NightStick XPP-5452G Handleiding

NightStick Zaklamp XPP-5452G

Bekijk gratis de handleiding van NightStick XPP-5452G (2 pagina’s), behorend tot de categorie Zaklamp. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 15 mensen en kreeg gemiddeld 4.7 sterren uit 3 reviews. Heb je een vraag over NightStick XPP-5452G of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
Bayco Products Inc. (BPI)
640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • USA
1-800-233-2155 • 1-469-326-9400
www.nightstick.com
XPP-5450G & XPP-5452G
Instruction Manual
EN
WARNINGS
yUse only the approved Energizer E92 or EN92 batteries.
yDo not use other brands of batteries or mix new with used batteries.
yDo not use rechargeable batteries with this light.
yDo not exchange batteries or open the lens bezel in a hazardous
environment.
ySubstitution of components may impair intrinsic safety.
yAlways conrm the rating of any known hazardous or potentially
hazardous location where the light is to be used.
yKeep out of the reach of children.
BATTERY INSTALLATION
yLoosen the locking screw on the back of the battery compartment door.
(Do not fully remove the screw to avoid damage.)
yInsert 3 AAA Energizer E92 or EN92 batteries, ensuring proper polarity
as indicated inside the compartment.
yClose the battery compartment door and tighten the locking screw. (Do
not over-tighten to prevent damage.)
OPERATION
LIGHTING MODES:
yHigh-Brightness Mode: Press the top button once.
yLow-Brightness Mode: Press the button twice.
yTurn Off: Press the button a third time.
TILT ADJUSTMENT:
Adjust the tilt angle to direct light where needed.
HEADBANDS:
yElastic Non-Slip Headband: Ideal for direct wear or with soft hats, staying
in place during movement.
yHeavy-Duty Rubber Headband: Designed for hard hats, offering a secure
grip even in wet conditions.
LIMITED LIFETIME WARRANTY
BPI, Inc. warrants this product to be free from defects in workmanship and
materials for the original purchaser’s lifetime. The Limited Lifetime Warranty
includes the LEDs, housing and lenses. Rechargeable batteries, chargers,
switches, electronics and included accessories are warranted for a period of two
years with proof of purchase. Normal wear and failures which are caused by
accidents, misuse, abuse, faulty installation and lightning damage are excluded.
We will repair or replace this product should we determine it to be defective.
This is the only warranty, expressed or implied, including any warranty of
merchantability or tness for a particular purpose.
For a complete copy of the warranty, go to www.nightstick.com/pages/
warranties. Retain your receipt for proof of purchase.
FR
AVERTISSEMENTS
yUtilisez uniquement les pilesEnergizer E92 ou EN92 approuvées.
yN’utilisez pas d’autres marques de piles et ne mélangez pas des piles
neuves avec des piles usagées.
yN’utilisez pas de piles rechargeables avec cette lampe.
yNe remplacez pas les piles et n’ouvrez pas le cadre de l’objectif dans un
environnement dangereux.
yLa substitution des composants peut compromettre la sécurité
intrinsèque.
yVériez toujours la classication de tout endroit dangereux ou
potentiellement dangereux connu où la lampe doit être utilisée.
yTenir hors de portée des enfants.
INSTALLATION DE LA BATTERIE
yDesserrez la vis de verrouillage à l’arrière du couvercle du compartiment
à piles. (Ne retirez pas complètement la vis pour éviter tout dommage.)
yInsérez 3 piles AAA Energizer E92 ou EN92 en veillant à respecter la
polarité indiquée à l’intérieur du compartiment.
yFermez le compartiment à piles et serrez la vis de verrouillage. (Ne pas
trop serrer pour éviter tout dommage.)
INS-XPP-5450/52-DL-25_111825
UTILISATION
MODES D’ÉCLAIRAGE :
yMode haute luminosité : appuyez une fois sur le bouton supérieur.
yMode faible luminosité : appuyez deux fois sur le bouton.
yÉteindre : Appuyez une troisième fois sur le bouton.
RÉGLAGE DE L’INCLINAISON :
Ajustez l’angle d’inclinaison pour diriger la lumière là où vous le souhaitez.
BANDEAUX :
yBandeau élastique antidérapant : Idéal pour un port direct ou avec des
casques souples, restant en place pendant le mouvement.
yBandeau en caoutchouc robuste : conçue pour les casques de sécurité,
offrant une prise sûre même dans des conditions humides.
GARANTIE À VIE LIMITÉE
BPI, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de
fabrication à l’acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée
inclut les DEL, les boîtiers et les lentilles. Les batteries rechargeables, les
chargeurs, les interrupteurs, les électroniques et les accessoires compris
sont garantis pour une période de deux ans avec une preuve d’achat. L’usure
normal et les défaillances qui sont causés par des accidents, une mauvaise
utilisation, un abus, une installation défectueuse et un système d’éclairage
endommagé sont exclus.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est
défectueux. Ceci est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute
garantie de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.
nightstick.com/pages/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat.
ES
ADVERTENCIAS - INTRÍNSICAMENTE SEGURAS
yUtilice únicamente baterías Energizer E92 o E92 aprobadas.
yNo utilice otras marcas de baterías ni mezcle baterías nuevas con usadas.
yNo utilice pilas recargables con esta luz.
yNo cambie las baterías ni abra el marco de la lente en un entorno
peligroso.
yLa sustitución de componentes puede perjudicar la seguridad intrínseca.
yConrme siempre la clasicación de cualquier ubicación conocida como
peligrosa o potencialmente peligrosa donde se utilizará la luz.
yMantener fuera del alcance de los niños.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
yAoje el tornillo en la parte posterior de la puerta del compartimiento de
la batería. (No retire completamente el tornillo para evitar daños).
yInserte 3 baterías AAA Energizer E92 o EN92, asegurándose de la
polaridad correcta como se indica dentro del compartimiento.
yCierre la puerta del compartimiento de la batería y apriete el tornillo. (No
apriete demasiado para evitar daños).
OPERACIÓN
MODOS DE ILUMINACIÓN:
yModo de alto brillo: presione el botón superior una vez.
yModo de bajo brillo: presione el botón dos veces.
yApagar: presione el botón una tercera vez.
AJUSTE DE INCLINACIÓN:
Ajuste el ángulo de inclinación para dirigir la luz a donde sea necesario.
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4
CLASS II & III GRPS E-G T135C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T4 Ga
CLASS I ZONE 0 Ex ia IIC T4 Ga
II 1 G Ex ia op is IIC T4 Ga
Ex ia op is IIC T4 Ga
Intertek ITS 13 ATEX27854X
ITS21UKEX0247X
IECEx ITS 17.0002X
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell AAA Alkaline
2903
ID 4003544
INTRINSICALLY SAFE
SECURITE INTRINSEQUE
Bayco Products, Inc. XPP-5450G
Wylie, TX 75098
640 S. Sanden Blvd.
0359
22-AV4BO-0216X
Ex ia op is IIC T4 Ga
(-20ºC Tamb +40ºC)
NCC 15.0330 X
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4
CLASS II & III GRPS E-G T135C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T4 Ga
CLASS I ZONE 0 Ex ia IIC T4 Ga
II 1 G Ex ia op is IIC T4 Ga
Ex ia op is IIC T4 Ga
Intertek ITS 13 ATEX27854X
ITS21UKEX0247X
IECEx ITS 17.0002X
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell AAA Alkaline
2903
ID 4003544
INTRINSICALLY SAFE
SECURITE INTRINSEQUE
Bayco Products, Inc. XPP-5452G
Wylie, TX 75098
640 S. Sanden Blvd.
0359
22-AV4BO-0217X
DIADEMAS:
yDiadema elástica antideslizante: ideal para usar directamente o con
sombreros suaves, permaneciendo en su lugar durante el movimiento.
yDiadema de goma resistente: diseñada para cascos de seguridad y
ofrece un agarre seguro incluso en condiciones de humedad.
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA
BPI, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de mano de
obra y materiales durante la vida del comprador original. La garantía de por
vida limitada incluye los LED, la carcasa y los lentes. Las pilas recargables,
los cargadores, los interruptores, la electrónica y los accesorios incluidos
están garantizados por un período de dos años con un comprobante de
compra. Se excluyen el desgaste y los fallos normales, que son causados por
accidentes, mal uso, abuso, instalación defectuosa y daños por rayos.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como
defectuoso. Esta es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo
cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.nightstick.com/
pages/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.
