Gewiss GW81272 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Gewiss GW81272 (8 pagina's) in de categorie Verlichting. Deze handleiding was nuttig voor 32 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
Ô
IP 40
FÔ
IP 65
F
Rispondente ai requisiti essenziali delle Direttive: 2006/95/CE;
2004/108/CE.
Meeting the essential requirements of the Directives 2006/95/EC;
2004/108/EC.
Satisfait aux exigences essentielles des Directives 2006/95/CE;
2004/108/CE.
Cumple los requisitos esenciales de las Directivas: 2006/95/CE;
2004/108/CE.
Entspricht den Anforderungen der folgenden Richtlinien: 2006/95/EG;
2004/108/EG.
Si consiglia di far eseguire l’installazione da un elettricista qualificato che si attenga a queste istruzioni
ed alle vigenti norme sugli impianti. – Assicurarsi che l’apparecchio sia adatto alle condizioni ambientali
in cui deve funzionare. Disinserire la tensione di rete prima di procedere all’installazione o alla
sostituzione della lampada. Assicurarsi che la tensione nominale dell’apparecchio sia compatibile con
la tensione di alimentazione. – Sostituire sollecitamente le lampade esaurite. – Ogni utilizzo non indicato
nel presente foglio istruzioni è da ritenersi improprio. Valutare la fattibilicon il S.A.T. Gewiss.
Il simbolo del cassonetto barrato, ove riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione, indica
che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri
rifiuti. Al termine dell’utilizzo, l’utente dovrà farsi carico di conferire il prodotto ad un idoneo
centro di raccolta differenziata oppure di riconsegnarlo al rivenditore all’atto dell’acquisto di
un nuovo prodotto. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei
materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Gewiss partecipa attivamente alle operazioni che
favoriscono il corretto reimpiego, riciclaggio e recupero delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle
sanzione amministrative previste ai sensi di legge. Per ulteriori informazioni rivolgersi al servizio
locale di smaltimento rifiuti o al rivenditore del prodotto.
The fixture must be installed by a qualified electrician who follows these instructions scrupulously and works
in compliance with the current regulations regarding electrical systems. – Ensure that the fixture is suitable for
the ambient conditions in the place of installation. Disconnect mains power before fitting or changing the
lamp. – Ensure that the nominal voltage of the fixture is compatible with the power supply voltage. – Burnt out
lamps must be changed promptly. – Any form of use not indicated in this instruction sheet must be considered
inappropriate. Always verify the feasibility with Gewiss S.A.T.
Where affixed on the equipment or package, the barred waste bin sign indicates that the product
must be separated from other waste at the end of its working life for disposal. At the end of use, the
user must deliver the product to a suitable recycling centre or return it to the dealer when purchasing
a new product. Adequate disposal of the decommissioned equipment for recycling, treatment and
environmentally compatible disposal contributes in preventing potentially negative effects on the environment
and health and promotes the reuse and/or recycling of equipment materials. Gewiss actively participates in
activities that promote the correct reuse, recycling and recovery of electric and electronic equipment. Abusive
product disposal by the user is punishable by law with administrative sanctions. For further information, please
contact your local sanitation service or product dealer.
Il est recommandé de faire effectuer l'installation par un électricien qualifié qui respecte les instructions et les
normes en vigueur pour les installations électriques. S’assurer que l’appareil est adap aux conditions
ambiantes dans lesquelles il sera utilisé. Couper le courant avant de mettre une ampoule ou d’en changer
une. – S’assurer que la tension nominale de l’appareil est compatible avec la tension d’alimentation. –
Remplacer les ampoules grillées au fur et à mesure. Toutes les utilisations non indiquées dans le présent
feuillet d’instructions sont à considérer comme impropres. Évaluer la faisabilité avec le S.A.T. Gewiss.
Le symbole avec la poubelle barrée, mis sur l’appareillage ou sur l’emballage, indique que le produit
arrivé à la fin de sa vie utile doit être éliminé séparément des autres déchets. Au terme de l’utilisation
du produit, l’utilisateur devra se charger de l'apporter dans une station de collecte sélective adéquate,
ou bien de le donner au revendeur à l’occasion de l’achat d’un nouveau produit. La collecte sélective
adéquate, qui achemine ensuite l’appareillage hors d’usage au recyclage, au traitement et à l’élimination
compatible avec l’environnement, contribue à éviter les possibles effets négatifs sur l’environnement et sur la
santé, et favorise le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l’appareillage est composé. Gewiss participe
activement aux opérations qui favorisent le cycle correct de réemploi, recyclage et récuration des
appareillages électriques et électroniques. L'élimination abusive du produit par l'utilisateur entraîne l'application
des sanctions administratives prévues par la loi.
Pour toutes informations supplémentaires, s’adresser au service local d’élimination des déchets, ou bien au
revendeur du produit.
Es conveniente que realice la instalación un electricista especializado que se atenga a estas instrucciones y a
las normas vigentes sobre instalaciones. Asegúrese de que el aparato se adapte a las condiciones
ambientales en las cuales debe funcionar. Corte la tensión de red antes de proceder a la instalación o a la
sustitución de la lámpara. Controle que la tensión nominal del aparato sea compatible con la tensión de
alimentación. Cambie rápidamente las lámparas consumidas. Cualquier uso no indicado en la presente
hoja de instrucciones se debe considerar inapropiado. Valorar la factibilidad con el S.A.T. Gewiss.
El símbolo de la papelera barreada en el aparato o en el embalaje, indica que el producto al final de
su vida deberá eliminarse por separado de los demás desechos. Por lo tanto, al final del uso, el
usuario deberá hacerse cargo de entregar el producto a un especializado centro de recogida selectiva
o entregarlo al vendedor cuando compre un nuevo producto. La recogida selectiva adecuada para la
puesta en marcha del aparato que se irá a reciclar, tratar y eliminar en el ambiente compatible contribuye a
evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el uso y/o reciclaje de los materiales
de los que está compuesto el aparato. Gewiss participa activamente en las operaciones que favorecen el
correcto empleo, reciclaje y recuperación de los aparatos eléctricos y electrónicos. La eliminación abusiva del
producto por parte del usuario conlleva la aplicación de sanciones administrativas previstas con arreglo a la
ley. Para mayores informaciones contacte el servicio local de eliminación basuras o al vendedor del producto.
Wir empfehlen, die Installation von einem qualifizierten Elektriker und unter Berücksichtigung sowohl folgender
Anweisungen als auch der geltenden Bestimmungen für elektrische Anlagen vornehmen zu lassen. Das Gerät
muss für die Bedingungen, unter welchen es betrieben werden soll, geeignet sein. Vor der Installation oder
dem Auswechseln der Lampe ist die Netzspannung zu unterbrechen. - Die Nennspannung des Geräts muss mit
der Netzspannung übereinstimmen. Defekte Lampen umgehend ersetzen. Jeder nicht auf diesem
Anweisungsblatt angeführte Gebrauch ist als unsachgemäß zu betrachten. Bitte besprechen Sie die Machbarkeit
mit dem Technischen Kundendienst von Gewiss (S.A.T.).
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf der Apparatur oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen
entsorgt werden muss. Nach Beendigung der Nutzungsdauer muss der Nutzer es übernehmen, das
Produkt einer geeigneten Müllentsorgungsstelle zuzuführen oder es dem Händler bei Ankauf eines
neuen Produkts zu übergeben. Die angemessene Mülltrennung r die dem Recycling, der Behandlung und
der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Apparatur trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen
auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln
der Materialien, aus denen die Apparatur besteht. Gewiss nimmt aktiv an den Maßnahmen teil, die die
korrekte Wiederverwendung, das Recycling und die Rückgewinnung der elektrischen und elektronischen
Apparaturen begünstigen. Die illegale Entsorgung des Produktes seitens des Nutzers hrt zur Anwendung
einer vom Gesetz vorgesehenen Verwaltungsstrafe. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den
örtlichen Dienst der Abfallentsorgung oder an den Händler des Produkts.
STARTEC GSE
2
STARTEC VERSIONE IP65
STARTEC IP65 VERSION STARTEC VERSIÓN IP65- STARTEC VERSION I P65 - - STARTEC VERSION I P65
MANUTENZIONE
MAINTENANCE MANUTENCIÓN- ENTRETIEN - - WARTUNG
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
-
INSTALLATION
-
INSTALACIÓN
-
INSTALLATION
Doppia possibilità di installazione.
Two installation possibilities.
Double possibilité d’installation.
Doble posibilidad de instalación.
Doppelte Installationsmöglichkeit.
Per cavi
For cables
Pour câbles
Para cables
Für Kabel
GW 44 621
Non in dotazione
Not supplied
Non en dotation
No incluedo en
el equipamiento base
Wird nicht mitgeliefert
Morsettiera di collegamento posta sul fondo dell’apparecchio.
Connection terminal board on base of appliance.
Bornier de branchement placé sur le fond de l’appareil.
Regleta de bornes de conexión situada en la base del aparato.
Anschlussleiste hinten am Gerät.
Chiusura schermo con viti inox.
Display closed with stainless steel screws.
Fermeture de l’écran par vis inox.
Cierre pantalla con tornillos de acero inoxidable.
Schirm mit Edelstahlschrauben befestigen.
Sostituzione del tubo fluorescente.
Sostituire il tubo quando esausto.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di montaggio o
manutenzione togliere tensione.
Fluorescent lamp replacement.
Replace the fluorescent tube when blown.
Before any mounting as well as maintenance operation switch OFF
the supply.
Remplacement du tube fluorescent.
Remplacer le tube fluorescent quand il est déchargé.
Couper la tension avant d'effectuer toute opération de montage ou
d'entretien.
Sustituir tubo fluorescente.
Sustituir el tubo fluorescente cuando esté agotado.
Antes de efectuar cualquier operación de montaje o manutención
quitar la corriente.
Austausch Leuchtstoffröhre.
Die Leuchtstoffröhre ersetzen, wenn sie erschöpft ist.
Vor der Montage sowie Wartungsarbeiten Strom ausschalten.
H05RN-F
Ø min 9 mm
Ø max 12,5 mm
Basetta di supporto installabile anche su scatola da incasso.
Support base can also be installed on flush-mounting box.
Embase installable également sur boîte à encastrer.
Base soporte instalable también en caja de empotrar.
Montagesockel mit möglicher installation auch auf Einbaukasten.
Innesto rapido.
Quick coupling.
Raccordement rapide.
Conexión rápida.
Schnellkupplung-Klemmenleiste.
Dispositivo di aggancio dell’apparecchio.
Luminaire coupling device.
Dispositif d’accrochage de l’appareil.
Dispositivo de enganche del aparato.
Einrastvorrichtung des Leuchtkörpers.
GW 24 403
Sostituzione del tubo fluorescente.
Sostituire il tubo quando esausto.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di montaggio o
manutenzione togliere tensione.
Fluorescent lamp replacement.
Replace the fluorescent tube when blown.
Before any mounting as well as maintenance operation switch OFF
the supply.
Remplacement du tube fluorescent.
Remplacer le tube fluorescent quand il est déchargé.
Couper la tension avant d'effectuer toute opération de montage ou
d’entretien.
Sustituir tubo fluorescente.
Sustituir el tubo fluorescente cuando esté agotado.
Antes de efectuar cualquier operación de montaje o manutención quitar
la corriente.
Austausch Leuchtstoffröhre.
Die Leuchtstoffröhre ersetzen, wenn sie erschöpft ist.
Vor der Montage sowie Wartungsarbeiten Strom ausschalten.
CRACK!
11w
8w - 24w
35 mm
8w - 11w - 24w
CRACK!
CRACK!
ø 16
ø 20
STARTEC VERSIONI IP40
STARTEC IP40 VERSIONS STARTEC VERSIONES IP40- STARTEC VERSIONS IP40 - - STARTEC VERSIONEN IP40
MANUTENZIONE
MAINTENANCE MANUTENCIÓN- ENTRETIEN - - WARTUNG
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
-
INSTALLATION
-
INSTALACIÓN
-
INSTALLATION
Raccordo tubo 16/20 GW 80966 (non in dotazione).
Conduit fitting 16/20 GW 80966 (not supplied).
Raccord du tube 16/20 GW 80966 (non en dotation).
Unión tubo 16/20 GW 80966 (no incluedo en el equipamiento base).
Röhrenanschluss 16/20 GW 80966 (Wird nicht mitgeliefert).
3
Installazione con guida in acciaio.
Installation with steel guide.
Installation avec guide en acier.
Instalación con guía de acero.
Installation mit stahlführung.


Product specificaties

Merk: Gewiss
Categorie: Verlichting
Model: GW81272
Kleur van het product: Wit
Gewicht: 1000 g
Aantal lampen: 1 gloeilamp(en)
Type lamp: FSD
Vermogen lamp: 24 W
Internationale veiligheidscode (IP): IP40
Montagewijze: Opbouw
Type stroombron: AC
Fitting/voet-type: 2G11
Totaal vermogen: 24 W
Beschermingsklasse: II
Autonome modus: Nee
Lamp(en) meegeleverd: Ja
AC-ingangsspanning: 230-240 V
AC-ingangsfrequentie: 50 - 60 Hz

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Gewiss GW81272 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Verlichting Gewiss

Handleiding Verlichting

Nieuwste handleidingen voor Verlichting