Elecom M-DT1DR Handleiding

Elecom Muis M-DT1DR

Bekijk gratis de handleiding van Elecom M-DT1DR (4 pagina’s), behorend tot de categorie Muis. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.0 sterren uit 3 reviews. Heb je een vraag over Elecom M-DT1DR of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/4
Name and function of each partName und Funktion des jeweiligen TeilsNom et fonction de chaque pièceNombres y funciones de cada parteNome e funzione di ogni parte
Insert the battery making sure the positive and
negative polarity is correct.
Wireless Trackball Mouse
Manual
ENGLISH
Remove the battery cover.
Insert a battery.
The light behind the tilt wheel illuminates in red for a
few seconds.
* When the remaining battery capacity is low, it blinks
in red for a few seconds.
Specifications
1
Installing a battery
2
Turning on the trackball
3
Connecting to a PC
Slide the operation mode selection switch to H
(High Speed Mode) or L (Low Power Mode).
Start the PC.
Insert the USB connector of the product into a USB port on the PC.
The driver will be automatically installed, and you will then be able to use
the trackball.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Blue indicatorRed indicator
7501500
When using the High Speed Mode, the tracking
performance of faster ball movement becomes better but
the battery life gets shorter.
Contact area
Take care not to damage the optical sensor when cleaning
the area.
Trackball mouse
Attach the battery cover back in its original
position.
Be sure to sufficiently check the connector orientation and the insertion location.
If you feel a strong resistance when inserting the USB connector, check that the shape
and orientation of the connector is correct. Using excessive force may damage the
connector and cause injury.
Do not directly touch the terminal area of the USB connector.
Stellen Sie beim Einfügen der Batterie sicher, dass sich
der Plus- und Minus- Pol am richtigen Ort befindet.
Kabellose
Trackball-Maus
Bedienungsanleitung
Entfernen Sie die Batterieabdeckung.
Fügen Sie die Batterie ein.
Das Lämpchen hinter dem Rad leuchtet einige
Sekunden lang rot auf.
* Wenn wenig Akkuladung übrig ist, dann wird das
Lämpchen einige Sekunden rot aufblinken.
Technische Daten
1
Installierung einer Batterie
2
Rollen des Trackballs
3
Verbindung mit dem PC
Stellen Sie die Geschwindigkeitseinstellung auf
H (hohe Geschwindigkeit) oder L (niedrige
Geschwindigkeit) ein.
Schalten Sie den Computer ein
Stecken Sie den USB-Anschluss des Produkts in einen USB-Port des PCs.
Der Treiber wird automatisch installiert und Sie werden den Trackball
benutzen können.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Blaue AnzeigeRote Anzeige
7501500
(Ausgeschaltet)
(Niedrigenergiemodus)
(Modus mit hoher Geschwindigkeit)
Wenn Sie die Hochgeschwindigkeitsfunktion nutzen, bewegt
sich der Ball schneller, doch die Batterielaufzeit wird kürzer.
Kontaktfläche
Stellen Sie sicher, dass Sie den optischen Sensor beim
Reinigen der Oberfläche nicht beschädigen.
Trackball-Maus
Empfängereinheit
Legen Sie die Batterieabdeckung zurück.
Bitte stellen Sie sicher, dass die Orientierung und der Verbindungsort korrekt ist.
Falls Sie beim Einsetzen des USB-Anschlusses einen starken Widerstand verspüren,
überprüfen Sie, ob die Form und Ausrichtung des Anschlusses korrekt ist. Übermäßige
Gewaltanwendung kann den Anschluss beschädigen und Verletzungen verursachen.
Berühren Sie den USB-Stecker nicht direkt.
Insérez la batterie en vous assurant que les polarités
positive et celle négative sont bonnes.
Souris sans fil Trackball
Manuel
Enlevez le couvercle de la batterie.
Insérez une batterie.
Le voyant derrière la boule directionnelle s’illumine en
rouge pendant quelques secondes.
* Quand la capacité restante de la batterie est faible,
elle clignote en rouge pendant quelques secondes.