PT
NCC 15.0330 X
Ex ia IIC T4 Ga
(-20 °C <= TAMB <= +40 °C)
STANDARDS
yABNT NBR IEC 60079-0:2013 Atmosferas Explosivas - Parte 0:
Equipamentos - Requisitos gerais.
yABNT NBR IEC 60079-11:2013 Atmosferas Explosivas - Parte 11:
Proteção de equipamento por segurança intrínseca i.
yABNT NBR IEC 60079-26:2008 Versão corrigida em 2009 Equipamentos
elétricos para atmosferas explosivas de gás - Parte 26: Equipamento com
nível de proteção de equipamento (EPL) Ga.
ATENÇÃO – INTRINSECAMENTE SEGURO
yUtilizar apenas as pilhas Energizer EN92 ou E92 aprovadas.
yNão utilizar outras marcas de pilhas nem misturar pilhas novas com usadas.
yNão utilizar pilhas recarregáveis com esta lanterna.
yNão trocar as pilhas nem abrir a moldura da lente em ambientes perigosos.
yA substituição de componentes pode prejudicar a segurança intrínseca.
yConrmar sempre a classicação de qualquer local considerado
perigoso ou potencialmente perigoso onde a lanterna será usada.
yManter fora do alcance das crianças.
INSTALAÇÃO DAS PILHAS
yDesapertar parcialmente o parafuso de xação na parte traseira da
entrada do compartimento das pilhas. (Não remover totalmente o parafuso
para não danicar.)
yInserir 3 pilhas AAA Energizer E92 ou EN92, certicando-se de que a
polaridade está correta, conforme indicado dentro do compartimento.
yFechar a entrada do compartimento das pilhas e apertar o parafuso de
xação. (Não apertar demais para não danicar.)
FUNCIONAMENTO
MODOS DE ILUMINAÇÃO:
yModo de alta intensidade de brilho: pressionar o botão superior uma vez.
yModo de baixa intensidade de brilho: pressionar o botão duas vezes.
yDesligar: Pressione o botão uma terceira vez.
AJUSTE DA INCLINAÇÃO:
Ajustar o ângulo de inclinação para direcionar a luz para onde é necessária.
FAIXA PARA A CABEÇA:
yFaixa elástica antiderrapante para a cabeça: ideal para usar diretamente
na cabeça ou com chapéus feitos de materiais moldáveis, pois permanece
xa durante o movimento.
yFaixa de borracha resistente para a cabeça: desenhada para usar com
chapéus feitos de materiais rígidos, oferecendo uma aderência segura
mesmo em condições de chuva.
GARANTIA VITALÍCIA LIMITADA
BPI, Inc. garante que este produto está livre de defeitos de fabricação e
materiais por tempo indeterminado ao comprador original. A Garantia Vitalícia
Limitada inclui os LEDs, a caixa e as lentes. As baterias recarregáveis,
carregadores, interruptores, componentes eletrônicos e acessórios incluídos
são garantidos por um período de dois anos com comprovante de compra.
O desgaste e falhas normais causados por acidentes, maus-tratos, abuso,
instalação defeituosa e danos por raio são excluídos.
Repararemos ou substituiremos este produto se o determinarmos ser
defeituoso. Esta é a única garantia, expressa ou implícita, incluindo qualquer
garantia de comercialização ou adaptação para um propósito especíco.
Para obter uma cópia completa da garantia, acesse www.nightstick.com/
pages/warranties. Retenha o seu recibo como comprovante de compra.
IT
AVVERTENZE
yUtilizzare solo batterie Energizer EN92 o E92 approvate.
yNon utilizzare batterie di altre marche né mischiare batterie nuove con
batterie usate.
yNon utilizzare batterie ricaricabili per questa lampada.
yNon sostituire le batterie né aprire la ghiera dell’obiettivo in un ambiente
pericoloso.
yLa sostituzione dei componenti può compromettere la sicurezza intrinseca.
yConfermare sempre la classicazione di qualsiasi luogo potenzialmente
o notoriamente pericoloso in cui verrà utilizzata la lampada.
yTenere fuori dalla portata dei bambini.
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
yAllentare la vite di bloccaggio sulla parte posteriore dello sportello del
vano batterie. (Non rimuovere completamente la vite per evitare danni.)
yInserire 3 batterie AAA Energizer E92 o EN92, prestando attenzione alla
corretta polarità indicata all’interno del vano.
yChiudere lo sportello del vano batterie e serrare la vite di bloccaggio.
(Non stringere eccessivamente per evitare danni.)
FUNZIONAMENTO
MODALITÀ DI ILLUMINAZIONE:
yModalità alta luminosità: premere una volta il pulsante superiore.
yModalità bassa luminosità: premere due volte il pulsante.
ySpegnimento: premere il pulsante una terza volta.
REGOLAZIONE DELL’INCLINAZIONE:
Regolare l’angolo di inclinazione per dirigere la luce dove necessario.
FASCE PER LA TESTA:
yFascia elastica antiscivolo: ideale da indossare direttamente o con
cappelli morbidi, rimane in posizione durante il movimento.
Fascia in gomma resistente: progettata per caschi protettivi, offre un’aderenza
sicura anche in condizioni di bagnato.
GARANZIA A VITA LIMITATA
BPI garantisce che questo prodotto è privo di difetti di fabbricazione o
dei materiali per la durata di vita dell’acquirente originale. La garanzia a
vita limitata include i LED, l’alloggiamento e le lenti. Le batterie ricaricabili,
i caricabatterie, gli interruttori, i dispositivi elettronici e gli accessori inclusi
sono garantiti per un periodo di due anni, previa presentazione della prova
d’acquisto. Sono esclusi la normale usura e i guasti causati da incidenti, uso
improprio, abuso, installazione errata e danni provocati da fulmini.
Qualora ne accertassimo un difetto, ripareremo o sostituiremo il prodotto. Si
tratta dell’unica garanzia, espressa o implicita, comprese eventuali garanzie di
commerciabilità o idoneità per uno scopo particolare.
Per consultare una copia completa della garanzia, visitare www.nightstick.
com/pages/warranties. Conservare la ricevuta come prova d’acquisto.
DE
WARNHINWEWARNHINWEISE - EIGENSICHERHEIT
GEWÄHRLEISTET
yEs dürfen nur die zugelassenen Energizer EN92oderE92 Batterien
verwendet werden.
yEs dürfen keine Batterien anderer Marken verwendet oder neue mit
gebrauchten Batterien gemischt werden.
yWiederauadbare Batterien dürfen nicht mit dieser Leuchte verwendet
werden.
yIn gefährlichen Umgebungen dürfen Sie weder die Batterien
austauschen noch die Linsenblende öffnen.
yDer Austausch von Komponenten kann die Eigensicherheit
beeinträchtigen.
yStellen Sie immer sicher, dass alle bekannten gefährlichen oder
potenziell gefährlichen Orte, an denen die Leuchte verwendet werden soll,
den Anforderungen entsprechen.
yAußerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
EINSETZEN DER BATTERIE
yLösen Sie die Sicherungsschraube auf der Rückseite der
Batteriefachabdeckung. (Entfernen Sie die Schraube nicht vollständig, um
Beschädigungen zu vermeiden).
yLegen Sie 3 AAA-Batterien Energizer E92 oder EN92 ein und beachten
Sie dabei die im Batteriefach gekennzeichnete Polarität.
ySchließen Sie die Klappe des Batteriefachs und ziehen Sie die
Sicherungsschraube fest. (Nicht zu fest anziehen, um Beschädigungen zu
vermeiden.)
BETRIEB
BELEUCHTUNGSMODI:
yHohe Helligkeit: Drücken Sie einmal auf die obere Taste.
yNiedrige Helligkeit: Drücken Sie die Taste zweimal.
yAusschalten: Drücken Sie die Taste ein drittes Mal.
NEIGUNGSEINSTELLUNG:
Der Neigungswinkel kann so eingestellt werden, dass das Licht auf die
gewünschte Stelle gerichtet wird.
STIRNBÄNDER:
yElastisches, rutschfestes Stirnband: Geeignet zum direkten Tragen oder
in Kombination mit Mützen – bleibt selbst bei Bewegungen an seinem Platz.
yStrapazierfähiges Stirnband aus Gummi: Speziell für Schutzhelme
entwickelt – bietet auch unter nassen Bedingungen einen sicheren Halt.
BEFRISTETE LEBENSLÄNGLICHE GARANTIE
BPI, Inc. gewährleistet dem Erstkäufer eine lebenslängliche Garantie
dafür, dass dieses Product keinerlei Bearbeitungs- oder Materialienschäden
aufweist. Die befristete lebenslängliche Garantie beinhaltet LEDs
(Leuchtdioden), Gehäuse und Lichtscheiben. Wiederauadbare Batterien,
Ladegeräte, Schalter, Elektronik und enthaltene Zubehör haben eine Garantie
von 2 Jahren mit Kaufbeleg.
Normaler Verschleiß und Fehlfunktionen, die durch Unfälle,
Zweckentfremdung, Missbrauch, fehlerhafte Installation und Blitzschäden
verursacht wurden sind hiervon ausgeschlossen. Wir reparieren oder
ersetzen das Produkt sofern ein Defekt festgestellt wird. Dies ist die einzige
Gewährleistung, inklusive jeglicher Gewährleistung der allgemeinen
Gebrauchstauglichkeit und Eignung für den bestimmten Zweck dieses
Produktes.
Eine vollständige Kopie der Garantie ist auf www.nightstick.com/pages/
warranties ersichtbar. Bewahren Sie den Kassenzettel zum Kaufnachweis auf.
NL
WAARSCHUWINGEN - INTRINSIEK VEILIG
yGebruik uitsluitend goedgekeurde Energizer EN92 of E92 batterijen.
yGebruik geen batterijen van een ander merk en combineer geen nieuwe
met gebruikte batterijen.
yGebruik geen oplaadbare batterijen in deze lamp.
yVervang geen batterijen en open de lensring niet in een gevaarlijke
omgeving.
yVervanging van componenten kan de intrinsieke veiligheid in gevaar
brengen.
yControleer altijd de classicatie van elke bekende gevaarlijke of
potentieel gevaarlijke locatie waar de lamp wordt gebruikt
yBuiten bereik van kinderen houden.
INSTALLATIE VAN DE BATTERIJ
yDraai de borgschroef aan de achterkant van het batterijvak los.
(Verwijder de schroef niet volledig om schade te voorkomen).
yPlaats 3 AAA Energizer E92- of EN92- batterijen en zorg ervoor dat de
polariteit overeenkomt met de aanwijzingen in het batterijvak.
ySluit het batterijvak en draai de borgschroef vast. (Draai de moer niet te
strak aan om schade te voorkomen.)
WERKING
VERLICHTINGSMODI:
yHoge helderheidsmodus: Druk eenmaal op de bovenste knop.
yLage helderheidsmodus: Druk tweemaal op de knop.
yUitschakelen: Druk een derde keer op de knop
KANTELVERSTELLING:
Pas de kantelhoek aan om het licht te richten waar nodig.
HOOFDBANDEN:
yElastische, antislip hoofdband: Ideaal om direct te dragen of met zachte
hoeden. Blijft op zijn plaats tijdens het bewegen.
yZware rubberen hoofdband: Ontworpen voor veiligheidshelmen, biedt
een stevige grip, zelfs in natte omstandigheden.
BEPERKTE LEEFTIJD GARANTIE
BPI, Inc. garandeert dat dit product vrij is van defecten in vakmanschap en
materialen voor de originele koper gedurende zijn levensduur. De beperkte
levenslange garantie omvat de LED’s, behuizing en lenzen. Oplaadbare
batterijen, opladers, schakelaars, elektronica en meegeleverde accessoires
worden gedurende een periode van twee jaar gedekt met bewijs van aankoop.
Normale slijtage en defecten veroorzaakt door ongevallen, misbruik, slechte
installatie en blikseminslag zijn uitgesloten.
Wij zullen dit product repareren of vervangen als wij bepalen dat het defect
is. Dit is de enige garantie, expliciet of impliciet, inclusief enige garantie van
verhandelbaarheid of geschiktheid voor een speciek doel.
Voor een volledige kopie van de garantie, ga naar www.nightstick.com/
pages/warranties. Bewaar uw ontvangstbewijs als aankoopbewijs.

Beoordeel deze handleiding

4.7/5 (3 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: NightStick
Categorie: Zaklamp
Model: XPP-5452G

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met NightStick XPP-5452G stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden