Cateye Adventure CC-AT200W Handleiding

Cateye Fietscomputer Adventure CC-AT200W

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Cateye Adventure CC-AT200W (2 pagina's) in de categorie Fietscomputer. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
RESET
20 cm
~ 30 cm
ENG
Sensor ID pairing
This product requires an ID pairing process to reduce chances of crosstalking.
ID pairing can be processes in the menu screen or during initial set-up.
When the unit enters the ID Search Screen (the number in the upper display will rotate
1 2), press and hold the button on the speed sensor and then release (RESET ).
When doing the pairing process, the sensor must be at least 20 cm (approximately 8 inches) away *
from the computer.
When the ID pairing is completed, the ID number will be displayed ( ).3
Automatic ID recognition
This computer can be paired with 2 sensors as and and it can recognize the ID1 ID2
sensors automatically. When the computer is returning to the measurement screen from
the power-saving mode, it will search the signal from the sensor. When the computer
recognizes the ID, the ID number will display for one second ( ).4
The computer does not recognize the ID without receiving any sensor signal when returning to the *
measurement screen by pressing any buttons.
The computer does not automatically recognize the ID in the measurement screen even sensor has been changed.*
Caution
Keep the distance between the computer and LED light as far as possible to avoid inter-
ference. Follow operating manual and do restart operation when the computer does not
accept signal. Default sensor ID is after restart. ID1
ES
Enlace del ID del sensor
Este producto requiere de un proceso de enlace de ID para reducir la probabilidad de
interferencia. El enlace de ID se puede procesar en la pantalla de menú o durante la
configuración inicial. Cuando la unidad entra en la pantalla de búsqueda de ID (el número
mostrado en la parte superior de la pantalla girará ), pulse y mantenga pulsado el 1
botón en el sensor de velocidad y después suéltelo. ( ) RESET 2
Al realizar el proceso de enlace, el sensor debe estar al menos 20 cm alejado de la computadora. *
Al finalizar el enlace de ID, se visualizará el número de ID ( ).3
Reconocimiento automático de ID
Esta computadora puede enlazarse con 2 sensores como y y puede reconocer ID1 ID2
automáticamente los sensores. Cuando la computadora está regresando a la pantalla de
medición del modo de ahorro de energía, ésta buscará la señal del sensor. Cuando la
computadora reconoce el ID, el número de ID se visualizará durante un segundo ( ).4
La computadora no reconoce el ID si no recibe alguna señal del sensor al regresar a la pantalla de *
medición pulsando cualquiera de los botones.
La computadora no reconoce automáticamente el ID en la pantalla de medición aún cuando se haya *
cambiado el sensor.
Precaución
Mantenga una distancia lo más lejana posible entre la computadora y la luz LED para evitar
interferencias. Siga el manual de operación y reinicie la operación cuando la computadora
no acepte ninguna señal. El ID del sensor predeterminado es
ID1
después del reinicio.
IT
Accoppiamento ID sensore
Per il prodotto è necessario eseguire un processo di accoppiamento ID per ridurre le pos-
sibilità di disturbi. L’accoppiamento ID può essere elaborato nella schermata dei menu
o durante la configurazione iniziale. Quando viene visualizzata la schermata di ricerca
ID dell’unità (il numero nel display superiore si alterna ), tenere premuto il pulsante 1
RESET sul sensore di velocità, quindi rilasciare ( ). 2
Quando si esegue il processo di accoppiamento, il sensore deve essere a una distanza minima di *
20 cm dal computer.
Al termine dell’accoppiamento di ID, sarà visualizzato il numero ID ( ).3
Rilevamento ID automatico
Questo computer può essere accoppiato con 2 sensori come e ed è in grado di ID1 ID2
rilevare i sensori automaticamente. Quando nel computer viene di nuovo visualizzata la
schermata di misurazione dalla modalità di risparmio energetico, il segnale verrà cercato dal
sensore. Quando il computer rileva l’ID, il numero ID sarà visualizzato per un secondo ( ).4
Il computer non rileva l’ID senza ricevere segnali dal sensore quando, premendo qualsiasi pulsante, *
viene di nuovo visualizzata la schermata di misurazione.
Il computer non rileva automaticamente l’ID nella schermata di misurazione anche se il sensore è stato cambiato.*
Avvertenza
Mantenere la massima distanza tra il computer e l’illuminazione a LED per evitare in-
terferenze. Seguire il manuale operativo e ripetere l’operazione qualora il computer non
accettasse il segnale. Il sensore ID predefinito diventa dopo il riavvio.ID1
FR
Couplage du numéro d’identification du capteur
Ce produit nécessite une procédure de couplage d’identification pour réduire les risques
d’interférence. Le couplage d’identification peut être réalisé sur l’écran menu ou lors de
l’installation initiale. Si l’unité apparaît sur l’écran de recherche d’identification (le chiffre
dans l’affichage supérieur tourne ), maintenez enfoncé le bouton sur le capteur 1RESET
de la vitesse puis relâchez ( ). 2
Lorsque vous effectuez la procédure de couplage, le capteur doit se trouver à au moins 20 cm de l’ordinateur. *
Lorsque la procédure de couplage est terminée, le numéro d’identification s’affiche. ( ).3
Reconnaissance automatique du numéro d’identification
Cet ordinateur peut être couplé avec 2 capteurs tels que ID1 ID2 et , et il peut reconnaître
automatiquement les capteurs. Si l’ordinateur revient à l’écran des mesures en mode
économie d’énergie de la pile, il recherche le signal à partir du capteur. Si l’ordinateur
reconnaît l’identification, le numéro d’identification s’affiche pendant une seconde ( ).4
L’ordinateur ne reconnaît pas l’identification sans recevoir de signal du capteur si vous revenez à l’écran *
des mesures en appuyant sur n’importe quelle touche.
L’ordinateur ne reconnaît pas automatiquement l’identification sur l’écran des mesures, même si *
le capteur a été changé.
Avertissement
Gardez l’ordinateur aussi éloigque possible de la LED pour éviter les interférences.
Suivez le manuel de fonctionnement et redémarrez si l’ordinateur n’accepte pas le signal.
L’ID du capteur par défaut après le redémarrage est .ID1
ID Search Screen
ID 照合待機画
press, hold and release
長押し後、ボタンを離す
ID Synch is completed
with the ID number
displayed.
ID No. が表示され
合完了
When the different ID has been recognized
(ID of the sensor will display for one second and returns to the mea-
surement screen)
別の ID を識別した場合、ID No. 1 秒間表示して計測画面に
切替ります
日本語
センサー ID 照合について
本器のセンサー信号には混信を防ぐため、ID コードが含まれています。ご使用にはコン
ピュータとの ID 照合が必要です。
ID 照合はメニュー画面「センサー ID 照合」または初期設定で行います。
コンピュータを照合待機画面 ( 画面上段の数値が変動表示されます 1)に切替え、セン
サーの RESET ボタンを長押しして離します (2)
このときセンサーをコンピュータに近づけすぎないでください。(送信範囲:20 cm 30 cm)
ID 照合完了後、画面下段の数値が停止して ID 番号が表示されます(3)
ID の自動識別とタイミング
ID には ID1 ID2 の 2 つがあり、それぞれ初回の照合を完了するとコンピュータは自動
ID1 ID2 を識別します。
コンピュータは節電モードから計測画面へ復帰するとき、センサー信号を受信して識別
動作を行います。このとき、使用していた ID と異なる ID を識別した場合は画面に 1
間、ID No. が表示されます (4)
ボタン操作で復帰した場合、センサー信号を受信するまで識別を行いません。
計測画面のままでセンサーが変わっても自動識別しませんのでご注意ください
使用上の注意
LED ライトと併用して使用する場合はできるだけコンピュータとの間隔を空けて取付け
てください。ごくまれに LED ライトの干渉を受けて計測できなくなる場合があります。
このときは取扱説明書に従いリスタート操作を行ってください。
なお、リスタート操作後のセンサー ID ID1 が選択されます。
IMPORTANT / 重要 / IMPORTANT / WICHTIG / IMPORTANTE / IMPORTANTE / IMPORTANTE
1 2 3
4
066600710 1
DE
Synchronisation der Sensor ID
Um die Gefahr von Interferenzen zu vermeiden benötigt dieser Computer eine Synchro-
nisation der Sensor ID. Die ID-Synchronisation kann im Menübildschirm oder hrend
der Ersteinrichtung durchgeführt werden. Wenn die Einheit auf dem ID-Suchbildschirm
erscheint (die Zahl auf der oberen Anzeige dreht sich ), halten Sie die -Taste auf 1RESET
dem Geschwindigkeitssensor gedrückt und lassen dann los ( ). 2
Beim Durchführen der Synchronisation muss sich der Sensor mindestens 20 cm vom Computer entfernt befinden. *
Wenn die ID-Synchronisation abgeschlossen ist, wird die ID-Nummer angezeigt ( ).3
Automatische ID-Erkennung
Dieser Computer kann mit 2 Sensoren als und gepaart werden und er kann die ID1 ID2
Sensoren automatisch erkennen. Wenn der Computer aus dem Energiesparmodus zum
Messbildschirm zurückkehrt, sucht er das Signal vom Sensor. Wenn der Computer die
ID erkennt, wird die ID-Nummer eine Sekunde lang angezeigt ( ).4
Der Computer erkennt die ID nicht, wenn er durch das Drücken beliebiger Tasten zum Messbild-*
schirm zurückkehrt, ohne irgendein Sensorsignal zu empfangen.
Der Computer erkennt die ID nicht automatisch auf dem Messbildschirm, wenn der Sensor ausgetauscht wurde.*
Vorsicht
Halten Sie die Entfernung zwischen Computer und LED-Leuchte möglichst groß, um
Interferenz zu vermeiden. Befolgen Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung und
führen Sie einen Neustart durch, wenn der Computer das Signal nicht akzeptiert. Die
standardmäßig eingestellte Sensor-ID nach einem Neustart lautet .ID1
CC-AT200W
PT
Emparelhamento de sensor ID
Este produto requer um processo de emparelhamento de ID para reduzir as possibilida-
des de cruzamento de linhas. O emparelhamento de ID pode ser processado no ecrã do
menu ou durante a configuração inicial. Quando a unidade entrar no ecrã de procura de
ID (o número no mostrador superior irá rodar 1), mantenha premido o botão RESET no
sensor de velocidade e depois solte ( ). 2
Ao efectuar o processo de emparelhamento, o sensor deve estar afastado a pelo menos 20 cm do computador. *
Quando o emparelhamento de ID estiver concluído, o número de ID será apresentado ( ).3
Reconhecimento automático de ID
Este computador pode ser emparelhado com 2 sensores, como o ID1 ID2 e o , e pode reco-
nhecer os sensores automaticamente. Quando o computador estiver a regressar ao ecrã de
medições a partir do modo economizador de energia, procurará o sinal do sensor. Quando
o computador reconhecer o ID, o número de ID será apresentado por um segundo ( ).4
O computador, ao regressar ao ecrã de medições premindo qualquer botão, não reconhece o ID *
sem receber um sinal do sensor.
O computador não reconhece automaticamente o ID no ecrã de medições mesmo quando o sensor *
tiver sido mudado.
Adevertência
Mantenha a maior distância possível entre o computador e a luz do LED de forma a evitar
interferências. Siga o manual de instruções e reinicie a operação quando o computador
não aceita o sinal. O ID padrão do sensor após o reinício é .ID1
BELANGRIJK /
WAŻNE / VIGTIGT / DŮLEŽITÉ / FONTOS
/ / 重要 重要
HU
Érzékelő azonosító párosítása
Ez az eszz az áthallás esélyeinek csökkentésére azonosító alapú párosítási folyamatot igényel.
Az azonosító párosítást a menüképernyőn vagy az indításkori beállításnál lehet elvégezni.
Amikor az
eszköz bep az azonokeresés pernyőre (a felső kijel felváltva jelzi ki az adatokat
1
),
nyomja meg és tartsa lenyomva a
RESET
gombot a sebesgérzékelőn, majd engedje fel (
2
).
A párosítás közben az érzékelőnek legalább 20 cmvolságra kell lennie a számítógéptől. *
Az azonosító-párosítás befejeztével az azonosító sma megjelenik (
3
).
Automatikus azonosító-felismerés
A smítógép párosítható 2 érzékelővel is, mint
ID1
és
ID2
, és automatikusan felismerni az ér-
kelőket. Amikor a számítógép visszatér a mérőpernyőre az energiatakarékos üzemmódból,
az érzékelő jeleit fogja keresni. Amint a számítógép felismerte az azonosítót, az azonosítószám
megjelenik egy másodpercre (
4
).
A mérőképernyőhöz bármely gomb megnyomásával törtévisszatérés során a számítógép nem ismeri fel *
automatikusan az azonosítót, amennyiben nem jön jel az érzékelőtől.
A számítógép nem ismeri fel automatikusan az azonosítót a mérőképernyőn, még az érzékelő kicserélésekor sem.*
Vigyázat
Tartsa a LED világítást minél távolabb a kerékpárkomputertől, hogy elkerülje az interferenciát.
Kövesse a használati útmutatót, és indítsa újra a kerékpárkomputert, ha az nem fogadja a jelet.
Az ID alapértelmezett érzéke
ID1
-re ltozik újraindítás után.
CZ
Párování ID snímačů
U tohoto produktu je poebný proces párování ID kvůli omezení případných rušení.
ID párování může být provedeno na obrazovce menu nebo v průběhu úvodního nastave.
Když jednotka zobrazí obrazovku vyhledává ID íslo na horním displeji bude rotovat
1
),
stiskněte a podte tlačítko na snímači rychlosti a poté jej uvolněte (RESET
2
).
Během procesu párovámusít snímač nejméně 20 cm od hlavní jednotky. *
Po dokončení procesu ID párování se zobrazí číslo ID (
3
).
Automatické rozpoznání ID
Tato hlavní jednotka může t spárována se 2 snímači, , a je schopna rozpoznat tyto sníID1 ID2 a -
mače automaticky. Když se hlavní jednotka vrací z úsporného režimu k obrazovce měření, hle
signál ze snímače. Když hlavní jednotka rozpozná ID, zobrazí se na jednu vteřinu číslo ID (
4
).
Cyklopočítač nerozpozná ID snímače, pokud od něj neobdrží signál, proto nesmí být úsporný režim aktivován *
stisknutím jakéhokoliv tlačítka.
Hlavní jednotka nerozpozná automaticky ID v obrazovce měření, pokud byl vyměněn snímač.*
Upozornění
Udržujte vzlenost mezi hlav jednotkou a LED světlem co největší, abyste tak zabránili vzá-
jemnému rušení. Pokud hlavní jednotka signál nepřijímá, postupujte podle návodu k použi a
proveďte restart. AktuálID snímače po restartování bude
ID1
.
DK
Sensor ID Kobling
Dette produkt kræver en ID Koblingsproces for at mindske risikoen for forstyrrelser
(crosstalk). ID Koblingen kan foretages på menu-skærmen eller i løbet af opsætningen.
Når enheden r ind i ID søgeskærmen (tallet i det øvre display vil rotere ), tryk 1
knappen på hastighedssensoren, hold den inde og slip så ( ). RESET 2
Når koblingsprocessen foretages, skal sensoren være mindst 20 cm fra computeren. *
Når ID koblingen er gennemført, vil ID nummeret blive vist ( ).3
Automatisk ID genkendelse
Denne computer kan kombineres med 2 sensorer som og , og den kan gen-ID1 ID2
kende sensorerne automatisk. Når computeren vender tilbage til målingsskærmen fra
energibesparelses mode, vil den søge efter signalet fra sensoren.
Når computeren genkender ID’et, vil ID nummeret blive vist i et sekund ( ).4
Computeren genkender ikke ID’et uden at modtage sensorsignaler, når der vendes tilbage til målings-*
skærmen ved at trykke på en hvilken som helst knap.
Computeren genkender ikke automatisk ID’et på målingsskærmen, når sensoren er blevet ændret.*
Vigtigt
Hold afstanden mellem computer og LED-lys så stor som mulig for at undgå interferens.
Følg instruktionsmanualen og genstart, hvis computeren ikke accepterer signalet. Stan-
dard sensor-ID er efter genstart.ID1
PL
Łączenie numeru ID (numeru indentykacyjnego) czujnika
Produkt ten wymaga przeprowadzenia procesu łączenia w celu zmniejszenia szansy wystąpienia
przejścia. Łączenie Numeru Identykacyjnego może być wykonane na ekranie menu lub podczas
wykonywania ustawień poctkowych. W chwili, gdy urządzenie przechodzi w Ekran Wykrywania
Numeru Identykacyjnego (liczba na rnym wyświetlaczu obróci się
1
), wciśnij i przytrzymaj
przycisk
RESET
na czujniku prędkości a następnie zwolnij go (
2
).
W trakcie wykonywania procesu łączenia czujnik musi znajdować się w odległości, co najmniej 20 cm od komputera. *
Kiedy łączenie Numeru Identykacyjnego zostało zakończone, zostanie on wyświetlony
(
3
).
Automatyczne rozpoznanie numeru ID
Ponszy komputer może być połączony z dwoma czujnikami, jako
ID1
oraz
ID2
, jest także w stanie
automatycznie rozpoznawać czujniki. W chwili, kiedy komputer powraca z trybu oszcdzania ener-
gii do ekranu pomiaru, zacznie wyszukiwać sygnał z czujnika.
Kiedy komputer rozpozna numer ID, zostanie on wyświetlony przez sekundę (
4
).
Komputer nie rozpozna numeru ID, kiedy nie otrzyma żadnego sygnału z czujnika w chwili powrotu do ekranu *
pomiaru poprzez wciśnięcie jakichkolwiek przycisków .
Komputer automatycznie nie rozpoznaje numeru ID w ekranie pomiaru nawet wtedy, gdy czujnik został wymieniony.*
Ostrzeżenie
Zachowaj jak najwięks odleość pomiędzy komputerem a światłem LED, aby uniknąć zaó-
ceń. Pospuj zgodnie z instrukcją obsługi i uruchom komputer ponownie, jli nie przyjmuje sy-
gnału. Domyślny ID (numer identykacyjny) czujnika po ponownym uruchomieniu to
ID1
.
NL
Het koppelen van de sensor ID
Dit product vereist een ID koppelingsproces om de kans op storing te verminderen. Het kop-
pelen van de ID kan in het menuscherm of tijdens de initiële set-up worden verricht. Houd, wan-
neer het apparaat het ID zoekscherm binnengaat (het nummer in de bovenste display zal roteren
1 2), de knop op de snelheidssensor ingedrukt en laat deze vervolgens los (RESET ).
Bij het uitvoeren van een koppelingsproces moet de sensor ten minste 20 cm van de computer verwijderd zijn. *
Het ID nummer wordt weergegeven, wanneer het koppelen van de ID is voltooid ( ).3
Automatische ID herkenning
De computer kan met 2 sensoren zoals en worden gekoppeld en het kan de sen-ID1 ID2
soren automatisch herkennen. De computer zoekt naar het signaal van de sensor, wan-
neer deze vanuit de energiebesparingmodus terugkeert naar het metingenscherm. Het ID
nummer wordt één seconde weergegeven, wanneer de computer de ID herkent ( ).4
De computer zal de ID zonder ontvangst van een sensorsignaal niet herkennen, wanneer men door *
middel van het drukken op knoppen terugkeert naar het metingenscherm.
De ID in het metingenscherm wordt niet automatisch door de computer herkend, zelfs niet wanneer *
de sensor is gewijzigd.
Waarschuwing
Houd de afstand tussen de computer en de LED lamp zo groot mogelijk om storing te
voorkomen. Volg de gebruikershandleiding en voer een herstartprocedure uit als de com-
puter het signaal niet accepteert. Standaard sensor ID is na herstart.ID1
CC-AT200W
RESET
20 cm
~ 30 cm
ID Search Screen
press, hold and release
ID Synch is completed
with the ID number
displayed.
When the different ID has been recognized
(ID of the sensor will display for one second and returns to the mea-
surement screen)
1 2 3
4
繁體中文
感應器 ID 照合
本產品必須執行 ID 照合作業,方可減少干擾。
可在選單畫面中或於初始設定時進行 ID 照合。
當進入 ID 搜畫面時 ( 畫面的數會閃 1),按速度應器清除
按鈕,然後放開 (2)。
進行照合時,感應器必須距離碼表至少 20 cm ( 約 8 吋 )。
完成 ID 照合時,ID 編號會靜止顯示 (3)。
自動識別 ID
本碼表可與 及 兩組感應器照合,且可自動識別感應器。ID1 ID2
碼表從省電模式回到測量畫面時,會搜尋感應器的訊號。
識別出的 ID 與之前所使用的不同時,會顯示出 ID NO.1 秒鐘 (4)。
按下任何按鈕,碼表即會回到測量畫面,若未收到感應器訊號,即不會辨識 ID。
在測量畫面時,更換感應器,不會自動識別。
注意
請盡可能讓碼表遠離 LED 燈具,以免發生干擾。當碼表無法接收訊號時,請依
操作手冊內容重新啟動碼表。重新啟動後的預設感應器 ID 為 ID1
简体中文
传感器 ID 照合
本产品必须执行 ID 照合作业,方可减少干扰。
可在选单画面中或于初始设定时进行 ID 照合。
当进 ID 画面 ( 画面的数会闪1),按速度应器清除
按钮,然后放开 (2)。
进行照合时,感应器必须距离码表至少 20 CM。
完成 ID 照合时,ID 编号会静止显示 (3)。
自动 ID 识别
车码分别ID1 ID2 的 2 个传照合,且可动识
传感器。当自行车码表从节能模式返回测量屏幕时,将搜索来自传感器的信号。
识别出的 ID 与之前所使用的不同时,会显示出 ID NO.1 秒钟 (4)。
在按下任意按钮返回测量屏幕时,如果没有收到任何传感器信号,自行车码
表不会识别 ID。
在测量画面时 , 更换感应器 , 不会自动识别。
注意
请尽可能让码表远离 LED 灯具,以免发生干扰。当码表无法接收讯号时,请依
操作手册内容重新启动码表。重新启动后的预设感应器 ID 为 ID1


Product specificaties

Merk: Cateye
Categorie: Fietscomputer
Model: Adventure CC-AT200W

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Cateye Adventure CC-AT200W stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Fietscomputer Cateye

Handleiding Fietscomputer

Nieuwste handleidingen voor Fietscomputer