NightStick NSP-4638B Handleiding
NightStick Zaklamp NSP-4638B
Bekijk gratis de handleiding van NightStick NSP-4638B (2 pagina’s), behorend tot de categorie Zaklamp. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 9 mensen en kreeg gemiddeld 4.0 sterren uit 7 reviews. Heb je een vraag over NightStick NSP-4638B of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

Bayco Products Inc. (BPI)
640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • USA
1-800-233-2155 • 1-469-326-9400
www.nightstick.com
FORGE
®
II
NSP-4638B
Instruction Manual
US PATENT 9,713,217
EN
WARNINGS
yNot for use in hazardous locations. Do not use in explosive atmospheres,
near ammable liquids, or where explosion proof lamps are required.
yDo not use rechargeable batteries. Use only 3-Volt CR123A battery.
yDo not expose the battery to water or salt water or allow the battery to
get wet.
yKeep out of the reach of children.
INSTALLING THE BATTERY
yUnscrew the bezel and insert the battery according to the markings on
the side of the light.
yTest the operation of the light.
MOUNTING INSTRUCTIONS
yChoose the side of the helmet you wish to mount the light on.
yRotate the mount to orient the clamp with thumbscrew on top.
yOpen the clamp completely and fully seat over helmet brim, ensuring the
clamp clears any rubber helmet trim.
yTighten the clamp rmly with included Allen wrench.
OPERATION
Constant On
Full press until it clicks. Press and click to turn off.
Select Brightness Level
Press and hold, and the light will cycle from high to low and back at a rate of
approximately one mode per second. Release to select desired mode.
Rear Green Safety Light
The rear green safety LED will remain lit while light is on in any mode.
SETTING THE ANGLE OF THE LIGHT
yTwist the light left or right on the vertical pivot until beam pattern is in an
ideal position.
yThe tension on the mount is meant to be rm to maintain the aim.
yOnce aimed, the mount allows the user to position light above or below
the brim by rotating up or down as needed.
LIMITED LIFETIME WARRANTY
BPI warrants this product to be free from defects in workmanship and
materials for the original purchaser’s lifetime. The Limited Lifetime Warranty
includes the LEDs, housing and lenses. Switches, electronics and included
accessories are warranted for a period of two years with proof of purchase.
Normal wear and failures which are caused by accidents, misuse, abuse, faulty
installation and lightning damage are excluded.
We will repair or replace this product should we determine it to be defective.
This is the only warranty, expressed or implied, including any warranty of
merchantability or tness for a particular purpose.
For a complete copy of the warranty, go to www.nightstick.com/pages/
warranties. Retain your receipt for proof of purchase.
FR
AVERTISSEMENTS
yNe pas utiliser au-dessus d’endroits dangereaux. Ne pas utiliser
ce produit dans une atmosphère explosive, à proximité de liquides
inammables, ou dans des endroits exigeant un éclairage antidéagrant.
yNe pas utiliser de piles rechargeables. Utiliser uniquement une pile
CR123A de 3 volts.
yNe pas exposer la batterie à l’eau ou à l’eau salée, et ne pas laisser la
batterie se mouiller.
yNe pas laisser pas à la portée des enfants.
INSTALLATION DE LA PILE
yDévissez la lunette et insérez la batterie selon les indications sur le côté
de la lampe.
yTester par la suite le fonctionnement de votre lampe de poche.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
yChoisissez le côté du casque sur lequel vous souhaitez xer la lampe.
yFaites pivoter le support pour que la vis de serrage de la pince soit vers
le haut.
yOuvrez complètement la pince et placez-la bien à plat sur le bord
du casque en veillant à ce qu’elle dépasse complètement le bord en
caoutchouc du casque, le cas échéant.
ySerrez fermement la pince avec la clé Allen fournie.
FONCTIONNEMENT
Luminosité Constante
Appuyez complètement jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Appuyez et cliquez
pour éteindre.
Sélectionnez le Niveau de Luminosité
Appuyez et maintenez enfoncé, et la lumière passera de haut à faible et
inversement à une vitesse d’environ un mode par seconde. Relâchez pour
sélectionner le mode souhaité.
LED de sécurité verte
Le voyant de sécurité vert situé à l’arrière reste allumé tant que la lampe de
poche est allumée.
RÉGLAGE DE L’ANGLE DE LA LAMPE
yTournez la lampe vers la gauche ou la droite sur le pivot vertical jusqu’à
ce que le faisceau soit dans la position idéale.
yLe pivot du support est plutôt ferme an de maintenir l’angle de la lampe.
yUne fois l’angle de la lampe ajusté, le support permet à l’utilisateur de
positionner la lampe au-dessus ou au-dessous du bord du casque en la
faisant pivoter vers le haut ou le bas, au besoin.
GARANTIE À VIE LIMITÉE
BPI garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de
fabrication à l’acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée
inclut les DEL, les boîtiers et les lentilles. Les batteries rechargeables, les
chargeurs, les interrupteurs, les électroniques et les accessoires compris
sont garantis pour une période de deux ans avec une preuve d’achat. L’usure
normal et les défaillances qui sont causés par des accidents, une mauvaise
utilisation, un abus, une installation défectueuse et un système d’éclairage
endommagé sont exclus.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est
défectueux. Ceci est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute
garantie de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.
nightstick.com/pages/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat.
ES
ADVERTENCIAS
yNo para uso sobre zonas peligrosas. No utilizar en atmosferas
explosivas, cerca de líquidos inamables o donde se requieran lámparas a
prueba de explosión.
yNo usar pilas recargables. Utilice únicamente una batería CR123A
de 3 voltios.
yNo exponga la batería al agua ni al agua salada, ni permita que la
batería se mojen.
yMantener fuera del alcance de los niños.
INSTALACIÓN DE LAS BATERIAS
yDesenrosque el bisel e inserte la batería según las indicaciones en el
costado de la lámpara.
yPrueba del funcionamiento de la luz.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
yElija el lado del casco en el que desea montar el bastón de luz.
yGire el soporte para orientar la abrazadera con el tornillo de mariposa
en la parte superior.
yAbra la abrazadera por completo y colóquela sobre el borde del casco,
asegurándose de que la abrazadera no toque ningún borde de goma.
yApriete rmemente la abrazadera con la llave Allen incluida.
FUNCIONAMIENTO
Encendido constante
Presione completamente hasta que haga clic. Presione y haga clic para apagar.
Seleccione el Nivel de Brillo
Mantenga presionado y la luz cambiará de alto a bajo y regresará a
una velocidad de aproximadamente un modo por segundo. Suelte para
seleccionar el modo deseado.
LED trasero de seguridad verde
El LED de seguridad verde trasero permanecerá encendido mientras la
linterna esté encendida en cualquier modo.
AJUSTAR EL ÁNGULO DE LA LUZ
yGire la luz hacia la izquierda o hacia la derecha en el pivote vertical
hasta que el patrón del haz de luz esté en una posición ideal.
yLa tensión en el soporte debe ser rme para mantener el objetivo.
yUna vez apuntado, el soporte permite al usuario colocar la luz por
encima o por debajo del borde girando hacia arriba o hacia abajo según
sea necesario.
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA
BPI garantiza que este producto está libre de defectos de mano de obra
y materiales durante la vida del comprador original. La garantía de por vida
limitada incluye los LED, la carcasa y los lentes. Las pilas recargables, los
cargadores, los interruptores, la electrónica y los accesorios incluidos están
garantizados por un período de dos años con un comprobante de compra. Se
excluyen el desgaste y los fallos normales, que son causados por accidentes,
mal uso, abuso, instalación defectuosa y daños por rayos.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como
defectuoso. Esta es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo
cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.nightstick.com/
pages/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.
PT
AVISOS
yNão adequado para locais perigosos. Não utilizar em ambientes
explosivos, perto de líquidos inamáveis ou onde seja exigida a utilização
de lâmpadas à prova de explosão.
yNão utilizar pilhas recarregáveis. Utilizar apenas pilha/bateria CR123A
de 3 Volts.
yNão expor as pilhas/bateria à água ou água salgada, nem permitir que
quem molhadas.
yManter fora do alcance das crianças.
INSTALAR A PILHA/BATERIA
yDesenrosque a moldura e insira a bateria de acordo com as marcações
no lado da lanterna.
yTestar o funcionamento da luz.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
ySelecionar o lado do capacete em que deseja montar a luz.
yRodar o suporte para orientar a braçadeira com o parafuso na parte
superior.
yAbrir a braçadeira completamente e encaixá-la totalmente sobre a aba
do capacete, certicando-se de que a braçadeira não toca em nenhum
revestimento de borracha do capacete.
yApertar a braçadeira rmemente com a chave hexagonal (chave Allen)
incluída.
FUNCIONAMENTO
Sempre ligada
Pressionar totalmente até ouvir um clique. Pressionar e clicar para desligar.
Selecionar o nível de luminosidade
Pressionar e manter premido, e a luz alternará de alta a baixa e
inversamente a uma velocidade de aproximadamente um modo por segundo.
Soltar para selecionar o modo desejado.
Luz verde de segurança traseira
O LED verde de segurança traseiro irá permanecer aceso enquanto a
lanterna estiver ligada em qualquer modo.
DEFINIR O ÂNGULO DA LUZ
yRodar a luz para a esquerda ou para a direita na base vertical até o
padrão do feixe estar na posição ideal.
yA tensão no suporte deve ser rme para manter a mira pretendida.
yUma vez apontado, o suporte permite ao utilizador posicionar a luz acima
ou abaixo da aba, rodando para cima ou para baixo, conforme pretenda.
GARANTIA VITALÍCIA LIMITADA
BPI garante que este produto está livre de defeitos de fabricação e
materiais por tempo indeterminado ao comprador original. A Garantia Vitalícia
Limitada inclui os LEDs, a caixa e as lentes. As baterias recarregáveis,
carregadores, interruptores, componentes eletrônicos e acessórios incluídos
são garantidos por um período de dois anos com comprovante de compra.
O desgaste e falhas normais causados por acidentes, maus-tratos, abuso,
instalação defeituosa e danos por raio são excluídos.
Repararemos ou substituiremos este produto se o determinarmos ser
defeituoso. Esta é a única garantia, expressa ou implícita, incluindo qualquer
garantia de comercialização ou adaptação para um propósito especíco.
Para obter uma cópia completa da garantia, acesse www.nightstick.com/
pages/warranties. Retenha o seu recibo como comprovante de compra.
IT
AVVERTENZE
yNon utilizzabile in aree pericolose. Non utilizzare in atmosfere
esplosive, in prossimità di liquidi inammabili o dove sono richieste
lampade antideagranti.
yNon utilizzare batterie ricaricabili. Utilizzare solo batterie CR123A
da 3 Volt.
yNon esporre la batteria all’acqua o all’acqua salata e non lasciarla
bagnare.
yTenere fuori dalla portata dei bambini.
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
ySvitare la ghiera e inserire la batteria seguendo le indicazioni sul lato
della torcia.
yVericare il funzionamento della luce.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
yScegliere il lato del casco su cui montare la luce.
yRuotare il supporto per orientare il morsetto con la vite a testa zigrinata
in alto.
yAprire completamente il morsetto e posizionarlo sull’orlo del casco,
assicurandosi che il morsetto superi i bordi in gomma del casco.
ySerrare bene il morsetto con la chiave a brugola in dotazione.
FUNZIONAMENTO
Acceso sempre
Premere a fondo no allo scatto. Premere no allo scatto per spegnere.
Selezionare il livello di luminosità
Tenendo premuto, la luce passa da alta a bassa e viceversa in circa 1
secondo. Rilasciare per selezionare la modalità desiderata.
Luce di sicurezza verde posteriore
Il LED verde posteriore di sicurezza rimane acceso quando la torcia è
accesa con qualsiasi modalità.
IMPOSTAZIONE DELL’ANGOLAZIONE DELLA LUCE
yRuotare la lampada a sinistra o a destra sul perno verticale no a
quando il fascio di luce è nella posizione ideale.
yLa tensione sul supporto deve essere costante per mantenere la luce
proiettata nel punto desiderato.
yUna volta puntato, il supporto consente all’utente di posizionare la luce
al di sopra o al di sotto della tesa del casco, ruotando verso l’alto o verso il
basso secondo le necessità.
GARANZIA A VITA LIMITATA
BPI garantisce che questo prodotto è privo di difetti di fabbricazione o
dei materiali per la durata di vita dell’acquirente originale. La garanzia a
vita limitata include i LED, l’alloggiamento e le lenti. Le batterie ricaricabili,
i caricabatterie, gli interruttori, i dispositivi elettronici e gli accessori inclusi
sono garantiti per un periodo di due anni, previa presentazione della prova
d’acquisto. Sono esclusi la normale usura e i guasti causati da incidenti, uso
improprio, abuso, installazione errata e danni provocati da fulmini.
Qualora ne accertassimo un difetto, ripareremo o sostituiremo il prodotto. Si
tratta dell’unica garanzia, espressa o implicita, comprese eventuali garanzie di
commerciabilità o idoneità per uno scopo particolare.
Per consultare una copia completa della garanzia, visitare www.nightstick.
com/pages/warranties. Conservare la ricevuta come prova d’acquisto.
DE
WARNHINWEISE
yNicht für den Einsatz in Gefahrenbereichen geeignet. Nicht
für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen, in der Nähe
von entammbaren Flüssigkeiten oder in Bereichen, in denen
explosionsgeschützte Leuchten erforderlich sind, geeignet.
yKeine wiederauadbaren Batterien verwenden. Nur die 3-Volt-Batterie
mit der Bezeichnung CR123A verwenden.
yDie Batterie darf nicht mit Wasser oder Salzwasser in Berührung
kommen oder nass werden.
yAußerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
EINSETZEN DER BATTERIE
ySchrauben Sie die Lünette ab und setzen Sie die Batterie gemäß den
Markierungen an der Seite der Lampe ein.
yTesten Sie die Funktion der Leuchte.
MONTAGEANLEITUNG
yWählen Sie die Seite des Helms, an der Sie die Leuchte montieren
möchten.
yDrehen Sie die Halterung so, dass die Klemme mit der Rändelschraube
nach oben zeigt.
yÖffnen Sie die Klemme vollständig und setzen Sie sie über die
Helmkrempe, wobei Sie darauf achten müssen, dass die Klemme die
Gummiverkleidung des Helms nicht berührt.
yZiehen Sie die Klemme mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel fest an.
BETRIEB
Konstant eingeschaltet
Fest drücken, bis es einrastet. Zum Ausschalten drücken und klicken.
Helligkeitsstufe auswählen
Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wechselt die Leuchte etwa einmal
pro Sekunde von hoher zu niedriger Stufe und zurück. Loslassen, um den
gewünschten Modus auszuwählen.
Grünes Sicherheitslicht hinten
Die grüne Sicherheits-LED auf der Rückseite leuchtet, solange die
Taschenlampe in einem beliebigen Modus eingeschaltet ist.
EINSTELLUNG DES LICHTWINKELS
yDrehen Sie die Leuchte am vertikalen Drehpunkt nach links oder rechts,
bis die ideale Position des Lichtstrahls erreicht ist.
yDie Spannung an der Halterung muss fest sein, damit die Ausrichtung
beibehalten wird.
ySobald die Halterung ausgerichtet ist, kann die Leuchte über oder unter
der Krempe positioniert werden, indem sie je nach Bedarf nach oben oder
unten gedreht wird.
BEFRISTETE LEBENSLÄNGLICHE GARANTIE
BPI gewährleistet dem Erstkäufer eine lebenslängliche Garantie dafür, dass
dieses Product keinerlei Bearbeitungs- oder Materialienschäden aufweist. Die
befristete lebenslängliche Garantie beinhaltet LEDs (Leuchtdioden), Gehäuse
und Lichtscheiben. Wiederauadbare Batterien, Ladegeräte, Schalter,
Elektronik und enthaltene Zubehör haben eine Garantie von 2 Jahren mit
Kaufbeleg.
Normaler Verschleiß und Fehlfunktionen, die durch Unfälle,
Zweckentfremdung, Missbrauch, fehlerhafte Installation und Blitzschäden
verursacht wurden sind hiervon ausgeschlossen. Wir reparieren oder
ersetzen das Produkt sofern ein Defekt festgestellt wird. Dies ist die einzige
Gewährleistung, inklusive jeglicher Gewährleistung der allgemeinen
Gebrauchstauglichkeit und Eignung für den bestimmten Zweck dieses
Produktes.
Eine vollständige Kopie der Garantie ist auf www.nightstick.com/pages/
warranties ersichtbar. Bewahren Sie den Kassenzettel zum Kaufnachweis auf.
NL
WAARSCHUWINGEN
yNiet voor gebruik op gevaarlijke locaties. Niet gebruiken in
explosieve omgevingen, in de buurt van ontvlambare vloeistoffen of waar
explosiebestendige lampen vereist zijn.
yGebruik geen oplaadbare batterijen. Gebruik alleen een 3-Volt
CR123A-batterij.
yStel de batterij niet bloot aan water of zout water en zorg ervoor dat de
batterij niet nat wordt.
yBuiten bereik van kinderen houden.
DE BATTERIJ INSTALLEREN
yDraai de ring los en plaats de batterij volgens de markeringen aan de
zijkant van de lamp.
yTest de werking van de lamp.
INSTRUCTIES VOOR MONTAGE
yKies aan welke kant van de helm u het licht wilt monteren.
yDraai de houder om de klem met de duimschroef bovenaan te
oriënteren.
yOpen de klem volledig en plaats hem over de helmrand. Zorg ervoor dat
de klem de rubberen helmrand niet raakt.
yDraai de klem stevig vast met de meegeleverde inbussleutel.
GEBRUIK
Constant aan
Druk volledig in totdat u een klik hoort. Druk en klik om uit te schakelen.
Selecteer helderheidsniveau
Houd ingedrukt en het licht gaat van hoog naar laag en terug met een
snelheid van ongeveer één modus per seconde. Laat los om de gewenste
modus te selecteren.
Groen veiligheidslicht achter
De groene veiligheids-led aan de achterkant blijft branden zolang de
zaklamp in elke modus is ingeschakeld.
DE LICHTHOEK INSTELLEN
yDraai het licht naar links of rechts op het verticale draaipunt totdat het
lichtpatroon zich in een ideale positie bevindt.
yDe spanning op het montuur moet stevig zijn om goed te kunnen richten.
yEenmaal gericht kan de gebruiker het licht boven of onder de rand
plaatsen door het naar boven of beneden te draaien.
INS-NSP-4638-26
Product specificaties
| Merk: | NightStick |
| Categorie: | Zaklamp |
| Model: | NSP-4638B |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met NightStick NSP-4638B stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Zaklamp NightStick
6 Januari 2026
5 Januari 2026
21 December 2025
20 December 2025
19 December 2025
19 December 2025
18 December 2025
18 December 2025
18 December 2025
18 December 2025
Handleiding Zaklamp
Nieuwste handleidingen voor Zaklamp
21 Januari 2026
20 Januari 2026
20 Januari 2026
19 Januari 2026
14 Januari 2026
12 Januari 2026
12 Januari 2026
27 December 2025
21 December 2025
20 December 2025