Elecom M-K7UR Handleiding

Elecom Muis M-K7UR

Bekijk gratis de handleiding van Elecom M-K7UR (2 pagina’s), behorend tot de categorie Muis. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.7 sterren uit 8 reviews. Heb je een vraag over Elecom M-K7UR of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
Name and function of each part
3
4
USB port
USB connector
Plug in here.
Namen und Funktionen jedes Bestandteils
3
4
USB-Anschluss
USB-Verbindung
Hier einstecken.
Noms et fonctions de chaque pièce
3
4
Port USB
Connecteur USB
Connectez ici.
Nombres y funciones de cada parte
3
4
Puerto USB
Conector USB
Enchufe aquí.
Nomi e funzioni di ciascun componente
3
4
Porta USB
Connettore USB
Connettore.
M-K7UR SeriesM-K7UB Series
Supported OSWindows
®
10, Windows
®
8.1, Windows
®
RT8.1,
Windows
®
7, macOS Mojave (10.14)
(Update for each new version ofthe OSortheinstallation of a
service pack might be required.)
Resolution1600dpi
Reading methodIR opticalsensor
LEDRedBlue
InterfaceUSB
Dimensions (W × D × H)approx. 60 × 110 × 39 (mm)
Cablelengthapprox. 1.5 m
Weight92 g93 g
Operating temperature/
humidity
C to 4C/90%RH or less (without condensation)
Storagetemperature/
humidity
-1C to 6C/90%RH or less(withoutcondensation)
M-K7UR SerieM-K7UB Serie
Kompatibel OSWindows
®
10, Windows
®
8.1, Windows
®
RT8.1,
Windows
®
7, macOS Mojave (10.14)
(Update für jede neue Versiondes Betriebssystems oder der
Installation eines Service Packs kann erforderlich sein.)
Auflösung1600dpi
LesemethodeOptischer IR-Sensor
LEDRotBlau
InterfaceUSB
Größe (B x L x H)etwa 60 × 110 × 39 mm
Längedes Kabelsetwa 1,5 m
Gewicht92 g93 g
Betriebstemperatur/
-feuchtigkeit
C bis40°C/90 % RF oder weniger (ohne Kondensation)
Lagertemperatur/
-feuchtigkeit
-1C bis 60°C/90% RH oder weniger (ohne Kondensation)
rie de M-K7URrie de M-K7UB
Systèmes dexploitation
compatibles
Windows
®
10, Windows
®
8.1, Windows
®
RT8.1,
Windows
®
7, macOS Mojave (10.14)
(La mise à jour pour chaque nouvelle versiondu
système d’exploitation ou de linstallation dunservice
pack peut être requise).
Résolution1600 ppp
MéthodedelectureCapteuroptique IR
LEDRougeBleu
InterfaceUSB
Dimensions
(Largeur x Profondeurx Hauteur)
env. 60 × 110 × 39 mm
Longueur de câbleenv. 1,5 m
Poids92 g93 g
Température de fonctionnement/
humidité
C à 40°C/ 90% RH ou moins (sanscondensation)
Température de stockage/
humidité
-10°C à 60°C / 90%RH ou moins(sans condensation)
Serie M-K7URSerie M-K7UB
Sistema operativo compatibleWindows
®
10, Windows
®
8.1, Windows
®
RT8.1,
Windows
®
7, macOS Mojave (10.14)
(Puede ser necesaria una actualización para cada
nueva versión del sistema operativo o la instalaciónde
un servicepack).
Resolución1600 dpi
Métodode lecturaSensor óptico IR
LEDRojoAzul
InterfazUSB
Dimensiones
(Ancho x Profundidad x Alto)
aprox. 60 × 110× 39 mm
Longitud de cableaprox. 1,5 m
Peso92 g93 g
Humedad/
temperatura de funcionamiento
C a 40°C/90%RH o menos(sincondensación)
Humedad/
temperatura dealmacenamiento
-1C a 60°C/90%RH o menos(sincondensación)
Serie M-K7URSerie M-K7UB
Sistema operativo compatibileWindows
®
10, Windows
®
8.1, Windows
®
RT8.1,
Windows
®
7, macOSMojave (10.14)
(Potrebbe essere necessario l’aggiornamento
di ogninuova versione del sistema operativo o
l’installazione di un service pack.)
Risoluzione1600dpi
Modalitàdi letturaSensore ottico a infrarossi
LEDRossoBlu
InterfacciaUSB
Dimensioni (L x P x H)circa 60 × 110 × 39 mm
Lunghezza del cavocirca 1,5 m
Peso92 g93 g
Livello umidità/
temperatura di funzionamento
C a 40°C/90%RH o meno (senza condensa)
Livello umidità/
temperatura diconservazione
-1C a 60°C/90%RH o meno(senza condensa)
Wired Mouse
Manual
ENGLISH
Start the PC.
Connecting to a PC
Start the PC, and then wait for it to be ready to perform operations.
Any USB port may be used.
Specifications
3Wheel
4USB connector (male)
5Optical sensor
1Left button
2Right button
Insert the USB connector of the product into a USB port on the PC.
The driver will be automatically installed, and you will then be able
to use the mouse.
Kabelgebundene
Maus
Bedienungsanleitung
Schalten Sie den Computer ein
Verbindung mit dem PC
Starten Sie den PC und warten Sie, bis Sie Operationen ausführen können.
Jeder beliebige USB-Port kann verwendet werden.
Technische Daten
3Rad
4USB-Verbindung (Stecker)
5Optischer Sensor
1Linke Taste
2Rechte Taste
Stecken Sie den USB-Anschluss des Produkts in einen USB-Port
des PCs.
Der Treiber wird automatisch installiert, woraufhin Sie die Maus
verwenden können.
Souris avec fil
Manuel
Démarrez le PC.
Connexion à un PC
Démarrez le PC et ensuite attendez pour qu’il soit prêt à effectuer des opérations.
N’importe quel port USB peut être utilisé.
Spécifications
3Boule
4Connecteur USB (mâle)
5Capteur optique
1Bouton gauche
2Bouton droit
Insérez le connecteur USB de ce produit dans un port USB du PC.
Le pilote sera installé automatiquement, et vous pourrez dès lors
utiliser la souris.
Ratón con cable
Manual
Encienda el PC.
Conexión a un PC
Encienda el PC y luego espere hasta que esté preparado para realizar operaciones.
Puede utilizarse cualquier puerto USB.
Especificaciones
3Rueda
4Conector USB (macho)
5Sensor óptico
1Botón izquierdo
2Botón derecho
Introduzca el conector USB del producto en un puerto USB del PC.
La unidad se instalará automáticamente, y podrá usar el ratón.
Mouse con filo
Manuale
Avviare il PC.
Collegamento al PC
Avviare il PC, poi aspettare che sia pronto per effettuare le operazioni.
È possibile utilizzare qualsiasi porta USB.
Specifiche
3Rotella di scorrimento
4Connettore USB (maschio)
5Sensore ottico
1Tasto Sinistro
2Tasto Destro
Inserire il connettore USB del prodotto a nella porta USB del PC.
Il driver verrà installato automaticamente e il mouse potrà essere
immediatamente utilizzato.
DEUTSCHFRANÇAISESPAÑOL ITALIANO
Be sure to sufficiently check the connector orientation and the
insertion location.
If you feel a strong resistance when inserting the USB connector,
check that the shape and orientation of the connector is correct.
Using excessive force may damage the connector and cause injury.
Do not directly touch the terminal area of the USB connector.
No olvide comprobar la orientación del conector y la ubicación de
inserción.
Si siente que no puede insertar el conector USB, compruebe que la
forma y la orientación del conector es correcta.
Si fuerza demasiado el conector se podría hacer daño.
No toque directamente la zona del terminal del conector USB.
Bitte stellen Sie sicher, dass die Orientierung und der Verbindungs-
ort korrekt ist.
Falls Sie beim Einsetzen des USB-Anschlusses einen starken
Widerstand verspüren, überprüfen Sie, ob die Form und Ausrichtung
des Anschlusses korrekt ist. Übermäßige Gewaltanwendung kann
den Anschluss beschädigen und Verletzungen verursachen.
Berühren Sie den USB-Stecker nicht direkt.
Assurez-vous d’avoir suffisamment vérifié l’orientation du
connecteur et l’emplacement de l’insertion.
Si vous notez une forte résistance pendant la connexion du
connecteur USB, vérifiez si la forme et l’orientation du connecteur
sont bonnes. L’usage d’une force excessive peut endommager le
connecteur et causer des lésions.
N’entrez pas en contact direct avec la surface du terminal du
connecteur USB.
Assicurarsi di controllare adeguatamente l’orientamento del
connettore e il punto di inserimento.
Se si avverte una forte resistenza durante l'inserimento del
connettore USB, controllare che la forma e l'orientamento del
connettore siano corretti. L'applicazione di una forza eccessiva
potrebbe danneggiare e lesionare il connettore e provocare lesioni.
Non toccare direttamente l’area del terminale del connettore USB.
Model: M-K7UR/M-K7UB series
1
5
2
Modell: M-K7UR/M-K7UB Serie
1
5
2
Modèle: Série de M-K7UR/M-K7UB
1
5
2
Modelo: Serie M-K7UR/M-K7UB
1
5
2
Modello: Serie M-K7UR/M-K7UB
1
5
2

Beoordeel deze handleiding

4.7/5 (8 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Elecom
Categorie: Muis
Model: M-K7UR

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Elecom M-K7UR stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden