Electrolux M2WCP051 Handleiding
Electrolux
Niet gecategoriseerd
M2WCP051
Bekijk gratis de handleiding van Electrolux M2WCP051 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 3 mensen en kreeg gemiddeld 4.7 sterren uit 2 reviews. Heb je een vraag over Electrolux M2WCP051 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

Super Clean for
Washing Machines
M2WCP051
BG – Дълбокопочистващ препарат за перални машини.
CZ – Velmi účinný odmašťovač pro pračky.
DE/AT/BE/CH – Extra starker Eneer für Waschmaschinen.
DK – Super-degreaser l vaskemaskiner.
NO – Super-degreaser l vaskemaskiner.
UK/IE – Super-degreaser for washing machines.
EE – Rasvaeemaldi pesumasinatele.
ES – Limpiador Intensivo para Lavadoras.
FI – Tehokas rasvanpoistoaine pesukoneille.
FR/BE/LU/CH – Super-dégraissant pour lave-linge.
GR – Εξαιρετικό μέσο απολίπανσης για πλυντήρια ρούχων.
HU – Szuper zsírtalanító mosógépek számára.
HR – Super-odmašćivač za perilice rublja.
IT/CH – Super sgrassante per lavatrice.
LT – Puiki riebalų šalinimo priemonė skalbyklėms.
LV – Īpaši efekvs aaukotājs veļas mašīnām.
NL/BE – Diep reiniger voor wasmachines.
PL – Bardzo wydajny środek odtłuszczający do pralek.
PT – Super desengordurante para máquinas de lavar.
RO – Detergent superdegresant pentru mașinile de spălat rufe.
SE – Avfening för tvämaskiner.
SK – Super odmasťovač pre práčky.
TR – Çamaşır makineleri için Derin Temizleyici.
UA – Супер-знежирювач для пральних машин.
CA – Superdesgreixant per a rentadores.
BG – Дълбокопочистващ препарат за перални
машини.
Редовното използване на дълбокопочистващ
препарат елиминира мазнините и лошо миришещите
остатъци от всички скрити места в пералната машина
и от тръбите и уплътненията. Стоманените,
пластмасови и гумени части ще станат лъскави и
блестящи, както и по-еластични благодарение на
липсата на замърсяване по техните повърхности.
Инструкция за употреба:
Процедурата трябва да се извърши с празна перална
машина.
Поставете цялото съдържание на едно пакетче в
барабана на празната пералня. С изключение на
предварителното измиване (важно), изберете
Machine Clean или програма, не надвишаваща 60
градуса.
Когато програмата за пране завърши, стартирайте
програмата за изплакване със студена вода.
За да поддържате ефективността на пералната
машина и за постигане на отлични резултати при
пране, извършвайте процеса на всеки шест месеца.
CZ – Velmi účinný odmašťovač pro pračky.
Pravidelné použi hloubkového čiscího prostředku
odstraňuje mastnotu a zapáchající zbytky ze všech
skrytých míst v pračce, z potrubí a těsnění. Ocelové čás
pračky budou lesklé a zářivél, plasty a pryžové čás
budou ohebnější díky nepřítomnos nečistot, které se
usazují v jejich pórech.
Návod k použi:
Ošetření musí být provedeno s prázdnou pračkou.
Celý obsah jednoho sáčku vložte do bubnu prázdné
pračky.Bez předpírky (důležité), zvolte program Machine
Clean nebo program, který nepřesahuje 60 stupňů.
Když se prací program dokončí, spusťte program
máchání se studenou vodou.
Pro účinnost pračky a nejlepší výsledky praní provádějte
toto ošetření každé šest měsíce.
DE/AT/BE/CH – Extra starker Eneer für
Waschmaschinen.
Der regelmäßige Einsatz von extra starken Reinigern
enernt Fe und schlechte Gerüche von allen nicht
zugänglichen Oberflächen in der Waschmaschine, wie
z.B. Leitungen und Dichtungen.
Stahl wird wieder glänzend und Kunststoffe sowie
Bauteile aus Gummi werden elasscher, da die
Oberfläche der Bauteile komple von Verschmutzungen
befreit wird.
Gebrauchsanweisungen:
Geben Sie den gesamten Inhalt eines Beutels in die
Trommel der leeren Waschmaschine. Wählen Sie das
Programm „Machine Clean“ oder ein Programm, das 60
Grad nicht überschreitet, keine Vorwäsche (wichg).
Starten Sie nach Beendigung des Waschprogramms das
Spülprogramm mit kaltem Wasser.
Führen Sie den Vorgang zur Verbesserung der
Reinigungswirkung der Waschmaschine sowie für beste
Waschergebnisse alle sechs Monate durch.
DK – Super-degreaser l vaskemaskiner.
Almindelig brug af Super Clean WM eliminerer fedt og
dårlig lugt fra alle skjulte steder i vaskemaskinen, samt
fra rør og pakninger.
Du opnår strålende og skinnende stål, mens plast- og
gummidele gøres mere elasske, fordi det snavs og skidt,
der samler sig, er væk.
Brugsanvisning:
Placer hele indholdet af én pose i tromlen på den
tomme vaskemaskine. Med undtagelse af forvasken
(viggt), vælg Machine Clean eller et program, der ikke
oversger 60 grader.
Når vaskeprogramet er gennemført, påbegyndes
skylleprogrammet med koldt vand.
For vaskemaskinens effekvitet og de bedste
vaskeresultater foretages enbehandling hver sjee
måned.
NO – Super-degreaser l vaskemaskiner.
Regelmessig bruk av Super Clean WM erner fe og
illeluktende rester fra alle de skjulte stedene i
vaskemaskinen, fra rørene og pakninger. Du får blankt og
skinnende stål, mens plast og gummidelene blir mer
elasske takket være fraværet av smusset som legger seg
på porøsitetene deres.
Bruksanvisning:
Hell alt poseinnholdet inn den tomme
vaskemaskintrommelen. Ekskludert forvask (vikg),
velger du Machine Clean eller et program som ikke
oversger 60 grader.
Når vaskeprogrammet er fullført, starter du
skylleprogrammet med kaldt vann. For at vaskemaskinen
skal være effekv og gi de beste vaskeresultatene, må du
uøre én behandling hver sjee måned.
UK/IE – Super-degreaser for washing machines.
The regular use of Super Clean WM eliminates the
grease and bad smelling residues from all the hidden
places in the washing machine and from the pipes and
gaskets. You will get glossy and bright steel, plasc and
rubber parts will be more elasc thanks to absence of
the dirt that seles on their porosies.
Instrucons for use
Place the enre contents of one sachet into the drum of
the empty washing machine. Excluding the pre-wash
(important), select the Machine Clean or a program not
exceeding 60 degrees.
When the washing program is completed, start the
rinsing program with cold water.
For the efficiency of the washing machine and best
washing results perform a treatment every six months.
EE – Rasvaeemaldi pesumasinatele.
Süvapuhastusaine „Super Clean WM“ korrapärane
kasutamine eemaldab rasva ja halvalõhnalised jäägid
kõikidest varjatud kohtadest pesumasinas, toruskust ja
henditelt.
Tulemuseks on läikivad ja puhtad teraspinnad ning
plasst ja kummist detailid on elastsemad, sest nende
poorselt pinnalt on eemaldatud sinna kogunenud
mustus.
Kasutusjuhend:
lisage kogu ühe kokese sisu tühja pesumasina
trumlisse. Välja arvatud eelpesu (NB!), valige Machine
Clean või muu programm, mis ei ületa 60 kraadi.
Kui pesuprogramm on lõpule jõudnud, käivitage
loputusprogramm külma veega.
Pesumasina tõhusa töö tagamiseks ja parimate
pesemistulemuste saavutamiseks kasutage vahendit iga
kuue kuu järel.
ES – Limpiador Intensivo para Lavadoras.
El uso regular del Limpiador Intensivo elimina la grasa y
los malos olores de hasta el úlmo resquicio del interior
de la lavadora, de las tuberías y de las juntas de
estanqueidad.
El acero quedará brillante y las piezas de plásco y de
goma ganarán elascidad gracias a la ausencia de
suciedad que se deposita en los poros.
Instrucciones de uso:
Introducir todo el contenido de un sobre en el tambor de
la lavadora vacía. A excepción del prelavado
(importante), seleccione «Machine Clean» o un
programa que no supere los 60 grados.
Cuando el programa haya terminado, inicie un programa
de aclarado con agua fría.
Para opmizar la eficiencia y obtener mejores
resultados, repita la operación una vez cada seis meses.
FI – Tehokas rasvanpoistoaine pesukoneille.
Super Clean WM-puhdistusaineen säännöllinen käyö
poistaa rasvan ja muut pahanhajuiset jäämät kaikista
pesukoneen rakenteista, putkista ja ivisteistä. Saat
teräksen kiiltäväksi ja kirkkaaksi sekä muovi- ja kumiosat
kimmoisiksi, kun lika ei pääse piintymään niiden
huokoisiin pintoihin.
Käyöohjeet:
Laita yhden annospussin koko sisältö tyhjän pesukoneen
rumpuun. Lukuun oamaa esipesua (tärkeää) valitse
Machine Clean tai ohjelma, jonka lämpöla on enintään
60 astea.
Kun pesuohjelma on pääynyt, käynnistä huuhtelu
kylmällä vedellä.
Pesukoneen tehokkuuden ja parhaiden pesutulosten
varmistamiseksi toista käsiely kuuden kuukauden
välein.
FR/BE/LU/CH – Super-dégraissant pour lave-linge.
L'ulisaon régulière de Super Clean WM élimine la
graisse et les résidus malodorants de tous les endroits
cachés du lave-linge, des tuyaux et des joints. Vous
obendrez un acier net et éclatant et les pièces en
plasque et en caoutchouc seront plus élasques grâce à
l'absence de salissures qui se déposent sur leurs surfaces
poreuses.
Instrucons d’ulisaon :
Placez tout le contenu d'un sachet dans le tambour de la
machine à laver vide. À l'excepon du prélavage
(important), séleconnez le programme Machine Clean
ou un programme ne dépassant pas 60 degrés.
Lorsque le programme de lavage est terminé, lancer le
programme de rinçage à l'eau froide.
Pour préserver l'efficacité du lave-linge et obtenir les
meilleurs résultats de lavage, effectuer un traitement
tous les six mois.
GR – Εξαιρετικό μέσο απολίπανσης για πλυντήρια
ρούχων.
Η συχνή χρήση του Super Clean WM (προϊόν για βαθύ
καθαρισμό) εξαλείφει τα λίπη και τα υπολείμματα
δυσάρεστων οσμών από όλα τα μη εμφανή σημεία του
πλυντηρίου ρούχων και από τους σωλήνες και τα
λάστιχα. Τα ανοξείδωτα εξαρτήματα θα αστράφτουν και
θα γυαλίζουν, ενώ τα πλαστικά και τα εξαρτήματα από
καουτσούκ θα είναι πιο ελαστικά χάρη στην εξάλειψη
της βρομιάς που κατακάθεται στα πορώδη σημεία τους.
Οδηγίες χρήσης:
Τοποθετήστε ολόκληρο το περιεχόμενο ενός
φακελίσκου στoν κάδο του άδειου πλυντηρίου ρούχων.
Επιλέξτε το πρόγραμμα Machine Clean ή ένα
πρόγραμμα που δεν υπερβαίνει τους 60 βαθμούς, χωρίς
πρόπλυση (σημαντικό).
Μόλις ολοκληρωθεί το πρόγραμμα πλύσης, ξεκινήστε το
πρόγραμμα ξεβγάλματος με κρύο νερό.
Για μεγαλύτερη αποδοτικότητα του πλυντηρίου ρούχων
και καλύτερα αποτελέσματα πλύσης, επαναλαμβάνετε
τις διεργασίες καθαρισμού κάθε έξι μήνες.
HU – Szuper zsírtalanító mosógépek számára.
A Super Clean WM mélysztó rendszeres használata
eltünte a zsírt és a kellemetlen szagokat a készülék
minden hozzá nem férhető részéből, valamint a
csövekből és tömítésekből. A végeredmény; fényesen
csillogó fém- és műanyag felületek, valamint gumi
alkatrészek, melyek rugalmasabbak maradnak annak
köszönhetően, hogy a szennyeződés nem rakódik az
anyag pórusaiba.
Használa utasítás:
Helyezze egy tasak teljes tartalmát az üres mosógép
dobjába. Az előmosás kivételével (fontos), válassza a
Machine Clean-t vagy egy legfeljebb 60 fokon működő
programot.
Amikor a mosási program befejeződö, indítsa el az
öblítőprogramot hideg vízzel.
A mosógép hatékonysága és a legjobb mosási
eredmények fenntartása érdekében az eljárást hat
hónaponként végezze el.
HR – Super-odmašćivač za perilice rublja.
Redovitom uporabom sredstva Super Clean WM
uklonit će se masnoća i ostaci neugodnog mirisa sa
svih skrivenih mjesta u perilici rublja te iz cijevi i brtvi.
Dobit ćete sjajne i svijetle čelične, plasčne i gumene
dijelove koji će bi elasčniji zahvaljujući odsustvu
prljavšne koja se taloži na njihovoj poroznos.
Upute za uporabu:
Stavite cijeli sadržaj jedne vrećice u bubanj prazne
perilice rublja. Isključujući pretpranje (važno),
odaberite Machine Clean ili program koji ne prelazi 60
stupnjeva. Po završetku programa pranja pokrenite
program ispiranja hladnom vodom. Radi učinkovitos
perilice rublja i najboljih rezultata pranja, obavljajte
obradu svakih šest mjeseci.
IT/CH – Super sgrassante per lavatrice.
L'ulizzo regolare di Super Clean WM neutralizza la
formazione di grasso e di residui maleodoran da
tue le zone nascoste nella lavatrice e da tubi e
guarnizioni. L'acciaio opaco e lucido, così come le par
in plasca e gomma saranno resi più elasci grazie
all'assenza dello sporco che altrimen si deposita
nelle loro porosità.
Istruzioni per l'uso:
Meere l'intero contenuto di una busna nel cestello
della lavatrice vuota. Escludendo il prelavaggio
(importante), selezionare Machine Clean o un
programma che non superi i 60 gradi.
Una volta completato il programma di lavaggio,
avviare il programma di risciacquo con acqua fredda.
Per garanre l'efficienza della lavatrice e i migliori
risulta di lavaggio, eseguire un traamento ogni sei
mesi.
LT – Puiki riebalų šalinimo priemonė skalbyklėms.
Reguliariai naudojant „Super Clean WM“ pašalinami
riebalai ir blogą kvapą skleidžiančios nuosėdos visose
nematomose skalbyklės vietose bei nuo vamzdelių ir
tarpiklių. Plieniniai paviršiai taps blizgantys ir skaistūs,
plaskinės ir guminės dalys bus elasngesnės, nes
nebus ant jų nusėdusių nešvarumų.
Naudojimo instrukcijos:
Sudėkite visą vieno paketėlio turinį į tuščios skalbimo
mašinos būgną. Neįtraukdami pirminio skalbimo
(svarbu), pasirinkite „Machine Clean“ arba programą,
neviršijančią 60 laipsnių.
Kai skalbimo programa bus baigta, paleiskite
skalavimo šaltu vandeniu programą.
Atlikite priežiūros procedūrą kas šešis mėnesius, kad
skalbyklė efektyviai veiktų ir būtų gau geriausi
skalbimo rezultatai.
157062051-A-452022

LV – Īpaši efekvs aaukotājs veļas mašīnām.
Regulāra Super Clean WM lietošana likvidē taukus un
nepakamus aromātus, ko rada paliekas veļas mašīnas
grū aizsniedzamās vietās, šļūtenēs un blīvēs. Jūs
iegūsiet spožu un mirdzošu tērauda virsmu, bet
plastmasas un gumijas detaļas būs elasgākas,
pateicoes tam, ka to porās neuzkrājas nerumi.
Lietošanas instrukcija:
Ievietojiet visu vienas paciņas saturu tukšas veļas
mazgājamās mašīnas tvertnē. Izvēliees programmu
"Machine Clean" vai programmu, kuras temperatūra
nepārsniedz 60 grādus, izlaižot priekšmazgāšanu
(svarīgi).
Kad mazgāšanas programma ir pabeigta, palaidiet
skalošanas programmu ar aukstu ūdeni.
Lai veļas mazgājamā mašīna darbotos efekvi un
sasniegtu vislabākos mazgāšanas rezultātus, veiciet
apkopi reizi sešiem mēnešos.
NL/BE – Diep reiniger voor wasmachines.
Regelmag gebruik van de Super Clean WM
verwijdert vet en vies ruikende restjes uit alle
verborgen plekken van de wasmachine, de leidingen
en de rubberen dichngen. Het staal wordt glimmend
en helder en de plasc en rubber onderdelen blijven
elasscher door de afwezigheid van vuil in de poriën.
Gebruiksaanwijzing:
Doe de volledige inhoud van één zakje in de trommel
van de lege wasmachine. Kies, zonder de voorwas
(belangrijk!), het programma Machine Clean of een
programma van maximaal 60 graden.
Als het wasprogramma voltooid is, start een
spoelprogramma met koud water.
Voor het behalen van de beste was resultaten en om
een goede efficiëne van de wasmachine te
behouden, voert u deze behandeling het best iedere
zes maanden uit.
PL – Bardzo wydajny środek odtłuszczający do pralek.
Regularne stosowanie środka Super Clean WM usuwa
tłuszcz i osady powodujące nieprzyjemny zapach ze
wszystkich zakamarków wnętrza pralki oraz z rur i
uszczelek. Dzięki usunięciu zanieczyszczeń metalowe i
plaskowe części będą lśniły czystością, a elementy
gumowe zachowają elastyczność.
Instrukcja użytkowania:
Całą zawartość jednej saszetki wsyp do bębna pustej
pralki. Wyłączając pranie wstępne (ważne!), wybierz
program „Machine Clean” lub program o
temperaturze nieprzekraczającej 60 stopni.
Po zakończeniu programu prania uruchomić program
płukania zimną wodą.
Aby zapewnić najlepsze wyniki prania oraz wydajność
pralki, należy powtarzać proces co sześć miesiące.
PT – Super desengordurante para máquinas de lavar.
O uso regular de agente de limpeza profunda elimina a
gordura e resíduos de mau cheiro de todos componentes
não visivéis da máquina de lavar, tubagem, borrachas e
vedantes. O resultado será um metal brilhante e lustroso,
componentes de borracha e plásco com maior
elascidade, graças à ausência de sujidade instalada nos
seus poros.
Instruções de ulização:
Coloque a totalidade do conteúdo de uma saqueta no
tambor da máquina de lavar vazia. Excluindo o programa
de pré-lavagem (importante), selecione a opção ‘’Machine
Clean’’ ou um programa que não exceda os 60 graus.
Quando o programa de lavagem esver completo, inicie o
programa de enxaguamento com água fria.
Para maior eficiência da máquina de lavar e melhores
resultados de lavagem faça um tratamento a cada seis
meses.
RO – Detergent superdegresant pentru mașinile de
spălat rufe.
Ulizarea regulată a detergentului Super Clean WM
elimină grăsimea și reziduurile cu mirosuri neplăcute din
toate locurile ascunse din mașina de spălat rufe și din
țevi și garnituri. Veți obține un oțel lucios și strălucitor,
iar piesele din plasc și din cauciuc vor fi mai elasce
datorită absenței mizeriei care se depune pe porii
acestora.
Instrucțiuni de ulizare:
Introduceți întregul conținut al unui plic în tamburul
mașinii de spălat goale. Cu excepția prespălării
(important), selectați „Machine Clean” (Curățare mașină)
sau un program care nu depășește 60 de grade.
La finalizarea programului de spălare, porniți programul
de clăre cu apă rece.
Pentru eficiența mașinii de spălat rufe și cele mai bune
rezultate la spălare realizați un tratament la fiecare șase
luni.
SE – Avfening för tvämaskiner.
Den vanliga användningen av Super Clean WM
eliminerar fe och dålig lukt från rester i alla
svåråtkomliga skrymslen i tvämaskinen och från rör och
packningar. Stålet blir blankt och fint, plast och
gummidelar blir mer elasska genom a smuts som
ansamlats i de små fördjupningarna avlägsnas.
Instrukoner för användning:
Lägg hela innehållet i en dospåse i trumman på den
tomma tvämaskinen. Välj programmet Machine Clean,
eller e program utan förtvä (vikgt) som inte
översger 60 grader.
När programmet är klart, starta sköljprogrammet med
kallt vaen.
För bästa tväresultat och effekvitet bör du uöra
behandlingen var sjäe månad.
SK – Super odmasťovač pre práčky.
Pravidelné používanie Hĺbkového čisča eliminuje
mastnotu a zapáchajúce usadeniny zo všetkých ťažko
dostupných miest v práčke a takež z hadíc, trubiek a
tesnení. Získate lesklé a žiarivé kovové čas, a plastové a
gumové čas budú viac pružné vďaka neprítomnos
nečistôt, ktoré sa usadzujú v ich póroch.
Návod na použie:
Celý obsah jedného vrecka vložte do bubna prázdnej
práčky. Vyberte program Machine Clean alebo program
nepresahujúci 60 stupňov, okrem programu predpierania
(dôležité).
Keď prací program skončí, zapnite oplachovací program
so studenou vodou.
Pre účinnosť práčky a najlepšie pracie výsledky
uskutočnite toto čistenie každé šesť mesiace.
TR – Çamaşır makineleri için Derin Temizleyici.
Derin Temizleyicinin düzenli kullanılması çamaşır
makinesinin tüm gizli yerlerinde ve borular ile contalarda
yağ kalınlarının ve kötü koku çıkaran akların
birikmesini engeller. Gözeneklere yerleşen kirin ortadan
kalkması sayesinde parlak ve cilalı çelik parçalar elde
edeceksiniz, plask ve kauçuk parçalar ise daha esnek
olacakr.
Kullanma Talimatları:
Bir poşen tüm içeriğini boş çamaşır makinesinin
kazanına yerleşrin. Ön yıkama hariç (önemli), Machine
Clean veya 60 dereceyi aşmayan bir program seçin.
Yıkama programı tamamlandığında soğuk suyla
durulama programını başlan.
Çamaşır makinesinin verimliliği ve en iyi yıkama sonuçları
için her al ayda bir işlemi uygulayın.
UA – Супер-знежирювач для пральних машин.
Регулярне використання Super Clean WM видаляє
жирові відкладення та неприємний запах з усіх
важкодоступних місць пральної машини, труб та
прокладок. Металеві елементи сяятимуть, а
пластикові та гумові деталі стануть більш
еластичними завдяки відсутності бруду, що
накопичується на їх поверхні.
Інструкція зі застосування:
Помістіть увесь вміст одного пакетика в барабан
порожньої пральної машини. Виберіть «Machine
Clean» або програму, що не перевищує 60 градусів,
окрім попереднього прання (важливо).
Після завершення програми прання потрібно
увімкнути режим ополіскування холодною водою.
Для ефективної роботи пральної машини та
отримання найкращих результатів прання,
здійснюйте цю процедуру кожні шест місяці.
CA – Superdesgreixant per a rentadores.
L’ús regular de Super Clean WM elimina el greix i la mala
olor de tots els racons amagats de la rentadora i de les
canonades i juntes. Aconseguireu un acer llustrós i
brillant, i les peces de plàsc i cautxú seran més
elàsques gràcies a l’absència de la brucia que
s’acumula a les porositats.
Instruccions d'ús:
Poseu tot el conngut d'un sobre al tambor de la
rentadora buida. Llevat del prerentat (important),
seleccioneu Machine Clean o un programa que no superi
els 60 graus.
Quan acabi el programa de rentat, inicieu el programa
d’esbandida amb aigua freda.
Per assolir l’eficiència de la rentadora i els millors
resultats de rentat, feu un tractament cada sis mesos.
Vyrobila společnost / Produceret af / Produziert von / Tarandan ürelen
/ Κατασκευάζεται από / Manufactured by / Fabbricato da / Valmistatud /
Tuoteu / Fabriqué par / Gyártó / Prodoo da / Gamintojas / Ražotājs /
Geproduceerd door / Producent / Producido por / Fabricată de /
Изготовитель / Произвођач / Proizvajalec / Výrobca / Framställt av /
Виробник:
GBCHEM srl, Via Gianfranco Miglio 27, 25040 Corte Franca (BS), IT/Италия.
Distributed by/ Distribué par/ Vertrieb durch/ Geleverd door/ Distribueras
av Distribueret af/ Jälleenmyyjä/ Distribuito da/ Distribuido por/ Distribuido
por/ Διανέμεται από/ Distribuce/ Distribútor/ Dystrybuowany przez/
Forgalmazó/ Distribuit de/ Разпространява се от / Maaletooja/ Plantojas/
Izplatajs/ İthalatcı/ Uvoznik/ Distributer/ Дистриб’ютор/ Импортер и
уполномоченная организация:
Electrolux Austria GmbH, Campus 21, Europaring F15 202, A-2345 Brunn
am Gebirge, Tel. 01-86640-0
Electrolux Belgium NV, Raketstraat/Rue de la fusée 40, 1130 Brussels,
tel. 02 716 26 00
Electrolux s.r.o., Budějovická 778/3, Praha 4, 140 21, www.electrolux.cz,
tel.261302261
Electrolux Home Products Denmark A/S , Strevelinsvej 38-40, DK-7000
Fredericia, Tlf. 45264200
Electrolux Ees AS, Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn, Tel. 6650030
Oy Electrolux Ab, Lautatarhankatu 8B, FI-00580 Helsinki. Puh 09/85635005
Electrolux France SAS, 43 avenue F. Louat, 60307 Senlis Cedex,
Tél. 08 09 100 100
Electrolux Hausgeräte GmbH, Fürther Straße 246, D-90429 Nürnberg,
Tel. 0911 323 2000
Electrolux Hellas S.A. & Electrolux Hellas Spares and Services S.A. ,
Αρτέμιδος 3, ΤΚ 151 25 Μαρούσι, τηλ. 210 9854880
Electrolux Lehel K., Váci út 80., 1133 Budapest, + 36 1 252 17 73
Suite 7 & 8 Westland House, Westland Park, Nangor Road, Dublin 22.
Tel. 0344 561 3613
"Electrolux Appliances S.p.A. Via del Mulino, 1 - Pal. U1020090 Assago (MI)
- Italy 00390252813601"
Electrolux Latvia Ltd., Duntes iela 17A, LV-1005, Rīga, Tel. 6 7313626
UAB Electrolux Ukmergės g. 219, LT-07152, Vilnius, Lithuania
Tel. +370 5 2780609
Electrolux Luxembourg SARL, West Side Village Building F, 89F, rue
Pafebruch, 8308 Capellen-Luxembourg, Tel: 42 43 13 01
Electrolux Home Products (Nederland) B.V., Vennootsweg 1, 2404 CG
Alphen aan den Rijn, Tel. 0172 468400
Electrolux Home Products Norway AS, Drammensveien 260, Lilleaker, 0277
Oslo, Tlf: 227 25 810
Electrolux Poland Sp. z o.o. , ul. Karolkowa 30, 01-207 Warszawa,
tel. 801 444 800
Electrolux LDA., Quinta da Fonte, Edicio Gonçalves Zarco - Q35, 2774-518
Paço de Arcos, Tel. 21 440 3900
Electrolux Romania SA, Bd Aviatorilor 41, Sector 1, 011853 Bucures,
Tel. 021 -9913
Electrolux Slovakia, s.r.o., Galvaniho 17/B, Braslava, 821 04,
www.electrolux.sk, tel. 232 141 303
Electrolux España S.A.U., Av. de Europa, 16. Parque Empresarial La
Moraleja, 28108 – Alcobendas - Madrid Tlf: 915865500 – 902144145
Electrolux Hemprodukter AB, S.t Göransgatan 143, SE- 105 45 Stockholm,
Tel. 036-38 79 50
Electrolux AG, Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 0848 848 111
Electrolux Day. Tük. Mam. San. Tic. A.Ş. Adres: İnci Çıkmazı No:3 İnci Ofis
Zemin Kat Daire:6 Altunizade 34662 Üsküdar, İstanbul-Türkiye Müşteri
Hizmetleri : 0 850 2503589
Electrolux Appliances AB Add ington Way Luton, Bedfordshire, LU4 9QQ,
UK Tel. 0344 561 3613
ДП “Електролюкс ЛЛС” 04073, Україна, м.Київ, пр-т.С. Бандери 28А,
тел. 0800 50 80 20
Product specificaties
Merk: | Electrolux |
Categorie: | Niet gecategoriseerd |
Model: | M2WCP051 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Electrolux M2WCP051 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Niet gecategoriseerd Electrolux
23 September 2025
23 September 2025
3 September 2025
2 September 2025
2 September 2025
26 Augustus 2025
26 Augustus 2025
26 Augustus 2025
26 Augustus 2025
1 Juli 2025
Handleiding Niet gecategoriseerd
- Garrett
- Lexmark
- ZGCINE
- Imperia
- Progress Lighting
- Wise
- Lasko
- FIAP
- Roidmi
- REVITIVE
- Beam Electronics
- Stiga
- Lionelo
- Expressive E
- Nxg
Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd
23 September 2025
23 September 2025
23 September 2025
23 September 2025
23 September 2025
23 September 2025
23 September 2025
23 September 2025
23 September 2025
23 September 2025