Axa Greenline Rear Handleiding

Axa Fietslamp Greenline Rear

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Axa Greenline Rear (2 pagina's) in de categorie Fietslamp. Deze handleiding was nuttig voor 16 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
NL - GEBRUIKSAANWIJZING
AXA GREENLINE ACHTERLICHT
1. Aan/Uit
2. Indicatie Led
3. Micro USB-B
4. Zadelpenhouder
AAN/UIT
Door 1 maal kort op de grijze knop (1.) te drukken
(1 seconde) kan de Greenline worden aangezet.
Door nogmaals op de knop te drukken kan de
lamp uit worden gezet.
De Greenline achterlicht
• kort drukken aan
• kort drukken uit
Monteren
Verwijder de lamp van de zadelhouder (4.) door
de lamp naar boven te schuiven. Monteer de
zadelhouder met de rubberen band stevig om de
zadelpen (10 – 32 mm).
Lamp opzetten en afnemen
Om de lamp op de fi ets te zetten de lamp van
boven in de houder (4.) schuiven. De lamp kan
worden afgenomen door de lamp naar boven te
schuiven.
Laden
De Greenline lamp is voorzien van vaste inge-
bouwde lithium accu. Voor het eerste gebruik
dient de accu vol geladen te worden. De volledige
capaciteit wordt naar enkele laadprocedures
bereikt.Voor het opladen van de accu het
meegeleverd snoer op de micro-USB bus van de
EN - OPERATING INSTRUCTIONS FOR
AXA GREENLINE REAR LIGHT
1. On/Off
2. LED display
3. Micro USB socket
4. Seatpost bracket
ON/OFF
The Greenline light is switched on by briefl y pres-
sing the grey button (1.) once (1 second).
The light can be switched off by pressing the
button again.
The Greenline rear light
• Brie y press: on
• Brie y press: off
Mounting
Remove the light from the bracket (4.) by sliding
the light upwards. Use the fastening strap to
mount the saddle bracket tightly on the seatpost
(10-32 mm).
Attaching and removing light
To attach the light to the bicycle, slide it from abo-
ve on to the seatpost (4.). The light can be removed
by sliding it upwards.
Charging
The Greenline light is equipped with a built-in li-
thium battery. The battery should be fully charged
before fi rst use. The full capacity will be reached
after several charging cycles. To recharge the bat-
tery, connect the supplied cable to the micro USB
socket of the light (3.). Connect the other end of
the cable to a standard USB power supply unit or
lamp aansluiten. Het andere eind van het snoer
verbinden met een standaard USB transformator
of computer. Tijdens het laden brand een rode LED
om aan te geven dat de lamp opgeladen wordt,
indien de lamp volledig geladen is brand een
blauwe LED.
Accu Indicatie
Indien de accu een capaciteit van minder dan 20%
heeft bereikt gaat een rode LED (2.) branden
om aan te geven dat de lamp opgeladen dient te
worden.
Garantie
Schade door oneigenlijk gebruik, (zoals vallen van
de lamp, onderdompelen in het water), is van de
garantie uit gesloten. De garantie vervalt tevens,
wanneer de lamp geopend wordt.
AXA Nederland
EnergieStraat 2 - 3903 AV Veenendaal - Nederland
T: +31 318 536 111 - www.axabikesecurity.com
a computer. During charging, a red LED indicator
(2.) shows that the light is still charging. After
charging, a blue LED indicator lights up (2.).
Battery indicator If the battery has reached a
capacity of less than 20%, a red LED (2.) indicates
that the light still has to be charged.
Warranty
Damage which is caused by improper use (drop-
ping the light, immersion in water) shall be exclu-
ded from the warranty. The warranty shall expire if
the light is opened.
AXA Nederland
EnergieStraat 2 - 3903 AV Veenendaal - Nederland
T: +31 318 536 111 - www.axabikesecurity.com
1.
4.
2.
3.
1.
4.
2.
3.
AXA_USER_MANUAL_REAR_GreenLine2.indd 1 21-06-16 12:44
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
AXA GREENLINE RÜCKLICHT
1. Ein/Aus
2. LED-Anzeige
3. Micro USB-Buchse
4. Sattelstützenhalterung
EIN/AUS
Durch einmaliges kurzes Drücken auf die graue
Taste (1.) (1 Sekunde) wird die Greenline einge-
schaltet. Durch nochmaliges Drücken kann die
Lampe ausgeschaltet werden.
Die Greenline Rücklicht
• Kurz drücken: ein
• Kurz drücken: aus
Montage
Entfernen Sie die Lampe aus der Sattelhalterung
(4.), indem Sie die Lampe nach oben schieben.
Montieren Sie die Sattelhalterung mit dem Befes-
tigungsband fest an die Sattelstütze (10 – 32 mm).
Lampe anbringen und abnehmen
Um die Lampe am Fahrrad anzubringen, schieben
Sie sie von oben in die Halterung (4.). Die Lampe
kann abgenommen werden, indem Sie die Lampe
nach oben schieben.
Laden
Die Greenline-Lampe ist mit einem fest eingebau-
ten Lithium-Akku ausgestattet. Vor dem ersten
Gebrauch sollte der Akku vollständig aufgeladen
sein. Die vollständige Kapazität wird nach einigen
Ladevorgängen erreicht. Zum Aufl aden des
Akkus schließen Sie das im Lieferumfang
FR - MODE D’EMPLOI POUR
AXA GREENLINE FEU ARRIÈRE
1. Allumer/Éteindre
2. Voyant DEL
3. Prise micro USB
4. Support pour tige de selle
ALLUMER/ÉTEINDRE
Pour allumer la Greenline, appuyer une fois
brièvement (1 seconde) sur la touche grise
(1.). Appuyer encore une fois pour éteindre la
lampe.
Greenline feu arrière
• Appuyer brièvement : allumer
• Appuyer brièvement : éteindre
Montage
Enlevez la lampe du support (4.) en poussant la
lampe vers le haut. Montez le support pour selle
sur la tige de selle (10 à 32 mm) avec la bande de
xation.
Monter la lampe et l’enlever
Pour monter la lampe sur le vélo, poussez-la dans
le support pour selle par le haut. (4.). La lampe
peut être retirée en la poussant vers le haut.
Chargement
La lampe Greenline est équipée d’un accumula-
teur au lithium intégré. L’accumulateur doit être
complètement chargé avant la première utili-
sation. La capacité complète est atteinte après
plusieurs chargements. Pour charger l’accumu-
lateur, raccordez le câble fourni à la prise micro
USB de la lampe (3.). Reliez l’autre extrémité du
enthaltene Kabel an die Micro-USB-Buchse der
Lampe an (3.). Verbinden Sie das andere Ende des
Kabels mit einem Standard-USB-Netzteil oder
einem Computer. Während des Ladevorgangs
weist eine rote LEDAnzeige (2.) darauf hin, dass
die Lampe noch geladen wird. Nach Abschluss des
Ladevorgangs leuchtet eine blaue LED-Anzeige
(2.) Akkuanzeige. Wenn der Akku eine Kapazität
von weniger als 20% erreicht hat, weist eine rote
LED (2.) darauf hin, dass die Lampe aufgeladen
werden muss.
Garantie
Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch
(Fallenlassen der Lampe, Eintauchen in Wasser)
verursacht werden, sind von der Garantie
ausgeschlossen. Der Garantieanspruch verfällt,
wenn die Lampe geöffnet wird.
AXA Stenman Deutschland GmbH
An der Silberkuhle 1 - 58239 Schwerte - Deutschland
T: +49 (0)2304-976 260 - www.axabikesecurity.com
câble à un bloc d’alimentation USB standard ou à
un ordinateur. Pendant le chargement, un voyant
DEL rouge indique (2.) que la lampe est en cours
de chargement. Une fois le chargement terminé,
un voyant DEL bleu (2.) s’allume. Af chage de
l’accumulateur Lorsque l’accumulateur a atteint
une capacité inférieure à 20 %, une DEL rouge (2.)
indique que la lampe doit être chargée.
Garantie
Les dommages dus à une utilisation impropre
(chute de la lampe, immersion dans de l’eau) ne
sont pas couverts par la garantie. Le droit à la
garantie expire si la lampe est ouverte.
AXA Bike Security
Usine de beaulieu, B.P. 50 - F-58502 Clamecy - France
T: +33 (0)386 270 701 - www.axabikesecurity.com
1.
4.
2.
3.
1.
4.
2.
3.
AXA_USER_MANUAL_REAR_GreenLine2.indd 2 21-06-16 12:44


Product specificaties

Merk: Axa
Categorie: Fietslamp
Model: Greenline Rear

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Axa Greenline Rear stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden