PECO TF115-023 Handleiding

PECO Thermostaat TF115-023

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor PECO TF115-023 (2 pagina's) in de categorie Thermostaat. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
WARNING
To prevent overheating or fire, use this control as an operating or regulating
thermostat. ALWAYS USE A BACKUP CONTROL OR ALARM if a control
failure could cause the controlled appliance to overheat or could cause a fire
Where thermostat is capable of cycling directly between heating and cooling
loads, failure to provide a load transfer switch will result in thermostat failure.
Do not install, use or operate if product appears damaged, the enclosure is
cracked or broken or if the sensor has been bent, crimped or is dirty.
APPROPRIATE APPLICATION
This thermostat has been tested by CSA and Underwriters Laboratories Inc.
(UL), meets the requirements for NEMA 4X equipment and is suitable for use
under the National Electrical Code (NEC), Article 547-7, when used with
appropriate watertight connectors (not included).
INSTALLATION
Installation must be made by a trained, qualified service person in accordance
with the National Electrical Code (NEC) and all applicable local codes and
ordinances. Installation should meet all applicable national, state and local
codes. Refer to the appropriate wiring diagram included. Locate the thermostat
( local sensing models ) or sensing bulb ( remote sensing models ) for optimum
temperature sensing of the controlled space. Thermostat operation will be
affected by unusual heat or cold, such as direct sunlight, near windows or doors
or on outside walls.
All fittings and materials used for the installation should be approved, suitable
and installed properly for the intended application. For water tightness, the cord
seal or conduit hub should be UL listed and marked 4X. The conduit hub is to be
tightened onto the conduit before installing in the enclosure.
Where applicable, remove knockout(s) by impacting near the inside edge of the
knockout to be removed. IMPORTANT: Do not impact, dent or use the
sensor for support. This will cause calibration and/or thermostat failure.
To avoid electrical shock or damage to equipment, disconnect all power
before installing or servicing.
To avoid potential fire and/or explosion, do not use in potentially flammable or
explosive atmospheres.
WARNING
WARNING
READ INSTRUCTION CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO
INSTALL, OPERATE OR SERVICE THIS THERMOSTAT. Failure to
observe safety information and comply with instructions could result in
PERSONAL INJURY, DEATH AND/OR PROPERTY DAMAGE.
Retain these instructions for future reference. This product, when installed,
will be part of an engineered system whose specifications and performance
characteristics are not designed or controlled by PECO. You must review
your application and national and local codes to assure that your
installation will be functional and safe.
Even though this thermostat is sealed, water or dust could enter through
improperly sealed wiring. A drip loop should be provided to prevent water and
other liquids from entering the thermostat housing. The cord or conduit
connections to the enclosure must be water and dust tight. The cover must be
tightened securely to compress the gasket and provide a watertight seal. Use
only screws provided. Do not over-tighten.
Maximum sensing element withstand temperature is 35°F (20°C) above the
highest temperature setting. Maximum temperature for the plastic enclosure is
140°F 60°C.
OPERATION AND CHECK-OUT
Allow one hour or necessary amount of time for the thermostat and system to
stabilize for normal operation. This thermostat is factory calibrated and
requires no correction on site.
TO CHECK OPERATION OF HEATING SYSTEMS:
1. Disconnect power.
2. Place the heat/cool selector switch, if applicable, in the heat position.
3. Adjust the thermostat set point to at least 10°F (5°C) below the
temperature of the controlled space.
4. Restore power.
5. Slowly adjust the thermostat knob to raise the set point. When the set
point reaches the approximate temperature of the controlled space, the
heating equipment should start.
TO CHECK OPERATION OF COOLING SYSTEMS:
1. Disconnect power.
2. Place the heat/cool selector switch, if applicable, in the cool position.
3. Adjust the thermostat set point to at least 10°F (5°C) above the
temperature of the controlled space.
4. Restore power.
5. Slowly adjust the thermostat knob to lower the set point. When the set
point reaches the approximate temperature of the controlled space, the
cooling equipment should start.
For use in wet or humid environments or where water tightness is required,
failure to use suitable watertight connections and suitable drip loop could
allow water to enter the enclosure resulting in thermostat failure.
Use copper wire only. Insulate or wire-nut all unused leads.
Use the grounding provisions provided for connection to the line ground
and equipment ground wire.
