Foppapedretti Assai 4.0 Handleiding
Foppapedretti
Strijkplank
Assai 4.0
Bekijk gratis de handleiding van Foppapedretti Assai 4.0 (4 pagina’s), behorend tot de categorie Strijkplank. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 41 mensen en kreeg gemiddeld 4.0 sterren uit 21 reviews. Heb je een vraag over Foppapedretti Assai 4.0 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/4

Asse da stiro pieghevole in legno massiccio
Folding solid wood ironing board
Table a repasser pliante en bois massif
Zusammenklappbares bügelbrett aus massivholz
Tabla de planchar plegable de madera maciza
Складная гладильная доска из массива дерева
Avvertenze Warning Avvertissement Warnung Advertencias Предупреждения
Leggere attentamente e conservare per future referenze
• ATTENZIONE: la portata massima del pianetto portaferro
estraibile è di 5 kg.
• Non lasciate appoggiato il vostro ferro da stiro sul tappetino
in gomma per un periodo prolungato.
• Aprite e chiudete Assai 4.0 seguendo sempre le indicazioni
illustrate.
• Se Assai 4.0 non si apre estraete il portaferro e poi procedete
all’apertura.
• Se Assai 4.0 non si chiude controllate che il piano stiro sia nella
posizione più bassa (pos 1) e poi procedete alla chiusura.
• Controllate periodicamente che le viti di montaggio siano
sempre ben bloccate.
• Pulire con un panno umido o del detergente neutro (NO
SOLVENTI) e asciugare accuratamente.
aufmerksam Lesen und für zukünftige referenzen aufbewahren
• ACHTUNG: Das maximale zulässiges Gewicht auf dem
Abstellgitter ist 5 kg.
• Lassen Sie Ihr Bügeleisen nie für längere Zeit auf dem
kleinen Gummiteppich aufgestützt
• Öffnen und schließen Sie Assai 4.0, indem Sie immer die
bebilderten Hinweise befolgen.
• Wenn sich Assai 4.0 nich t öffnen läßt, so ziehen Sie den
Bügeleisenhalter heraus und versuchen dann nochmals B enstiro
zu öffnen.
• Wenn sich Assai 4.0 nicht schließen läßt, so überprüfen Sie, ob
sich die Bügeläche in der niedrigsten Position (pos 1) bendet
und versuchen dann nochmals Assai zu schließen.
• Prüfen Sie regelmäßig, ob die Montageschrauben auch immer
gut festgezogen sind.
• Mit einem feuchten Tuch oder einem neutralen Reinigungsmittel
(KEINE LÖSUNGSMITTEL) säubern und gut abtrocknen.
Lire attentivement et conserver en cas de besoin
• AVERTISSEMENT: La capacité maximale su plan repose fer
amovible est de 5 Kg.
• Ne laissez jamais le fer à repasser reposer longtemps sur le
tapis en caoutchouc.
• Ouvrez et repliez Assai 4.0 toujours à l’aide des indications
illustrées.
• Si Assai 4.0 ne s’ouvre pas, extrayez le repose-fer, puis
procédez à l’ouverture.
• Si Assai 4.0 ne se replie pas, contrôlez si le plateau de
repassagese trouve dans la position la plus basse (pos 1), puis
procédez à la fermeture.
• Contrôlez régulièrement le serrage des vis d’assemblage.
• Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide ou de détergent neutre
(NON SOLVANTS), puis essuyer soigneusement.
Внимательно прочитать и сохранить для будущего пользования
• ВНИМАНИЕ: Максимальная мощность выдвигающейся
подставки для утюга 5 кг.
• Никогда не оставляйте надолго утюг на резиновом
коврике.
• Открывайте и закрывайте Assai 4.0, следуя изложенным
указаниям.
• Если Assai 4.0 не открывается, извлеките подставку для
утюга, а затем раскройте доску.
• Если Assai 4.0 не закрывается, убедитесь в том, что рабочая
поверхность находится в самом низком положении (Позиц.
1), а затем закройте доску.
• Периодически проверять надежность фиксации всех
компонентов.
• Протирать влажной ветошью или нейтральным моющим
средством (не использовать растворители) и насухо
вытирать.
read the instructions carefuLLy and keep for future reference
• ATTENTION: Max weight capacity of the iron rest board
is 5 kg.
• Do not leave the iron on the rubber mat for long periods.
• Open and fold Assai 4.0 following the indications given.
• If Assai 4.0 will not open, remove the iron well and then open
out the ironing board.
• If Assai 4.0 will not fold, make sure that the ironing board is in
the lowest position (pos 1) and then proceed to fold it.
• From time to time check that the screws of the unit are secured
tightly.
• Clean with a damp cloth or neutral detergent (NOT SOLVENTS)
and dry carefully.
Leer atentamente y conservar para futuras referencias
• ATENCIÓN: la capacidad maxima de la repisa porta plancha
es de 5 kg.
• No dejar apoyada la plancha por un periodo prolongado
sobre la alfombrita de goma.
• Abrir y cerrar Assai 4.0 siguiendo siempre las indicaciones
ilustradas.
• Si Assai 4.0 no se abre extraer el porta plancha y luego
proceder con la abertura.
• Si Assai 4.0 no se cierra controlar que la tabla de planchar esté
en la posicion más baja (pos 1) y luego proceder a cerrarlo.
• Controlar periódicamente que los tornillos de montaje estén
siempre bien bloqueados.
• Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (NO
CON SOLVENTES) y secar cuidadosamente.
Assai 4.0 R2
Ricambi Spare parts Pièces de rechange Austauschteile Repuestos Запчасти
NATURALE
03
NOCE
06
BIANCO
10
NERO
19
Foppa Pedretti S.p.A.
Via A. Volta, 11 - 24064
Grumello del Monte Bergamo, Italy
tel +39 035.830497 fax +39 035.831283
www.foppapedretti.it
GB
F
D
E
RU
I
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto
cifre con le due indicanti il colore. Attenzione: le sostituzioni devono essere richieste solamente tramite il
rivenditore. Le caratteristiche cromatiche dei vari materiali possono differire tra loro e non sono vincolanti per
il produttore.
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes from
eight indicating figures with the two color. Note: the replacement parts may only be ordered through the retai-
ler. The colour characteristics of the various materials can differ and are not binding for the manufacturer.
Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chiffres : compléter les eventuels codes de huit chif-
fres avec deux heures indiquant la couleur. Attention: les substitutions ne peuvent être effectuées que par
l’intermédiaire du revendeur. Les caractéristiques chromatiques des différents matériaux peuvent varier et
n’ont pas de caractère obligatoire pour le fabricant.
Jeder Code gebe ich zurück muß mich immer aus zehn Zahlen zusammensetzen: die möglichen Codes von
acht Zahlen mit zwei Stunden zu vervollständigen, die die Farbe angeben. Wichtig: ersatz darf nur über den
Händler angefordert werden. Die farblichen Merkmale der einzelnen Materialien können voneinander abwei-
chen und sind für den Hersteller nicht verbindlich.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho cifras
con las dos horas que indican el color. ¡Atención!: las sustituciones deben ser solicitadas solamente a través
del revendedor. Las características cromáticas de los diversos materiales pueden diferir entre sí y no son vincu-
lantes para el productor.
Коды запчастей всегда должны состоять из десяти цифр; дополнить коды из восьми цифр двумя
недостающими цифрами, означающими цвет. Внимание: запросы на замену осуществляются
исключительно через продавца.Цветовые характеристики различных материалов могут отличаться друг
от друг, они не являются обязательными для производителя.
2
12
1
2
4
6
7
8
9
10dx
10sx
11
5
1
4
3
2
5
6
7
8
11
cod. 00900068 . .
cod. 0079074440
cod. 0040773019
cod. 0040773119
cod. 0040220919
12
cod. 0090006500
cod. 0079003000
cod. 3010250203
cod. 7030424387
cod. 0040072519
cod. 0090006700
3
cod. 0049710836
cod. 00900066 . .
10sx 1110dx
9
Istruzioni montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d’emploi
Montage- und Gebrauchsanweisung
Instrucciones de montaje y uso
Инструкции по монтажу и эксплуатации
ASSAI 4.0

Montaggio Assembly Assemblage Montage Montaje Сборка
Modo d’uso Instruction for use Mode d’utilisation Bedienungsanweisung Modo de uso Как Пользоваться
Modo d’uso Instruction for use Mode d’utilisation Bedienungsanweisung Modo de uso Как Пользоваться
Regolazione Regulation Règlement Regelung Regulación Регулировка
Composizione Composition Composition Materialien Composición Структура
• Struttura in legno di faggio verniciato.
• Traverso sostegno piano in legno di faggio grezzo.
• Piano stiro in pioppo.
• Pianetto inferiore in legno truciolare ricoperto con
melaminico.
• Copertina piano stiro in cotone stampato con polvere di
alluminio termoresistente.
