DeWalt DW9095 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor DeWalt DW9095 (4 pagina's) in de categorie Boormachine. Deze handleiding was nuttig voor 29 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using electric tools, basic safety precautions
should always be followed to reduce risk of fire, electric shock,
and personal injury, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged
or is completely worn out. The battery pack can explode in a re.
A small leakage of liquid from the battery pack cells may occur
under extreme usage or temperature conditions. This does not
indicate a failure. However, if the outer seal is broken and this
leakage gets on your skin –
a. Wash quickly with soap and water.
b. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar.
c. If battery liquid gets into your eyes, flush them with clean
water for a minimum of 10 minutes and seek immediate
medical attention.
(MEDICAL NOTE: The liquid is 25%-35% solution of
potassium hydroxide.)
Never attempt to open the battery pack for any reason. If the
plastic housing of the battery pack breaks or cracks, immediately
discontinue use and do not recharge.
Do not carry extra “charged battery packs” in aprons, pockets, or
tool boxes along with other metal objects. Battery pack could be
short circuited causing damage to the battery pack and possibly
causing severe burn or fire.
Charge the battery packs listed above only in DEWALT chargers.
NOTE: Review and observe all of the Important Charging
Notes” in the D EWALT charger instruction manual.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
Charging Procedure
Your charger is designed to use standard household 120 volt AC
60 Hz power. Do not use DC. The use of other power sources like,
but not limited to, those that convert DC to AC is not recommended
and may cause serious damage to the internal circuitry of your
charger.
1.Insert the battery pack into the charger as shown in Figure 1. The
red charging light will begin to blink indicating that the charging
process has started.
2.The battery pack will be fully charged in about 60 minutes. Full
charge will be indicated by the red charging light remaining on
(not blinking). At this point the charger has switched into its
Instructions For
DW9060 9.6 Volt
DW9061 9.6 Volt XR
DW9062 9.6 Volt
DW9070 12.0 Volt
DW9071 12.0 Volt XR
DW9072 12.0 Volt
DW9091 14.4 Volt
DW9095 18.0 Volt
The batteries in your new battery pack are not fully
charged! First read the safety instructions, then follow
charging notes and procedures.
“equalize charge” mode which lasts about 4 hours. After 4 hours
the charger switches into its continuous “maintenance charge”
mode keeping the battery fresh indefinitely. The battery pack can
be removed at any time during any of the charge modes but will
only be fully charged if the red light is glowing steadily when the
pack is removed. The charger and the battery pack can be left
connected indefinitely.
3.The charger is designed to detect certain problems that can arise
with battery packs. Such a problem would be signaled by a
rapidly flashing red charging light. If such a situation occurs, try a
different battery pack. If the new pack charges properly, the
original is defective and should be returned to a Dewalt certified
authorized service center if under warranty or otherwise
disposed of properly.
NOTE: A battery pack will slowly lose its charge when kept out of
the charger. If the battery pack has not been kept on maintenance
charge, it may need to be recharged before use.
Removing and Installing
the Battery Pack
NOTE: THE BATTERIES IN YOUR BATTERY PACK ARE NOT
FULLY CHARGED AT THE FACTORY.
To remove the battery pack from the tool, press the release button
as shown in Figure 2 and firmly pull the battery pack out of the tool
handle. Insert it into the charger as described in the charger
instruction manual.
To install the battery pack into the tool handle, align the tab shown
in Figure 3, with the notch inside the tool’s handle firmly into the
handle until you hear the lock snap into place.
The RBRCSeal
The RBRC (Rechargeable Battery Recycling
Corporation) Seal on the nickel-cadmium battery (or
battery pack) indicates that the costs to recycle the battery
(or battery pack) at the end of its useful life have already
been paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place
spent nickel-cadmium batteries in the trash or municipal solid
waste stream and the RBRC program provides an environmentally
conscious alternative.
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users,
has established programs in the United States to facilitate the
collection of spent nickel-cadmium batteries. Help protect our
environment and conserve natural resources by returning the
spent nickel-cadmium battery to an authorized Black &Decker
service center or to your local retailer for recycling. You may also
contact your local recycling center for information on where to drop
off the spent battery.
Full Warranty
DEWALT heavy duty industrial tools are warranted for one year
from date of purchase. We will repair, without charge, any defects
due to faulty materials or workmanship. Arrangements have been
made with the industrial tool division of Black & Decker (U.S.) Inc.
to provide warranty repairs for D EWALT tools. Please return the
complete unit, transportation prepaid, to any Black & Decker (U.S.)
Inc. industrial service center or authorized service station listed
English
FIG. 1 DW9095
(18.0V ONLY)
2
2
2
2 2
3
3
3
33 4
4
4
44
FIG. 2 FIG. 3
RELEASE BUTTON
Français
See ‘Tools-Electric’
– Yellow Pages –
for Service & Sales
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
Instructions pour les moles
DW9060 de 9.6 volts
DW9061 de 9.6 volts XR
DW9062 de 9.6 volts
DW9070 de 12.0 volts
DW9071 de 12.0 volts XR
DW9072 de 12.0 volts
DW9091 de 14.4 volts
DW9095 de 18.0 volts
Les piles de lensemble ne sont pas
complètement chargées. Il faut dabord lire les
mesures de sécurité, puis suivre les consignes
relatives au chargement.
under “Tools, Electric” in the yellow pages. This warranty does not
apply to accessories or damage caused where repairs have been
made or attempted by others. This warranty gives you specific
legal rights and you may have other rights which vary from state to
state.
In addition to the warranty, D EWALT tools are covered by our:
30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your
D EWALT heavy duty industrial tool, simply return it to the
participating seller within 30 days for a full refund. Please return the
complete unit, transportation prepaid. Proof of purchase may be
required.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS
OR ANY DeWalt TOOL, CALL US TOLL FREE AT
1-800-4-D EWALT (1-800-433-9258).
IMPORTANTES MESURES DECURI
AVERTISSEMENT : Afin de duire les risques dincendie, de
secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outils
électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité
suivantes.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
Ne pas incinérer lensemble de piles même si il est très
endommagé ou complètement usé. La chaleur des flammes
peut faire exploser les piles.
Il peut se produire une légère fuite du liquide excitateur des piles
dans des conditions d’utilisation et de chargement difficiles ou en
cas de température extrême, fuite qui ne serait pas
nécessairement un signe de panne. Toutefois, si ce liquide
s’échappe par une rupture du joint étanche du boîtier et atteint la
peau, il faut :
a. laver immédiatement à l’eau et au savon;
b. neutraliser à laide dun acide doux, jus de citron ou
vinaigre, p. ex.;
c. si le liquide excitateur atteint les yeux, il faut rincer à l’eau
claire pendant au moins dix minutes et consulter
immédiatement un médecin.
AVIS AU MÉDECIN : Le liquide excitateur est une solution
d’hydrogène de potassium à 25-35 p. 100.
Ne pas essayer d’ouvrir l’ensemble de piles pour quelque raison
que ce soit. Si l’ensemble de piles est craqué ou endommagé,
cesser l’utilisation immédiatement et ne pas le recharger.
Ne pas ranger ni transporter des ensembles de piles dans des
coffrets à outils, dans des poches, dans des tabliers renfermant
d’autres objets talliques. Les ensembles de piles peuvent
être court-circuités; ce qui présente des risques de dommages à
l’ensemble de piles, et éventuellement de brûlures graves ou
d’incendie.
Charger l’ensemble de piles uniquement à l’aide d’un chargeur
DeWalt.
Les piles de l’ensemble ne sont pas complètement chargées. Il
faut dabord lire les mesures de sécurité, puis suivre les
consignes relatives au chargement.
NOTE : Réviser et respecter toutes les notes importantes
relatives au chargement du guide dutilisation du chargeur
DeWalt.
CONSERVER CES MESURES
À TITRE DE FÉRENCE.
Fonctionnement
CHARGEMENT
Le chargeur est conçu pour fonctionner sur du courant domestique
standard de 120 volts c.a., 60 Hz. Ne pas utiliser du courant
continu. Il nest pas conseillé dutiliser dautres sources
d’alimentation, comme celles qui convertissent le courant continu
en courant alternatif, car elles peuvent endommager les circuits
internes du chargeur.
1.Insérer l’ensemble de piles dans le chargeur, comme le montre
la figure 1. Le témoin rouge de chargement clignote pour
indiquer que le chargement est en cours.
2.Au bout denviron 60 minutes, lensemble de piles est
complètement chargé. Le témoin rouge reste alors allumé (il ne
clignote pas). Le chargeur passe ensuite en mode de
chargement équilibré pendant environ 4 heures, puis en mode
d’entretien du chargement. L’ensemble de piles peut être retiré
du chargeur en tout temps, peu importe le mode de chargement,
mais il est complètement chargé seulement lorsque le témoin
rouge est allumé (et non, lorsque le témoin clignote). On peut
laisser le chargeur et l’ensemble de piles branchés indéfiniment.
3.Le chargeur est conçu pour déceler certains problèmes dans les
ensembles de piles et il les signale lorsque le témoin rouge
clignote rapidement. Le cas écant, essayer de charger un
autre ensemble de piles. Si le chargement du nouvel ensemble
s’effectue normalement, cela signifie que le premier ensemble
de piles est défectueux. Il faut alors le retourner à un centre de
service DeWalt (si la garantie est toujours valable) pour y être
recyclé ou mis au rebut de façon appropriée.
NOTE : Tout ensemble de piles débranché perd lentement sa
charge. Il peut donc être nécessaire de recharger un ensemble de
piles qui n’est pas resté en mode d’entretien du chargement.
Retrait et installation de l’ensemble de
piles
NOTE : LES PILES DE L’ENSEMBLE NE SONT PAS
COMPLÈTEMENT CHARGÉES À LEUR SORTIE DE L’USINE.
Pour retirer l’ensemble de piles de l’outil, enfoncer le bouton de
gagement (fig. 2) et tirer fermement sur l’ensemble de piles
jusquà ce quil sorte de la poignée de loutil. L’insérer dans le
chargeur de la façon décrite dans le guide d’utilisation du chargeur.
Pour installer l’ensemble de piles dans la poignée de l’outil, aligner
la patte (fig. 3) sur lencoche dans la poignée et faire glisser
l’ensemble de piles fermement dans la poignée jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place.
Le sceau RBRCmc
Le sceau RBRCmc de lensemble de piles
au nickel-cadmium indique que Black & Decker participe
volontairement à un programme du monde industriel qui a
pour objet de ramasser et de recycler ces ensembles de
piles à la n de leur vie utile, si on s’en débarrasse aux États-Unis.
Le programme RBRCmc offre une solution de rechange pratique à
la mise au rebut des ensembles de piles au nickel-cadmium usés,
que ce soit à la poubelle ou dans le système municipal car cette
mise au rebut est illégale dans certains endroits.
Grâce à la contribution de Black & Decker au RBRC
mc, il suffit de
laisser un ensemble de piles usé chez les détaillants qui vendent
des piles au nickel-cadmium de rechange ou dans un centre de
service Black & Decker autorisé. On peut également se renseigner
auprès de son centre local de recyclage pour savoir comment se
débarrasser d’un ensemble de piles usé. Black & Decker fait partie
de ce programme en raison de son engagement à protéger
l’environnement et à préserver les ressources naturelles.
RBRCmc est une marque de commerce de l’organisme américain
Rechargeable Battery Recycling Corporation.
Garantie complète
Les outils industriels de service intensif DeWalt sont garantis
pendant un an à partir de la date d’achat. Toute pièce d’un outil
DeWalt qui s’avérait défectueuse en raison d’un vice de matière
ou de fabrication sera répae ou remplacée sans frais. Selon
une entente convenue entre DeWalt et
Black & Decker Canada Inc., la Division des outils industriels de
Black & Decker Canada Inc. s’engage à effectuer les réparations
couvertes par la présente garantie. Il suffit de retourner l’outil port
payé à lun des centres de service doutils industriels
Black & Decker ou à tout autre atelier d’entretien d’outils
industriels accrédité, inscrits à la rubrique «Outils électriques» des
Pages Jaunes. DeWalt n’assume aucune responsabilité pour les
avaries dues au mauvais usage, à une manoeuvre négligente, ou
aux parations tentées ou effectuées par des tiers. Les
modalis de la présente garantie donne des droitsgaux
spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir dautres
droits selon la province qu’il habite.
En outre, les produits DeWalt sont couverts par la garantie
suivante.
GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS OU ARGENT
REMIS
Si, pour quelque raison que ce soit, loutil industriel de service
intensif DeWalt ne donne pas entière satisfaction, il suffit de le
retourner port payé, avec tous les accessoires, dans les 30 jours
au vendeur participant. On peut exiger une preuve d’achat pour
recevoir un remboursement.
POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET
OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS
FRAIS LE NUMÉRO : 1 800 4-DEWALT (1 800 433-9258)
3
3
3
33 4
4
4
44
FIG. 2 FIG. 3
BOUTON DE
DÉGAGEMENT
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils
électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les
ventes.
Español
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTIA. LEASE ESTEADVERTENCIA:
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. SI TIENE
DUDAS, POR FAVOR LLAME.
Instrucciones para:
DW9060 9,6 Volts
DW9061 9,6 Volts XR
DW9062 9,6 Volts
DW9070 12,0 Volts
DW9071 12,0 Volts XR
DW9072 12,0 Volts
DW9091 14,4 Volts
DW9095 18, 0 Volts
¡Su nueva batea no está completamente
cargada! Lea primero las instrucciones de
seguridad, y a continucación las notas y
procedimientos de carga.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Es indispensable sujetarse a las precauciones
básicas de seguridad, con la finalidad de reducir el peligro de
incendio, choque eléctrico y lesiones personales, en todas las
ocasiones en que se utilicen herramientas eléctricas. Entre estas
precauciones se incluyen la siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
No incinere las baterías, aún si están muy dañadas o
completamente desgastadas. pueden explotar con el fuego.
Puede ocurrir una pequeña fuga de líquido de las celdas de la
batería bajo condiciones extremas de uso, carga o temperatura.
Esto no indica fallas, sin embargo, si el sello externo esroto y
el líquido hace contacto con su piel:
a. Lave la zona afectada inme-diatamente con agua y jabón.
b. Neutralice con un ácido débil como jugo de limón o
vinagre.
c. Si el líquido de la batería toca sus ojos, enjuáguelos con
agua limpia por un mínimo de 10 minutos y busque
inmediatamente atención médica.
(NOTA MEDICA: el líquido es una solución de potasa cáustica
en concentración de 25 a 35%.)
Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si la cubierta
de la batería se rompe o estrella, descártela de inmediato y no
la recargue.
No transporte baterías extra en delantales, bolsillos o cajas de
FIG. 1
MODÈLE DW9108
(18 V SEULEMENT)


Product specificaties

Merk: DeWalt
Categorie: Boormachine
Model: DW9095

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met DeWalt DW9095 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Boormachine DeWalt

Handleiding Boormachine

Nieuwste handleidingen voor Boormachine