Easy Camp Spirit 200 Handleiding

Easy Camp Tent Spirit 200

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Easy Camp Spirit 200 (3 pagina's) in de categorie Tent. Deze handleiding was nuttig voor 69 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
A
EASYCAMP.COM
SPIRIT 200
Scan for video
NL
SET-UP INSTRUCTIONS
1. When unpacking the tent, it is a good idea
to familiarise yourself with how it should
be repacked.
2. Spread out the fl ysheet on an area that is
as even and clean as possible.
3. Assemble the breglass poles and push
them through their respective pole
sleeves. The tent can now be raised by
placing the ends of the poles down over
the pins fastened in the rings.
4. Position the tent as required. Peg it down
through the metal- and elastic rings. Use
a mallet to secure the pegs in the ground
but be careful of your hands and feet
when hitting the peg.
5. The sleeping cabin can now be hung in the
tent, using the straps with rings provided
for the purpose.
6. Spread out the tent fl oor inside the porch
area and peg it down.
7. Secure the tent against strong winds with
guylines and pegs.
AUFBAUANLEITUNG
1. Merken Sie sich beim Auspacken des
Zeltes, wie es nach dem Gebrauch wieder
zu verpacken ist.
2. Breiten Sie das Überzelt auf möglichst
ebener und sauberer Fläche aus.
3. Die Glasfaserstangen werden zusammen-
gesteckt und durch Kanäle geschob en.
Nun lässt sich das Zelt aufstellen indem
man die Enden der Stangen über die
Metalldorne stülpt, die an den Ringen
befestigt sind und die Stangen aufrichtet.
4. Das Zelt kann nun ausgerichtet werden,
bevor es mit Heringen durch die Metall-
ringe und Abspannschlaufen befestigt
wird zuerst an den Enden, dann an den
Seiten. Benutzen Sie zum Verankern der
Heringe im Boden einen Camping-Ham-
mer, aber seien Sie bitte vorsichtig, damit
Sie sich dabei nicht an den Händen oder
Füßen verletzen.
5. Danach wird die Schlafkabine in den
dafür vorgesehenen Schlaufen im Zelt
aufgehängt und die Ecken des Bodens mit
den Kunststoff haken in den Metallringen
eingehängt.
6. Breiten Sie den Boden in der Apsis aus
und befestigen Sie ihn mit Heringen.
7. Sichern Sie zuletzt das Zelt gegen starken
Wind mit den Sturmleinen.
OPSTILLINGSVEJLEDNING
1. Undersøg ved udpakning af teltet, hvordan
det skal pakkes sammen efter brug.
2. Bred oversejlet ud på et område, der er
jævnt og rent som muligt.
3. Glasfi berstængerne samles og føres gen-
nem de farvemarkerede løbegange. Nu kan
teltet rejses ved at sætte enderne af telt-
stængerne ned over metalpindene, som er
fastgjort i ringene.
4. Placer nu teltet hvor det skal stå og fastgør
med pløkker for- og bagende først. Pløk-
kerne bør fastgøres ved brug af pløkham-
mer, men pas på hænder og fødder r du
slår med hammeren.
5. Herefter hænges sovekabinen op inde i
teltet, i de dertil indrettede stropper med
ringe.
6. Det medfølgende underlag bredes ud i ap-
sis og fastgøres med pløkker.
7. Til sidst stormsikres teltet ved hjælp af bar-
dunlinerne, som fastgøres til jorden med
pløkker.
OPZETINSTRUCTIES
1. Let er bij het uitpakken goed op hoe alles
ligt en hoe de tent na gebruik weer inge-
pakt moet worden.
2. Spreid de buitentent uit over een zo
schoon en egaal mogelijk stuk grond.
3. Zet de glasvezel tentstokken in elkaar en
schuif ze door de bijbehorende hulzen.
Om de tent op te zetten schuift u de uit-
einden van de stokken over de pennen die
aan de ringen vastzitten.
4. Plaats nu de tent op de gewenste plek.
Zet hem vast met haringen door de met-
alen en elastieken ringen. Gebruik een
tenthamer om de haringen vast te slaan,
maar kijk hierbij goed uit voor uw eigen
handen en voeten.
5. Leg het grondzeil in de voorruimte en zet
het vast met haringen.
6. Leg het grondzeil open in de leefruimte en
maak het aan de tent vast met de hiervoor
voorziene riempjes, ringen en velcro. Zet
ten slotte het grondzeil vast met haringen.
7. Gebruik scheerlijnen en haringen om
te zorgen dat de tent in harde wind kan
blijven staan.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1. En déballant la tente, il convient de se fa-
miliariser avec son réemballage.
2. Étalez le double-toit sur une surface aussi
plane et propre que possible.
3. Assemblez les mâts en bre de verre et
glissez-les dans leurs gaines respectives.
Vous pouvez alors dresser la tente en pla-
çant les extrémités des mâts sur les cro-
chets fi xés dans les anneaux.
4. Placez la tentevous le désirez. Fixez-la
avec des piquets dans les anneaux métal-
liques et élastiques. Utilisez un maillet
pour enfoncer les piquets dans le sol,
mais attention de ne pas vous frapper les
mains et les pieds.
5. Placez le tapis de sol dans la partie du
porche et fi xez-le avec des piquets.
6. Étalez le tapis de sol à l’intérieur de
l’espace porche et attachez-le à l’aide des
sangles à anneaux et des bandes auto-
agrippantes prévues à cet eff et. Enfi n,
ancrez le tapis de sol avec des piquets.
7. Sécurisez la tente contre les vents forts
avec des haubans et des piquets.
FR
Easy Camp® is a reg. trademark of Oase Outdoors ApS, Denmark, © 09/2013 Oase Outdoors ApS
Please turn over for more info and tips on
maintenance.
Weitere Informationen über Reinigung
und Pfl ege fi nden Sie auf der Rückseite.
Se yderligere oplysninger og tips til
vedligeholdelse på bagsiden.
Retournez la présente pour lire des ren-
seignements supplémentaires et des con-
seils d’entretien.
Zie de achterzijde voor meer informatie
en tips over onderhoud.


Product specificaties

Merk: Easy Camp
Categorie: Tent
Model: Spirit 200
Kleur van het product: Blauw
Gewicht: 2900 g
Breedte: 1500 mm
Diepte: 3100 mm
Hoogte: 900 mm
Breedte verpakking: 600 mm
Diepte verpakking: 180 mm
Soort: Tunneltent
Aantal deuren: 2 deur(en)
Binnenmateriaal: Polyester
Bedoeld voor: Camping
Intel® Wireless Display (Intel® WiDi): Ja
Intel® My WiFi Technology (Intel® MWT): Ja
Intel® Smart Response Technology: Ja
Intel® Hyper Threading Technology (Intel® HT Technology): Ja
Intel® Turbo Boost Technology: 1.0
Intel® Quick Sync Video Technology: Ja
Intel® InTru™ 3D Technology: Ja
Intel® Clear Video HD Technology (Intel® CVT HD): Ja
Intel® Insider™: Ja
Intel® Flex Memory Access: Ja
Intel® AES New Instructions (Intel® AES-NI): Ja
Enhanced Intel SpeedStep Technology: Ja
Execute Disable Bit: Ja
Idle States: Ja
Intel® Enhanced Halt State: Ja
Intel® Clear Video Technology for Mobile Internet Devices (Intel® CVT for MID): Ja
Intel® VT-x with Extended Page Tables (EPT): Ja
Intel® Small Business Advantage (Intel® SBA): Ja
Intel® Secure Key: Ja
Intel® 64: Ja
Intel® OS Guard: Ja
Intel® Clear Video-technologie: Nee
Intel® Software Guard Extensions (Intel® SGX): Ja
Intel® Identity Protection Technology (Intel® IPT): Ja
Intel® Trusted Execution Technology: Ja
Intel® TSX-NI: Ja
Intel® Stable Image Platform Program (SIPP): Ja
Intel® Anti-Theft Technology (Intel® AT): Ja
Intel® Rapid Start Technology: Nee
Intel® Smart Connect Technology: Ja
Ventilatie: Ja
Materiaal steel: Glasvezel
Intel® Demand Based Switching: Ja
Intel® Smart Cache: Ja
Intel® High Definition Audio (Intel® HD Audio): Ja
Intel® HD Graphics: Ja
Intel® Ingebouwde Visuals Technology: Ja
Kleuring: Monochromatisch
Intel® Matrix Storage Technology (Intel® MST): Ja
Intel® Active Management Technology (Intel® AMT): Nee
Intel® RealSense™ Technology: Ja
Grond kleed: Ja
Aantal slaapplaatsen: 2 persoon/personen
Waterdichtheid tentdoek: 2000 mm
Grondzeiltype: Afneembaar grondzeil
Aantal ruimtes: 1
Aantal slaapkamers: 1
Lus voor zaklamp: Ja
Tentvloermateriaal: Polyethyleen
Capaciteit voor comfortabel slapen (max): 2 persoon/personen
Zak: Ja
Slaapgedeelte (B x L): 1300 x 2100 mm
Buitentent materiaal: Polyester
Intel® Pro Wireless Display (Intel® Pro WiDi): Ja
Intel® Wireless-AC-technologie: Ja
Thunderbolt™ 3.0-technologie: Ja
Intel® QuickPath Interconnect: Ja
Aantal pockets: 1 vakken
Totale ruimte: 4.65 m²
Slaapgebied: 2.73 m²

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Easy Camp Spirit 200 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Tent Easy Camp

Handleiding Tent

Nieuwste handleidingen voor Tent