TFA LT-101 30.1033 Handleiding

TFA Thermometer LT-101 30.1033

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor TFA LT-101 30.1033 (6 pagina's) in de categorie Thermometer. Deze handleiding was nuttig voor 16 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
Digitales Einstichthermometer
Digitales Einstichthermometer
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des Geräts und die
Gefährdung Ihrer gesetzlichenngelrechte durch Fehlgebrauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung. Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen, die sich aus solchen ergeben
können.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Einsatzbereich
Temperaturmessung von flüssigen, pastösen und halbfesten Objekten für Haushalt, Beruf und Hobby, auchr
Lebensmittel gemäß HACCP
3. Zu Ihrer Sicherheit
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie das Pro-
dukt nicht anders, als in dieser Anleitung beschrieben wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
Dieses Gerät ist nichtr medizinische Zwecke bestimmt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Halten Sie das Get und die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern.
Vorsicht beim Umgang mit der Einstichsonde.
Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt werden.
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde
eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum Tode
führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder anderweitig in den Körper gelangt sein, neh-
men Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden.
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie
ggf. umgehend die betroffenen Stellen mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Get nicht extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
Nur der Fühler ist hitzebeständig bis 20C.
Halten Sie niemals denhler direkt über Feuer.
Tauchen Sie das Anzeigeelement nicht in Wasser, sonst kann Feuchtigkeit eindringen und zu Fehlfunktionen
führen. Nicht in der Spülmaschine reinigen.
4. Bestandteile
Display (LCD)
1Batteriewechselsymbol 4 oberer Grenzwertalarm
2Alarmsymbol 5 unterer Grenzwertalarm
3optisches Alarmsignal (blinkt)
5. Inbetriebnahme
Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes, indem Sie
die 2 Schrauben neben dem Magneten mit einem kleinen Schraubenzieher entfernen. Entfernen Sie den Batte-
rieunterbrechungsstreifen und schließen Sie den Deckel wieder. Das Gerät ist betriebsbereit.
6. Bedienung
6.1 Temperaturanzeige
Die aktuell am Einstechhler gemessene Temperatur wird im Display angezeigt. Mit der +1-Taste können Sie
die Anzeige von °C auf °F umschalten.
6.2 Taste ON/OFF
Mit der “ON/OFF”-Taste nnen Sie das Gerät an- und ausschalten. Einstellungen bleiben erhalten, Messungen
und Alarmierungen erfolgen nur im eingeschalteten Zustand.
6.3 Hold/Max/Min-Funktion
Durch Drücken derMAX/MIN”-Taste wird die momentane Anzeige festgehalten (Anzeige HOLD).
Durch weiteres Drücken der “MAX/MIN”-Taste erscheint die maximale Temperatur seit der letzten Rückstellung
(Anzeige MAX).
Drücken Sie noch einmal die MAX/MIN”-Taste, erscheint die minimale Temperatur seit der letzten Rückstel-
lung (Anzeige MIN).
Mit einem weiteren Tastendruck kehren Sie zurück zur aktuellen Temperatur.
Zur Löschung der gespeicherten maximalen und minimalen Werte halten Sie die “MAX/ MIN”-Taste 3 Sekunden
gedrückt,hrend MAX bzw. MIN angezeigt wird (Anzeige ---).
6.4 Obergrenze und Untergrenzer Temperatur-Alarm
Zum Einstellen einer Temperatur-Obergrenze, bei deren Überschreiten ein Alarm ertönt, dcken Sie die “AL
SET”-Taste im Normalmodus. Das obere Grenzwert-Symbol
wird angezeigt und beginnt zu blinken. Geben
Sie mit der +1-Taste die gewünschte Temperatur ein. Für einen Schnelldurchlauf halten Sie den Knopf gedrückt.
Nun können Sie den Alarm mit der “MAX/MIN”-Taste aktivieren (Alarmsymbol erscheint) oder deaktivieren
(Alarmsymbol verschwindet). Bestätigen Sie mit der “AL SET”-Taste.
Das untere Grenzwert-Symbol
wird angezeigt und beginnt zu blinken. Geben Sie gegebenenfalls mit der +1-
Taste die gewünschte Temperatur-Untergrenze ein, bei deren Unterschreiten ein Alarm ertönt. Für einen
Schnelldurchlauf halten Sie den Knopf gedrückt. Aktivieren oder deaktivieren Sie den Alarm mit der
“MAX/MIN”-Taste. Bestätigen Sie mit der “AL SET”-Taste.
Nach dem Einstellen des Temperatur-Alarms zeigen die Symbole
▲▼
, ob ein oberer und/oder unterer Grenz-
wert aktiviert ist.
Bei Über- bzw. Unterschreiten der eingestellten Temperaturgrenzen ertönt für eine Minute ein Alarmton, das
optische Alarmsignal und der entsprechende Pfeil
oder
beginnt zu blinken. Der Alarmton und das opti-
sche Alarmsignal können mit einer beliebigen Taste manuell ausgeschaltet werden.
Liegt die Temperatur wieder innerhalb der eingestellten Alarmgrenzen, hört der Alarmton auf (innerhalb 1 min.)
und das optische Alarmsignal verschwindet. Der Pfeil blinkt weiter und zeigt an, dass der eingestellte Grenz-
wert in der Vergangenheit mindestens einmal über- oder unterschritten wurde. Drücken Sie die +1-Taste, und
der Pfeilrt auf zu blinken.
7. Pflege und Wartung
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
8. Batteriewechsel
Um die Batterielebensdauer zu verlängern, empfehlen wir, das Gerät nach der Messung sofort mit der ON/OFF
Taste auszuschalten.
Wenn die Spannung der Batterie zu niedrig ist, erscheint das Batteriewechselsymbol. Öffnen Sie das Batterie-
fach auf der ckseite des Gerätes, legen Sie eine neue Batterie CR2032 3V Lithium ein, und schließen Sie den
Deckel wieder.
9. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige Batterie polrichtig einlegen (+Pol nach oben)
Batterie wechseln
Gerät einschalten (ON)
Unkorrekte Anzeige Sitz des Messfühlers prüfen
Batterie wechseln
10. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile herge-
stellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Dies verringert den Abfall und schont die Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichteten Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus aus dem Gerät und entsorgen Sie diese
getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Alt-
geräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altget
zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von
Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus rfen keinesfalls in den Hausmüll. Sie enthalten Schadstoffe wie Schwermetalle,
die bei unsachgemäßer Entsorgung der Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen können und
wertvolle Rohstoffe wie Eisen, Zink, Mangan oder Nickel, die wiedergewonnen werden können.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten
Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationalen oder lokalen Bestim-
mungen abzugeben. Die Rückgabe ist unentgeltlich. Adressen geeigneter Sammelstellen können Sie
von Ihrer Stadt- oder Kommunalverwaltung erhalten.
Die Bezeichnungen r enthaltene Schwermetalle sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
Reduzieren Sie die Entstehung von Abfällen aus Batterien, indem Sie Batterien mit längerer Lebens-
dauer oder geeignete wiederaufladbare Akkus nutzen. Vermeiden Sie die Vermüllung der Umwelt und
lassen Sie Batterien oder batteriehaltige Elektro- und Elektronikgeräte nicht achtlos liegen. Die
getrennte Sammlung und Verwertung von Batterien und Akkus leisten einen wichtigen Beitrag zur Ent-
lastung der Umwelt und Vermeidung von Gefahren für die Gesundheit.
WARNUNG!
Umwelt- und Gesundheitsschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
WARNUNG!
Explosionsgefahr bei lithiumhaltigen Batterien!
Bei lithiumhaltigen Batterien und Akkus (Li=Lithium) besteht hohe Brand- und Explosionsgefahr durch Hitze
oder mechanische Beschädigungen mit möglichen schwerwiegenden Folgen für Mensch und Umwelt. Achten
Sie besonders auf die ordnungsgemäße Entsorgung.
11. Technische Daten
Messbereich Temperatur: -40°C ...+200°C (-40°F...+39F)
Genauigkeit: ±0.5°C @ 0…50°C,
±1°C @ -20…0°C, 51…70°C
±2°C @ -40…-20°C, 70..200°C
Kabel: ca. 1 m
Auflösung: 0,1°C
Schutzart: IP 65
Spannungsversorgung: 1x CR2032 3V Lithium Knopfbatterie (inklusive)
Gehäusemaße: 87 x 17 (29) x 52 (57) mm
Gewicht: 89 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus rfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die
technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geän-
dert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Home-
page unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de 11/21
Kat. Nr. 30.1033
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_No. 30.1033_Anleit_11_21 06.11.2021 11:50 Uhr Seite 1
Digital probe thermometer
Digital probe thermometer
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
Please make sure you read the instruction manual carefully.
Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your instrument and loss
of your statutory rights arising from defects due to incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-following of these instructions. Like-
wise, we take no responsibility for any incorrect readings or for any consequences resulting from them.
Please pay particular attention to the safety notices!
Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Field of operation
Temperature measuring of liquids, pastes and semi-solid materials for household, business and hobby, also
for food checks (according to HACCP).
3. For your safety
The product is exclusively intended for the field of application described above. It should only be used as
described within these instructions.
Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
The product is not be used for medical purpose.
Caution!
Risk of injury:
Keep this device and the battery out of reach of children.
Be careful by handling with the probe.
Small parts can be swallowed by children (under three years old).
Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a battery is swallowed, this can lead to
serious internal burns and death within two hours. If you suspect a battery could have been swallowed or oth-
erwise caught in the body, seek medical help immediately.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk of explosion!
Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by leaking.
Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes when handling leaking batteries. In case of contact,
immediately rinse the affected areas with water and consult a doctor.
Important information on product safety!
Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks.
Only the probe is heat resistant until 200 °C.
Never hold the probe directly over fire.
Do not immerse the display unit into water. Water can penetrate and cause malfunction. Protect from moisture.
Not suitable for dishwasher.
4. Components
Display (LCD)
1Battery low 4 Higher Alarm
2Alarm symbol 5 Lower Alarm
3Buzzer Alarm Flashing Icon
5. Installation
Pull off the protective foil on the display. Open the battery cover on the backside of the instrument by opening
the two little screws next to the magnet by a screw driver, remove the insulation strip and close the cover. The
unit is now ready for use.
6. Operation
6.1 Temperature indication
The present temperature in °C or °F measured by the probe is indicated on the display. Press the +1-button to
change from °C to °F readout.
6.2 ON/OFF button
Press ON/OFF”-button to switch the instrument on and off. Settings are preserved, for measurements and
alerting the instrument must be switched on.
6.3 Hold/max-min-function
When pressing theMAX/MIN”-button, the present display is held (HOLD).
Pressing again the “MAX/MIN”-button, the display shows the maximum temperature since the last reset (MAX).
When pressing the “MAX/MIN”-button again, the display shows the minimum temperature since the last reset
(MIN).
To go back to the present temperature display, press the “MAX/MIN”-button once more.
To reset the maximum and minimum values, hold the “MAX/MIN”-button for 3 seconds, while MAX or MIN is
indicated ( ---).
6.4 Upper limit and lower limit temperature alert
To set an upper temperature limit, that means when passing the temperature an alarm is beeping, press the “AL
SET”-button in normal mode. The upper temperature limit
is shown and it is flashing. Set the desired tem-
perature by pressing the +1-button. Hold and press the button for a fast count. Now you can activate (alarm
symbol appears) or deactivate (alarm symbol disappears) the alarm pressing MAX/MIN”- button. Confirm by
pressing the “AL SET”-button.
The lower temperature limit
is shown and it is flashing. To set a lower temperature limit, that means when
falling below the temperature an alarm is beeping, press +1-button. Hold and press the button for a fast count.
Now you can activate or deactivate the alarm pressing “MAX/MIN-button”. Confirm by pressing the AL SET”-
button.
After setting temperature alarm the symbols
▲▼
show, if an upper or lower temperature alarm is acti-vated.
When passing or falling below the selected temperature limit an alarm signal will sound for 1 minute, the
buzzer alarm icon and the corresponding arrow
or
will flash. The alarm and the buzzer alarm icon can be
turned off manually by pressing any button.
When temperature is again within the selected limits the alarm signal will stop (within 1 min.) and the buzzer
alarm flashing icon disappears. The arrow keeps on flashing showing that the temperature was higher/lower
than the preset value at least once in the past. Press +1- button and the arrow will stop flashing.
7. Care and maintenance
Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
Remove the battery if you do not use the product for a long period of time.
Keep the instrument in a dry place.
8. Battery replacement
For a long battery life, it is recommend to press the “ON/OFF” button to switch the instrument off by not using.
When the battery is used up, low battery icon appears.
Open the battery cover on the backside of the instrument, insert a new battery CR2032 3V Lithium and close
the cover.
9. Troubleshooting
Problems Solutions
No display Ensure battery polarity is correct (+ pole above)
Change the battery
Switch on the instrument (ON)
Incorrect display Check the position of the probe
Change the battery
10. Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured using high-grade materials and components which can be
recycled and reused. This reduces waste and protects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using the collection systems that have been set
up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries and rechargeable batteries from the device and dispose
of them separately.
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
(WEEE).
Please do not dispose of this product in ordinary household waste. As a consumer, you are required
to take end-of-life devices to a designated collection point for the disposal of electrical and electronic
equipment, in order to ensure environmentally-compatible disposal. Observe the current regulations
in place!
Disposal of the batteries
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries with ordinary household waste. They
contain pollutants which, if improperly disposed of, can harm the environment and human health. As
a consumer, you are required by law to take them to your retail store or to an appropriate collection
site depending on national or local regulations in order to protect the environment.
The symbols for the contained heavy metals are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
WARNING!
Environmental and health damage caused by incorrect disposal of batteries!
WARNING!
Batteries containing lithium can explode!
Batteries and rechargeable batteries containing lithium (Li=lithium) present a high risk of fire and explosion due
to heat or mechanical damage with potentially serious consequences for people and the environment. Pay par-
ticular attention to correct disposal.
11. Specifications
Measuring range temperature: -40°C ...+200°C (-40°F...+392°F)
Precision: ±0.5°C @ 0…50°C,
±1°C @ -20…0°C, 51…70°C
±2°C @ -40…-20°C, 70..200°C
Cable: approx. 1m
Resolution: 0.1°C
Protection class: IP 65
Power consumption: 1x CR2032 3V Lithium Button cell battery (included)
Housing dimension: 87 x 17 (29) x 52 (57) mm
Weight: 89 g (only instrument)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are cor-
rect at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by simply entering the
product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de 11/21
Cat.-No. 30.1033
Bedienungsanleitung
Instruction manual
TFA_No. 30.1033_Anleit_11_21 06.11.2021 11:50 Uhr Seite 2
Thermomètre digital à sonde
Thermomètre digital à sonde
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de perdre vos droits légaux
en cas de défaut si celui-ci résulte d’une utilisation non-conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par le non-respect du
présent mode d'emploi. De même, nous n’assumons aucune responsabilipour des relevés incorrects et
les conséquences qu’ils pourraient engendrer.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Domaine d'utilisation
Mesure de la température des liquides, pâtes et matériaux semi-solides pour l'utilisation ménagère, profes-
sionnelle, loisirs, alimentaire (selon HACCP).
3. Pour votre sécurité
L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles
décrites dans le présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou modifier l'appareil par vous-même.
Cet appareil ne convient pour une utilisation médicale.
Attention !
Danger de blessure :
Placez votre appareil et la pile hors de la pore des enfants.
Faites attention en utilisant la sonde !
Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants (de moins de trois ans).
Les piles contiennent des acides nocifs pour la san et peuvent être mortelles dans le cas d’une ingestion. Si
une pile a éavalée, elle peut entrner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heu-
res. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ine d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contactez
immédiatement un médecin d’urgence.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas.
Risque d'explosion !
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin dviter toute fuite.
Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liquide des piles. En cas de contact, rincez
immédiatement les zones concernées à l’eau et consultez un médecin.
Conseils importants de sécurité du produit !
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extmes, à des vibrations ou à des chocs.
Seule la sonde estsistante à une chaleur de 200 °C.
Ne tenez jamais la sonde directement sur le feu.
N'immergez pas l'appareil indicateur dans l'eau sinon l'humidi pourrait pénétrer et causer une mauvaise
fonction. Ne peut pas être lavé au lave-vaisselle.
4. Composants
Display (LCD)
1Indicateur de batterie 4 Limite supérieure
2Symbole d’alarme 5 Limite inrieure
3Signal optique (clignote)
5. Mise en service
Enlever la feuille de protection de l’affichage. Ouvrir les deux petits vis au dos de l’appareil à l’aide d’un tourne-
vis et enlevez le couvercle. Enlevez le film de protection de la pile. Fermer le compartiment de la pile. L’instru-
ment est maintenant prêt à fonctionner.
6. Opération
6.1 Affichage de température
La température actuelle mesurée avec la sonde est indiquée. En pressant la touche +1 laffichage de la tempéra-
ture peut être renversé de °C en °F.
6.2 Touche ON / OFF
Appuyer sur cette touche pour mettre l´appareil de mesure en circuit ou hors circuit. Les ajustages sont subsis-
tés, les mesures et les alarmes s'effectuent seulement si l'instrument est en circuit.
6.3 Fonction hold/max/min
En pressant la touche « MAX/MIN » la température momentanée est fie (affichage HOLD).
En pressant encore une fois la touche « MAX/MIN » la température maximale depuis la dernière réactualisation
appart (affichage MAX).
En pressant une troisième fois la touche « MAX/MIN » la température minimale depuis la dernière réactualisa-
tion appart (affichage MIN).
En pressant encore la touche « MAX/MIN » la température momentanée appart.
En pressant la touche « MAX/MIN » pour 3 secondes en même temps la température maximale et minimale est
affichée, la mémoire MAX/MIN est remise à la température actuelle (affichage ---).
6.4 Limite supérieure et inférieure pour l’ alarme de température
Pour régler une limite supérieure, en passant un alarme sonne, appuyer sur la touche « AL SET » en mode
normal. La valeur de limite supérieure
est indiquée et clignote. Régler la température souhaitée par la touche
+1. Si vous maintenez la touche appuyée, la valeur augmentera plus vite. On peut alors activer (symbole d’alar-
me appart) ou sactiver (symbole d’alarme disparaît) l'alarme à l'aide de la touche « MAX/MIN ». Confirmer
avec la touche « AL SET ».
La valeur de limite inférieure
est indiqe et clignote. Régler une limite inférieure, en dépassant un alarme
sonne, avec la touche +1. Si vous maintenez la touche appuyée, la valeur augmentera plus vite. Activer ous-
activer l'alarme à l'aide de la touche « MAX/MIN ».
Apres régler l’ alarme de température les symboles
▲▼
montrent , si une limite supérieure ou/et inférieure est
activée.
Si les limites de température sont inférieures ou supérieures aux valeurs réglées en avant un signal d'alarme
sonne pour une minute, le signal optique et la flèche correspondante
ou
commencent à clignoter. Le
signal acoustique et optique peuvent être arrêtés manuellement par aucune touche.
Si la température régresse dedans les limites d'alarme réglées le signal acoustique arte (dans 1 minute) et le
signal optique disparait. La flèche commence à clignoter et indique que la température a dépassé la valeur ajus-
tée une fois au minimum au passé. En pressant la touche+1, la flèche arrête à clignoter.
7. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez aucun agent solvant abrasif !
Enlevez la pile, si vous nutilisez pas l'appareil pendant une durée prolone.
Conservez votre appareil dans un endroit sec.
8. Remplacement de la pile
Vous pouvez éteindre l'appareil avec la touche « ON/OFF » si vous souhaitez économiser de lénergie.
Quand la batterie est trop faible, l’indicateur de batterie appart sur l'affichage.
Ouvrir le compartiment de la pile au dos de l´appareil, et inrer une nouvelle pile bouton CR2032 3V de
lithium.
9. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage Contrôlez la bonne polari de la pile (+pôle vers l'extérieur)
Changez la pile
Mettez l’appareil en marche (ON)
Affichage incorrecte Vérifiez l'emplacement de la sonde de mesure
Changez la pile
10. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec des matériaux de haute quali qui peuvent être recyclés et
réutilisés. Cela permet de réduire les déchets et de protéger l’environnement.
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'environnement par le biais des systèmes de collecte établis.
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries rechargeables qui ne sont pas installées de façon perma-
nente et jetez-les sépament.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets électriques et élec-
troniques (WEEE).
L'appareil usane doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le res-
pect de lenvironnement, à poser l’appareil usagé dans un centre de traitement agé pour les
déchets électriques et électroniques. Respectez lesglementations en vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées dans les détritus ménagers. Elles
contiennent des polluants qui peuvent nuire à l'environnement et à la santé si elles sont éliminées de
manière inappropriée. En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et les
batteries rechargeables usagées à votre revendeur ou de les déposer dans une déchetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
ATTENTION DANGER !
Une élimination incorrecte des piles cause des dommages pour l'environnement et la santé !
AVERTISSEMENT !
Risque d'explosion avec des batteries contenant du lithium !
Les piles et les batteries rechargeables contenant du lithium (Li = lithium) psentent un risque élevé d'incendie
et d'explosion dû à la chaleur ou à des dommages mécaniques, avec des conséquences graves possibles pour
les personnes et l'environnement. Portez une attention particulière à une élimination appropriée.
11. Caractéristiques techniques
Plage de mesure température : -40°C ...+200°C (-40°F...+392°F)
Précision : ±0.5°C @ 0…50°C,
±1°C @ -20…0°C, 51…70°C
±2°C @ -40…-20°C, 70..200°C
Câble : environ 1m
Résolution : 0,1°C
Classe : IP 65
Alimentation : Pile bouton 1x CR2032 3V Lithium (incluse)
Mesure de boîtier : 87 x 17 (29) x 52 (57) mm
Poids : 89 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA
Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualies au moment de l'impression et peu-
vent être modifiées sans avis préalable. Les dernières données techniques et les informations concernant votre
produit peuvent être consules en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de 11/21
Réf. 30.1033
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_No. 30.1033_Anleit_11_21 06.11.2021 11:50 Uhr Seite 3


Product specificaties

Merk: TFA
Categorie: Thermometer
Model: LT-101 30.1033

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met TFA LT-101 30.1033 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Thermometer TFA

Handleiding Thermometer

Nieuwste handleidingen voor Thermometer