GPX CDP1807 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor GPX CDP1807 (3 pagina's) in de categorie CD-spelers/recorder. Deze handleiding was nuttig voor 22 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
Listening to a CD
Using the headphones
1. Insert the headphone into the headphone jack.
1. Push the OPEN button and lift the lid up.
2. Place the CD in the unit label side up, close the
lid and press PLAY/PAUSE.
3. Use the VOLUME SWITCH on the side of the
unit to adjust the volume.
4. When searching for a song press the
SKIP/SEARCH + or SKIP/SEARCH - to locate the
song. To fast forward through a song press and
hold the SKIP/SEARCH buttons and release
where desired.
5. Press the PLAY/PAUSE button to pause the music,
press it again to continue playing.
6. Use BASSBOOST switch to enhance the bass
sound.
7. When done listening press STOP.
Note:
This unit plays CD, CD-R and CD-RW discs.
CD-R/CD-RW discs must first be finalized.
Note:
- 3 -
- 1 -
TroubleShooting
PROBLEM SOLUTION
POSSIBLE CAUSE
Features
- 2 -
Service Information:
Visit us at www.gpx.com
Email Consumer Services at
GPX Consumer Service
2116 Carr St. St.louis , MO 63106
(314)621-2881
prodinfo@gpx.com
- 4 -
Before operating this product please read the instructions completely.
Avant d'utiliser ce produit, faveur lisez les instruciones complĂštement.Antes de utilizar este producto, favor lea las instruciones por completo./
English page 1/Spanish page 5/French page 8
CDP1807
Instruction Manual
CD Player
Manuel d'InstrucionesManual de Instruciones/
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
appliance.
Any use of the controls or an adjustment to the procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the par ty responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested andfound to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, andcan radiate radio frequency energy and,if not installed andused in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. however,there is no guarantee that inter ference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception,which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouragedto try to correct the interference byone or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
‱ Increase the separation between the equipment and receiver.
‱ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
‱ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This product utilizes a Class1 laser to read Compact Discs. This laser Compact Disc Player is equipped with safety switches to avoid exposure when the CD
door is open and the safety interlocks are defeated. Invisible laser radiation is present whenthe CD Player's lid isopen andthe system's interlock has failed or
been defeated. It is very impor tant that you avoid direct exposure to the laser beam at all times. Please do not attempt to defeat or bypass the safety switches.
Receiver complies with
Part 15 of FCC rules when manufactured.
‱
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. PLEASE REFER ANY
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING:
NOTE:
CAUTION:
Set the Volume to a low level before putting on the
headphones. Gradually adjust the Volume to a
comfortable listening level. Please do not play the
volume too loudly for extended periods of time.
PLAY/PAUSE BUTTON
VOLUME CONTROL
STOP BUTTON
4.5V DC IN JACK
HEADPHONE JACK
OPEN BUTTON
PROGRAM BUTTON
SKIP/SEARCH -
SKIP/SEARCH +
MODE BUTTON
2 x "AA" Alkaline Bat teries
OPEN
VOLUME
PLAY/PAUSE
PLAY/PAUSE PLAY/PAUSE
SKIP/SEARCH -
SKIP/SEARCH - SKIP/SEARCH
+
SKIP/SEARCH +
STOP
STOP
I5 0I
02
00 00 00 00
00 00
::
:
1
OR
3
2
PROG
PROG
4
5
5
PLAY/PAUSE
04
00 00
PR OG
:
00
0I
PROG
I4
0I
PROG
00
00
0I
0I
02
0I
DBBS
PROG
x2
No sound is heard.
GENERAL
Press the PLAY/PAUSE Button.
VOLUME Control is set to minimum. Adjust the VOLUME Control.
Disc is inserted but tracks are
not displayed.
CD PLAYER
Disc is inserted upside-down. Insert disc correctly (label up).
Disc is seriously warped. Us e a new di sc
Moisture has formed inside the CD deck. Take out the CD and leave the CD player open for
about an hour to dry.
Disc is dirty. Wipe clean with soft Cloth.
Certains sections of the disc are not
played normally.
Disc is scratched. Skip over scratched sections; otherwise, replace
the disc.
Disc is dirty. Wipe clean with soft cloth.
Disc is scratched. Use a new disc.
Power is not on. Replace the batteries.
Programming your CD tracks
In stop mode:
1. Press the PROG button and the track numbers
will start flashing.
2. Press SKIP/SEARCH + or SKIP/SEARCH - to
find the desired track you would like.
3. Press PROG button again and it will save the track
you picked as the first track on your progam.
Repeat steps 2-3 to program up to 20 tracks
Note:
4. Press PLAY/PAUSE button to start playing your
program.
5. To cancel program press STOP twice or press
the OPEN button.
Note:
You can edit the programmed tracks or add additional
programmed tracks by following the steps above.
Warnings and Precautions
Special Note
When placing your unit on alacquered or natural finish, protect your furniture with a cloth or other protective material.
BASS BOOSTSWITCH
Power Source
Connect the AC plug to a 120v AC, 60Hz wall
outlet and then insert pin into DC jack.
Go to to purchase optional AC
adaptor under accessories for this product.
www.gpx.com
Using AC Adaptor
Battery Power
Use (2) “AA” size batteries (Not included)
to power the unit:
1. Remove battery door by pushing down on
tab.
2. Insert two (2) “AA” batteries as shown.
Alkaline batteries are recommended for the
longest playing time.
3. Replace battery door.
WARNING:
Danger of explosion if batteries are incorrectly
replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
‱ Do not mix old and new batteries.
‱ Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or
rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
‱ Replace the batteries when the sound becomes
unstable or cannot be heard.
‱ When you are not going to use your unit for a
long time, remove the batteries to prevent
damage from battery leakage and corrosion.
REPEAT 1 TRACK
MODE
MODE
NORMAL PLAY
RANDOM PLAY
0 I
:
0 I
:
REPEAT ONE
0 I
0I 25
0I 25
0I 25
:
REPEAT ALL TRACK
MODE
MODE
REPEAT ALL
0 I
:
0I 25
MODE
INTRO PLAY
0 I
:
0I 25
Repeat and Random functions
1. Pressing the MODE button shuffles through
REPEAT ONE, REPEAT ALL, and
RANDOM.
INTRO,
NOTE:
NOTE:
NOTE:
The REPEAT modes can be used while playing
programmed tracks see the "Program Play"
section for details on programming tracks.
If RANDOM Play is selected while in Play Mode, the
"RND" Indicator will flash in the LCD. Random
Play will not begin until the next track is selected
using the SKIP/SEARCH Buttons.
If Intro Play is selected while in Play Mode, the
"INTRO" Indicator will flash in the LCD and Intro
Play will not begin until the next track is selected
using the SKIP/SEARCH Buttons.
RND
INTRO
PROG
PROG
PARAREDUCIREL RIESGO DEINCENDIOSO DESACUDIDASELÉCTRICAS, NOEXPONGAESTE APARATO ALA LLUVIAOALAHUMEDAD.
Estesímbolo indica la presenciade instrucciones deoperacióny demantenimiento(reparación) enel material impresoqueacompaña el aparato
Esteproducto utiliza un lĂĄserde Clase 1para reproducir discoscompactos. Este reproductor de discos compactoslĂĄser posee interruptores de seguridad
que impiden la exposiciĂłn a los rayos lĂĄser cuando la puerta del disco compacto estĂĄ abierta y cuando los dispositivos de seguridad han sido anulados.
Hay radiaciĂłnlĂĄser invisible cuando la tapadel reproductor dediscos compactosestĂĄ abierta y cuando el sistemade seguridad falla oes anulado.Evite
laexposiciĂłndirecta alosrayos lĂĄser.Por favornointente anular oeludir los interruptoresde seguridad..
Ustedpuederecibir una radiaciĂłn peligrosa si utilizalos botonesoaplica los procedimientosde maneradiferente a laqueha sidoindicadaen este documento.
El usuario puede perderel derecho de utilizar este aparato si efectua cambios o modificaciones queno han sido expresamenteaprobados por la
autoridadresponsable.
Este equipo ha sido probado y hademostrado cumplir con los lĂ­mites establecidos para los aparatos digitales deClase B, deacuerdo conel Apartado 15
de las Normas de la FCC. Estos lĂ­mites han sido designados para proveer una protecciĂłn razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalaciĂłn
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía radioeléctrica y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantĂ­ade queno seproduzcan interferencias en una instalaciĂłn en particular.
Si este aparato causa interferencias en la recepciĂłn de radio o de televisiĂłn, lo que puede determinarse desconectando y conectando el aparato, se recomienda
tratar decorregir la interferencia dela siguiente manera:
‱ Vuelvaa orientar la antenao cambie sulugarde instalación.
‱ Aumentelaseparación entreelequipo yelreceptor.
‱ Conecte elequipo a unatoma de corriente cuyo circuito no seael mismo que aquĂ©l al quehaconectado elreceptor.
‱ Consulte al concesionario o a un tĂ©cnico de radio/televisiĂłn con experiencia.
ADVERTENCIA:
NOTA:
AVISO:
PARAEVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, INTRODUZCA LA HOJAMÁS ANCHADEL ENCHUFE ENLA RANURA CORRESPONDIENTE DE LA TOMA Y EMPUJE
HASTAEL FONDO.
Nota Especial
Cuandocoloquela unidadsobreun muebleconacabado laqueado onatural, protejasu mueble conun paño uotromaterial protector.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Escuchando un CD
Utilizando los auriculares
1. Inserte los auriculares en el gato de entrada.
4. Cuando estĂĄ buscando una canciĂłn, presione el botĂłn
SKIP/SEARCH + o SKIP/SEARCH - para localizar la
canciĂłn. Para adelantar las canciones, presione y sos_
tenga los botones SKIP/SEARCH y sueltelos cuando
desee.
5. Presione el botĂłn PLAY/PAUSE para pausar. Presionelo
otravez para volver a tocar.
6. Utilice el botĂłn BASSBOOST para realzar el sonido.
7. Cuando termine de tocar, presione STOP.
Nota:
La unidad toca discos CD, CD-R y CD-RW.
Discos CD-R/CD-RW deben ser finalizados.
Nota:
PRECAUCIÓN:
Ajuste el volumen antes de ponerse los auriculares.
ajuste gradualmente el volumes a un nivel confortable.
Favor no tenga el volumen muy alto por periodos de
tiempo extendido.
OPEN
VOLUME
PLAY/PAUSE
PLAY/PAUSE PLAY/PAUSE
SKIP/SEARCH -
SKIP/SEARCH +
STOP
I5 0I
02
00 00 00 00
00 00
::
:
REPEAT 1 TRACK
MODE
MODE
NORMAL PLAY
RANDOM PLAY
0 I
:
0 I
:
REPEAT ONE
0 I
0I 25
0I 25
0I 25
:
REPEAT ALL TRACK
MODE
MODE
REPEAT ALL
0 I
:
0I 25
MODE
INTRO PLAY
0 I
:
0I 25
Funciones de RepeticiĂłn y Al Azar
1. Al presionar el botĂłn MODE baraja atravez de
REPEAT ONE, REPEAT ALL, y RANDOM.INTRO
NOTA:
NOTA:
NOTA:
Los modos REPEAT pueden ser utilizados cuando
las canciones programadas ven la secciĂłn de
"Program Play" para detalles en programaciĂłn de
canciones.
Si usted selecciona RANDOM PLAY mientras estĂĄ
tocando, el indicador "RND" pestañarå en la pantalla.
RANDOM Play no comenzarĂĄ hasta que la otra canciĂłn
sea seleccionadam, utilizando los botones SKIP/SEARCH.
Si usted selecciona INTRO PLAY mientras estĂĄ tocando, el
indicador "INTRO" pestañarå en la pantalla. INTRO Play no
comenzarĂĄ hasta que la otra canciĂłn sea seleccionada,
utilizando los botones SKIP/SEARCH.
RND
INTRO
CarĂĄcterĂ­sticas
BotĂłn de PLAY/PAUSE
Control de Volumen
BotĂłn de STOP
Gato de entrada de 4.5V DC
Gato de entrada de auriculares
BotĂłn de OPEN
BotĂłn de PROGRAM
Saltar/Buscar -
Saltar/Buscar +
BotĂłn de MODE
2 x "AA" Alkaline Bat teries
BotĂłn de BASS BOOST
Fuente de EnergĂ­a
Conecte el adaptador AC a una salidad de pared 120v AC, 60Hz
e inserte la punta del adaptador en la entrada de DC.
Valla a Para comprar adaptadores AC bajo accesorios
para su producto.
www.gpx.com
Utilizando un Adaptador de AC
EnergĂ­a de Pilas
Utilice (2) Pilas de tamaño “AA” (No incluidas)
para encender la unidad.
1. Retire la puerta del compartimento de pilas al
empujar la puerta hacia afuera.
2. Inserte dos pilas (2) “AA” tal como
demonstrado. Pilas Alkaline son recomendadas
para una duraciĂłn de tocar mĂĄs larga.
3. Remplace la puerta del compartimento de
pilas.
ADVERTENCIA:
Peligro de explociĂłn son puestas incorrectamente
Remplace solamente con el mismo tipo o uno
equivalente.
‱ No mezcle pilas nuevas y viejas.
‱ No mezcle pilas alkaline, standard (carbon-zinc)
o recargables (nickel-cadmium).
‱ Remplace las pilas cuando el sonido se se pone
inestable o no puede ser escuchado.
‱ Cuando usted no va a utilizar su unidad por un
periodo de tiempo largo,retire las pilas para evitar
daños de desrame de liquido de las pilas o corroción
GuĂ­a de ResoluciĂłn de Problemas
InformaciĂłn de Servicio:
Visitenos al www.gpx.com
Envie un Email a Servicio al Cliente ĂĄ
GPX Consumer Service
2116 Carr St. St.louis , MO 63106
(314)621-2881
prodinfo@gpx.com
SKIP/SEARCH - SKIP/SEARCH +
STOP
OR
3
PROG
PROG
4
5
PLAY/PAUSE
04
00 00
PROG
:
00
0I
PROG
I4
0I
PROG
00
00
0I
0I
02
0I
DBBS
PROG
x2
PROGPROG
Programando sus canciones del CD
En el modo de STOP:
1. Presione el botĂłn de PROG y las canciones comenzarĂĄn
a pestañar.
2. Presione + o - para buscar
la canciĂłn deseada.
3. Presione el botĂłn PROG otravez y grabarĂĄ la canciĂłn
que usted elijiĂł como la primera canciĂłn en su programa.
Repita los pasos 2-3 para programar hasta 20 programas.
4. Presione el botĂłn PLAY/PAUSE para comenzar a tocar
las canciones programadas.
5. Para cancelar la programaciĂłn presione STOP dos vez
o presione el botĂłn de OPEN.
Nota:
Nota:
SKIP/SEARCH SKIP/SEARCH
Usted puede editar o agregar la programaciĂłn al seguir los pasos
mencionados arriba.
PROBLEMA SOLUCIÓN
POSIBLE CAUSA
GENERAL
TOCADOR DE CD
No hay sonido. El aparato estĂĄ apagado Cambie las pilas
El botĂłn VOLUME estĂĄ en mĂ­nimo Ajuste el botĂłn VOLUME.
Ha insertado el disco
pero no puede ver los
Disco colocado al revés. Coloque el disco correctamente (etiqueta hacia
arriba)
Disco doblado. Coloque un nuevo disco.
Ha entrado humedad en la platina del
disco compacto.
Saque el disco compacto y deje el aparato
abierto durante una hora para que se seque.
Disco sucio. Límpielo con un paño
suave.
El aparato no reproduce ciertas
secciones del disco correctamente.
Disco rayado. Salte las secciones rayadas o cambie el
disco
Disco sucio. Límpielo con un paño suave.
Disco rayado. Coloque un nuevo disco.
Presione el botĂłn
PLAY/PAUSE.
SPANISH
FRENCH
1. Empuje el botĂłn OPEN y levante la tapa.
2. Coloque el CD en la unidad con la etiqueta hacia arriba,
cierra la tapa y presione PLAY/PAUSE.
3. Utilize el VOLUME SWITCH al lado de la unidad para
ajustar el volumen.
POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PASEXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
Ce symbole est destiné à avertir l'usager de la présence d'instructions importantes pour le fonctionnement et l'entretien (réparation) de l'appareil, dans la
brochure qui accompagne celui-ci.
Ce produit lit desdisques compacts à l'aide d' un laser de Catégorie 1. Ce lecteur de disques compacts possÚde des interrupteurs de sécurité qui protÚgent
les individus contre lesrayons laser lorsque la porte dudisque compact est ouverte et lorsqueles dispositifs de sécurité sont annulés.Ce produit émet des
rayons laser lorsque le couvercle du compartiment Ă  disques est ouvert et lorsque le systĂšme de sĂ©curitĂ© est en panne ou est annulĂ©. Évitez l'exposition
directeaux rayons laser.
S'il-vous-plaßt, n'essayez pas d' annuler ou de contourner les interrupteurs de sécuritéVous pourriez subir des radiations dangereuses si vous utilisez les
commandes ousi vousappliquez les procédures d'unemaniÚre différentedecelle indiquéedansce mode d'emploi.
Toutchangement oumodification apportĂ©(e)Ă  cet appareil sans autorisation, peut entraĂźner l’interdiction d’utilisationde ce dernier.
Cet appareil a été testé et ila été constatéqu'il respecte leslimites fixées pourles appareils numériquesde la Catégorie B, par la Section 15des Normes FCC.
Ceslimites ont été fixéesafin defournir uneprotection raisonnable contre les interférences nocives dansun logement résidentiel.Cet appareilproduit,utilise et peut
émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé suivant le mode d'emploi, il peut produire des interférences nocives sur les
radiocommunications. Cependant, il peut y avoir des interférences nocivesdans des logements particuliers. Sil'appareil produit des interférences sur la réception
radio ou télévision (ce qu'onpeut constater lorsqu'on débranche ou lorsqu'onraccorde celui-ci),nous vous recommandons de corriger ceproblÚme dela maniÚre
suivante:
‱ RĂ©orientezl'antenne ou changezl'appareil de place.
‱ SĂ©parezdavantagel'appareil durĂ©cepteur.
‱ Branchez l'appareil Ă  une prisede courant faisant partie d'un circuit diffĂ©rent de celui auquel est branchĂ© lerĂ©cepteur.
‱ Consultezlevendeur ouun technicien deradio/tĂ©lĂ©visionexpĂ©rimentĂ©.
AVERTISSEMENT:
NOTE:
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSERJUSQU'AU FOND.
Note Spéciale
Quandil placera l'unitésurun meuble avecfinie laqueado ounaturelle, protégezsonmeuble avec unchiffon ouunautre protecteurmatériel.
AVERTISSEMENT ET PRÉCAUTIONS
- 5 - - 7 -
- 6 - - 8 -
En Ă©coutant un CD
En utilisant les Ă©couteurs
1. Insérez les écouteurs dans l'entrée.
1. Il pousse le bouton OPEN et lĂšve la couverture.
2. Placez le CD dans l'unité avec l'étiquette vers le haut,
il ferme la couverture et pressez PLAY/PAUSE.
3. Utilize le VOLUME SWITCH à cÎté de l'unité pour
adapter le volume.
4. Quand il cherchera une chanson, pressez le bouton
SKIP/SEARCH + ou SKIP/SEARCH - pour localiser la chanson.
Pour avancer les chansons, pressez et sos _ ayez les
boutons SKIP/SEARCH et sueltelos quand il souhaitera.
5. Pressez le bouton PLAY/ralentissez pour ralentir.
Presionelo otravez pour toucher Ă  nouveau.
6. Utilisez le bouton BASSBOOST pour rehausser le son.
7. Quand il terminera de toucher, pressez STOP.
Note:
L'unité touche des disques CD, CD-R et CD-RW.
Des disques CD-R/cd-RW doivent ĂȘtre finis.
Note:
PRÉCAUTION :
Il adapte le volume avant d'ĂȘtre mis les auriculaires il
adapte progressivement le volumes Ă  un niveau
confortable. Faveur n'ayez pas le volume trĂšs haut par
des périodes de temps étendu.
OPEN
VOLUME
PLAY/PAUSE
PLAY/PAUSE PLAY/PAUSE
SKIP/SEARCH -
SKIP/SEARCH +
STOP
I5 0I
02
00 00 00 00
00 00
::
:
REPEAT 1 TRACK
MODE
MODE
NORMAL PLAY
RANDOM PLAY
0 I
:
0 I
:
REPEAT ONE
0 I
0I 25
0I 25
0I 25
:
REPEAT ALL TRACK
MODE
MODE
REPEAT ALL
0 I
:
0I 25
MODE
INTRO PLAY
0 I
:
0I 25
Fonctions de Répétition et Au hasard
1. En pressant le bouton MODE il traĂźne atravez de
REPEAT ONE, REPEAT ALL, INTRO et RANDOM.
NOTE:
NOTE:
NOTE:
Les maniĂšres REPEAT peuvent ĂȘtre utilisĂ©s quand
les chansons programmées verront la section de
“Program Play" pour dĂ©tails en programmation de
chansons.
Si vous choisissez RANDOM PLAY entretemps il touche,
l'indicateur "RND" pestañarå sur l'écran. RANDOM PLAY
ne commencera pas jusqu'Ă  ce que l'autre chanson soit
seleccionadam, en utilisant les boutons SKIP/SEARCH.
Si vous choisissez INTRO PLAY entretemps il touche,
l'indicateur "INTRO" pestañarå sur l'écran. INTRO PLAY
ne commencera pas jusqu'Ă  ce que l'autre chanson soit
seleccionadam, en utilisant les boutons SKIP/SEARCH.
RND
INTRO
Caractéristiques
Bouton de PLAY/PAUSE
ContrĂŽle de Volume
Bouton de STOP
Chat d'entrée de 4.5V DC
Chat d'entrée d'écouteurs
Bouton de OPEN
Bouton de PROGRAM
Sauter/Chercher -
Sauter/Chercher +
Bouton de MODE
2 x "AA" Alkaline Batteries
Bouton de BASS BOOST
Source d'Énergie
Reliez l'adaptateur AC Ă  une salidad de paroi 120v AC, 60Hz
et insérez la pointe de l'adaptateur dans l'entrée de DC.
ClĂŽture Ă  Pour acheter des adaptateurs AC
sous des accessoires pour son produit.
www.gpx.com
En utilisant un Adaptateur d'AC
Énergie de Piles
Utilisez (2) des Piles de taille "AA" (Non incluses)
pour allumer l'unité.
1. Retirez la porte de le je compartimente de
piles en poussant la porte vers dehors.
2. Insérez deux piles (2) "AA" comme
demonstrado. On recommande des piles
Alkaline pour une durée de toucher davantage
de longue.
3. Remplacez la porte de le je compartimente
de piles.
AVERTISSEMENT :
Danger d'explociĂłn sont incorrectement mis Remplace
seulement avec le mĂȘme taux ou un Ă©quivalent.
‱ Ne mĂ©langez pas de piles nouvelles et vieilles.
‱ Ne mĂ©langez pas de piles alkaline, standard (charbon-
zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
‱ Remplacez les piles quand le son sera mis instable ou
ne peut pas ĂȘtre Ă©coutĂ©.
‱ Quand vous ne irez pas utiliser son unitĂ© pour une
période de long temps, retirez les piles pour éviter des
dommages de desrame de liquide les piles ou la
corrociĂłn.
Guide de RĂ©solution de ProblĂšmes
Information de Service:
Rendez- visitenous Ă 
Services du consommateur d'email Ă 
GPX Consumer Service
2116 Carr St. St.louis , MO 63106
(314)621-2881
prodinfo@gpx.com
www.gpx.com
SKIP/SEARCH - SKIP/SEARCH
+
STOP
OR
3
PROG
PROG
4
5
PLAY/PAUSE
04
00 00
PR OG
:
00
0I
PROG
I4
0I
PROG
00
00
0I
0I
02
0I
DBBS
PROG
x2
PROG
PROG
En programmant ses chansons du CD
Dans le mode de STOP:
1. Pressez le bouton de PROG et les chansons
commenceront à pestañar.
2. Pressez SKIP/search + ou SKIP/search - pour chercher
la chanson souhaitée.
3. Pressez le bouton PROG otravez et enregistrera la
chanson que vous elijiĂł comme la premiĂšre chanson
dans son programme.
Répétez les pas 2-3 pour programmer jusqu'à 20 programmes
4. Pressez le bouton PLAY/PAUSE pour commencer Ă 
toucher les chansons programmées.
5. Pour annuler la programmation pressez STOP deux fois
ou pressez le bouton d'OPEN.
Note:
Note:
Vous pouvez publier ou ajouter la programmation en suivant les pas
mentionnés en haut.
GENERAL
TOCADOR DE CD
PROBLÈME
CAUSE PROBABLE
SOLUTION
Il n’y a pas de son. L’appareil est Ă©teint.
Le bouton VOLUME est sur MIN.
Changez les piles.
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE.
RĂ©glez le bouton VOLUME.
Le numéro de mélodie
n’est pas affichĂ© quand
le disque est en place.
L’appareil ne lit pas
certaines sections du
disque correctement.
Le disque a Ă©tĂ© mis Ă  l’envers. InsĂ©rez le disque correctement (Ă©tiquette vers le
haut).
Disque sale. Nettoyez avec un chiffon doux.
Disque a des égratignures. Insérez un nouveau disque.
Disque déformé. Insérez un nouveau disque.
Il y a de l’humiditĂ© Ă  l’intĂ©rieur de la
platine du disque compact.
Enlevez le disque compact et laissez l’appareil
ouvert pendant une heure pour que l’humiditĂ©
s’évapore
Disque sale.
Disque a des Ă©gratignures.
Nettoyez-le avec un chiffon doux.
Sautez les sections avec des
Ă©gratignures ou changez le disque.
- 9 - - 11 -
- 10 -


Product specificaties

Merk: GPX
Categorie: CD-spelers/recorder
Model: CDP1807

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met GPX CDP1807 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding CD-spelers/recorder GPX

Handleiding CD-spelers/recorder

Nieuwste handleidingen voor CD-spelers/recorder