LIMITED WARRANTY
1. WARRANTY COVERAGE. PECO warrants to the original user of its products that the
products will, at the date of initial purchase, meet the applicable specification for such
products and will be free from any defects in materials or manufacture under normal use
for 18 months after date of manufacture.
2. DISCLAIMER OF WARRANTY OF PRODUCT SUITABILITY. PECO makes no
warranty to the purchaser or any third party that its products are suitable for a particular
application or design. Many states and localities have differing codes or regulations
governing the installation and/or use of PECO products. PECO cannot guarantee
compliance with such regulations; purchaser is solely responsible for safe and correct
installation and use of the product and for compliance with applicable codes and
regulations.
3. EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES. This warranty is the only warranty
applicable to this product and excludes all other warranties, including any WARRANTY OF
MERCHANTABILITY, any warranty of fitness for a particular purpose, and any implied
warranties otherwise arising from course of dealing or usage of trade, except where the
product purchased is subject to consumer product warranty laws, in which case ANY
APPLICABLE IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO 18 MONTHS, or such shorter
period as permitted or required under applicable law.
Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
4. REMEDIES FOR NONCONFORMITY. If the product purchased does not conform to the
applicable warranty, PECO will provide, at its option and in accordance with the
procedures in the following section, one of the following remedies: (1) repair of the
nonconforming product, (2) replacement with a conforming product, (3) refund of the
original purchase price. THESE REMEDIES SHALL BE THE EXCLUSIVE AND SOLE
REMEDY for any breach of warranty.
5. TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. For any product believed to be defective within the
limited warranty period, first write or call dealer from whom product was purchased.
Dealer will give additional directions. If unable to resolve satisfactorily, write to PECO at
the address below, giving dealer's name, address, date and number of dealer's invoice,
and describe the nature of the defect.
6. LIMITATION OF LIABILITY. PECO WILL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL,
SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES resulting from any defect in the
product purchased. Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from State to State.
Manufactured by PECO , Inc.
4709 SE 18th Avenue - Portland, OR 97202 - USA
P.O. Box 82189 - Portland, OR 97282 - USA
NEMA 4X RAINTIGHT THERMOSTAT
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y OPERACION
DEL THERMOSTATO A PRUEBA DE LLUVIA NEMA 4X
THERMOSTAT NEMA 4X ÉTANCHE AUX INTEMPÉRIES
INSTRUCTION D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
CAUTION
© COPYRIGHT 2002 PECO, Inc. ALL RIGHTS RESERVED
BLACK
NEGRO
NOIR
BLUE
AZUL
BLEU
RED
ROJO
ROUGE
L1
COOLING LOAD
CARGA DE ENFRIAMIENTO
CHARGE DE REFROIDISSEMENT
HEATING LOAD
CARGA DE CALEFACCION
CHARGE DE CHAUFFAGE
LT
L2 OR NEUTRAL
L2 O NEUTRO
L2 OU NEUTRE
YELLOW
AMARILLO
JAUNE
VIOLET
VIOLETA
VIOLET
L2 OR NEUTRAL
L2 O NEUTRO
L2 OU NEUTRE
BLACK
NEGRO
NOIR
L1
AUXILLARY LEAD
CONDUCTOR AUXILIAR
CONDUCTEUR AUXILIAIRE
BLUE
AZUL
BLEU HIGH
ALTO
HAUT
LOW
BAJO
BAS
VIOLET
VIOLETA
VIOLET
BROWN
CAFÉ
MARRON
L1
BLUE
AZUL
BLEU
L2 OR NEUTRAL
L2 O NEUTRO
L2 OU NEUTRE
BLACK
NEGRO
NOIR
L1
LT
RED
ROJO
ROUGE
PINK
ROSADO
ROSE
SECOND STAGE COOLING
ENFRIAMIENTO DE SEGUNDA ETAPA
REFROIDISSEMENT SECOND ÉTAGE
FIRST STAGE HEATING
CALENTAMIENTO DE PRIMERA ETAPA
CHAUFFAGE PREMIER ÉTAGE
FIRST STAGE COOLING
ENFRIAMIENTO DE PRIMERA ETAPA
REFROIDISSEMENT PREMIER ÉTAGE
SECOND STAGE HEATING
CALENTAMIENTO DE SEGUNDA ETAPA
CHAUFFAGE SECOND ÉTAGE
FIELD WIRING
CABLEADO EN EL TERRENO
CABLAGE SUR PLACE
THERMOSTAT WIRING
CABLEADO DEL TERMOSTATO
CABLAGE DU THERMOSTAT
INDICATES SEQUENCE ON
TEMPERATURE RISE
INDICA LA SECUENCIA CUANDO LA
TEMPERATURA SE
INDIQUE LA SE SÉQUENCE DE LA MONTÉE
DE TEMPÉRATURE
LOAD TRANSFER SWITCH
INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA DE CARGA
INTERRUPTEUR DE TRANDFERT DE CHARGE
LEGEND
LEYENDA
LÉGENDE
LT LT
TH109
TJ109 MODELS
T115 TA119 TC109 TC119
-REMOVE AND DISCARD
THE CENTER OF THE GASKET
-EXTRAIGA Y DESCARTE
LA PARTE CENTRAL DE LA JUNTA
-ENLEVER LE CENTRE DU
JOINT ET LE METTRE AU REBUT
-TO INSURE WATER TIGHTNESS, THE ENCLOSED GASKET MUST BE
INSTALLED UNDER THE WIRING CAP.
-PARA ASEGURAR LA ESTANQUIDAD AL AGUA, LA JUNTA
SUMINISTRADA DEBERÁ INSTALARSE DEBAJO DEL CASQUETE DEL
ALAMBRADO.
-POUR ASSURER L'ÉTANCHÉITÉ À L'EAU, LE JOINT STATIQUE
(FOURNI) DOIT ÊTRE INSTALLÉ SOUS LE CULOT POUR CÂBLAGE.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
P/N 68808 / 3220-1461 / REV 0 / PAGE 4 P/N 68808 / 3220-1458 / REV 0 / PAGE 1
A pesar de que termostato está sellado, el agua o el polvo podrían entrar a
través del cableado mal sellado. Se tiene que proporcionar un ojal de goteo
para impedir que el agua u otros líquidos entren en la caja del termostato. Las
conexiones del cordón o del conductor que van a la caja tienen que ser
impermeables y a prueba de polvo. La cubierta tiene que estar apretada en
forma segura para comprimir la empaquetadura y proporcionar el sello
impermeable. Use solamente los tornillos que vienen incluidos. No los apriete
demasiado.
La temperatura máxima que puede soportar el elemento sensor es 20°C (35°F)
sobre el ajuste de temperatura más alto. La temperatura máxima para la caja
de plástico es 60°C (140°F).
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER À
INSTALLER, UTILISER OU FAIRE LE SERVICE DE CE THERMOSTAT.
Négliger d'observer les conseils de sécurité et d'appliquer les instructions
peut être la cause de BLESSURES CORPORELLES, MORT ET/OU
DOMMAGES MATÉRIELS. Conserver ces instructions pour références
ultérieures. Quand il est installé, cet appareil fera partie d'un système
indutriel dont les spécifications et les caractéristiques de rendement ne sont
pas conçues ou contrôlées par PECO. L'application et les codes nationaux
et locaux doivent être revus pour assurer que l'installation sera fonctionnelle
et sans danger.
APPLICATION APPROPRIÉE
Ce thermostat qui a été soumis aux tests de CSA et de Underwriters Laboratory,
Inc. (UL) est en accord avec les conditions requises pour les équipements
NEMA 4X et est acceptable pour usage sous les normes National Electrical
Code (NEC), Article 547-4, quand utilisé avec les connecteurs étanches
appropriés ( pas inclus ).
INSTALLATION
Pour éviter les chocs électriques ou les dommages matériels, débrancher
l'alimentation électrique avant d'installer ou de faire le service.
Pour éviter un incendie et/ou une explosion possible, ne pas utiliser dans un
environnement potentiellement inflammable ou explosif.
L'installation doit être faite par un technicien de service qualifet être en accord
avec le National Electrical Code (NEC) et tous les codes nationaux et locaux
applicables. Se reporter au diagramme de câblage approprié inclus.
Situer le thermostat (modèles à détection sur place) ou la sonde (modèles à
détection èloignée) pour obtenir une détection optimum de la température de
l'espace contrôlé. Le fonctionnement du thermostat est affecté par une chaleur
ou un froid inhabituel, tel que l'exposition directe au soleil, près d'une fenêtre,
un porte ou un mur extérieur.
Tous les raccords et matériaux utilisés pour l'installation doivent être
approuvés, adaptés et correctement installés en fonction de l'application
prévue. Pour l'étanchéité, le joint du câble ou raccord de conduit doit être classé
UL et être marqué 4X. Le raccord de conduit doit être fixé sur le conduit avant de
l'installer dans le boîtier.
Si applicable, les parties éjectables doivent être retirées par impact près du
bord intérieur de la partie éjectable qui doit être retirée. IMPORTANT: NE PAS
TAPER, ÉBRÉCHER, TORDRE OU UTILISER LA SONDE COMME
SUPPORT. CECI CAUSERAIT LA DÉFAILLANCE DU CALIBRAGE ET/OU DU
THERMOSTAT.
SONDE COMME SUPPORT. CECI CAUSERAIT LA DÉFAILLANCE DU
CALIBRAGE ET/OU DU THERMOSTAT.
Pour éviter la surchauffe ou le feu, utiliser ce contrôle uniquement comme
un thermostat de fonctionnement ou de réglage. TOUJOURS UTILISER
UN CONTRÔLE OU UNE ALARME DE REDONDANCE si une défaillance
du contrôle pourrait causer la surchauffe de l'appareil contrôlé
ou pourrait causer un incendie. Si le thermostat est capable d'entrer en
cycle directement entre des charges de chauffage et de refroidissement,
négliger d'installer un commutateur de transfert de charge résultera en
défaillance du thermostat. Ne pas installer, utiliser ou faire fonctionner si
l'appareil semble endommagé, si le boîtier est fendu ou cassé, ou si la
sonde a étordue, pilée ou est sale.
Bien que ce thermostat soit scellé, l'eau ou la poussière peuvent y entrer par un
câblage mal étanchéifié. Une boucle dgouttage doit être prévue pour
empêcher l'eau ou tout autre liquide d'entrer dans le boîtier du thermostat. La
connexion de câble ou de conduit avec le boîtier doit être hermétique à l'eau et à
la poussière. Le couvercle doit être solidement fixé pour compresser le joint et
créer ltanchéité. Utiliser uniquement les vis fournies. Ne pas surserrer.
L'élément de sonde maximum peut supporter une température de 20°C (35°F)
au-dessus du réglage de la plus haute température. La température maximum
pour le boîtier plastique est de 60°C (140°F).
FONCTIONNEMENT ET VÉRIFICATION
Attendre une heure ou la période de temps nécessaire pour que le systéme et
le thermostat se stabilisent sur un fonctionnement normal. Ce thermostat a été
calibré à l'usine et il ne nécessite aucun ajustement sur place.
POUR VÉRIFIER LE FONCTIONNEMENT DES SYSTÈMES DE
CHAUFFAGE:
1. brancher l'alimentation électrique
2. Si applicable, place le sélecteur chaud/froid sur la position "chaud".
3. Ajuster le réglage du thermostat sur un point au moins 5°C (10°F) au-
dessous de la température de l'espace contrôlé.
4. Rebrancher l'alimentation életrique.
5. Ajuster lentement la molette du thermostat pour monter le point deglage.
Quand le oint de réglage atteint le température approximative de l'espace
contrôlé, l'équipement de chauffage doit se mettre en marche.
POUR VÉRIFIER LE FONCTIONNEMENT DES SYSTÈMES DE
REFROIDISSEMENT:
1. Débrancher l'alimentation électrique.
2. Si applicable, placer le sélecteur chaud/froid sur la position "froid".
3. Ajuster le réglage du thermostat sur un point au moins 5°C (10°F) au-dessos
de la température de l'espace contrôlé.
4. Rebrancher l'alimentation électrique.
5. Ajuster lentement la molette du thermostat pour descendre le point de
réglage. Quand le point de réglage atteint le température approximative de
l’espace contrôlé, lquipement de climatisation doit se mettre en marche.
Pour usage dans un environnement mouillé ou humide ou si l'étanchéité
est requise, négliger d'utiliser des connexions adaptées pour l'étanchéité
et une boucle d'égouttage appropriée pourrait permettre la pénétration
d'eau dans le boîtier et causer la défaillance du thermostat.
Utiliser uniquement des fils de cuivre, isoler ou placer sous cônes
d'isolation tous les conducteurs inutilisés. Utiliser les bornes de mise à la
terre prévues pour connexion sur la ligne de prise de terre et le fil de terre
de l'équipement.
GARANTIE LIMITÉE
1. COUVERTURE GARANTIE. PECO garantit au premier utilisateur de ses produits, que
les produits sont, à la date de l'achat initial, en accord avec les spécifications applicables
pour ces productions et seront, sous usage normal, sans défauts de matières premières
ou de main d'oeuvre pendant 18 mois à partir de la date de fabrication.
2. DÉSISTEMENT DE GARANTIE D'APTITUDE DU PRODUIT. PECO ne donne aucune
garantie à l'acheteur ou à toute autre tierce personne concernant l'adaptabilité de ses
produits pour une application ou une conception particulière. De nombreuses juridictions
ont des codes différents ou des règlements gouvernant l'installation et/ou l'usage des
produits de PECO. PECO ne peut pas garantir l'observance de ces règlements, l'ache-
teur est seul responsable de installation et de l'usage correct et sans danger de ce produit
ainsi que de l'observance des codes et règlements applicables.
3. EXCLUSION DE GARANTIES IMPLIQUÉES. Cette garantie est la seule applicable à
ce produit, et elle exclue toutes autres garanties, compris toute GARANTIE DE
COMMERCIALISATION, toute garantie d'adaptabilité à un usage particulier, et toutes
garanties impliquées au cours de transactions commerciales, sauf le produit acheté
est soumis aux lois de garantie de produit aux consommateurs, dans tous les cas
TOUTES GARANTIES IMPLIQUÉES APPLICABLES SONT LIMITÉES À 18 MOIS, ou à
une période Plus courte si permise ou requise par la loi applicable.
Certaines juridictions ne permettent de limitations de la durée de la garantie, donc les
limitations ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer dans le cas présent.
4. REMÈDES CONTRE LA NON-CONFORMITÉ. Si le produit acheté n'est pas conforme
à la garantie applicable, PECO fournira, à son choix et en accord avec le processus de la
section suivante, l'un des remèdes suivants : (1) réparation du produit non-conforme, (2)
remplacement par un produit conforme, (3) remboursement du prix d'achat d'origine. CES
REMÈDES SERONT LES REMÈDES SEULS ET EXCLUSIFS pour toute infraction à la
garantie.
5. POUR OBTENIR LE SERVICE SOUS GARANTIE. Pour tout produit considéré
défectueux au cours de la période couverte par la garantie, commencer par écrire ou
appeler le concessionnaire chez qui le produit a été acheté. Le concessionnaire doit
donner des directions additionnelles. Si un accord satisfaisant ne peut pas être obtenu,
écrire à PECO à l'adresse ci-dessous, en donnant le nom et l'adresse du concessionnaire,
la date et le numéro de la facture du concessionnaire et en décrivant la nature du défaut.
6. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. PECO NE SERA PAS RESPONSABLE DE
TOUS DOMMAGES IMPRÉVUS, SPÉCIAUX, INDIRECTS OU FORTUITS résultant d'un
produit acheté défectuex. Certaines juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages indirects ou fortuits, donc la limitation ou exclusion ci-dessus
peut ne pas s'appliquer dans le cas présent.
Cette garantie donne des droits légaux spécifiques, et il peut y avoir d'autres droits
variants de juridiction à juridiction.
Fabriqué par PECO, Inc.
4709 SE 18th Avenue - Portland, OR 97202 - USA
P.O. Box 82189 - Portland, OR 97282 - USA
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
© COPYRIGHT 2002 PECO, Inc. ALL RIGHTS RESERVED
ADVERTENCIA
LEA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE TRATAR DE
INSTALAR, OPERAR O HACER EL SERVICIO EN ESTE
TERMOSTATO.
Si no se observa la información de seguridad y si no se siguen las
instrucciones se pueden producir LESIONES PERSONALES, LA MUERTE
Y/O DAÑO A LA PROPIEDAD. Guarde estas instrucciones para referencia
en el futuro.Cuando este producto se instale, formará parte de un sistema
de ingeniería cuyas especificaciones y características de rendimiento no
han sido diseñadas ni son controladas por PECO. Es necesario que estudie
su aplicación y los códigos lacales y nacionales para asegurarse que su
instalación funcionará bien y es segura.
APLICACION CORRECTA
Este termostato ha sido probado por CSA y por Underwriters Laboratories Inc.
(UL), cumple con los requisitos del equipo NEMA 4X y es adecuado para
usarse según el Artículo 547-4 del National Electrical Code (NEC), cuando se
usa con los conectores impermeables correctos (no vienen incluidos).
INSTALACION
Para evitar el choque eléctrico o el daño en el equipo, desconecte toda la
energía antes de instalarlo o de hacerle el servicio. Para evitar incendios
potenciales y/o la explosión, no lo use en atmósferas potencialmente
inflamables o explosivas.
Una persona calificada y capacitada en el servicio tiene que hacer la
instalación, según el National Electrical Code (NEC) y según todos los códigos
y regulaciones locales. La instalación tiene que cumplir con todos los códigos
nacionales, estatales y locales aplicables. Refiérase al diagrama del cableado
apropiado que viene incluido.
Ubique el termostato (modelos sensores locales) o la bombilla sensora
(modelos sensores remotos) para lograr una percepción óptima de la
temperatura del espacio controlado. La operación del termostato se ve
afectada por el calor o el frío fuera de lo común, tal como la luz directa del sol,
cerca de las ventanas o puertas o en las paredes exteriores.
Todos los accesorios y los materiales que se usan para la instalación tienen
que ser aprobados, adecuados y ser instalados correctamente para la
aplicación que se les va a dar. El sello del cordón o el cubo del conductor deben
estar en la lista de UL y tienen que estar marcados 4X para lograr que sean
impermeables. El cubo del conductor tiene que estar apretado en éste antes de
instalarlo en la caja.
Cuando sea aplicable, remueva el(los) disco(s) removible(s) golpeando cerca
del borde interior del disco removible que se removerá. IMPORTANTE: no
golpee, ni abolle, ni doble, ni use el sensor como soporte. Esto hara fallar
la calibracion y/o el termostato.
Para prevenir el sobrecalentamiento o los incendios, use este control
solamente como un termostato de operación o regulador. SIEMPRE USE
UN CONTROL DE REFUERZO O UNA ALARMA en los casos cuando el
artefacto controlado se puede sobrecalentar o se puede producir un
incendio si el control falla. Cuando el termostato puede pasar por el ciclo
directamente entre las cargas de calefacción y las de enfriamiento, si no se
proporciona un interruptor de transferencia de carga, el termostato puede
fallar. No instale, ni use, ni opere el producto si parece dañado, si la caja
está partida o rota o si el sensor se ha doblado, plegado o está sucio.
OPERACION Y REVISION
Permita una hora o el tiempo necesario para que el termostato y el sistema se
estabilicen para la operación normal. Este termostato ha sido calibrado en la
brica y no necesita corregirse en el lugar en donde se va a usar.
COMO REVISAR LA OPERACION DE LOS SISTEMAS DE CALEFACCION:
1. Desconecte la energía.
2. Ponga el interruptor selector de calefacción/enfriamiento, si es aplicable, en
la posición de calefacción.
3. Ajuste el punto de control del termostato a por lo menos 5°C ( 10°F ) por
debajo de la temperatura del espacio controlado.
4. Vuelva a conectar la energía.
5. Lentamente ajuste la manilla del termostato para elevar el punto de control.
Cuando el punto de control alcance la temperatura aproximada del espacio
controlado, el equipo de calefacción debería arrancar.
COMO REVISAR LA OPERACION DE LOS SISTEMAS DE
ENFRIAMIENTO:
1. Desconecte la energía.
2. Ponga el interruptor de calefacción/enfriamiento, si es aplicable en la
posición de enfriamiento.
3. Ajuste el punto de control del termostato a por lo menos 5°C ( 10°F ) sobre la
temperatura del espacio controlado.
4. Vuelva a conectar la energía.
5. Ajuste lentamente la manilla del termostato para bajar el punto de control.
Cuando el punto de control alcance la temperatura aproximada del espacio
controlado, el equipo de enfriamiento debería arrancar.
Para usarlo en ambientes mojados o húmedos o en donde se necesita
que sea impermeable, si no se usan las conexiones impermeables
correctas y el ojal de goteo correcto, el agua podría entrar en la caja
haciendo que el termostato falle. Use cables de cobre solamente, aisle o
ponga tuercas de cables en todos los conductores que no están en uso.
Use las estipulaciones para la conexión a tierra que vienen incluidas para
la conexión a tierra de la línea y con el cable de conexión a tierra del
equipo.
GARANTIA LIMITADA
1. COBERTURA DE LA GARANTIA. PECO le garantiza al usuario original de sus
productos, que en la fecha de la compra inicial, cumplen con las especificaciones
aplicables y no tendrán defectos ni en los materiales ni en la fabricación, si se someten al
uso normal, por 18 meses después de la fecha de fabricación.
2. DECLINACION DE RESPONSABILIDAD DE LA GARANTIA POR LA ADAPTACION
DEL PRODUCTO. PECO no le garantiza al comprador, ni a terceros, que sus productos
se adaptan a una aplicación o diseño en particular. Muchos estados y jurisdicciones
cuentan con códigos o regulaciones diferentes que gobiernan la instalación y/o el uso de
los productos de PECO. PECO no puede garantizar que se cumplan dichas regulaciones;
el comprador es el único responsable por la instalación segura y correcta, por el uso del
producto y por el cumplimiento con los códigos y regulaciones aplicables.
3. EXCLUSION DE LAS GARANTIAS IMPLICITAS. Esta garantía es la única que se
aplica a este producto y se excluyen todas las demás garantías, incluyéndose toda
GARANTIA DE COMERCIALIZACION, cualquier garantía de adecuación para un
propósito en particular y cualquier garantía implícita que de alguna otra forma se presente
en el curso de las transac-ciones o uso comercial, excepto en el caso cuando el producto
comprado esté sujeto a las leyes de las garantías del producto, en cuyo caso TODA
GARANTIA IMPLICITA APLICABLE QUEDA LIMITADA A 18 MESES, o a un período de
tiempo más corto, según lo permita o lo exija la ley aplicable.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías
implícitas, de modo que las limitaciones anteriores puede que no se apliquen en su caso.
4. RECURSOS EN EL CASO DE DISCONFORMIDAD. Si el producto comprado no está
de acuerdo con la garantía aplicada, PECO proporcionará, a su discreción, y según los
procedimientos de la sección siguiente, uno de los recursos siguientes: (1) reparación del
producto en disconformidad, (2) lo cambiarà por uno conforme, (3) reembolsarà el precio
de compra original. ESTOS RECURSOS SERAN LOS UNICOS Y EXCLUSIVOS en el
caso de cualquier violación de la garantía.
5. COMO OBTENER SERVICIO DEBIDO A LA GARANTIA. En el caso de que se crea que
cualquier poducto tenga defectos, dentro del período cubierto por la garantía limitada,
primero escriba o llame al distribuidor a quien se le compró el producto. El distribuidor le
darà las instrucciones adicionales. Si no se puede resolver la situación en forma
satisfactoria, escriba a PECO a la dirección a continuación, dando el nombre y la dirección
del distribuidor, la fecha y el número de la factura del distribuidor y describa la naturaleza
del defecto.
6. LIMITACION DE RESONSABILIDAD. PECO NO SERA RESPONSIBLE POR DAÑOS
CONCOMITANTES, ESPECIALES, INDIRECTOS O EMERGENTES que surjan por
cualquier defecto del producto comprado. Algunos estados no permiten la exclu-sión o la
limitación de los daños concomitantes o emergentes, de modo que la limitación o
exclusión anteriores puede que no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede que también tenga otros
derechos que varían de Estado a Estado.
Fabricado por PECO, Inc.
4709 SE 18th Avenue - Portland, OR 97202 - USA
P.O. Box 82189 - Portland, OR 97282 - USA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
P/N 68808 / 3220-1459 / REV 0 / PAGE 2
PRECAUCION
P/N 68808 / 3220-1460 / REV 0 / PAGE 3


Product specificaties

Merk: PECO
Categorie: Thermostaat
Model: TF115-023

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met PECO TF115-023 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Thermostaat PECO

Handleiding Thermostaat

Nieuwste handleidingen voor Thermostaat