Spécifications
1
Installer une batterie
2
Activer le trackball
3
Connexion à un PC
Glissez le changement de sélection de mode
d’exploitation à H (Mode Haute Vitesse) ou L
(Mode Veille).
Démarrez le PC.
Insérez le connecteur USB du produit dans un port USB du PC.
Le pilote sera installé automatiquement, et vous pourrez dès lors utiliser le
trackball.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Voyant bleuVoyant rouge
7501500
(Arrêt)
(Mode Veille)
(Mode Haute Vitesse)
Lorsque vous utilisez le Mode Haute Vitesse, le suivi des
performances des mouvements plus rapides de la boule
s’améliore mais épuise rapidement l’autonomie de la batterie.
Surface de
contact
Veillez à ne pas endommager le capteur optique lorsque
vous nettoyez la surface.
Souris trackball
Appareil récepteur
Remettez le couvercle de la batterie en place.
Assurez-vous d’avoir suffisamment vérifié l’orientation du connecteur et l’emplacement de l’insertion.
Si vous notez une forte résistance pendant la connexion du connecteur USB, vérifiez si la
forme et l’orientation du connecteur sont bonnes. L’usage d’une force excessive peut
endommager le connecteur et causer des lésions.
N’entrez pas en contact direct avec la surface du terminal du connecteur USB.
Introduzca la pila comprobando que la polaridad positiva
y negativa es la correcta.
Ratón inalámbrico Trackball
Manual
Extraiga la tapa de la pila.
Introduzca la pila.
La luz que se encuentra detrás de la rueda se ilumina
en rojo durante algunos segundos.
* Cuando la pila se esté agotando, parpadea en rojo
durante algunos segundos.
Especificaciones
1
Instalación de la pila
2
Encender el trackball
3
Conexión a un PC
Deslice el interruptor de selección de modo de
funcionamiento a H (Modo de alta velocidad) o
L (Modo de ahorro de energía).
Encienda el PC.
Introduzca el conector USB del producto en un puerto USB del PC.
La unidad se instalará automáticamente, y podrá usar el trackball.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Indicador azulIndicador rojo
7501500
(Apagado)
(Modo de ahorro de energía)
(Modo de alta velocidad)
Cuando utilice el Modo de alta velocidad, el rendimiento de
rastreo del movimiento de la bola mejora pero la pila se
agotan también más rápido.
Zona de
contacto
Tenga cuidado de no dañar el sensor óptico cuando limpie
la zona.
Ratón trackball
Receptor
Coloque de nuevo la tapa de la pila en su
posición original.
No olvide comprobar la orientación del conector y la ubicación de inserción.
Si siente que no puede insertar el conector USB, compruebe que la forma y la orientación
del conector es correcta. Si fuerza demasiado el conector se podría hacer daño.
No toque directamente la zona del terminal del conector USB.
Inserire la batteria assicurandosi che la polarità positiva
e quella negativa siano corrette.
Mouse Wireless con Trackball
Manuale
Rimuovere il coperchio del vano batteria.
Inserire una batteria.
La spia dietro allo scroller diventa rossa per alcuni secondi.
* Quando la batteria è scarica, questa spia lampeggia
di rosso per alcuni secondi.
Specifiche
1
Come Installare la batteria
2
Accendere il trackball mouse
3
Collegamento al PC
Spostare l’interruttore di selezione della
modalità di funzionamento su HI (Modalità Alta
Velocità) o L (Modalità Basso Consumo).
Avviare il PC.
Inserire il connettore USB del prodotto a una porta USB sul PC.
Il driver verrà installato automaticamente e potrete subito utilizzare il mouse
con trackball.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
I
ndicatore blu
Indicatore rosso
7501500
(Spegnimento)
(Modalità di basso consumo)
(Modalità Alta Velocità)
Quando si utilizza la modalità alta velocità, le prestazioni di
rilevamento del movimento più veloce della sfera diventano
migliori, p1-ma la durata della batteria si accorcia.
Area di
contatto
Attenzione a non danneggiare il sensore ottico quando si
pulisce l’area di contatto.
Mouse trackball
Unità ricevente
Rimettere il coperchio del vano batteria.
Assicurarsi di controllare adeguatamente l’orientamento del connettore e il punto di
inserimento.
Se si avverte una resistenza forte quando si inserisce il connettore USB, controllare che la
forma e l'orientamento del connettore siano corretti. Utilizzando una forza eccessiva si
potrebbe danneggiare il connettore e provocare lesioni.
Non toccare direttamente l’area del terminale del connettore USB.
* When computer is used for 8 hours a day, with 5% of that time spent operating mouse using alkaline
batteries.
* Wenn der Computer 8 Stunden pro Tag benutzt wird und etwa 5 % dieser Zeit mit der Nutzung der
Maus und somit der Alkalibatterien verbracht werden.
* Quand l’ordinateur est utilisé pendant 8 heures par jour, avec 5% de temps passé à utiliser la souris
avec des batteries alcalines.
* Quando il computer viene utilizzato per 8 ore al giorno, utilizzando il mouse con batterie alcaline per il
5% di questo tempo.
* Cuando se utiliza el ordenador durante 8 horas al día, con un 5% de ese tiempo gastado usando el
ratón con pilas alcalinas.
Resolution750/1500 dpi (switchable)
InterfaceUSB
Radio frequency2.4 GHz band
Radio wave methodGFSK modulation
Radio wave outreachapprox. 10 m on non-magnetic surfaces (wooden desks, etc.), approx.
3 m on magnetic surfaces (steel desks, etc.)
* These values are based on our tests and are not for guaranteed
performance.
Dimensions
(W × D × H)
Trackball mouse: approx. 95 × 125 × 48 mm
Receiver unit: approx. 14 × 19 × 5 mm
Operating temperature/
humidity
C to 40°C/90%RH or less (without condensation)
Storage temperature/
humidity
-10°C to 60°C/90%RH or less (without condensation)
BatteriesAA alkaline dry battery, AA manganese dry battery or AA nickel-metal
hydride rechargeable battery
Continuous operating
time *
Low Power Mode
approx. 125 hours
High Speed Mode
approx. 76 hours
Continuous standby time *Low Power Mode/High Speed Mode
approx. 694 days
Estimated battery life *Low Power Mode
approx. 273 days
Hi
gh Speed Mode
approx. 176days
Supported OSWindows
®
10, Windows
®
8.1, Windows
®
RT8.1, Windows
®
7,
Windows Vista
®
, Macintosh OS X 10.10
(Updating the OS or installing a service pack may be necessary.)
* Compatibility information was retrieved during operation confirmation
in our verification environment. There is no guarantee of complete
compatibility with all devices, OS versions, and applications.
Auflösung750/1500 dpi (einstellbar)
InterfaceUSB
Funkfrequenz2,4 GHz Band
Radiowellen-MethodeGFSK-Modulierung
Reichweite der
Radiowellen
etwa 10 m auf nichtmagnetischen Oberflächen (Tische aus Holz usw.),
etwa 3 m auf magnetischen Oberflächen (Stahltischen usw.)
* Diese Werte basieren auf unseren Tests und stehen nicht für eine
garantierte Leistung.
Größe (B x L x H)Trackball-Maus: etwa 95 x 125 x 48 mm
Empfängereinheit: etwa 14 x 19 x 5 mm
Betriebstemperat
ur/
-feuchtigkeit
C bis 40°C/90% RH oder weniger (ohne Kondensation)
Lagertemperatur/
-feuchtigkeit
-10°C bis 60°C/90% RH oder weniger (ohne Kondensation)
BatterienAA-Alkalibatterie, AA-Manganbatterie oder AA-Nickel-Metallhydrid-Akku
(aufladbare Batterie)
Dauerbetriebszeit *Niedrigenergiemodus: etwa 125 Stunden
Hoher Geschwindigkeitsmodus: etwa 76 Stunden
Dauer der Standby-Zeit *Niedrigenergiemodus/hoher Geschwindigkeitsmodus: etwa 694 Ta
ge
Geschätzte
Batterielebensdauer *
Niedrigenergiemodus: etwa 273 Stunden
Hoher Geschwindigkeitsmodus: etwa 176 Stunden
Unterstützte
Betriebssysteme
Windows
®
10, Windows
®
8.1, Windows
®
RT8.1, Windows
®
7,
Windows Vista
®
, Macintosh OS X 10.10
(Es kann erforderlich sein, das Betriebssystem zu aktualisieren oder ein
Service Pack zu installieren.)
* Informationen zur Kompatibilität wurden während der Bestätigung
des Vorgangs in unserer Überprüfungsumgebung abgerufen. Es gibt
keine Garantie für die vollständige Kompatibilität mit allen Geräten,
Betriebssystemversionen und Anwendungen.
Résolution750/1500 ppp (commutables)
InterfaceUSB
Fréquence radioBande 2,4 GHz
Méthode par onde radioModulation GFSK
Diffusion par onde radioEnviron 10 m sur des surfaces non magnétiques (terrasses en bois,
etc.), environ 3 m sur des surfaces magnétiques (pupitres en acier, etc.)
* Ces valeurs sont basées sur nos tests et ne sont pas pour la
performance garantie.
Dimensions
(Largeur x Profondeur x Hauteur)
Souris trackball : environ 95 x 125 x 48 mm
Appareil récepteur : environ 14 x 19 x 5 mm
Température de
fonctionnement/humidité
C à 40°C / 90% RH ou moins (sans condensation)
Température de
stockage/humidité
-10°C à 60°C / 90% RH ou moins (sans condensation)
Batteries Batterie sèche alcaline AA, batterie sèche au manganèse AA ou
batterie rechargeable AA au nickel-hydrure de métal
Temps de fonctionnement
continu *
Temps de veille continu *
Autonomie estimée de la
batterie *
Systèmes d’exploitation
compatibles
Windows
®
10, Windows
®
8.1, Windows
®
RT8.1, Windows
®
7,
Windows Vista
®
, Macintosh OS X 10.10
(La mise à jour du système d’exploitation ou l’installation d’un service
pack peut être nécessaire.)
* Les informations de compatibilité ont été récupérées lors de la
confirmation de l’opération dans notre environnement de vérification.
Il n’y a aucune garantie de compatibilité complète avec tous les
appareils, versions de système d’exploitation et applications.
Mode Veille: environ 125 heures
Mode Haute Vitesse: environ 76 heures
Mode Veille / Mode Haute Vitesse: environ 694 jours
Mode Veille: environ 273 jours
Mode Haute Vitesse: environ 176 jours
Resolución750/1500 dpi (conmutable)
InterfazUSB
Frecuencia de radioBanda de 2.4 GHz
Método de onda de radioModulación GFSK
Alcance de onda de radioaprox. 10 m en supercies no magnéticas (escritorios de madera, etc.),
aprox. 3 m en supercies magnéticas (escritorios metálicos, etc.)
* Estos valores se basan en las nuestras pruebas y no representan un
rendimiento garantizado.
Dimensiones
(Ancho x Profundidad x Alto)
Ratón trackball: aprox. 95 x 125 x 48 mm
Receptor: aprox. 14 x 19 x 5 mm
Humedad/temperatura
de funcionamiento
C a 40°C/90%RH o menos (sin condensación)
Humedad/temperatura
de almacenamiento
-10°C a 60°C/90%RH omenos (sin condensación)
PilasPila seca alcalina AA, pila seca de manganeso AA o pila recargable de
níquel-hidruro metálico AA
Tiempo de funcionamiento
continuo *
Modo de ahorro de energía: aprox. 125 horas
Modo de alta velocidad:aprox. 76 horas
Tiempo en espera continuo
*Modo de ahorro de energía/ Modo de alta velocidad: aprox. 694 as
Duración estimada de la
pila *
Modo de ahorro de energía: aprox. 273 as
Modo de alta velocidad:aprox. 176 as
Sistemas operativos
compatibles
Windows
®
10, Windows
®
8.1, Windows
®
RT8.1, Windows
®
7,
Windows Vista
®
, Macintosh OS X 10.10
(Puede ser necesario actualizar el sistema operativo o instalar un
service pack).
