NightStick XPR-5552G Handleiding
NightStick Zaklamp XPR-5552G
Bekijk gratis de handleiding van NightStick XPR-5552G (2 pagina’s), behorend tot de categorie Zaklamp. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 16 mensen en kreeg gemiddeld 4.3 sterren uit 7 reviews. Heb je een vraag over NightStick XPR-5552G of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

Bayco Products Inc. (BPI)
640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • USA
1-800-233-2155 • 1-469-326-9400
www.nightstick.com
XPR-5552
Instruction Manual
EN
WARNINGS
yUse only the approved Nightstick 5552-BATT lithium-ion rechargeable
battery pack.
yDo not open the light, charge the battery, or replace batteries in a
hazardous environment.
yDo not use other rechargeable or non-rechargeable batteries with this light.
yAlways conrm the rating of any known hazardous or potentially
hazardous location where the light is to be used
yProper use and handling of the lithium-ion battery required to prevent
serious injury, re, or death.
yAvoid exposure to direct sunlight, high temperatures, water, or salt water.
yDo not store battery with metallic objects that could cause a short circuit.
yImmediately discontinue use if battery emits an unusual smell, feels hot,
changes color or shape, or appears abnormal in any way.
ySubstitution of components may impair intrinsic safety.
yKeep out of the reach of children.
CHARGING
CHARGER INPUT: 5 VDC Max
Charge the XPR-5552 fully before rst use, if the battery is new or unused
for several months, or when the beam dims. Initial charge time is about 4 to
6 hours.
yLocate the USB port on the side of the headlamp, remove the rubber
cover, and plug in the USB cable.
yCharge time depends on the battery’s remaining charge.
yIndicator Light: Red while charging, Green when fully charged, Off when
unplugged.
OPERATION
Two buttons on top control all functions. While wearing the headlamp:
Right Button - White Floodlight
yPress once - Low Brightness
yPress twice quickly - High Brightness
yPress again - Off
Left Button - Red/Green Floodlight
yPress once - Red Floodlight
yPress twice quickly - Green Floodlight
yPress again - Off
Battery Safe Mode
Prevents the light from accidentally being turned on while in a bag or tool kit.
yPress and hold both buttons at the same time for 3 seconds to enable or
disable battery shut off mode.
yAfter three seconds the white light will ash on and off 1 time to conrm
a change in the battery safe mode.
NOTE: The battery safe mode reverts to disabled when battery is fully
discharged.
PSA MOUNTING INSTRUCTIONS
yEnsure mounting surface is clean and oil-free. Use included alcohol wipe to
clean the surface.
yDetermine best location that does not interfere with brim.
yRemove adhesive backing.
yFirmly press mount into place and hold for 30-60 seconds.
yWait 24 hours for adhesive to reach maximum strength.
INS-XPR-5552-LG-25_091725
LIMITED LIFETIME WARRANTY
BPI warrants this product to be free from defects in workmanship and
materials for the original purchaser’s lifetime. The Limited Lifetime Warranty
includes the LEDs, housing and lenses. Rechargeable batteries, chargers,
switches, electronics and included accessories are warranted for a period of two
years with proof of purchase. Normal wear and failures which are caused by
accidents, misuse, abuse, faulty installation and lightning damage are excluded.
We will repair or replace this product should we determine it to be
defective. This is the only warranty, expressed or implied, including any
warranty of merchantability or tness for a particular purpose.
For a complete copy of the warranty, go to www.nightstick.com/pages/
warranties. Retain your receipt for proof of purchase.
FR
AVERTISSEMENTS
yUtilisez uniquement la batterie rechargeable lithium-ion Nightstick
5552-BATT approuvée.
yN’allumez pas la lampe, ne chargez pas la batterie et ne remplacez pas
des batteries dans un environnement dangereux.
yN’utilisez pas d’autres batteries rechargeables ou non rechargeables avec
cette lampe.
yVériez toujours la classication de tout endroit dangereux ou
potentiellement dangereux connu où la lampe doit être utilisée.
yUne utilisation et une manipulation appropriées de la batterie lithium-ion
sont nécessaires pour éviter des blessures graves, un incendie ou la mort.
yÉvitez l’exposition à la lumière directe du soleil, aux températures
élevées, à l’eau ou à l’eau salée.
yNe stockez pas la batterie avec des objets métalliques qui pourraient
provoquer un court-circuit.
yCessez immédiatement d’utiliser la batterie si elle dégage une odeur
inhabituelle, est chaude, change de couleur ou de forme ou semble anormale de
quelque façon que ce soit.
yLa substitution des composants peut compromettre la sécurité
intrinsèque.
yTenir hors de portée des enfants.
CHARGER LA LAMPE
ENTRÉE CHARGEUR: 5 VDC Max
Chargez complètement le XPR-5552 avant la première utilisation, si la
batterie est neuve ou inutilisée depuis plusieurs mois, ou lorsque le faisceau
faiblit. Le temps de charge est d’environ 4 à 6 heures.
yLocalisez le port USB sur le côté de la lampe frontale, retirez le
couvercle du port USB en caoutchouc et branchez le câble USB dans le
port USB de la lampe frontale.
yLa durée totale d’une charge complète varie en fonction de la charge
restante dans la batterie.
yLorsque le câble USB est connecté, les voyants de charge sur le dessus
s’allument en rouge pendant la charge, puis deviennent verts lorsqu’il est
complètement chargé. Lorsque le câble est débranché, les voyants de
charge s’éteignent.
FONCTIONNEMENT
Deux boutons sur le dessus contrôlent toutes les fonctions de la lampe
frontale. Lorsque vous portez la lampe frontale :
Bouton Projecteur Blanc - Côté Droit
yAppuyez et relâchez pour allumer le projecteur à faible luminosité.
yAppuyez rapidement une deuxième fois pour faire passer le projecteur à
une luminosité élevée.
yAppuyez et relâchez pour éteindre.
Bouton Projecteur Rouge/Vert - Côté Guache
yAppuyez et relâchez pour allumer le projecteur rouge.
yAppuyez rapidement une deuxième fois (dans les 1,5 secondes) pour
passer le projecteur au vert.
yAppuyez et relâchez à partir de n’importe quel mode après qu’il a été
allumé pendant plus de 1,5 seconde pour éteindre le projecteur.
Mode D’arrêt de la Batterie
Cela empêche la lumière de s’allumer accidentellement lorsqu’elle est dans
un sac ou une trousse à outils.
yAppuyez et maintenez les deux commutateurs en même temps pendant
3 secondes pour activer ou désactiver le mode d’arrêt de la batterie.
yAprès trois secondes, le projecteur blanc clignotera 1 fois pour conrmer
un changement dans le mode sans échec de la batterie.
yLe mode de sécurité de la batterie redevient désactivé lorsque la batterie
est complètement déchargée.
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4
CLASS II & III DIV1 GRPS E-G T180°C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T4 Ga
ZONE 20, AEx ia IIIC T180° C Da
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T180°C Da
Ex ia IIC T4 Ga
Ex ia IIIC T180°C Da
IECEx: IECEx ETL 24.0030X
ATEX: ETL24ATEX0415X
ETL25CA105663145X
-10ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
3.6V/Cell Li-ion
IP-67
Ex ia FLASHLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS. Use BAYCO Li-ion Battery Pack 5554-BATT only.
2903
XPR-5552R/G
INSTRUCTIONS DE MONTAGE PSA
yAssurez-vous que la surface de montage est propre et sans huile.
Utilisez la lingette imbibée d’alcool incluse pour nettoyer la surface.
yDéterminez le meilleur emplacement qui n’interfère pas avec le bord.
yRetirez le support adhésif.
yAppuyez et maintenez pendant 30 à 60 secondes.
yAttendez 24 heures pour que l’adhésif atteigne sa résistance maximale.
GARANTIE À VIE LIMITÉE
BPI garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de
fabrication à l’acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée
inclut les DEL, les boîtiers et les lentilles. Les batteries rechargeables, les
chargeurs, les interrupteurs, les électroniques et les accessoires compris
sont garantis pour une période de deux ans avec une preuve d’achat. L’usure
normal et les défaillances qui sont causés par des accidents, une mauvaise
utilisation, un abus, une installation défectueuse et un système d’éclairage
endommagé sont exclus.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est
défectueux. Ceci est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute
garantie de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.
nightstick.com/pages/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat.
ES
ADVERTENCIAS
yUtilice únicamente el paquete de batería recargable de iones de litio
Nightstick 5552-BATT aprobado.
yNo abra la luz, no cargue la batería ni reemplace las baterías en un
entorno peligroso.
yNo utilice otras baterías recargables o no recargables con esta luz.
yConrme siempre la clasicación de cualquier ubicación conocida como
peligrosa o potencialmente peligrosa donde se utilizará la luz.
yEl uso y manejo adecuados de la batería de iones de litio son necesarios
para evitar lesiones graves, incendios o la muerte.
yEvite la exposición a la luz solar directa, altas temperaturas, agua o
agua salada.
yNo guarde la batería con objetos metálicos que puedan provocar un
cortocircuito.
yInterrumpa inmediatamente su uso si la batería emite un olor inusual, se
siente caliente, cambia de color o forma o parece anormal de cualquier manera.
yLa sustitución de componentes puede perjudicar la seguridad intrínseca.
yMantener fuera del alcance de los niños.
CARGAR LA LÁMPARA
ENTRADA DE CARGADOR: 12 VDC Máx
Cargue el XPR-5552 completamente antes del primer uso, si la batería es
nueva o no se p1-ha utilizado durante varios meses o cuando el haz se atenúe.
El tiempo de carga es de aproximadamente 4 a 6 horas.
yUbique el puerto USB en el costado del faro, retire la cubierta de goma
del puerto USB y conecte el cable USB al puerto USB del faro.
yEl tiempo total hasta la carga completa varía según la carga restante
en la batería.
yCuando el cable USB está conectado, las luces indicadoras de carga en
la parte superior se iluminarán en rojo mientras la luz se está cargando y
luego se volverán verdes cuando esté completamente cargada. Cuando se
desconecta el cable, las luces indicadoras de carga se apagarán.
FUNCIONAMIENTO
Los dos interruptores controlan todas las funciones del faro. Las siguientes
instrucciones se aplican mientras se usa el faro.
Interruptor Proyector Blanco - Lado Derecho
yPresione y suelte para encender el reector a bajo brillo.
yPresione rápidamente una segunda vez para obtener un brillo alto.
yPresione y suelte para apagar.
Presione Foco Rojo/Verde - Lado Izquierdo
yPresione y suelte para encender el reector rojo.
yPresione rápidamente una segunda vez para cambiar el foco a verde.
yPresione y suelte para apagar.
Modo de apagado de batería
Evita que la luz se encienda accidentalmente mientras se encuentra en una
bolsa o kit de herramientas.
yMantenga presionados ambos interruptores al mismo tiempo durante 3
segundos para habilitar o deshabilitar el modo de apagado de la batería.
yDespués de tres segundos, el reector blanco se encenderá y apagará 1
vez para conrmar un cambio en el modo seguro de la batería.
NOTA: El modo seguro de la batería vuelve a desactivarse cuando la
batería está completamente descargada.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE PSA
yAsegúrese de que la supercie de montaje esté limpia y sin aceite. Use
una toallita con alcohol incluida para limpiar la supercie.
yAntes de la instalación, determine la mejor ubicación que no interera
con el ala.
yRetire el respaldo adhesivo.
yMantenga pulsado durante 30 a 60 segundos.
yEl adhesivo alcanza la resistencia máxima después de 24 horas.
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA
BPI garantiza que este producto está libre de defectos de mano de obra
y materiales durante la vida del comprador original. La garantía de por vida
limitada incluye los LED, la carcasa y los lentes. Las pilas recargables, los
cargadores, los interruptores, la electrónica y los accesorios incluidos están
garantizados por un período de dos años con un comprobante de compra. Se
excluyen el desgaste y los fallos normales, que son causados por accidentes,
mal uso, abuso, instalación defectuosa y daños por rayos.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como
defectuoso. Esta es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo
cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.nightstick.com/
pages/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.
PT
AVISOS - INTRINSECAMENTE SEGURO
yAviso: para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não tente
Usar apenas baterias recarregáveis de iões de lítio Nightstick 5500-BAT
aprovadas.
yNão abrir a lanterna, nem carregar ou substituir as baterias em
ambientes perigosos.
yNão utilizar outras baterias recarregáveis ou não recarregáveis com esta
lanterna.
yConrmar sempre a classicação de qualquer local considerado
perigoso ou potencialmente perigoso onde a lanterna será usada
yÉ necessário utilizar e manusear adequadamente a bateria de iões de
lítio para evitar ferimentos graves, incêndio ou morte.
yEvitar a exposição à luz solar direta, altas temperaturas, água ou água
salgada.
yNão armazenar a bateria com objetos metálicos que possam causar
curto-circuito.
yInterrompa imediatamente o uso se a bateria emanar um cheiro estranho,
estiver quente, mudar de cor ou formato, ou parecer anormal de alguma forma.
yA substituição de componentes pode prejudicar a segurança intrínseca.
yManter fora do alcance das crianças.
CARREGANDO A LANTERNA
ENTRADA DO CARREGADOR: 5 VDC Max
Carregar a XPR-5552 totalmente antes do primeiro uso, se a bateria
for nova ou não for utilizada durante vários meses, ou quando o feixe
enfraquecer. O tempo de carregamento é de aproximadamente 4 a 6 horas.
yLocalize a porta USB na lateral do farol, remova a tampa de borracha da
porta USB e conecte o cabo USB à porta USB do farol.
yO tempo total para carga total varia dependendo da carga restante na
bateria.
yQuando o cabo USB está conectado, as luzes indicadoras de
carregamento na parte superior brilham em vermelho enquanto a luz está
carregando e cam verdes quando está totalmente carregada. Quando o
cabo for desconectado, as luzes indicadoras de carga se apagarão.
OPERAÇÃO
Dois botões na parte superior controlam todas as funções do farol.
Enquanto estiver usando o farol:
Botão Branco do Floodlight - Lado Direito
yPressione e solte para colocar o holofote em brilho baixo.
yPressione rapidamente uma segunda vez para alterar o holofote para
alto brilho.
yPressione e solte para desligar.
Botão Floodlight vermelho/verde - Lado Esquerdo
yPressione e solte para ligar o holofote vermelho.
yPressione rapidamente uma segunda vez para mudar o holofote para verde.
yPressione e solte para desligar.
Modo de Bateria Desligada
Evita que a luz seja acesa acidentalmente enquanto estiver na bolsa ou no
kit de ferramentas.
yPressione e segure ambos os botões ao mesmo tempo por 3 segundos
para ativar ou desativar o modo de desligamento da bateria.
yApós três segundos, o holofote branco acenderá e apagará uma vez
para conrmar uma alteração no modo de segurança da bateria.
NOTA: O modo de segurança da bateria volta a ser desativado quando a
bateria está totalmente descarregada.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PSA
yCertique-se de que a superfície de montagem esteja limpa e sem óleo.
Use um pano com álcool incluído para limpar a superfície.
yDetermine a melhor localização que não interra na borda.
yRemova o adesivo.
yPressione rmemente o suporte no lugar e segure por 30 a 60
segundos.
yAguarde 24 horas para que o adesivo atinja a resistência máxima.
GARANTIA VITALÍCIA LIMITADA
BPI garante que este produto está livre de defeitos de fabricação e
materiais por tempo indeterminado ao comprador original. A Garantia Vitalícia
Limitada inclui os LEDs, a caixa e as lentes. As baterias recarregáveis,
carregadores, interruptores, componentes eletrônicos e acessórios incluídos
são garantidos por um período de dois anos com comprovante de compra.
O desgaste e falhas normais causados por acidentes, maus-tratos, abuso,
instalação defeituosa e danos por raio são excluídos.
Repararemos ou substituiremos este produto se o determinarmos ser
defeituoso. Esta é a única garantia, expressa ou implícita, incluindo qualquer
garantia de comercialização ou adaptação para um propósito especíco.
Para obter uma cópia completa da garantia, acesse www.nightstick.com/
pages/warranties. Retenha o seu recibo como comprovante de compra.
IT
AVVERTENZE
yUtilizzare solo una batteria ricaricabile agli ioni di litio Nightstick 5552-
BATT approvata.
yNon smontare la torcia, caricare la batteria o sostituire le batterie in un
ambiente pericoloso.
yNon utilizzare batterie ricaricabili di altro tipo o non ricaricabili per questa luce.
yConfermare sempre la classicazione di qualsiasi luogo potenzialmente
o notoriamente pericoloso in cui verrà utilizzata la luce.
yUtilizzare e gestire correttamente la batteria agli ioni di litio è necessario
per prevenire lesioni gravi, incendi o morte.
yEvitare l’esposizione alla luce solare diretta, alle alte temperature,
all’acqua dolce o salata.
yNon conservare la batteria insieme a oggetti metallici che potrebbero
causare cortocircuiti.
ySmettere subito di utilizzare la batteria qualora emanasse un odore insolito o
calore, cambiasse colore o forma o presentasse un aspetto anomalo.
yLa sostituzione dei componenti può compromettere la sicurezza
intrinseca.
yTenere fuori dalla portata dei bambini.
RICARICA
INGRESSO DEL CARICABATTERIE: 5 VDC Max
Se la batteria è nuova o non è stata utilizzata per diversi mesi oppure
quando il fascio luminoso si attenua, ricaricare completamente la XPR-5552
prima del primo utilizzo. La ricarica impiega circa 4-6 ore.
yIndividuare la porta USB sul lato della lampada frontale, rimuovere il
coperchio in gomma e collegare il cavo USB.
yIl tempo di ricarica dipende dal livello di carica residuo della batteria.
ySpia luminosa: Rossa durante la ricarica, Verde quando è
completamente carica, Spenta quando scollegata.
FUNZIONAMENTO
Due pulsanti sulla parte superiore controllano tutte le funzioni. Durante l’uso
della lampada frontale:
Tasto destro - Luce bianca diffusa
yPremere una volta - Bassa luminosità
yPremere due volte rapidamente - Alta luminosità
yPremere di nuovo - Spento
Tasto sinistro - Luce diffusa rossa/verde
yPremere una volta - Luce diffusa rossa
yPremere due volte rapidamente - Luce diffusa verde
yPremere di nuovo - Spento
Modalità di sicurezza batteria
Impedisce l’accensione accidentale della luce mentre è nella borsa o nel
kit degli attrezzi.
yPremere e tenere premuti entrambi i pulsanti contemporaneamente per 3
secondi per attivare o disattivare la modalità di spegnimento della batteria.
yDopo tre secondi, la luce bianca diffusa lampeggia 1 volta per
confermare il cambiamento della modalità di sicurezza.
NOTA: La modalità di sicurezza batteria torna a disattivata quando la
batteria è completamente scarica.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PSA
yAssicurarsi che la supercie di montaggio sia pulita e priva di olio. Usare
la salvietta con alcool inclusa per pulire la supercie.
yDeterminare la posizione migliore che non interferisca con la visiera.
yRimuovere il retro adesivo.
yPremere saldamente il supporto in posizione e tenerlo premuto per
30–60 secondi.
yAttendere 24 ore afnché l’adesivo raggiunga la massima resistenza.
GARANZIA A VITA LIMITATA
BPI garantisce che questo prodotto è privo di difetti di fabbricazione o
dei materiali per la durata di vita dell’acquirente originale. La garanzia a
vita limitata include i LED, l’alloggiamento e le lenti. Le batterie ricaricabili,
i caricabatterie, gli interruttori, i dispositivi elettronici e gli accessori inclusi
sono garantiti per un periodo di due anni, previa presentazione della prova
d’acquisto. Sono esclusi la normale usura e i guasti causati da incidenti, uso
improprio, abuso, installazione errata e danni provocati da fulmini.
Qualora ne accertassimo un difetto, ripareremo o sostituiremo il prodotto. Si
tratta dell’unica garanzia, espressa o implicita, comprese eventuali garanzie di
commerciabilità o idoneità per uno scopo particolare.
Per consultare una copia completa della garanzia, visitare www.nightstick.
com/pages/warranties. Conservare la ricevuta come prova d’acquisto.
DE
WARNHINWEISE - EIGENSICHERHEIT GEWÄHRLEISTET
yVerwenden Sie nur den zugelassenen Nightstick 5552-BATT Lithium-
Ionen-Akku.
yDie Leuchte nicht öffnen, den Akku nicht auaden und die Akkus nicht in
einer Gefahrenumgebung austauschen.
yAndere wiederauadbare oder nicht wiederauadbare Akkus dürfen nicht
mit dieser Leuchte verwendet werden.
yStellen Sie immer sicher, dass alle bekannten gefährlichen oder
potenziell gefährlichen Orte, an denen die Leuchte verwendet werden soll,
den Anforderungen entsprechen.
yZur Vermeidung von schweren Verletzungen, Bränden oder Tod ist eine
sachgemäße Verwendung und Handhabung des Lithium-Ionen-Akkus
erforderlich.
yDirekte Sonneneinstrahlung, hohe Temperaturen, Wasser oder
Salzwasser sind zu vermeiden.
yDer Akku darf nicht zusammen mit metallischen Gegenständen gelagert
werden, die einen Kurzschluss verursachen könnten.
yBeenden Sie sofort den Gebrauch, wenn der Akku einen ungewöhnlichen
Geruch abgibt, sich heiß anfühlt, seine Farbe oder Form verändert oder in
irgendeiner Weise ungewöhnlich erscheint.
yDer Austausch von Komponenten kann die Eigensicherheit
beeinträchtigen.
yAußerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
AUFLADEN DER LAMPE
LADEGERÄTEINGANG: 5 VDC Max
Der Akku des XPR-5552 muss vor dem ersten Gebrauch, wenn er neu ist
oder mehrere Monate lang nicht benutzt wurde, oder wenn der Lichtstrahl
schwächer wird, vollständig aufgeladen werden. Die Ladezeit beträgt ca. 4
bis 6 Stunden.
ySuchen Sie den USB-Anschluss an der Seite des Scheinwerfers,
entfernen Sie die USB-Anschlussabdeckung aus Gummi und stecken Sie
das USB-Kabel in den USB-Anschluss des Scheinwerfers.
yDie Gesamtzeit bis zum vollständigen Auaden variiert je nach
verbleibender Ladung im Akku.
yWenn das USB-Kabel angeschlossen ist, leuchten die Ladeanzeigen
oben rot, während das Licht aufgeladen wird, und leuchten dann grün,
wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist. Wenn das Kabel abgezogen
wird, erlöschen die Ladekontrollleuchten.
INBETRIEBSETZUNG
Zwei Tasten oben steuern alle Funktionen der Stirnlampe. Beim Tragen der
Stirnlampe:
WEISSE FLUTLICHTTASTE – RECHTE SEITE
yEinmal drücken – Niedrige Helligkeit
yZweimal schnell drücken – Hohe Helligkeit
yErneut drücken – Aus
Rot/grüne FLOODLIGHT-Taste – linke Seite
yEinmal drücken – Rotes Flutlicht
yZweimal schnell drücken – Grünes Flutlicht
yErneut drücken – Aus
BATTERIEABSCHALTMODUS
yVerhindert, dass das Licht versehentlich eingeschaltet wird, während es
sich in der Tasche oder im Werkzeugkasten bendet.
yHalten Sie beide Tasten gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt, um den
Batterieabschaltmodus zu aktivieren oder zu deaktivieren.
yNach drei Sekunden blinkt das weiße Flutlicht einmal, um eine Änderung
im Batteriesparmodus zu bestätigen.
HINWEIS: Der Batterieschutzmodus wird wieder deaktiviert, wenn die
Batterie vollständig entladen ist.
PSA-MONTAGEANLEITUNG
yStellen Sie sicher, dass die Montageäche sauber und ölfrei
ist. Verwenden Sie zum Reinigen der Oberäche das mitgelieferte
Alkoholtupfer.
yBestimmen Sie den besten Standort, an dem der Rand nicht
beeinträchtigt wird.
yKlebefolie entfernen.
yDrücken Sie die Halterung fest an ihren Platz und halten Sie sie 30–60
Sekunden lang gedrückt.
BEFRISTETE LEBENSLÄNGLICHE GARANTIE
BPI gewährleistet dem Erstkäufer eine lebenslängliche Garantie dafür, dass
dieses Product keinerlei Bearbeitungs- oder Materialienschäden aufweist. Die
befristete lebenslängliche Garantie beinhaltet LEDs (Leuchtdioden), Gehäuse
und Lichtscheiben. Wiederauadbare Batterien, Ladegeräte, Schalter,
Elektronik und enthaltene Zubehör haben eine Garantie von 2 Jahren mit
Kaufbeleg.
Normaler Verschleiß und Fehlfunktionen, die durch Unfälle,
Zweckentfremdung, Missbrauch, fehlerhafte Installation und Blitzschäden
verursacht wurden sind hiervon ausgeschlossen. Wir reparieren oder
ersetzen das Produkt sofern ein Defekt festgestellt wird. Dies ist die einzige
Gewährleistung, inklusive jeglicher Gewährleistung der allgemeinen
Gebrauchstauglichkeit und Eignung für den bestimmten Zweck dieses
Produktes.
Eine vollständige Kopie der Garantie ist auf www.nightstick.com/pages/
warranties ersichtbar. Bewahren Sie den Kassenzettel zum Kaufnachweis auf.
NL
WAARSCHUWINGEN - INTRINSIEK VEILIG
WAARSCHUWINGEN
yGebruik uitsluitend de goedgekeurde oplaadbare lithium-ionbatterij
Nightstick 5552-BATT.
yDe lamp niet openen, de batterij niet opladen en geen batterijen
vervangen in een gevaarlijke omgeving.
yGebruik geen andere oplaadbare of niet-oplaadbare batterijen in
deze lamp.
yControleer altijd de classicatie van elke bekende gevaarlijke of
potentieel gevaarlijke locatie waar de lamp wordt gebruikt
yGebruik en hanteer de lithium-ionbatterij op de juiste manier om ernstig
letsel, brand of overlijden te voorkomen.
yVermijd blootstelling aan direct zonlicht, hoge temperaturen, water of
zout water.
yBewaar de batterij niet bij metalen voorwerpen die kortsluiting kunnen
veroorzaken.
yStop onmiddellijk met het gebruik van de batterij als deze een vreemde geur
afgeeft, heet aanvoelt, van kleur of vorm verandert of er op welke manier dan
ook abnormaal uitziet.
yVervanging van componenten kan de intrinsieke veiligheid in gevaar
brengen.
yBuiten bereik van kinderen houden.
OPLADEN
INGANGSSPANNING: 12 VDC Max
Laad de XPR-5552 volledig op vóór het eerste gebruik, als de batterij nieuw
is of enkele maanden niet is gebruikt, of wanneer de lichtbundel zwakker
wordt. De oplaadtijd is ongeveer 4 tot 6 uur.
yZoek de USB-poort aan de zijkant van de hoofdlamp, verwijder de
rubberen afdekking en sluit de USB-kabel aan.
yDe oplaadtijd hangt af van de resterende lading van de batterij.
yIndicatorlampje: Rood tijdens het opladen, Groen wanneer volledig
opgeladen, Uit wanneer losgekoppeld.
BEDIENING
Twee knoppen bovenop regelen alle functies. Tijdens het dragen van de
hoofdlamp:
Rechterknop - Witte breedstraler
yEén keer drukken - Lage helderheid
yTweemaal snel drukken - Hoge helderheid
yNogmaals drukken - Uit
Linkerknop - Rode/Groene breedstraler
yEén keer drukken - Rode breedstraler
yTweemaal snel drukken - Groene breedstraler
yNogmaals drukken - Uit
Batterij-veiligheidsmodus
yVoorkomt dat het licht per ongeluk wordt ingeschakeld in een tas of
gereedschapskist.
yHoud beide knoppen tegelijk 3 seconden ingedrukt om de batterij-
uitschakelmodus in of uit te schakelen.
yNa drie seconden knippert de witte breedstraler 1 keer om de wijziging
te bevestigen.
OPMERKING: De batterij-veiligheidsmodus wordt uitgeschakeld wanneer
de batterij volledig leeg is.
PSA-MONTAGE-INSTRUCTIES
yZorg dat het montageoppervlak schoon en vetvrij is. Gebruik het
meegeleverde alcoholdoekje om het oppervlak schoon te maken.
yBepaal de beste plaats die niet stoort met de klep.
yVerwijder de beschermlaag van de lijm.
yDruk de houder stevig op zijn plaats en houd 30–60 seconden vast.
yWacht 24 uur totdat de lijm maximale sterkte bereikt.
BEPERKTE LEEFTIJD GARANTIE
BPI garandeert dat dit product vrij is van defecten in vakmanschap en
materialen voor de originele koper gedurende zijn levensduur. De beperkte
levenslange garantie omvat de LED’s, behuizing en lenzen. Oplaadbare
batterijen, opladers, schakelaars, elektronica en meegeleverde accessoires
worden gedurende een periode van twee jaar gedekt met bewijs van aankoop.
Normale slijtage en defecten veroorzaakt door ongevallen, misbruik, slechte
installatie en blikseminslag zijn uitgesloten.
Wij zullen dit product repareren of vervangen als wij bepalen dat het defect
is. Dit is de enige garantie, expliciet of impliciet, inclusief enige garantie van
verhandelbaarheid of geschiktheid voor een speciek doel.
Voor een volledige kopie van de garantie, ga naar www.nightstick.com/
pages/warranties. Bewaar uw ontvangstbewijs als aankoopbewijs.
Product specificaties
| Merk: | NightStick |
| Categorie: | Zaklamp |
| Model: | XPR-5552G |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met NightStick XPR-5552G stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Zaklamp NightStick
21 Maart 2026
6 Januari 2026
5 Januari 2026
21 December 2025
20 December 2025
19 December 2025
19 December 2025
18 December 2025
18 December 2025
18 December 2025
Handleiding Zaklamp
Nieuwste handleidingen voor Zaklamp
8 Maart 2026
8 Maart 2026
8 Maart 2026
6 Maart 2026
6 Maart 2026
3 Maart 2026
2 Maart 2026
1 Maart 2026
25 Februari 2026
25 Februari 2026