Yato YT-72309 Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Yato YT-72309 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Meetapparatuur. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.0 sterren uit 6 reviews. Heb je een vraag over Yato YT-72309 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
ON/OFF
in/mm
ZERO
8
ON/OFF
in/mm
ZERO
Dane techniczne
Zakres pomiarowy: 0 - 25 mm (YT-72306)
25 - 50 mm (YT-72307)
50 - 75 (YT-72308)
75 - 100 (YT-72309)
Rozdzielczość: 0,001 mm / 0,00005 cali
Dokładność: ±0,002 mm / ±0,0001 cala
Wyświetlacz: wyświetlacz ciekłokrystaliczny LCD
Zasilanie: jedna bateria srebrowa 1,55V, typ SR44
Temperatura robocza: 5
O
C - 40
O
C / 41
O
F - 104
O
F
Temperatura przechowywania: -20
O
C ÷ 60
O
C / -4
O
F ÷ 140
O
F
Przygotowanie do pracy
Włączyć mikrometr przyciskiem „ON/OFF”. Urządzenie może uruchomić się w trybie przesyłu danych – na wyświe-
tlaczu pojawi się wówczas odpowiedni symbol. Jeżeli mikrometr nie reaguje na przyciski lub nie wyświetla wartości
pomiarowych, należy ponownie nacisnąć przycisk „ON/OFF”, aby wyłączyć ten tryb. Jeżeli to konieczne, nacisnąć
przycisk opisany „in/mm”, aby wybraćżądaną jednostkę pomiarową (milimetry lub cale). Następnie należy spraw-
dzić ustawienie wartości początkowej. W tym celu zbliżyć powierzchnie pomiarowe mikrometru za pomocą pokrętła
trzpienia, a końcowy docisk wykonać pokrętłem sprzęgła ciernego, aż do momentu jego zadziałania (kliknięcia). Po
uzyskaniu pełnego styku nacisnąć przycisk opisany „ZERO”, aby wyzerować wskazanie na wyświetlaczu LCD. Po
sprawdzeniu dzia
łania przycisków i poprawności wskazań mikrometr jest gotowy do pracy.
Metoda pomiaru (II)
Umieścić mierzony element między powierzchniami pomiarowymi mikrometru. Zbliżyć trzpień do elementu za po-
mocą pokrętła trzpienia, a następnie wykonać końcowy docisk pokrętłem sprzęgła ciernego, aż do jego zadziałania.
Po uzyskaniu prawidłowego styku odczytać wynik pomiaru z wyświetlacza LCD. Po zakończeniu pracy mikrometr
można wyłączyć, naciskając przycisk „ON/OFF”.
Konserwacja
Mikrometr powinien zawsze być suchy i czysty (płyny mogą uszkodzić części ruchome). Powierzchnie pomiarowe
należy czyścić delikatnie szmatką bawełnianą. Nigdy nie należy używać benzyny, acetonu ani innych rozpuszczal-
ników. Mikrometr został wyposażony w układ automatycznego odłączania zasilania w przypadku wykrycia bezczyn-
ności. W celu oszczędzania energii należy wyłączyć mikrometr przyciskiem „ON/OFF”, jeżeli urządzenie nie będzie
używane przez dłuższy czas. Dodatkowo zaleca się wyjęcie baterii, jeżeli mikrometr ma być przechowywany przez
długi okres, aby zapobiec jej rozładowaniu lub ewentualnym uszkodzeniom wynikającym z wycieku elektrolitu. Nie
należy wykręcać trzpienia pomiarowego poza ogranicznik (czyli z obudowy), ponieważ może to prowadzić do zak-
leszczenia elementów wewnętrznych mikrometru. Zawsze przed pomiarem należy sprawdzić ustawienie wartości
początkowej (zera), ponieważ nieprawidłowe ustawienie może prowadzić do błędnych wyników.
Wymiana baterii
Otworzyć komorę baterii za pomocą monety bądź dołączonego przyrządu, a następnie wymienić baterie zwracając
uwagę na poprawną biegunowość
.
Diagnostyka usterek
ProblemPowódSposób rozwiązania
Brak wyświetlaniaAutomatyczne wyłączenieNacisnąć przycisk „in/mm” lub obrócić
pokrętło trzpienia
Napięcie baterii poniżej 1,1 VWymienić baterię
Bateria nie ma dobrego kontaktuZapewnić prawidłowy styk baterii
Migające cyfry na wyświetlaczuNapięcie baterii zbyt niskieWymienić baterię
MIKROMETR ELEKTRONICZNY
ELECTRONIC MICROMETER
ELEKTRONISCHER MIKROMETER
МИКРОМЕТРЭЛЕКТРОННЫЙ
ЕЛЕКТРОННИЙМІКРОМЕТР
ELEKTRONINIS MIKROMETRAS
DIGITĀLAIS MIKROMETRS
DIGITÁLNÍ MIKROMETR
ELEKTRONICKÝ MIKROMETER
DIGITÁLIS MIKROMÉTER
MICROMETRU ELECTRONIC
MICRÓMETRO DIGITAL
MICROMÈTRE NUMÉRIQUE
MICROMETRO DIGITALE
ELEKTRONISCHE MICROMETER
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΌΜΙΚΡΌΜΕΤΡΟ
ДИГИТАЛЕНМИКРОМЕТЪР
MICRÓMETRO DIGITAL
DIGITALNI MIKROMETAR
ﻲﻧورﺗﻛﻟإرﺗﻣورﻛﯾﻣ
PL
EN
DE
RU
UA
LT
TV
CZ
SK
HU
RO
ES
FR
IT
NL
GR
BG
PT
HR
AR
YT-72309
YT-72306
YT-72307
YT-72308
I
II
PL
EN
RU
DE
UA
CZ
LV
SK
LT
Technical data
Measuring range: 0 - 25 mm (YT-72306)
25 - 50mm (YT-72307)
50 - 75 (YT-72308)
75 - 100 (YT-72309)
Resolution: 0.001mm / 0.00005 inches
Accuracy: ±0.002mm / ±0.0001 inch
Display: LCD liquid crystal display
Power supply: one 1.55V silver battery, type SR44
Operating temperature: 5
°
C - 40
°
C / 41
°
F - 104
°
F
Storage temperature: -20
°
C ÷ 60
°
C / -4
°
F ÷ 140
°
F
Preparing for work
Turn on the micrometer using the „ON/OFF” button. The device can start in data transfer mode - the appropriate
symbol will then appear on the display. If the micrometer does not respond to the buttons or does not display the
measured values, press the „ON/OFF” button again to turn o this mode. If necessary, press the button marked
„in/mm” to select the desired measurement unit (millimeters or inches). Then check the initial value setting. To do
this, bring the measuring surfaces of the micrometer closer together using the spindle knob and perform the nal
pressure using the friction clutch knob until it engages (clicks). After full contact is achieved, press the button marked
„ZERO” to zero the reading on the LCD display. After checking the operation of the buttons and the correctness of
the readings, the micrometer is ready for operation.
Measurement method (II)
Place the item to be measured between the measuring surfaces of the micrometer. Use the stylus knob to bring the
stylus closer to the item, then apply the nal pressure with the friction clutch knob until it engages. Once the correct
contact is achieved, read the measurement result from the LCD display. After nishing work, the micrometer can be
turned o by pressing the „ON/OFF” button.
Maintenance
The micrometer should always be dry and clean (liquids can damage moving parts). The measuring surfaces should
be cleaned gently with a cotton cloth. Never use gasoline, acetone or other solvents. The micrometer is equipped
with an automatic power cut-o when inactivity is detected. To save energy, turn the micrometer o using the “ON/
OFF” button if the device is not used for a long time. It is also recommended to remove the battery if the micrometer
is to be stored for a long period of time to prevent it from discharging or possible damage due to electrolyte leakage.
Do not unscrew the measuring stylus beyond the stop (i.e. from the housing), as this may lead to jamming of the
internal components of the micrometer. Always check the initial value (zero) setting before measuring, as incorrect
setting may lead to incorrect results.
Battery replacement
Open the battery compartment using a coin or the included tool, then replace the batteries, paying attention to the
correct polarity.
Fault diagnosis
ProblemReasonThe way to solve
No displayAutomatic shutdownPress the „in/mm” button or turn the
spindle knob
Battery voltage below 1.1 VChange the battery
The battery does not have good
contact
Ensure proper battery contact
Flashing digits on the displayBattery voltage too lowChange the battery
Technische Daten
Messbereich: 0 - 25 mm (YT-72306)
25 - 50 mm (YT-72307)
50 - 75 (YT-72308)
75 - 100 (YT-72309)
Au ösung: 0,001 mm / 0,00005 Zoll
Genauigkeit: ±0,002 mm / ±0,0001 Zoll
Anzeige: LCD-Flüssigkristallanzeige
Stromversorgung: eine 1,55V Silberbatterie, Typ SR44
Betriebstemperatur: 5
°
C – 40
°
C / 41
°
F – 104
°
F
Lagertemperatur: -20
°
C ÷ 60
°
C / -4
°
F ÷ 140
°
F
Vorbereitung auf die Arbeit
Schalten Sie den Mikrometer mit der Taste „ON/OFF“ ein. Das Gerät kann im Datenübertragungsmodus starten – das
entsprechende Symbol erscheint dann auf dem Display. Sollte der Mikrometer nicht auf die Tasten reagieren oder die
Messwerte nicht anzeigen, drücken Sie die Taste „ON/OFF“ erneut, um diesen Modus zu deaktivieren. Drücken Sie
gegebenenfalls die Taste „in/mm“, um die gewünschte Maßeinheit (Millimeter oder Zoll) auszuwählen. Überprüfen
Sie anschließend die Anfangswerteinstellung. Dazu die Messächen des Mikrometers mit dem Spindelknopf annä-
hern und den letzten Druck mit dem Rutschkupplungsknopf ausüben, bis dieser einrastet (klickt). Nach vollständigem
Kontakt drücken Sie die Taste „ZERO“, um den Messwert auf dem LCD-Display auf Null zu setzen. Nachdem Sie die
Funktion der Tasten und die Richtigkeit der Messwerte überprüft haben, ist der Mikrometer betriebsbereit.
Messmethode (II)
Platzieren Sie das zu messende Objekt zwischen den Mess ächen des Mikrometers. Verwenden Sie den Stiftknopf,
um den Stift näher an das Objekt heranzuführen, und üben Sie anschließend mit dem Rutschkupplungsknopf
den letzten Druck aus, bis er einrastet. Sobald der korrekte Kontakt hergestellt ist, lesen Sie das Messergebnis
auf dem LCD-Display ab. Nach Beendigung der Arbeit kann das Mikrometer durch Drücken der Ein-/Aus-Taste
ausgeschaltet werden.
Wartung
Der Mikrometer sollte immer trocken und sauber sein (Flüssigkeiten können bewegliche Teile beschädigen).Die Mess-
ächen sollten vorsichtig mit einem Baumwolltuch gereinigt werden. Verwenden Sie niemals Benzin, Aceton oder andere
Lösungsmittel. Das Mikrometer ist mit einer automatischen Stromabschaltung bei Inaktivität ausgestattet. Um Energie
zu sparen, schalten Sie das Mikrometer bei längerer Nichtbenutzung mit der „ON/OFF“-Taste aus. Es wird außerdem
empfohlen, die Batterie zu entnehmen, wenn das Mikrometer längere Zeit gelagert wird, um eine Entladung oder mög-
liche Schäden durch austretenden Elektrolyt zu vermeiden. Schrauben Sie den Messstift nicht über den Anschlag (d. h.
aus dem Gehäuse) hinaus, da dies zum Verklemmen der inneren Komponenten des Mikrometers führen kann. Über-
prüfen Sie vor jeder Messung stets die Nulleinstellung, da eine falsche Einstellung zu falschen Ergebnissen führen kann.
Batteriewechsel
Önen Sie das Batteriefach mit einer Münze oder dem beiliegenden Werkzeug und setzen Sie anschließend die
Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
Fehlerdiagnose
ProblemGrundDer Weg zur Lösung
Keine AnzeigeAutomatische AbschaltungDrücken Sie die Taste „in/mm“ oder
drehen Sie den Spindelknopf
Batteriespannung unter 1,1 VWechseln Sie die Batterie
Die Batterie hat keinen guten KontaktStellen Sie einen ordnungsgemäßen
Batteriekontakt sicher
Blinkende Zi ern auf dem DisplayBatteriespannung zu niedrigWechseln Sie die Batterie
Техническиеданные
Диапазонизмерения: 0 - 25 мм (YT-72306)
25 - 50 мм (YT-72307)
50 - 75 (YT-72308)
75 - 100 (YT-72309)
Разрешение: 0,001 мм / 0,00005 дюйма
Точность: ±0,002 мм / ±0,0001 дюйма
Дисплей: ЖК-дисплейнажидкихкристаллах
Источникпитания: одна серебряная батареянапряжением 1,55 В, тип SR44
Рабочаятемпература: 5
°
C - 40
°
C / 41
°
F - 104
°
F
Температурахранения: -20
°
C ÷ 60
°
C / -4
°
F ÷ 140
°
F
Подготовкакработе
Включитемикрометркнопкой «ВКЛ/ВЫКЛ». Приборможетначатьработуврежимепередачиданныхна
дисплеепоявитсясоответствующийсимвол. Еслимикрометрнереагируетнакнопкиилинеотображает
измеренныезначения, нажмитекнопку «ВКЛ/ВЫКЛ» ещераз, чтобывыключитьэтотрежим. Принеобхо-
димостинажмитекнопкуснадписью «in/mm» длявыбора
нужной единицы измерения (миллиметрыили
дюймы). Затемпроверьтеустановкуначальногозначения. Дляэтогосблизьтеизмерительныеповерхности
микрометраспомощьюручкишпинделяивыполнитеокончательноенажатиеспомощьюручкифрикцион-
ноймуфтыдоеезацепления (щелчка). После достижения полного контакта нажмите кнопку с надписью
«ZERO» дляобнуленияпоказанийнаЖК-дисплее. После
проверкиработыкнопокиправильностипоказаний
Технічнідані
Діапазонвимірювання: 0 - 25 мм (YT-72306)
25 - 50 мм (YT-72307)
50 - 75 (YT-72308)
75 - 100 (YT-72309)
Роздільназдатність: 0,001 мм / 0,00005 дюйма
Точність: ±0,002 мм / ±0,0001 дюйма
Дисплей: РК-дисплейнарідкихкристалах
Джереложивлення: однасрібнабатарейка 1,55 В, тип SR44
Робочатемпература: 5
°
C - 40
°
C / 41
°
F - 104
°
F
Температуразберігання: -20
°
C ÷ 60
°
C / -4
°
F ÷ 140
°
F
Підготовкадороботи
Увімкнітьмікрометрзадопомогоюкнопки «УВІМК./ВИМК.». Пристрійможезапуститисяврежиміпередачіданих
- післяцьогонадисплеїзявитьсявідповіднийсимвол. Якщомікрометрнереагуєнакнопкиабоневідображає
вимірянізначення, зновунатиснітькнопкуУВІМК./ВИМК.”, щобвимкнутицейрежим. Занеобхідностінатисніть
кнопкуз
позначкоюдюйми/мм”, щобвибратипотрібнуодиницювимірювання (міліметриабодюйми). Потімпе-
ревіртепочатковеналаштуваннязначення. Дляцьогозближітьвимірювальніповерхнімікрометраодназодною
задопомогоюручкишпинделятавиконайтеостаточнийтискзадопомогоюручкифрикційноїмуфтидозаче-
плення (клацання). Післядосягненняповногоконтактунатиснітькнопкуз позначкою
НУЛЬ”, щобобнулитипо-
казаннянаРК-дисплеї. Післяперевіркироботикнопоктаправильностіпоказаньмікрометрготовийдороботи.
Методвимірювання (II)
Розмістітьвимірюванийобєктміжвимірювальнимиповерхнямимікрометра. Задопомогоюручкистилуса
наблизитестилусдообєкта, потімзадопомогоюручкифрикційноїмуфтиприкладіть остаточний тиск до
зачеплення. Після
досягненняправильногоконтактузчитайтерезультатвимірюваннянаРК-дисплеї. Після
завершенняроботимікрометрможнавимкнути, натиснувшикнопку «УВІМК./ВИМК.».
Технічнеобслуговування
Мікрометрзавждиповиненбутисухимічистим (рідиниможутьпошкодитирухомічастини). Вимірювальні
поверхніслідобережноочищатибавовняноютканиною. Ніколиневикористовуйтебензин, ацетонабоінші
розчинники. Мікрометроснащенийавтоматичним
відключеннямживленняуразівиявленнянеактивності.
Дляекономіїенергіївимкнітьмікрометрзадопомогоюкнопки «УВІМК./ВИМК.», якщопристрійневикористо-
вуєтьсяпротягомтривалогочасу. Також рекомендується вийняти батарею, якщо мікрометр зберігатиметься
протягомтривалогочасу, щоб запобігти йогорозрядціабоможливомупошкодженнючерезвитікелектроліту.
Невідкручуйтевимірювальнийщупдалі, ніжутримувати
(тобтозкорпусу), оскількицеможепризвестидо
заклинюваннявнутрішніхкомпонентівмікрометра. Завждиперевіряйтепочатковезначення (нуль) передви-
мірюванням, оскількинеправильненалаштуванняможепризвестидоневірнихрезультатів.
Замінабатареї
Відкрийтебатарейнийвідсікзадопомогоюмонетиабоінструмента, щододається, потімзамінітьбатарейки,
звертаючиувагунаправильнуполярність.
Діагностиканесправностей
ПроблемаПричинаСпосібвирішення
БездисплеяАвтоматичневимкненняНатиснітькнопку «дюйми/мм» або
повернітьручкушпинделя
Напругаакумуляторанижче 1,1 ВЗамінітьбатарею
АкумуляторнемаєхорошогоконтактуЗабезпечтеналежнийконтактбатареї
МиготливіцифринадисплеїНапругаакумуляторазанадтонизькаЗамінітьбатарею
Techniniai duomenys
Matavimo diapazonas: 0–25 mm (YT-72306)
25–50 mm (YT-72307)
50–75 (YT-72308)
75–100 (YT-72309)
Skiriamoji geba: 0,001 mm / 0,00005 colio
Tikslumas: ±0,002 mm / ±0,0001 colio
Ekranas: LCD skystųjų kristalų ekranas
Maitinimo šaltinis: viena 1,55 V sidabrinė baterija, SR44 tipo
Darbinė temperatūra: 5
°
C - 40
°
C / 41
°
F - 104
°
F
Laikymo temperatūra: -20
°
C ÷ 60
°
C / -4
°
F ÷ 140
°
F
Pasiruošimas darbui
Įjunkite mikrometrą mygtuku „ON/OFF“. Prietaisas gali įsijungti duomenų perdavimo režimu – ekrane pasirodys atitin-
kamas simbolis. Jei mikrometras nereaguoja į mygtukus arba nerodo išmatuotų verčių, dar kartą paspauskite mygtuką
„ON/OFF“, kad išjungtumėte šį režimą. Jei reikia, paspauskite mygtuką, pažymėtą „in/mm“, kad pasirinktumėte norimą
matavimo vienetą (milimetrus arba colius). Tada patikrinkite pradinę vertės nustatymą. Norėdami tai padaryti, sujunkite
mikrometro matavimo paviršius veleno rankenėle ir atlikite galutinį spaudimą trinties sankabos rankenėle, kol ji užsi-
ksuos (pasigirs spragtelėjimas). Kai pasiekiamas visiškas kontaktas, paspauskite mygtuką, pažymėtą „ZERO“, kad
LCD ekrane nustatytumėte nulį. Patikrinus mygtukų veikimą ir rodmenų teisingumą, mikrometras yra paruoštas darbui.
Matavimo metodas (II)
Padėkite matuojamą daiktą tarp mikrometro matavimo paviršių. Liestuvo rankenėle priartinkite liestuką prie daikto,
tada trinties sankabos rankenėle paspauskite galutinį spaudimą
, kol jis užsi ksuos. Kai pasiekiamas tinkamas kon-
taktas, nuskaitykite matavimo rezultatą LCD ekrane. Baigę darbą, mikrometrą galima išjungti paspaudus mygtuką
ĮJUNGTI/IŠJUNGTI“.
Priežiūra
Mikrometras visada turi būti sausas ir švarus (skysčiai gali pažeisti judančias dalis). Matavimo paviršius reikia švelniai valyti
medvilnine šluoste. Niekada nenaudokite benzino, acetono ar kitų tirpiklių. Mikrometras turi automatinį išsijungimą, kai ap-
tinkamas neveiklumas. Norėdami taupyti energiją, išjunkite mikrometrą naudodami mygtuką „ON/OFF“, jei prietaisas ilgą
laiką nenaudojamas. Taip pat rekomenduojama išimti bateriją, jei mikrometras bus ilgą laiką laikomas, kad jis neišsikrautų
ar nebūtų pažeistas dėl elektrolito nuotėkio. Neatsukite matavimo liežuvėlio daugiau nei iki galo (t. y. nuo korpuso), nes tai
gali užstrigti mikrometro vidinės dalys. Prieš matuodami visada patikrinkite pradinę vertės (nulio) nustatymą, nes neteisingas
nustatymas gali lemti neteisingus rezultatus.
Baterijos keitimas
Atidarykite baterijų skyrių naudodami monetą arba pridedamąįrankį, tada pakeiskite baterijas, atkreipdami dėmesį
į teisingą poliškumą.
Gedimų diagnostika
ProblemaPriežastisBūdas išspręsti
Nėra ekranoAutomatinis išsijungimasPaspauskite mygtuką „in/mm“ arba
pasukite veleno rankenėlę
Baterijos įtampa mažesnė nei 1,1 VPakeiskite bateriją
Baterija neturi gero kontaktoUžtikrinkite tinkamą akumuliatoriaus
kontaktą
Mirksintys skaitmenys ekraneBaterijos įtampa per žemaPakeiskite bateriją
Tehniskie dati
Mērīšanas diapazons: 0–25 mm (YT-72306)
25–50 mm (YT-72307)
50–75 (YT-72308)
75–100 (YT-72309)
Izšķirtspēja: 0,001 mm / 0,00005 collas
Precizitāte: ±0,002 mm / ±0,0001 colla
Displejs: LCD šķidro kristālu displejs
Barošana: viena 1,55 V sudraba baterija, SR44 tips
Darba temperatūra: 5
°
C - 40
°
C / 41
°
F - 104
°
F
Uzglabāšanas temperatūra: -20
°
C ÷ 60
°
C / -4
°
F ÷ 140
°
F
Gatavošanās darbam
Ieslēdziet mikrometru, izmantojot pogu „ON/OFF”. Ierīce var sākt darboties datu pārsūtīšanas režīmā — displejā
parādīsies atbilstošais simbols. Ja mikrometrs nereaģē uz pogām vai nerāda izmērītās vērtības, vēlreiz nospiediet
pogu „ON/OFF”, lai izslēgtu šo režīmu. Ja nepieciešams, nospiediet pogu, kas apzīmēta ar „in/mm”, lai izvēlētos
vēlamo mērvienību (milimetri vai collas). Pēc tam pārbaudiet sākotnējo vērtības iestatījumu. Lai to izdarītu, satu-
viniet mikrometra mērīšanas virsmas, izmantojot vārpstas rokturi, un veiciet pēdējo spiedienu, izmantojot berzes
sajūga pogu, līdz tā no
ksējas (atskan klikšķis). Pēc pilnīga kontakta sasniegšanas nospiediet pogu, kas apzīmēta
ar „ZERO”, lai nullētu rādījumu LCD displejā. Pēc pogu darbības un rādījumu pareizības pārbaudes mikrometrs ir
gatavs darbam.
Mērīšanas metode (II)
Novietojiet mērāmo priekšmetu starp mikrometra mērīšanas virsmām. Izmantojiet irbuļa pogu, lai pietuvinātu irbuli
priekšmetam, pēc tam ar berzes sajūga pogu pielieciet pēdējo spiedienu, līdz tas no ksējas. Kad ir panākts pareizs
kontakts, nolasiet mērījuma rezultātu LCD displejā. Pēc darba pabeigšanas mikrometru var izslēgt, nospiežot pogu
„ON/OFF”.
Apkope
Mikrometram vienmēr jābūt sausam un tīram (šķidrumi var sabojāt kustīgās da
ļas).
Mērvirsmas maigi jātīra ar kokvilnas drānu. Nekad nelietojiet benzīnu, acetonu vai citus šķīdinātājus. Mikrometrs
ir aprīkots ar automātisku strāvas padeves pārtraukšanu, ja tiek konstatēta neaktivitāte. Lai taupītu enerģiju, iz-
slēdziet mikrometru, izmantojot pogu “IESLĒGTS/IZSLĒGTS”, ja ierīce ilgstoši netiek lietota. Ieteicams arī izņemt
bateriju, ja mikrometrs ilgstoši tiks uzglabāts, lai novērstu tā izlādi vai iespējamus bojājumus elektrolīta noplūdes dēļ.
Neatskrūvējiet mērīšanas irbuli tālāk par atduri (t. i., no korpusa), jo tas var izraisīt mikrometra iekšējo sastāvdaļu
iesprūšanu. Pirms mērīšanas vienmēr pārbaudiet sā
kotnējo vērtības (nulles) iestatījumu, jo nepareizs iestatījums
var izraisīt nepareizus rezultātus.
Baterijas nomaiņa
Atveriet bateriju nodalījumu, izmantojot monētu vai komplektā iekļauto instrumentu, un nomainiet baterijas, pievēr-
šot uzmanību pareizai polaritātei.
Kļūmju diagnostika
ProblēmaIemeslsVeids, kā atrisināt
Nav displejaAutomātiska izslēgšanāsNospiediet pogu „in/mm” vai pagrieziet
vārpstas pogu
Akumulatora spriegums zem 1,1 VNomainiet akumulatoru
Akumulatoram nav laba kontaktaNodrošiniet pareizu akumulatora
kontaktu
Mirgojoši cipari displejāAkumulatora spriegums ir pārāk zemsNomainiet akumulatoru
Technické údaje
Měřicí rozsah: 0 - 25 mm (YT-72306)
25 - 50 mm (YT-72307)
50 - 75 (YT-72308)
75 - 100 (YT-72309)
Rozlišení: 0,001 mm / 0,00005 palce
Přesnost: ±0,002 mm / ±0,0001 palce
Displej: LCD displej z tekutých krystalů
Napájení: jedna stříbrná baterie 1,55 V, typ SR44
Provozní teplota: 5
°
C - 40
°
C / 41
°
F - 104
°
F
Skladovací teplota: -20
°
C ÷ 60
°
C / -4
°
F ÷ 140
°
F
Příprava na práci
Zapněte mikrometr tlačítkem „ON/OFF“. Přístroj se může spustit v režimu přenosu dat – na displeji se poté zobrazí
příslušný symbol. Pokud mikrometr nereaguje na tlačítka nebo nezobrazuje naměřené hodnoty, stiskněte znovu
tlačítko „ON/OFF“ pro vypnutí tohoto režimu. V případě potřeby stiskněte tlačítko označené „in/mm“ pro výběr
požadované měrné jednotky (milimetry nebo palce). Poté zkontrolujte nastavení počáteční hodnoty. Za tímto úče-
lem přibližte měřicí plochy mikrometru k sobě pomocí kno íku vřetena a proveďte konečný tlak pomocí kno íku
třecí spojky, dokud nezapadne (cvakne). Po dosažení úplného kontaktu stiskněte tlačítko označené „ZERO“ pro
vynulování údaje na LCD displeji. Po kontrole funkce tlačítek a správnosti údajů je mikrometr připraven k provozu.
Metoda měření (II)
Umístěte měřený předmět mezi měřicí plochy mikrometru. Pomocí kno íku doteku přibližte dotek k p
ředmětu a poté
aplikujte konečný tlak kno íkem třecí spojky, dokud nedojde k zacvaknutí. Jakmile je dosaženo správného kontaktu,
odečtěte výsledek měření na LCD displeji. Po dokončení práce lze mikrometr vypnout stisknutím tlačítka „ON/OFF“.
Údržba
Mikrometr by měl být vždy suchý a čistý (kapaliny mohou poškodit pohyblivé části). Měřicí plochy by měly být šetrněčiš-
těny bavlněným hadříkem. Nikdy nepoužívejte benzín, aceton ani jiná rozpouštědla. Mikrometr je vybaven automatickým
vypnutím při detekci nečinnosti. Pro úsporu energie vypněte mikrometr tlačítkem „ON/OFF“, pokud se zařízení delší dobu
nepoužívá. Doporučuje se také vyjmout baterii, pokud bude mikrometr delší dobu skladován, aby se zabránilo jeho vybití
nebo možnému poškození v důsledku úniku elektrolytu. Neodšroubovávejte měřicí hrot za doraz (tj. z pouzdra), mohlo
by dojít k zaseknutí vnitřních součástí mikrometru. Před měřením vždy zkontrolujte nastavení počáteční hodnoty (nuly),
nesprávné nastavení může vést k nesprávným výsledkům.
Výměna baterie
Otevřete kryt baterií pomocí mince nebo přiloženého nástroje a poté vyměňte baterie. Dbejte na správnou polaritu.
Diagnostika poruch
ProblémDůvodZpůsob řešení
Žádný displejAutomatické vypnutíStiskněte tlačítko „palce/mm“ nebo
otočte kno íkem vřetena
Napětí baterie pod 1,1 VVyměňte baterii
Baterie nemá dobrý kontaktZajistěte správný kontakt baterie
Blikající číslice na displejiNapětí baterie je příliš nízkéVyměňte baterii
Technické údaje
Merací rozsah: 0 - 25 mm (YT-72306)
25 - 50 mm (YT-72307)
50 - 75 (YT-72308)
75 100 (YT-72309)
Rozlíšenie: 0,001 mm / 0,00005 palca
Presnosť: ±0,002 mm / ±0,0001 palca
Displej: LCD displej z tekutých kryštálov
Napájanie: jedna 1,55V strieborná batéria, typ SR44
Prevádzková teplota: 5
°
C – 40
°
C / 41
°
F – 104
°
F
Skladovacia teplota: -20
°
C ÷ 60
°
C / -4
°
F ÷ 140
°
F
Príprava na prácu
Zapnite mikrometer tlačidlom „ON/OFF“. Prístroj sa môže spustiť v režime prenosu dát – na displeji sa potom
zobrazí príslušný symbol. Ak mikrometer nereaguje na tlačidlá alebo nezobrazuje namerané hodnoty, opätovným
stlačením tlačidla „ON/OFF“ tento režim vypnete. V prípade potreby stlačte tlačidlo označené „in/mm“ pre výber
požadovanej mernej jednotky (milimetre alebo palce). Potom skontrolujte nastavenie počiatočnej hodnoty. Na tento
účel priblížte meracie plochy mikrometra k sebe pomocou otočného gombíka vretena a vykonajte konečný tlak
pomocou otočného gombíka trecej spojky, kým nezapadne (nepočujete cvaknutie). Po dosiahnutí úplného kontaktu
stlačte tlačidlo označené „ZERO“ pre vynulovanie údaja na LCD displeji. Po kontrole funkcie tlačidiel a správnosti
údajov je mikrometer pripravený na prevádzku.
Metóda merania (II)
Umiestnite meraný predmet medzi meracie plochy mikrometra. Pomocou kolieska dotykového hrotu priblížte hrot k pred-
metu a potom aplikujte konečný tlak pomocou kolieska trecej spojky, kým nezapadne. Po dosiahnutí správneho kontaktu
odčítajte výsledok merania na LCD displeji. Po ukončení práce je možné mikrometer vypnúť stlačením tlačidla „ON/OFF“.
1. powierzchnie pomiarowe
2. kabłąk
3. wyświetlacz LCD
4. pokrętło trzpienia
5. pokrętło sprzęgła ciernego
6. przyciski sterujące
7. zacisk ustalający
8. port przesyłu danych
1. measuring surfaces
2. bow
3. LCD display
4. stem knob
5. friction clutch knob
6. control buttons
7. retaining clamp
8. data transfer port
1. измерение поверхностей
2. лук
3. ЖК-дисплей
4. ручка штока
5. ручка фрикционной муфты
6. кнопки управления
7. удерживающий зажим
8. порт передачи данных
1. matavimo paviršiai
2. lankas
3. LCD ekranas
4. stiebo rankenėlė
5. trinties sankabos rankenėlė
6. valdymo mygtukai
7. tvirtinimo spaustukas
8. duomenų perdavimo prievadas
1. měření povrchů
2. luk
3. LCD displej
4. kno ík dříku
5. kno ík třecí spojky
6. ovládací tlačítka
7. upevňovací svorka
8. port pro p
řenos dat
1. mērīšanas virsmas
2. loks
3. LCD displejs
4. kāta rokturis
5. berzes sajūga poga
6. vadības pogas
7. ksācijas skava
8. datu pārsūtīšanas ports
1. meranie plôch
2. luk
3. LCD displej
4. gombík drieku
5. gombík trecej spojky
6. ovládacie tlačidlá
7. upevňovacia svorka
8. port na prenos dát
1. Mess ächen
2. Bogen
3. LCD-Anzeige
4. Vorbauknopf
5. Reibungskupplungsknopf
6. Bedientasten
7. Halteklammer
8. Datenübertragungsport
1. вимірювання поверхонь
2. лук
3. РК-дисплей
4. ручка штока
5. ручка фрикційного зчеплення
6. кнопки керування
7. фіксуючий затискач
8. порт передачіданих
HU
1. mérőfelületek
2. íj
3. LCD kijelző
4. szár gomb
5. súrlódó tengelykapcsoló gomb
6. vezérlőgombok
7. rögzítőbilincs
8. adatátviteli port
Műszaki adatok
Mérési tartomány: 0 - 25 mm (YT-72306)
25 - 50 mm (YT-72307)
50 - 75 (YT-72308)
75 - 100 (YT-72309)
Felbontás: 0,001 mm / 0,00005 hüvelyk
Pontosság: ±0,002 mm / ±0,0001 hüvelyk
Kijelző: LCD folyadékkristályos kijelző
Tápellátás: egy 1,55 V-os ezüst színű SR44 típusú elem
Üzemi hőmérséklet: 5
°
C - 40
°
C / 41
°
F - 104
°
F
Tárolási hőmérséklet: -20
°
C ÷ 60
°
C / -4
°
F ÷ 140
°
F
Felkészülés a munkára
adatátviteli módban indulhat – a megfelelő szimbólum ekkor megjelenik a kijelzőn. Ha a mikrométer nem reagál a
gombokra, vagy nem jeleníti meg a mért értékeket, nyomja meg ismét az „ON/OFF” gombot az üzemmód kikapcso-
lásához. Szükség esetén nyomja meg az „in/mm” feliratú gombot a kívánt mértékegység (milliméter vagy hüvelyk)
kiválasztásához. Ezután ellenőrizze a kezdeti érték beállítását. Ehhez a mikrométer mérőfelületeit az orsógombbal
közelítse egymáshoz, és a súrlódó tengelykapcsoló gombjával végezze el az utolsó nyomást, amíg be nem kattan
(kattanás). A teljes érintkezés elérése után nyomja meg a „ZERO” feliratú gombot az LCD kijelzőn látható érték
nullázásához. A gombok működésének és a leolvasások helyességének ellenőrzése után a mikrométer üzemkész.
Mérési módszer (II)
Helyezze a mérendő tárgyat a mikrométer mérőfelületei közé. A tapintógombbal vigye közelebb a tapintót a tárgy-
hoz, majd a súrlódó tengelykapcsoló gombjával fejtse ki az utolsó nyomást, amíg be nem kattan. A megfelelő
érintkezés elérése után olvassa le a mérési eredményt az LCD kijelzőről. A munka befejezése után a mikrométer az
„ON/OFF” gomb megnyomásával kikapcsolható.
Karbantartás
A mikrométernek mindig száraznak és tisztának kell lennie (a folyadékok károsíthatják a mozgó alkatrészeket).A mé-
rőfelületeket óvatosan, pamutkendővel kell tisztítani. Soha ne használjon benzint, acetont vagy más oldószereket. A
mikrométer automatikus kikapcsolóval van felszerelve, p1-ha inaktivitást észlel. Energiatakarékosság érdekében kapcsolja
ki a mikrométert az „ON/OFF” gombbal, p1-ha a készüléket hosszabb ideig nem használja. Azt is javasoljuk, hogy vegye ki
az elemet, p1-ha a mikrométert hosszabb ideig tárolja, hogy elkerülje a lemerülést vagy az elektrolitszivárgás miatti esetle-
ges károsodást. Ne csavarja ki a mérőcsúcsot az ütközésig (azaz a házból), mert ez a mikrométer belső alkatrészeinek
beszorulásához vezethet. Mérés előtt mindig ellenőrizze a kezdeti érték (nulla) beállítását, mivel a helytelen beállítás
helytelen eredményekhez vezethet.
Akkumulátorcsere
Nyissa ki az elemtartót egy érme vagy a mellékelt szerszám segítségével, majd cserélje ki az elemeket, ügyelve
a helyes polaritásra.
Hibadiagnózis
ProblémaOkA megoldás módja
Nincs kijelzőAutomatikus kikapcsolásNyomja meg az „in/mm” gombot vagy
forgassa el az orsó gombját
Az akkumulátor feszültsége 1,1 V alatt vanCserélje ki az akkumulátort
Az akkumulátor nem érintkezik jólÜgyeljen az akkumulátor megfelelő
érintkezésére
Villogó számjegyek a kijelzőnAz akkumulátor feszültsége túl alacsonyCserélje ki az akkumulátort
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
микрометрготовкработе.
Методизмерения (II)
Поместитеизмеряемыйпредметмеждуизмерительнымиповерхностямимикрометра. Используйтеручкустилуса,
чтобыприблизитьстилуск предмету, затемприменитеокончательноедавлениес помощьюручкифрикционной
муфтыдотехпор, покаонаневойдетв зацепление. Последостиженияправильногоконтактасчитайтерезуль-
татизмерениясЖК-дисплея. После
окончания работымикрометрможновыключить, нажавкнопку «ВКЛ/ВЫКЛ».
Обслуживание
Микрометрвсегдадолженбытьсухими чистым (жидкостимогутповредитьдвижущиесячасти).Измерительные
поверхностиследуетаккуратнопротиратьхлопчатобумажнойтканью. Никогданеиспользуйтебензин, ацетон
илидругиерастворители. Микрометроснащенфункциейавтоматическогоотключенияпитанияприобнаружении
бездействия. Дляэкономииэнергиивыключайтемикрометр
кнопкой «ВКЛ/ВЫКЛ», еслиустройствонеисполь-
зуетсяв течениедлительноговремени. Такжерекомендуетсяизвлекатьбатарею, еслимикрометрпланируется
хранитьв течениедлительногопериодавремени, чтобыпредотвратитьегоразрядкуиливозможноеповрежде-
ниеиз-заутечкиэлектролита. Невыкручивайтеизмерительныйщупдальше упора (т. е. изкорпуса), таккак это
может
привести кзаклиниванию внутренних компонентов микрометра. Всегдапроверяйтеустановкуначального
значения (нуля) передизмерением, таккакнеправильная установкаможетпривестикневернымрезультатам.
Заменабатареи
Откройтебатарейныйотсекспомощьюмонетыилиприлагаемогоинструмента, затемзаменитебатарейки,
обращаявниманиенаправильнуюполярность.
Диагностиканеисправностей
ПроблемаПричинаПутьрешения
НетотображенияАвтоматическоевыключениеНажмитекнопку «дюйм/мм» или
повернитеручкушпинделя.
Напряжениебатареиниже 1,1 ВЗаменитьбатарею
Аккумуляторнеимеетхорошего
контакта
Обеспечьтенадлежащийконтакт
аккумулятора.
МигающиецифрынадисплееНапряжениебатареислишкомнизкоеЗаменитьбатарею
Údržba
Mikrometer by mal byť vždy suchý a čistý (kvapaliny môžu poškodiť pohyblivé časti). Meracie plochy by sa mali jem-
ne čistiť bavlnenou handričkou. Nikdy nepoužívajte benzín, acetón ani iné rozpúšťadlá. Mikrometer je vybavený au-
tomatickým vypnutím pri zistení nečinnosti. Pre úsporu energie vypnite mikrometer pomocou tlačidla „ON/OFF“, ak
sa zariadenie dlhší čas nepoužíva. Taktiež sa odporúča vybrať batériu, ak sa mikrometer dlhší čas skladuje, aby sa
predišlo jeho vybitiu alebo možnému poškodeniu v dôsledku úniku elektrolytu. Nevyskrutkujte merací hrot za doraz
(t. j. z puzdra), pretože to môže viesť k zaseknutiu vnútorných komponentov mikrometra. Pred meraním vždy skon-
trolujte nastavenie počiatočnej hodnoty (nuly), pretože nesprávne nastavenie môže viesť k nesprávnym výsledkom.
Výmena batérie
Otvorte priehradku na batérie pomocou mince alebo priloženého nástroja a potom vymeňte batérie, pričom dbajte
na správnu polaritu.
Diagnostika porúch
ProblémDôvodSpôsob riešenia
Žiadny displejAutomatické vypnutieStlačte tlačidlo „palce/mm“ alebo otočte
koliesko vretena
Napätie batérie pod 1,1 VVymeňte batériu
Batéria nemá dobrý kontaktZabezpečte správny kontakt batérie
Blikajúce číslice na displejiNapätie batérie je príliš nízkeVymeňte batériu
RO
Date tehnice
Interval de măsurare: 0 - 25 mm (YT-72306)
25 - 50 mm (YT-72307)
50 - 75 (YT-72308)
75 - 100 (YT-72309)
Rezoluție: 0,001 mm / 0,00005 inci
Precizie: ±0,002 mm / ±0,0001 inch
Așaj: Așaj LCD cu cristale lichide
Alimentare: o baterie argintie de 1,55 V, tip SR44
Temperatura de funcționare: 5
°
C - 40
°
C / 41
°
F - 104
°
F
Temperatura de depozitare: -20
°
C ÷ 60
°
C / -4
°
F ÷ 140
°
F
Pregătirea pentru muncă
Porniți micrometrul folosind butonul „ON/OFF”. Dispozitivul poate porni în modul de transfer de date - simbolul co-
respunzător va apărea apoi pe așaj. Dacă micrometrul nu răspunde la butoane sau nu așează valorile măsurate,
apăsați din nou butonul „ON/OFF” pentru a dezactiva acest mod. Dacă este necesar, apăsați butonul marcat „in/
mm” pentru a selecta unitatea de măsură dorită (milimetri sau inci). Apoi veri cați setarea valorii inițiale. Pentru a
face acest lucru, apropiați suprafețele de măsurare ale micrometrului folosind butonul axului și efectuați presiunea
nală folosind butonul ambreiajului cu fricțiune până când se cuplează (se aude un clic). După ce se obține contactul
complet, apăsați butonul marcat „ZERO” pentru a aduce la zero citirea de pe așajul LCD. După veri carea funcțio-
nării butoanelor și a corectitudinii citirilor, micrometrul este gata de funcționare.
Metoda de m
ăsurare (II)
Așezați obiectul care urmează a măsurat între suprafețele de măsurare ale micrometrului. Folosiți butonul stylus
pentru a apropia stylusul de obiect, apoi aplicați presiunea nală cu butonul ambreiajului cu fricțiune până când
acesta se blochează. După ce se realizează contactul corect, citiți rezultatul măsurătorii de pe așajul LCD. După
nalizarea lucrului, micrometrul poate oprit apăsând butonul „ON/OFF”.
Întreţinere
Micrometrul trebuie săe întotdeauna uscat și curat (lichidele pot deteriora piesele mobile). Suprafețele de măsurare
trebuie curățate ușor cu o lavetă de bumbac. Nu utilizați niciodată benzină, acetonă sau alți solvenți. Micrometrul este
echipat cu o întrerupere automată a alimentării atunci când se detectează inactivitate. Pentru a economisi energie, opriți
micrometrul folosind butonul „ON/OFF” dacă dispozitivul nu este utilizat pentru o perioadă
lungă de timp. De asemenea,
se recomandă scoaterea bateriei dacă micrometrul urmează săe depozitat pentru o perioadă lungă de timp, pentru
a preveni descărcarea acestuia sau posibilele deteriorări din cauza scurgerilor de electrolit. Nu deșurubați stylusul de
măsurare dincolo de opritor (adică din carcasă), deoarece acest lucru poate duce la blocarea componentelor interne
ale micrometrului. Veri cați întotdeauna setarea valorii inițiale (zero) înainte de măsurare, deoarece setarea incorectă
poate duce la rezultate incorecte.
Înlocuirea bateriei
Deschideți compartimentul bateriilor folosind o monedă sau unealta inclusă, apoi înlocuiți bateriile, acordând atenție
polarității corecte.
Diagnosticarea defecțiunilor
ProblemăMotivModul de a rezolva
Fără așajOprire automatăApăsați butonul „in/mm” sau rotiți butonul
axului
Tensiune baterie sub 1,1 VSchimbați bateria
Bateria nu are contact bunAsigurați contactul corect al bateriei
Cifre intermitente pe așajTensiunea bateriei este prea micăSchimbați bateria
1. măsurarea suprafețelor
2. arc
3. așaj LCD
4. buton al tijei
5. butonul ambreiajului cu fricțiune
6. butoane de control
7. clemă de xare
8. port de transfer de date
ES
1. medición de super cies
2. arco
3. pantalla LCD
4. perilla del vástago
5. perilla del embrague de fricción
6. botones de control
7. abrazadera de retención
8. puerto de transferencia de datos

Beoordeel deze handleiding

4.0/5 (6 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Yato
Categorie: Meetapparatuur
Model: YT-72309

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Yato YT-72309 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden