Elecom M-K6P2R Handleiding
Bekijk gratis de handleiding van Elecom M-K6P2R (2 pagina’s), behorend tot de categorie Muis. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 5.0 sterren uit 5 reviews. Heb je een vraag over Elecom M-K6P2R of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

Name and function of each part
If there are two PS/2 ports, please ensure that you connect to the
PS/2 mouse port.
PS/2 mouse port is usually green, like this product, and marked with
an illustration of a mouse.
The mouse will not operate correctly if it is connected to the PS/2
keyboard port (usually the purple port).
If there is only one PS/2 port, connect to it.
Please turn off the computer before disconnecting the mouse.
Connecting or disconnecting the mouse while the computer is still
turned on will cause malfunctions.
3
4
PS/2 mouse port
PS/2 connector
Plug in here.
Supported OSWindows
®
8.1, Windows
®
7, Windows Vista
®
, Windows
®
XP
(Update for each newversion of the OSor the installationof a
service pack mightbe required.)
Resolution1000 dpi
InterfacePS/2
Dimensions (W × D × H)approx. 60 ×105× 40 (mm)
Cablelengthapprox. 1.5 m
Operating temperature/
humidity
5°C to 40°C/90%RH or less (without condensation)
Storagetemperature/
humidity
-10°C to 60°C/90%RH or less(withoutcondensation)
Namen und Funktionen jedes Bestandteils
Wenn es zwei PS/2-Ports gibt, stellen Sie bitte sicher, dass Sie eine
Verbindung zum PS/2-Maus-Port herstellen.
Der PS/2-Mausanschluss ist in der Regel grün, wie dieses Produkt,
und mit einer Illustration einer Maus gekennzeichnet.
Die Maus funktioniert nicht richtig, wenn sie mit dem PS/2-Tasta-
turanschluss (in der Regel dem violetten Port) verbunden ist.
Wenn es nur einen PS/2-Anschluss gibt, schließen Sie ihn an.
Schalten Sie den Computer aus, bevor Sie die Maus entfernen.
Falls Sie die Maus anschließen oder entfernen, während der
Computer noch eingeschaltet ist, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
3
4
PS/2-Mausanschluss
PS/2-Verbindung
Hier einstecken.
Noms et fonctions de chaque pièce
S'il y a deux ports PS/2, assurez-vous de vous connecter au port
spécifique PS/2 de la souris.
Le port de souris PS/2 est généralement vert, comme ce produit, et
marqué d'une illustration présentant une souris.
La souris ne fonctionnera pas correctement si elle est connectée au
port de clavier PS/2 (généralement le port violet).
S'il n'y a qu'un seul port PS/2, connectez-y votre souris.
Veuillez éteindre l'ordinateur avant de débrancher la souris.
La connexion ou la déconnexion de la souris pendant que l'ordinateur
est toujours allumé entraînera des dysfonctionnements.
3
4
Port de souris PS/2
Connecteur PS/2
Connectez ici.
Nombres y funciones de cada parte
Si hay dos puertos PS/2, asegúrese de conectarse al puerto del ratón
PS/2.
El puerto del ratón PS/2 suele ser de color verde, como este
producto, y está marcado con la imagen de un ratón.
El ratón no funcionará correctamente si se conecta al puerto del
teclado PS/2 (por lo general el puerto de color púrpura).
Si solo hay un puerto PS/2, conéctese a él.
Apague el ordenador antes de desconectar el ratón.
Si conecta o desconecta el ratón mientras el ordenador sigue
encendido provocará fallos de funcionamiento.
3
4
Puerto de ratón PS/2
Conector PS/2
Enchufe aquí.
Nomi e funzioni di ciascun componente
Se sono presenti due porte PS/2, assicurarsi di connettersi alla porta
PS/2 del mouse.
La porta PS/2 del mouse è solitamente di colore verde, come in
questo prodotto, ed è contrassegnata con l’immagine di un mouse.
Il mouse non funziona correttamente se collegato alla porta PS/2
della tastiera (solitamente di colore viola).
Se è presente una sola porta PS/2, connettersi ad essa.
Spegnere il computer prima di scollegare il mouse.
Collegare o scollegare il mouse mentre il computer è ancora acceso
causerà malfunzionamenti.
3
4
Porta PS/2 del mouse
Connettore PS/2
Connettore.
Kompatibel OSWindows
®
8.1, Windows
®
7, Windows Vista
®
, Windows
®
XP
(Update für jede neue Versiondes Betriebssystemsoder der
Installation eines Service Packskannerforderlich sein.)
Auflösung1000 dpi
InterfacePS/2
Größe (B x L x H)etwa 60 × 105 × 40 mm
Längedes Kabelsetwa 1,5 m
Betriebstemperatur/
-feuchtigkeit
5°C bis40°C/90 % RF oder weniger (ohne Kondensation)
Lagertemperatur/
-feuchtigkeit
-10°C bis 60°C/90% RH oder weniger (ohne Kondensation)
Systèmes d’exploitation
compatibles
Windows
®
8.1, Windows
®
7, Windows Vista
®
,
Windows
®
XP
(La mise à jour pour chaque nouvelle versiondu
système d’exploitation ou de l’installation d’unservice
pack peut être requise).
Résolution1000 ppp
InterfacePS/2
Dimensions
(Largeur x Profondeurx Hauteur)
env. 60 × 105 × 40 mm
Longueur de câbleenv. 1,5 m
Température de fonctionnement/
humidité
5°C à 40°C/ 90% RH ou moins (sanscondensation)
Température de stockage/
humidité
-10°C à 60°C / 90% RH ou moins (sans condensation)
Sistema operativo compatibleWindows
®
8.1, Windows
®
7, Windows Vista
®
,
Windows
®
XP
(Puede ser necesaria una actualización para cada
nueva versión del sistema operativo o la instalaciónde
un servicepack).
Resolución1000 dpi
InterfazPS/2
Dimensiones (Ancho x
Profundidad x Alto)
aprox. 60 × 105 × 40 mm
Longitud de cableaprox. 1,5 m
Humedad/
temperatura de funcionamiento
5°C a 40°C/90%RH o menos(sincondensación)
Humedad/
temperatura dealmacenamiento
-10°C a 60°C/90%RH o menos(sincondensación)
Sistemi operativi supportatiWindows
®
8.1, Windows
®
7, Windows Vista
®
,
Windows
®
XP
(Potrebbe essere necessario l’aggiornamento
di ogninuova versione del sistema operativo o
l’installazione di un service pack.)
Risoluzione1000dpi
InterfacciaPS/2
Dimensioni (L x P x H)circa 60 × 105 × 40 mm
Lunghezza del cavocirca 1,5 m
Livello umidità/
temperatura di funzionamento
5°C a 40°C/90%RH o meno(senza condensa)
Livello umidità/
temperatura diconservazione
-10°C a 60°C/90%RH o meno(senza condensa)
Wired Mouse
Manual
ENGLISH
Make sure that the PC is turned off.
Connecting to a PC
Start the PC.
Specifications
3Wheel
4PS/2 connector (male)
5Optical sensor
1Left button
2Right button
Insert the PS/2 connector of the product into a PS/2 port on the
PC.
The driver will be automatically installed, and you will then be able
to use the mouse.
Kabelgebundene
Maus
Bedienungsanleitung
Schalten Sie den Computer ein
Verbindung mit dem PC
Starten Sie den PC und warten Sie, bis Sie Operationen ausführen können.
Technische Daten
3Rad
4PS/2-Verbindung (Stecker)
5Optischer Sensor
1Linke Taste
2Rechte Taste
Stecken Sie den PS/2-Anschluss des Produkts in einen
PS/2-Port des PCs.
Der Treiber wird automatisch installiert, woraufhin Sie die Maus
verwenden können.
Souris avec fil
Manuel
Démarrez le PC.
Connexion à un PC
Démarrez le PC et ensuite attendez pour qu’il soit prêt à effectuer des opérations.
Spécifications
3Boule
4Connecteur PS/2 (mâle)
5Capteur optique
1Bouton gauche
2Bouton droit
Insérez le connecteur PS/2 de ce produit dans un port PS/2 du
PC.
Le pilote sera installé automatiquement, et vous pourrez dès lors
utiliser la souris.
Ratón con cable
Manual
Encienda el PC.
Conexión a un PC
Encienda el PC y luego espere hasta que esté preparado para realizar operaciones.
Especificaciones
3Rueda
4Conector PS/2 (macho)
5Sensor óptico
1Botón izquierdo
2Botón derecho
Introduzca el conector PS/2 del producto en un puerto PS/2 del
PC.
La unidad se instalará automáticamente, y podrá usar el ratón.
Mouse con filo
Manuale
Avviare il PC.
Collegamento al PC
Avviare il PC, poi aspettare che sia pronto per effettuare le operazioni.
Specifiche
3Rotella di scorrimento
4Connettore PS/2 (maschio)
5Sensore ottico
1Tasto Sinistro
2Tasto Destro
Inserire il connettore PS/2 del prodotto a nella porta PS/2 del PC.
Il driver verrà installato automaticamente e il mouse potrà
essere immediatamente utilizzato.
DEUTSCHFRANÇAISESPAÑOL ITALIANO
Model: M-K6P2R series
1
5
2
* Please note that the shape of mouse image
may differ from your actual product.
*Please note that the shape of PS/2 connector
image may differ from your actual product.
Modell: M-K6P2R Serie
1
5
2
* Bitte beachten Sie, dass die Form auf der
Abbildung der Maus vom tatsächlichen
Produkt abweichen kann.
* Bitte beachten Sie, dass die Form auf der Abbildung
des PS/2-Anschlusses vom tatsächlichen Produkt
abweichen kann.
Modèle: Série de M-K6P2R
1
5
2
* Veuillez noter que la forme de l'image de la
souris peut être différente de celle de votre
produit proprement dit.
* Veuillez noter que la forme de l’image du connecteur
PS/2 peut être différente de celle de votre produit
proprement dit.
Modelo: Serie M-K6P2R
1
5
2
* Tenga en cuenta que la forma de la imagen
del ratón puede diferir de su producto real.
* Tenga en cuenta que la forma de la imagen del
conector PS/2 puede diferir de su producto real.
Modello: Serie M-K6P2R
1
5
2
* Si prega di notare che la forma del mouse
rappresentato in figura può differire dal
prodotto reale.
* Si prega di notare che la forma del connettore PS/2
rappresentato in figura può differire dal prodotto reale.
Product specificaties
| Merk: | Elecom |
| Categorie: | Muis |
| Model: | M-K6P2R |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Elecom M-K6P2R stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Muis Elecom
7 April 2026
7 April 2026
7 April 2026
7 April 2026
7 April 2026
7 April 2026
7 April 2026
7 April 2026
7 April 2026
7 April 2026
Handleiding Muis
Nieuwste handleidingen voor Muis
7 April 2026
7 April 2026
7 April 2026
7 April 2026
6 April 2026
6 April 2026
6 April 2026
6 April 2026
6 April 2026
6 April 2026