• Panno piano stiro in bra di poliestere 100%.
• Tondo sostegno piano in ferro verniciato.
• Particolari plastici in nylon/PP.
• Tappetino portaferro in gomma termoresistente.
• Ruote in nylon ricoperte con gomma.
• Gestell aus lackiertem Buchenholz.
• Buchenholz Bodenträger.
• Bügeläche aus Pappelholz.
• Untere Ablageäche aus Spanplatte mit
Melaminüberzug.
• Abdeckung Bügel.che aus bedruckter Baumwolle mit
wärmebeständigem Aluminiumpulver.
• Bügelbrett Unterlage aus 100% ungewebtem Polyester.
• Abstellgitter und Regalhalter aus laciertem Metall.
• PP/Nylon-Kuntstoff Unterteile.
• Kleiner Teppich auf Bügeleisenhalter aus
wärmebeständigem Gummi.
• Rollen aus Nylon mit Gummi überzogen.
• Coated beechwood frame.
• Shelf beam in raw beech.
• Poplarwood ironing board.
• Chipboard shelf covered with melamine.
• Printed cotton ironing table cover with heat-resistant
aluminium powder.
• 100% polyester lining for ironing board cover.
• Support rod and iron rest in coated iron.
• Plastic parts in nylon/PP.
• Heat resistant rubber iron mat.
• Nylon castors with rubber surround.
• Estructura de madera de haya barnizada.
• Tabla de planchar de terciado de álamo.
• Tabla de planchar de álamo.
• Repisa inferior de aglomerado recubierto con melamina.
• Cubierta de la tabla de planchar de algodón estampado
con polvo de aluminio termoresistente.
• Paño de la tabla de planchar de 100 % bra de poliéster.
• Barra de soporte y apoyo de la plancha de hierro
recubierta.
• Pezas de plástico en nylon/PP.
• Alfombrita porta plancha de goma termoresistente.
• Ruedas de nylon recubiertas con goma.
• Structure en bois de hêtre vernis.
• Faisceau de plateau en hêtre brut.
• Plateau de repassage en peuplier.
• Petit plateau inférieur en particules revêtu mélamine.
• Housse de la planche à repasser en coton imprimé à la
poudre d’aluminium thermorésistante.
• Chiffon du plateau de repassage 100 % bre de
polyester.
• Tige de soutien et de repos de fer en fer revêtu.
• Pèces en plastique en nylon/PP.
• Tapis repose-fer en caoutchouc haute résistance à la
chaleur.
• Roulettes en nylon recouvertes de caoutchouc.
• Каркас из окрашенного бука.
• Поперечная планка, усиливающая рабочую поверхность,
выполнена из необработанного бука.
• Рабочая поверхность из многослойной фанеры из тополя
• Нижняя панель из кашированной ДСП.
• Термостойкий чехол на рабочую поверхность, выполнен из
набивного хлопка с алюминиевой пудрой.
• Подкладка под чехол выполнена из 100% полиэстера.
• Корпус подставки для утюга и опорный диск выполнены
из окрашенного железа.
• Пластиковые детали из нейлона /ПП.
• Коврик-подставка для утюга из термостойкой резины.
• Нейлоновые колесики с резиновым покрытием.
D
C
B
A D
A
x 4
B
x 4
DC
x 4
3
2
1
P
O
S
.
1
P
O
S
.
2
P
O
S
.
3
3
2
1
P
O
S
.
1
P
O
S
.
2
P
O
S
.
3
Open
Regulation
P
O
S
.
1
Closed
Product specificaties
Merk: | Foppapedretti |
Categorie: | Strijkplank |
Model: | Assai 4.0 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Foppapedretti Assai 4.0 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Strijkplank Foppapedretti
17 Maart 2025
18 Maart 2024
10 Juni 2023
1 Mei 2023
13 Maart 2023
10 Maart 2023
8 Januari 2023
21 Oktober 2022
19 Oktober 2022
Handleiding Strijkplank
- Livoo
- Brabantia
- Essentiel B
- Philips
- Polti
- IKEA
- Rowenta
- Hendi
- Lelit
- Stirling
- Aquapur
- Di4
- Laurastar
- Westinghouse
- Siemens
Nieuwste handleidingen voor Strijkplank
13 September 2025
30 Augustus 2025
18 Augustus 2025
18 Augustus 2025
18 Augustus 2025
18 Augustus 2025
28 Juli 2025
15 Juli 2025
24 Mei 2025
21 December 2024