα
στον τόπο διαμονή σας νομοθεσία σχετικά με
την ανακύκλωση ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών και ακολουθήστε
τις υποδείξεις. Μην πετάτε το προϊόν στα
οικιακά σκουπίδια. Η συμμόρφωση με τις
παρούσες οδηγίες θα βοηθήσει στην
αποτροπή επιπτώσεων που βλάπτουν την
ασφάλεια του ατόμου και του περιβάλλοντος.
ČEŠTINA
MONTÁŽ
1.Postavte tělo lampy na podstavec a
zkontrolujte, že dobře drží.
2.Umístěte vrchní část na tělo lampy.
UPOZORNĚNÍ
1.Sestavte lávovou lampu InnovaGoods® na
hladkém čistém povrchu.
2.Je důležité, aby žárovka byla přesně
uprostřed podstavce a dobře připevněná.
3.Do lávové lampy InnovaGoods® dávejte
vždy žárovky R39 25 W.
4.Lávová lampa InnovaGoods® nejlépe
funguje při průměrné pokojové teplotě 22
až 25 C.
5.Nevystavujte lávovou lampu
InnovaGoods® přímému slunečnímu
světlu.
6.Nepokládejte lávovou
lampu InnovaGoods® do blízkosti zdrojů
tepla nebo klimatizačních jednotek.
7.Nezapínejte lávovou
lampu InnovaGoods®, když stojí na
teplém či horkém povrchu.
8.Nezapínejte lávovou lampu InnovaGoods®
na více než 10 hodin v kuse.
9.Nepřidávejte do lávové lampy
InnovaGoods® žádné tekutiny ani pevné
látky.
10.Pozor, zapnutá lávová lampa
InnovaGoods® se může zahřívat.
11.Počáteční rozehřátí lávové lampy
InnovaGoods® trvá přibližně 3 až 5 hodin.
Další nahřátí trvají kratší dobu v závislosti
na pokojové teplotě.
12.Nepřemisťujte lávovou lampu
InnovaGoods®, když je zapnutá, ani s ní
netřeste.
13.Nikdy lávovou lampu InnovaGoods®
uměle nerozehřívejte ani nechlaďte.
14.Nikdy lávovou lampu InnovaGoods®
nenechávejte bez dozoru.
15.Primární použití přiložené rozpálené
lampy je jako zdroj tepla. Pro výhradní
www.innovagoods.com


Product specificaties

Merk: InnovaGoods
Categorie: Lamp
Model: Lava

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met InnovaGoods Lava stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden