Akasa Euler A-ITX60-S1B Handleiding
Akasa Computerbehuizing Euler A-ITX60-S1B
Bekijk gratis de handleiding van Akasa Euler A-ITX60-S1B (2 pagina’s), behorend tot de categorie Computerbehuizing. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 18 mensen en kreeg gemiddeld 4.9 sterren uit 3 reviews. Heb je een vraag over Akasa Euler A-ITX60-S1B of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

GB
CAUTION
Electrostatic discharge (ESD) can damage system components. If an ESD-controlled
workstation is not available, wear an antistatic wrist strap or touch an earthed surface
before handling any PC components.
WARNING
Please be careful when unpacking and setting up this product as metal edges can cause
injury if not handled with care. Keep away from children.
FR
ATTENTION
Une décharge électrostatique (ESD) risque d’endommager les composants du système. Si
vous ne disposez pas d’une station de travail avec protection contre l’ESD, portez un
bracelet antistatique ou touchez une surface reliée à la terre avant de manipuler les
composants de l’ordinateur.
AVERTISSEMENT
Faites attention lors du déballage et de l’installation de ce produit car il comporte des
coins métalliques coupants qui risquent de vous blesser s’ils ne sont pas manipulés avec
soin.
Garder loin des enfants.
DE
Vorsicht
Elektrostatische Entladungen (ESD – Electrostatic discharge) können Systemkompo-
nenten beschädigen. Sollte ein ESD geschützter Arbeitsplatz nicht vorhanden sein,
tragen Sie ein antistatisches Armband oder berühren Sie eine geerdete Oberfläche bevor
Sie mit den Arbeiten am Computer beginnen.
Warnung
Seien Sie vorsichtig beim Auspacken und beim Aufbau dieses Produktes. Scharfe
Metallkanten könnten Verletzungen hervorrufen wenn ohne die nötige Vorsicht
vorgegangen wird.
Von Kindern fernhalten.
ES
CUIDADO
Descargas electrostáticas (ESD) pueden dañar los componentes de su sistema. Si no
puede disponer de una estación de trabajo libre de electrostática, use una muñequera
antiestática o toque una superficie que haga tierra antes de manipular los componentes
del ordenador.
PELIGRO
Por favor sea cuidadoso cuando desempaquete y ensamble este producto. Los filos de
metal pueden causarle cortes o heridas si no son manipulados adecuadamente.
Aléjate de los niños.
PT
CUIDADO
Descargas Eletroestáticas (ESD) podem danificar componentes do PC. Caso não tenha
uma bancada específica disponível, utilize uma pulseira anti-estática ou toque uma
superfície aterrada antes de manusear qualquer componente.
ATENÇÃO
Por favor tenha cuidado ao desembrulhar e montar este produto, as extremidades de
metal podem machucar, caso o mesmo não seja manuseado com cuidado.
Manter fora do alcance das crianças.
RU
ОСТОРОЖНО
Электростатическийразряд (ЭСР) можетповредитькомпонентысистемы. Если
рабочееместосзащитойотЭСРотсутствует, рекомендуетсяприработес
компьютернымикомпонентаминадеватьантистатическийбраслетилиобеспечить
контакттеласзаземленнойповерхностью.
ОПАСНО
Соблюдайтеосторожностьприраспаковкеимонтажеэтогоизделиятаккакострые
краяметаллическихчастеймогутстатьпричинойфизическойтравмы. Не
подпускайтекизделиюдетей.
CZ
POZOR
Elektrostatický výboj (ESD) může poškodit součásti systému. Pokud není k dispozici
pracovní stanice s kontrolou před ESD, používejte antistatický řemínek na zápěstí nebo
se před manipulací s jakýmikoli součástmi počítače dotkněte uzemněného povrchu.
VAROVÁNÍ
Při vybalování a nastavování tohoto výrobku dávejte prozor, protože kovové okraje
mohou při neopatrném zacházení způsobit poranění. Udržujte mimo dosah dětí.
PL
PRZESTROGA
Wyładowanie elektrostatyczne (ESD) może uszkodzić podzespoły systemu. Jeśli stacja
robocza przystosowana do pracy z wyładowaniami elektrostatycznymi nie jest dostępna,
należy założyć antystatyczny pasek na nadgarstek lub dotknąć uziemionej powierzchni
przed przystąpieniem do obsługi jakichkolwiek podzespołów komputera.
OSTRZEŻENIE
Należy zachować ostrożność podczas rozpakowywania i ustawiania tego produktu,
ponieważ metalowe krawędzie mogą spowodować obrażenia, jeśli nie są obsługiwane z
zachowaniem należytej uwagi. Trzymać z dala od dzieci.
JP
注意
静電気放電(ESD)は電子部品・機器に損傷を与えることがあります。本製品の取
付け作業を行う前に、必ず静電気除去作業を行ってください。静電気防止袋もし
くは静電気防止用ストラップを着用して、取付け作業を行ってください。
警告
金属の角(エッジ)部分でケガをする恐れがありますので、本製品を開梱後、セ
ットアップする際には、くれぐれも十分ご注意ください。子どもの手の届かない所
において下さい。
CN-S
注意
靜電放電(ESD)可能會損壞系統元件。請使用低ESD工作站。若無法取得此類工作站
,請先穿戴防靜電脘帶或碰觸地表面,再拿取任何電腦組件。
警告
開箱及安裝中請小心取用,避免被金属邊緣割傷。遠離孩童。
CN-T
注 意
靜電放電(ESD)可能會損壞系統元件。請使用低ESD工作站。若無法取得此類工作站
,請先穿戴防靜電脘帶或碰觸地表面,再拿取任何電腦組件。
警 告
開箱及安裝中請小心取用,避免被金屬邊緣割傷。遠離孩童。
User Manual
Product Code: A-ITX60-S1B
5140298317 V12024/10
Contents
Internal Cable Connectors
⑤
x8x4
①②③④
⑩⑥⑦⑧⑨
x4x8x4
USB 2.0
connector
Power&
LED for Power&HDD
Connector
USB 3.2
connector
Panel LayoutInternal Layout
Front panel PCB M/B Mounting standos
USB 2.0 ports
Power / Hard LED
Opening
Power switch
USB 3.2 ports
Antenna fitting holes
Rear I/O openingKensington lock hole
GB
Connect the case internal cable connectors to the corresponding motherboard headers.
NOTE : If the connectors are not apparent on the board consult your motherboard manual. Connecting
the panel to the wrong headers may result in motherboard damage.
FR
Branchez les connecteurs de câble internes du boîtier aux embases de carte mère correspondantes.
REMARQUE: Si les connecteurs ne sont pas apparents sur la carte, consultez le manuel de votre carte
mère. Si vous connectez le panneau aux mauvaises embases cela risque d’endommager la carte mère.
DE
Schließen Sie die Gehäuseinternen Kabel-Anschlüsse an die entsprechenden Motherboard-Anschlüße.
HINWEIS: Wenn die Anschlüsse auf dem Motherboard nicht ersichtlich sind, schauen Sie bitte in ihren
Motherboard-Handbuch nach. Ein Anschluss des Panels an die falschen Anschlüße kann dazu führen,
dass das Motherboard beschädigt wird.
PT
Conecte os cabos internos do gabinete, nas entradas correspondentes da placa-mãe.
NOTA : No caso das entradas não estarem marcadas na placa-mãe, consulte o manual da mesma.
Conectar os cabos numa entrada errada, pode danificar a placa-mãe.
ES
Conecte los conectores de los cables del interior de la carcasa en los correspondientes cabezales de la
placa base.
NOTA: Si los conectores no aparecen en la placa, consulte el manual de la placa base La conexión del
panel en los cabezales equivocados podría dañar la placa base.
RU
Подключитеразъемывнутреннихкабелейкорпусак соответствующимразъемамматеринской
платы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы не видите этих разъемов на плате, обратитеськ руководствупользователя
системнойплаты. Подключениепанелик невернымразъемамможетпривестик повреждению
системнойплаты.
CZ
Připojte konektory vnitřního kabelu skříně k odpovídajícím konektorům základní desky.
POZNÁMKA: Pokud nejsou konektory na desce patrné, prostudujte si příručku k základní desce. Připojení
panelu k nesprávným konektorům může způsobit poškození základní desky.
PL
Podłączyć złącza kabla wewnętrznego obudowy do odpowiednich złączy płyty głównej.
UWAGA: jeśli złącza nie są widoczne na płycie, należy zapoznać się z instrukcją obsługi płyty głównej.
Podłączenie tego panelu do niewłaściwych złączy może spowodować uszkodzenie płyty głównej.
JP
ご使用になるマザーボードのマニュアルを参照しケースの各コネクタケーブルを接続します。
注 : 間違ってマザーボードに接続するとマザーボードに損傷を与える恐れがあります。必ず、ご使
用になるマザーボードのマニュアルをご確認ください。
CN-S
根据圖示說明,將机箱線材插在相對應的端子上。
注意: 如果在主板上沒看到相對應的端子,請參考主板之使用說明。
如果線材接錯,有可能造成主板損坏。
CN-T
根據圖示說明,將機箱線材插在相對應的端子上。
注意: 如果在主板上沒看到相對應的端子,請參考主板之使用說明。
如果線材接錯,有可能造成主板損坏。
GB
① Thermal compound ② Thermal module ③ CPU cooler ④ Screws ⑤ Washers ⑥ Thermal gap filler
⑦ Screws for motherboard (M3)⑧ Spring ⑨ VESA mounting screws ⑩ Case feet kit
FR
① Composé thermique ② module thermique ③ Refroidisseur de processeur ④ Vis ⑤ Rondelle
⑥ Rembourrage thermique ⑦ vis pour carte mère (M3) ⑧ Ressort ⑨ Vis de fixation VESA
⑩ kit de pied de boîtier
DE
① Wärmeleitpaste ② Thermo-Modul ③ CPU-Kühler ④ Schrauben ⑤ Scheiben
⑥ Wärmeleitspaltfüller ⑦ Schrauben für das Motherboard (M3) ⑧ Feder
⑨ VESA-Montageschrauben ⑩ Gehäusefüße Zubehör
PT
① Pasta térmica ② módulo térmico ③ Resfriador de CPU ④ Parafusos ⑤ Arruela ⑥ Película térmica
⑦ parafusos para placa-mãe (M3) ⑧ Mola ⑨ parafusos para instalação no suporte VESA
⑩ Kit de fixação do gabinete
ES
① Compuesto térmico ② módulo térmico ③ Refrigerador de CPU ④ tornillos ⑤ Arandela
⑥ Relleno térmico ⑦ tornillos para la placa base (M3) ⑧ Resorte ⑨ Tornillos de montaje VESA
⑩ kit de pies de la carcasa
RU
① термопаста ② Термомодуль ③Охладитель процессора ④ винты ⑤ Шайба
⑥ Термозаполнитель зазоров ⑦ Винты для материнской платы (M3) ⑧ Пружина
⑨ Винты крепления VESA ⑩ Набор ножек корпуса
CZ
① Tepelná sloucenina ② Tepelný modul ③ Chladič CPU ④ Šrouby ⑤
Podložka⑥Tepelný výplň
⑦
Šrouby pro základní desku (M3) ⑧ Pružina ⑨Upevňovací šrouby VESA ⑩ Sada podpěr krabice
PL
①
Środek termoprzewodzący② Moduł termiczny ③ Chłodzenie procesora ④ Śruby⑤ Podkładka
⑥Termiczne wypełnienie ⑦Śruby do mocowania do płyty głównej (M3) ⑧ Sprężyna
⑨
Śruby do uchwytu VESA ⑩Nóżki obudowy
JP
①熱コンパウンド②サーマルモジュール③CPUクーラー④ネジ⑤ワッシャー
⑥サーマルギャップフィラー⑦マザーボード用ねじ(M3)⑧バネ
⑨VESA取付用ネジ⑩ケース脚
CN-S
① 導熱膏 ② 散熱模塊 ③ CPU 散熱器 ④ 螺絲 ⑤ 墊片 ⑥ 導熱填充膠塊 ⑦ 主板螺絲 (M3) ⑧ 彈簧
⑨ VESA安裝螺絲 ⑩ 機箱腳座組
CN-T
① 導熱膏 ② 散熱模塊 ③ CPU 散熱器 ④ 螺絲 ⑤ 墊片 ⑥ 導熱填充膠塊 ⑦ 主板螺絲 (M3) ⑧ 彈簧
⑨ VESA安裝螺絲 ⑩ 機箱腳座組
Front
Rear
Product specificaties
| Merk: | Akasa |
| Categorie: | Computerbehuizing |
| Model: | Euler A-ITX60-S1B |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Akasa Euler A-ITX60-S1B stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Computerbehuizing Akasa
23 December 2025
21 December 2025
21 December 2025
21 December 2025
21 December 2025
20 December 2025
20 December 2025
20 December 2025
20 December 2025
19 December 2025
Handleiding Computerbehuizing
Nieuwste handleidingen voor Computerbehuizing
6 Maart 2026
5 Maart 2026
4 Maart 2026
4 Maart 2026
4 Maart 2026
3 Maart 2026
3 Maart 2026
3 Maart 2026
3 Maart 2026
3 Maart 2026