* Se ha recuperado la informacn de compatibilidad durante la
confirmación de funcionamiento en nuestro entorno de verificación.
No se garantiza la completa compatibilidad con todos los
dispositivos, versiones del sistema operativo y aplicaciones.
Risoluzione750/1500 dpi (regolabile)
InterfacciaUSB
Frequenza RadioBanda 2.4 GHz
Modalità Onde RadioModulazione GFSK
Raggio Onde RadioCirca 10m su superfici non magnetiche (scrivanie in legno, ecc.),
circa 3m su superfici magnetiche (banchi in acciaio, ecc.)
* Questi valori si basano su test effettuati da Elecom e non sono una
garanzia di prestazioni.
Dimensioni (L x P x H)Mouse trackball: circa 95 × 125 × 48 mm
Unità ricevente: circa 14 × 19 × 5 mm
Temperatura/umidità di
funzionamento
C a 40°C/90%RH o meno (senza condensa)
Temperatura/livello umidità
per la conservazione
-10°C a 60°C/90%RH omeno (senza condensa)
BatterieBatterie a secco alcaline AA, batterie a secco al manganese AA o
batterie ricaricabili AA al nichel-metallo idruro.
Tempo di funzionamento
continuo *
Modalità Basso Consumo: circa 125 ore
Modalità Alta Veloci: circa 76 ore
Durata in standby *Modalità Basso Consumo/Modalità Alta Velocità: circa 694 giorni
Durata stimata della
batteria *
Modalità Basso Consumo: circa 273 giorni
Modalità Alta Veloci: circa 176 giorni
Sistemi operativi
supportati
Windows
®
10, Windows
®
8.1, Windows
®
RT8.1, Windows
®
7,
Windows Vista
®
, Macintosh OS X 10.10
(Può essere necessario l’aggiornamento del sistema operativo o
l’installazione di un service pack.)
* I dati sulla compatibilità sono stati ottenuti durante la conferma del
funzionamento nel nostro ambiente di prova. Non vi è alcuna garanzia
della completa compatibilità con tutti i dispositivi, le applicazioni e le
versioni dei sistemi operativi.
Download "ELECOM Mouse
Assistant" from the ELECOM
website to use its button
assignment and high-speed
scrolling functions.
Mouse Assistant
Scaricare il software “ELECOM
Mouse Assistant” dal sito
ELECOM per utilizzare le
funzioni di assegnamento dei
tasti e di scorrimento rapido.
Mouse Assistant
Laden Sie „ELECOM Mouse Assistant“
von der ELECOM-Webseite herunter,
um die Funktionen für Tastenzuordnung
und Hochgeschwindigkeits-Scrolling zu
nutzen.
Mouse Assistant
Téléchargez “ELECOM Mouse
Assistant” depuis le site web de
ELECOM afin d’utiliser ses
fonctions d’attribution et de
défilement à haute vitesse.
Mouse Assistant
Descargue “ELECOM Mouse
Assistant” desde la página web
para usar las funciones de
desplazamiento de alta velocidad
y la asignación de botón.
Mouse Assistant
https://www.elecom.co.jp/
r/132.html
https://www.elecom.co.jp/
r/133.html
Mac
Win
https://www.elecom.co.jp/
r/132.html
https://www.elecom.co.jp/
r/133.html
Mac
Win
https://www.elecom.co.jp/
r/132.html
https://www.elecom.co.jp/
r/133.html
Mac
Win
https://www.elecom.co.jp/
r/132.html
https://www.elecom.co.jp/
r/133.html
Mac
Win
https://www.elecom.co.jp/
r/132.html
https://www.elecom.co.jp/
r/133.html
Mac
Win
(Power off)
(Low Power Mode)
(High Speed Mode)
Receiver unit
17
17
17
17
17
Model: M-DT1DR, M-DT2DR/DT1DR, DT2DRModell: M-DT1DR, M-DT2DR/DT1DR, DT2DR
ELECOM01
Modèle: M-DT1DR, M-DT2DR/DT1DR, DT2DR
ELECOM01ELECOM03
Modelo: M-DT1DR, M-DT2DR/DT1DR, DT2DR
ELECOM01ELECOM03
Modello: M-DT1DR, M-DT2DR/DT1DR, DT2DR
ELECOM01ELECOM03ELECOM01ELECOM03ELECOM03
4"Back" button
3Tilt wheel/
pointer speed indicator light
You can perform the "Back"
operation in a web browser.
5"Forward" button
You can perform the "Forward"
operation in a web browser.
6,
7,
8
Function buttons
A function can be assigned
to each button. No function
is assigned at the time of
purchase. Download
"ELECOM Mouse Assistant"
from the ELECOM website to
use its button assignment
function.
9Pointer speed selector
10Trackball
Sliding the selector left and
right switches the resolution
(pointer speed) between
LOW and HIGH.
The current resolution will be
indicated by the blinking
pointer speed indicator light.
Blinks once: 750 dpi
Blinks twice: 1500 dpi
1Left button
2Right button
Remove dust off the areas where the three red
support balls contact the trackball using a
cotton swab.
Cleaning the trackball
Push out the ball from behind with your finger
or a pen.
4„Zurück“-Schalter
3
Scrollrad/Kontrollleuchte für die
Geschwindigkeit des Mauszeigers
Die „Zurück" Operation kann in einem
Webbrowser ausgeführt werden.
5„Vorwärts“-Schalter
Die „Weiter" Operation kann in einem
Webbrowser ausgeführt werden.
6,
7,
8
Funktionsknöpfe
Der jeweiligen Taste kann eine
Funktion zugewiesen werden.
Zum Zeitpunkt des Kaufs ist
keine Funktion zugewiesen.
Laden Sie „ELECOM Mouse
Assistant“ von der
ELECOM-Webseite herunter,
um die Funktionen für
Tastenzuordnung zu nutzen.
14Ort für Empfängereinheit
15Batterieabdeckung
16Batteriefach
17USB-Verbindung (Stecker)
13Ein-/Ausschalteknopf
11
Loch zur Entfernung des Balls
12Optischer Sensor
(unter dem Ball)
9Schalter zur Einstellung
derr Geschwindigkeit
10
Trackball
Zeigergeschwindigkeit
Wenn dieser Schalter nach
rechts oder nach links
bewegt wird, dann wird die
Auflösung (Zeigergeschwin-
digkeit) zwischen NIEDRIG
und HOCH umgeschaltet.
Die derzeitige Auflösung wird
durch ein blinkendes Signal
der Meldeleuchte angezeigt.
Blinkt ein Mal: 750 dpi
Blinkt zwei Mal: 1500 dpi
1Linke Taste
2Rechte Taste
Entfernen Sie den Ball zum Reinigen
Mit einem Wattestäbchen entfernen Sie den
Staub von den Stellen, an denen die drei roten
Stützkugeln den Trackball berühren.
Reinigung des Trackballs
Drücken Sie den Ball von hinten mit dem
Finger oder einem Stift heraus.
4Bouton “Retour”
3
Boule directionnelle/voyant
lumineux de la vitesse du pointeur
Vous pouvez réaliser l’opération de
“Retour sur un navigateur web.
5Bouton “Avancer”
Vous pouvez réaliser l’opération
“Avancer” sur un navigateur web.
6,
7,
8
Boutons de fonction
Une fonction peut être
attribuée à chaque touche.
Aucune fonction n’est
attribuée au moment de
l’achat. Téléchargez “ELECOM
Mouse Assistant” depuis le
site web de ELECOM pour
utiliser sa fonction d’attribution
de touches.
14Stockage de l’appareil
récepteur
15Couvercle de la batterie
16Compartiment de la batterie
17Connecteur USB (mâle)
13Changement de mode
d’exploitation
11Trou de retrait de la boule
12Capteur optique
(en-dessous de la boule)
9Sélecteur de la vitesse
du pointeur
10
Trackball
Faire glisser le sélecteur de la
gauche vers la droite change la
résolution (vitesse du pointeur)
entre BASSE et HAUTE.
La résolution en cours sera
indiquée par le clignotement du
voyant lumineux du pointeur.
Clignote une fois: 750 ppp
(points par pouce)
Clignote deux fois: 1500 ppp
1Bouton gauche
2Bouton droit
Enlever la boule pour nettoyage
Ôtez la poussière des surfaces où les trois
roulements rouges entrent en contact avec le
trackball en utilisant un tampon de coton.
Nettoyage du trackball
Poussez la boule vers l’extérieur depuis
l’arrière avec votre doigt ou un stylo.
4Botón “Retroceso”
3
Rueda de inclinación/luz
indicadora de velocidad del puntero
Puede realizar la operación
“Retroceso” en un buscador web.
5Botón “Avanzar”
Puede realizar la operación
Avanzar” en un buscador web.
6,
7,
8
Botón de función
Se puede asignar una
función a cada botón. No se
asigna ninguna función en el
momento de la compra.
Descargue “ELECOM Mouse
Assistant” desde la página
web de ELECOM para
utilizar su función de
asignación de botón.
14
Almacenamiento del receptor
15Tapa de las pilas
16Compartimento de las pilas
17Conector USB (macho)
13Interruptor del modo de
funcionamiento
11
Orifico de retirada de la bola
12Sensor óptico (bajo la bola)
9Selector de velocidad
del puntero
10Trackball
Si desliza el selector hacia la
izquierda y la derecha se
cambia la resolución
(velocidad del puntero) entre
BAJO Y ALTO.
La resolución actual se
indicará mediante el parpadeo
de luz indicadora del puntero.
Parpadea una vez: 750 dpi
Parpadea dos veces: 1500 dpi
1Botón izquierdo
2Botón derecho
Extraiga la bola para su limpieza
Limpie el polvo de las zonas donde las tres
bolas de soporte rojo hacen contacto con el
trackball con un bastoncillo de algodón.
Limpieza del trackball
Saque la bola de la parte posterior con la
ayuda de su dedo o un bolígrafo.
4Tasto “Indietro”
3Scroller inclinabile/Indicatore
luminoso del cursore
Si può tornare “Indietro” in
una pagina del browser.
5Tasto “Avanti”
Si può andare “Avanti” in una
pagina del browser.
6,
7,
8
Tasti Funzione
Può essere assegnata una
funzione a ciascun tasto.
Nessuna funzione assegnata
al momento dell'acquisto.
Scaricare “ELECOM Mouse
Assistant” dal sito ELECOM
per utilizzare la funzione di
assegnamento dei tasti.
14Vano per ricevitore
15Coperchio del vano batteria
16Vano batteria
17Connettore USB (maschio)
13Cambio Modalità di
Funzionamento
11Foro di rimozione della sfera
12Sensore ottico
(sotto la sfera)
9Selezionatore della
velocità del cursore
10Trackball
Spostando a destra e a sinistra
il selezionatore, si cambia la
risoluzione (velocità del
cursore) da BASSA a ALTA.
La risoluzione attuale sarà
indicata dall’indicatore
luminoso lampeggiante della
velocità del cursore.
Lampeggia una volta: 750 dpi
Lampeggia 2 volte: 1500 dpi
1Tasto Sinistro
2Tasto Destro
Rimuovere la sfera per la pulizia
Rimuovere con un cotton fioc la polvere dalla
zone in cui le tre sfere di supporto rosse
entrano in contatto con il trackball.
Pulire il Trackball Mouse
Spingere fuori la sfera utilizzando le dita o una
penna.
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
14Receiver unit storage
15Battery cover
16Battery compartment
17USB connector (male)
13Operation mode switch
11Ball removal hole
12Optical sensor
(under the ball)
Remove the ball for cleaning

Beoordeel deze handleiding

4.0/5 (3 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Elecom
Categorie: Muis
Model: M-DT1DR

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Elecom M-DT1DR stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden