ATen VC160A Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor ATen VC160A (2 pagina's) in de categorie Audio/video-converter. Deze handleiding was nuttig voor 24 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
User Guide
Liste des éléments
1 convertisseur VGA-DVI VC-160
1 câble VGA (1,8 m)
1 guide du utilisateur
1 adaptateur secteur
Conguration système
Périphérique(s)
Un ordinateur avec carte VGA
• Unpériphériqued'afchageDVI-D
Câbles
1 câble VGA (mâle à femelle)
1 câble DVI (non inclus)
Présentation du matériel
VC-160 – Vue avant A
VGA to DVI Converter
VC-160
© Copyright 2006 ATEN
® International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All other
trademarks are the property of their respective owners.
This product is ROHS compliant.
Manual Part No. PAPE-1285-100G Printing Date: 11/2006
VC-160 VGA to DVI Converter User Guide
Package Contents
• 1 VC-160 VGA to DVI Converter
• 1 VGA Cable (1.8 Meters)
System Requirements
Device(s)
A PC with a VGA card
A DVI-D enabled Display Device
Cables
•1 VGA Cable (Male to Female)
•1 DVI Cable (Not included)
Hardware Overview
VC-160 Front View A
VC-160 Rear View B
VC-160 Top View C
Hardware Installation D
Important
Ensure that all devices are powered off and properly grounded before connecting them to
the VGA to DVI converter.
Installing your new ATEN VGA to DVI converter involves the following three steps (please
also refer to the installation diagram):
1. Use the enclosed VGA cable to connect the VGA output connectors on the PC to the VGA
input connector on the VGA to DVI converter.
2. Use a DVI cable to connect the DVI-D output connector on the rear of the VGA to DVI
converter to the DVI-D input connector on the video display.
3. Plug the provided power adapter into an AC power source appropriate for the device; plug
the power adapter cable into the DC Power Jack on the VGA to DVI converter.
This completes the installation. You may now turn on the PC and the video display.
Basic Operation
The VC-160 VGA to DVI converter is easy to use. Simply use the buttons to adjust the
location of the display and then save the desired location by pressing the MEMORY SET
continuously until the POWER LED blinks.
To refresh the display, press and then quickly release the MEMORY SET button.
Note: Plugging in the power while pressing the MEMORY SET button will reset the
memory. After the memory reset is complete, the POWER LED will blink. This will
delete all stored display information.
Picture Adjustment
In case the image appears to shake, you can manually fix it. To adjust the quality of the
image, do the following:
1. Press and hold the MEMORY SET and RIGHT buttons for 3 seconds. The POWER
LED will blink to indicate Picture Adjustment mode is ON.
2. Press the RIGHT/ LEFT or UP/DOWN to adjust the quality of the image.
3. Press and hold down the MEMORY SET button to save this setting. The POWER
LED will stop blinking to indicate Picture Adjustment mode is OFF.
Powering Off and Restarting
If you power off the VC-160, follow these steps before powering it on again:
1.Power off the attached devices.
2.Unplug the power adapter cable from the VGA to DVI converter.
3.Wait ten seconds, and then plug in the power adapter cable again.
4.After the VGA to DVI converter is powered on, power on the attached devices.
Specications
réglage de l'image (Picture Adjustment) est activé.
2. Appuyez sur les touches de direction DROITE/GAUCHE ou HAUT/BAS pour régler la
qualité de l'image.
3. Appuyez sur la touche MEMORY SET et maintenez-la enfoncée pour enregistrer le
réglage. Le voyant d'alimentation s'arrête de clignoter pour indiquer que le mode de
réglage de l'image (Picture Adjustment) est désactivé.
Arrêt et redémarrage
Si vous éteignez le VC-160, suivez les étapes ci-dessous avant de le redémarrer :
1. Éteignez les périphériques auxquels il est relié.
2. Débranchez le câble de l'adaptateur secteur du convertisseur VGA-DVI.
3. Patientez dix secondes, puis rebranchez le câble de l'adaptateur secteur.
4. Lorsque le convertisseur VGA-DVI est sous tension, allumez les périphériques reliés.
Spéci cations
VC-160 – Vue arrière B
VC-160 – Vue supérieure C
Installation du matériel D
Important
•Vériezquetouslesriphériquessontéteintsetcorrectementmisàlaterreavantdeles
connecter au convertisseur VGA-DVI.
L'installation de votre nouveau convertisseur VGA-DVI d'ATEN implique les trois étapes
suivantes (veuillez vous reporter au diagramme d'installation) :
1. Utilisez le câble VGA fourni pour relier les connecteurs de sortie VGA de l'ordinateur au
connecteur d'entrée VGA du convertisseur VGA-DVI.
2. Utilisez un câble DVI pour relier le connecteur de sortie DVI-D situé à l'arrière du
convertisseurVGA-DVIauconnecteurd'entréeDVI-Ddupériphériqued'afchage.
3. Branchez l'adaptateur secteur fourni sur une source d'alimentation secteur adaptée au
périphérique. Branchez le câble de l'adaptateur secteur sur la prise d'alimentation jack de
courant continu du convertisseur VGA-DVI .
Cetteopérationcomplèteetnalisel'installation.Vouspouvezàprésentallumerl'ordinateur
etlepériphériqued'afchage.
Fonctionnement de base
Le convertisseur VGA-DVI VC-160 est facile à utiliser. Utilisez simplement les boutons pour
ajusterl'emplacementdel'afchage,puisenregistrezl'emplacementdésiréenappuyantde
façon continue sur le bouton MEMORY SET jusqu'à ce que le voyant d'alimentation clignote.
Pour actualiser l'affichage, appuyez sur le bouton MEMORY SET et relâchez-le
immédiatement.
Remarque : Si vous branchez l'alimentation pendant que vous appuyez sur le bouton
MEMORY SET, la mémoire sera réinitialisée. Une fois la mémoire
initialisée, le voyant d'alimentation clignote. Toutes les informations
enregistréessurl'afchageseronteffacées.
Réglage de l'image
Si l'image tremble, vous pouvez l'affiner manuellement. Pour régler la quali de l'image,
procédez comme suit :
1. Appuyez sur les touches MEMORY SET et RIGHT et maintenez-les enfoncées
pendant 3 secondes. Le voyant d'alimentation clignote pour indiquer que le mode de
Guide du utilisateur pour le convertisseur VGA-DVI VC-160
Lieferumfang
• 1 VGA-auf-DVI-Konverter VC-160
• 1 VGA-Kabel (1,8 Meter)
• 1 Benutzerhandbuch
• 1 Netzteil
Systemvoraussetzungen
Gerät(e)
• EinPCmitVGA-Grakkarte
Ein DVI-kompatibles Anzeigegerät
Kabel
1 VGA-Kabel (Männlein auf Weiblein)
1 DVI-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Hardware-Übersicht
Vorderseite des VC-160 A
Rückseite des VC-160 B
VC-160 – Vue supérieure C
Hardware installieren D
Wichtig
Schalten Sie alle Geräte aus, und sorgen Sie für eine ordnungsgemäße Erdung, bevor Sie
sie mit dem VGA-auf-DVI-Konverter verbinden.
Zur Installation des ATEN VGA-auf-DVI-Konverters müssen Sie die folgenden drei Schritte
durchführen (siehe das Installationsdiagramm):
1. Verbinden Sie den VGA-Ausgang am PC mit dem VGA-Eingang des VGA-auf-DVI-
Konverters. Verwenden Sie dazu das mitgelieferte VGA-Kabel.
2. Verbinden Sie den DVI-D-Ausgang auf der ckseite des VGA-auf-DVI-Konverters mit
dem DVI-D-Eingang am Anzeigegerät. Verwenden Sie dazu ein DVI-Kabel.
3. Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an eine Steckdose und sein Stromkabel an die
Stromeingangsbuchse des VGA-auf-DVI-Konverters an.
Damit ist die Installation abgeschlossen. An dieser Stelle nnen Sie den PC und das
Anzeigegerät einschalten.
Bedienung - Grundlagen
Der VGA-auf-DVI-Konverter VC-160 ist einfach zu bedienen. Drücken Sie die Tasten am
Bedienfeld, um das Bild an die gewünschte Position zu verschieben, und speichern Sie die
Einstellung durch Halten der Taste MEMORY SET, bis die POWER-LED-Anzeige blinkt.
Um die Anzeige zu aktualisieren, drücken Sie die Taste MEMORY SET einmal kurz.
Hinweis:
Wenn Sie die Taste MEMORY SET gedrückt halten und das Gerät einschalten, wird der
Speicher zurückgesetzt. Nachdem der Speicher zurückgesetzt wurde, blinkt die POWER-
LED. Dadurch gehen die gespeicherten Bilddaten verloren.
Bildeinstellung
Falls das Bild verwackelt ist, nnen Sie das Problem manuell beheben. Um die Bildqualität
einzustellen, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Halten Sie die Tasten MEMORY SET und RECHTS 3 Sekunden lang gedrückt. Die
POWER LED blinkt, sobald der Bildeinstellungsmodus ausgewählt wurde.
2. Drücken Sie die Tasten RECHTS/LINKS bzw. AUF/AB, um die Bildqualität
einzustellen.
3. Halten Sie die Taste MEMORY SET gedrückt, um die neue Einstellung zu speichern.
Die POWER LED hört auf zu blinken, sobald der Bildeinstellungsmodus beendet
wurde.
Ausschalten und neu starten
Wenn Sie den VC-160 ausgeschaltet haben, gehen Sie folgendermaßen vor, um ihn wieder
einzuschalten:
1. Schalten Sie alle angeschlossenen Geräte aus.
2. Ziehen Sie das Kabel des Netzteils vom VGA-auf-DVI-Konverter ab.
3. Warten Sie zehn Sekunden, und schließen Sie das Kabel des Netzteils wieder an.
4. Nachdem der VGA-auf-DVI-Konverter eingeschaltet ist, können Sie die angeschlossenen
Geräte einschalten.
Technische Daten
VC-160 VGA-auf-DVI-Konverter Kurzanleitung
imagen está activado.
2. Pulse DERECHA/IZQUIERDA o ARRIBA/ABAJO para ajustar la calidad de la imagen.
3. Mantenga pulsada la tecla MEMORY SET para guardar el ajuste. El indicador LED
de alimentación deja de parpadear para indicar que el modo de ajuste de la imagen
está desactivado.
Apagado y Reinicio
Si apaga el VC-160, siga estos pasos antes de volver a encenderlo:
1. Apague todos los dispositivos conectados.
2. Desconecte el adaptador de alimentación del convertidor VGA-DVI.
3. Espere diez segundos y vuelva a conectar el adaptador de alimentación.
4. Una vez que el convertidor VGA-DVI se haya iniciado, encienda los dispositivos
conectados.
Especicaciones
Contenido del paquete
1 convertidor VGA-DVI VC-160
1 cable VGA (1,8 m)
1 manual de usuario
1 adaptador de alimentación
Requisitos del sistema
Dispositivo(s)
1 ordenador con tarjeta VGA
1 dispositivo de visualización DVI-D
Cables
1 cable VGA (macho a hembra)
1 cable DVI (no incluido)
Aspectos generales del hardware
VC-160 – Vista frontal A
VC-160 – Vista posterior B
VC-160 – Vista superior C
Instalación del hardware D
Importante
•Apaguetodoslosdispositivosyveriquequeestándebidamenteconectadosatierraantes
de conectarlos al convertidor VGA-DVI .
La instalación del nuevo convertidor VGA-DVI de ATEN consiste en los tres pasos siguientes
(véase el diagrama de instalación):
1. Use el cable VGA incluido para enchufar los conectores de salida VGA del ordenador al
conector de entrada VGA del convertidor VGA-DVI.
2. Use un cable DVI para enchufar el conector de salida DVI-D situado en la parte posterior
del convertidor VGA-DVI al conector de entrada DVI-D del dispositivo de visualización.
3. Conecte el adaptador de alimentación incluido a una toma eléctrica y su cable de
alimentación a la entrada de corriente continua del convertidor VGA-DVI.
Con ello, la instalacn ha concluido. A continuacn podrá encender el ordenador y el
dispositivo de visualización.
Modo de USO
El convertidor VGA-DVI VC-160 es fácil de manejar. Use los botones para ajustar la ubicación
de la pantalla, y a continuación, guarde la ubicación deseada pulsando el botón MEMORY
SET sin interrupción hasta que parpadee el indicador de alimentación.
Para actualizar la pantalla, pulse el botón MEMORY SET y suéltelo rápidamente.
Nota: Si enchufa la alimentación mientras pulsa el botón MEMORY SET, se reseteará la
memoria. Una vez reseteada la memoria, el indicador de alimentación parpadea.
Toda la información de pantalla guardada se borrará.
Ajuste de la imagen
En caso de que la imagen se mueva, puede resolver el problema manualmente. Para ajustar
la calidad de imagen, haga lo siguiente:
1. Mantenga pulsadas las teclas MEMORY SET y RIGHT durante 3 segundos. El
indicador LED de alimentación parpadea para indicar que el modo de ajuste de la
Manual de usuario para el convertidor VGA / DVI VC-160
# Description Function
1 VGA IN Port (Male) The VGA input connects to the VGA output on
the PC.
# Description Function
1 DVI-D OUT Port The DVI-D output connects to the DVI-D input on
the display device.
2 Power Jack The DC 5.3V power adapter cable plugs in here.
# Description Function
1 UP button Press to move the display up.
2 DOWN button Press to move the display down.
3 LEFT button Press to move the display left.
4 RIGHT button Press to move the display right.
5 MEMORY SET button
Press until the POWER LED blinks to save in
memory the current display location.
Press then quickly release to refresh the display.
6 POWER LED
On: the VC-160 is online.
Off:theVC-160isofine.
Blinking: the VC-160 is saving the current display
location.
Function VC-160
Computer Connections 1
Connectors
VGA Port 1 x D-Sub Male
DVI Port 1 x DVI-D Female
Power 1 x DC Jack
Switches Direction Adjustment 4 x Semi-recessed Pushbuttons
Memory 1 x Semi-recessed Pushbutton
LEDs Power / Memory 1 (Green)
Video 1600 x 1200 @ 60Hz; DDC2B
Power Consumption DC 5.3V 3W
Environment
Operating Temp. 0–50°C
Storage Temp. -20–60°C
Humidity 0–80% RH, Non-condensing
Physical
Properties
Housing Metal
Weight 0.21 kg
Dimensions (L x W x H) 10.0 x 2.4 x 7.9 cm
Nº Description Fonction
1 Port d'entrée VGA (mâle) L'entrée VGA se connecte à la sortie VGA de
l'ordinateur.
Nº Description Fonction
1 Port de sortie DVI-D La sortie DVI-D se connecte à l'entrée DVI-D du
périphériqued'afchage.
2 Prise jack d'alimentation Le câble de l'adaptateur secteur 5,3 Vcc se
branche ici.
Nº Description Fonction
1 Bouton UP Appuyezsurceboutonpourdéplacerl'afchage
vers le haut.
2 Bouton DOWN Appuyezsurceboutonpourdéplacerl'afchage
vers le bas.
3 Bouton LEFT Appuyezsurceboutonpourdéplacerl'afchage
vers la gauche.
4 Bouton RIGHT Appuyezsurceboutonpourdéplacerl'afchage
vers la droite.
5 Bouton MEMORY SET
Appuyez sur ce bouton jusqu'à ce que le voyant
d'alimentation clignote pour garder en mémoire
l'emplacementactueldel'afchage.
Appuyez ensuite sur le bouton et relâchez-le
immédiatementpouractualiserl'afchage.
6 Voyant d'alimentation
Allumé : le VC-160 est en ligne.
Éteint : le VC-160 est hors ligne.
Clignotant : le VC-160 enregistre l'emplacement
actueldel'afchage.
Fonction VC-160
Connexions de l'ordinateur 1
Connecteurs
Port VGA 1 x D-Sub (mâle)
Port DVI 1 x DVI-D (femelle)
Alimentation 1 x prise jack de c.c.
Commutateurs Réglage du positionnement
4 boutons-poussoirs semi-encastrés
Mémoire 1 bouton-poussoir semi-encastré
Voyants Alimentation / Mémoire 1 (vert)
Écran 1600 x 1200 à 60 Hz ; DDC2B
Consommation électrique 5.3Vcc 3W
Environnement
Température de fonctionnement 0 à 50 ºC
Température de stockage -20 à 60 ºC
Humidité
HR de 0 à 80 %, sans condensation
Propriétés
physiques
Boîtier Métallique
Poids 0.21 kg
Dimensions (L x P x H) 10.0 x 2.4 x 7.9 cm
Nr. Beschreibung Funktion
1 VGA-Eingang (Männlein) Verbinden Sie diese Buchse mit dem Ausgang
derVGA-GrakkarteamPC.
Nr. Beschreibung Funktion
1 DVI-D-Ausgang Verbinden Sie den DVI-D-Ausgang mit dem
DVI-D-Eingang am Anzeigegerät.
2 Stromeingangsbuchse Hier schließen Sie das Stromkabel des
5,3-V-Netzteils an.
Nr. Beschreibung Funktion
1 Taste AUF Drücken Sie diese Taste, um das Bild nach
oben zu verschieben.
2 Taste AB Drücken Sie diese Taste, um das Bild nach
unten zu verschieben.
3 Taste LINKS Drücken Sie diese Taste, um das Bild nach links
zu verschieben.
4 Taste RECHTS ADrücken Sie diese Taste, um das Bild nach
rechts zu verschieben.
5 Taste MEMORY SET
Halten Sie die Taste gedrückt, bis die
POWER-LED blinkt. Dadurch wird die aktuelle
Bildposition abgespeichert.
Drücken Sie sie einmal kurz, um die Anzeige zu
aktualisieren.
6 POWER-LED
Ein: der VC-160 ist online.
Aus:derVC-160istofine.
Blinkt: der VC-160 speichert die aktuelle
Bildposition.
Funktion VC-160
Computeranschlüsse 1
Anschlüsse
VGA-Anschluss 1 x D-Sub Männlein
DVI-Anschluss 1 x DVI-D Weiblein
Stromversorgung 1 X Stromeingangsbuchse
Schalter Positionseinstellung
4 x halbverdeckte Drucktasten
Speicher 1 x halbverdeckter Drucktaster
LED-Anzeigen Stromversorgung/Speichern 1 (grün)
Bildschirm 1600 x 1200 bei 60 Hz; DDC2B
Stromverbrauch 5.3V=3W
Umgebung
Betriebstemperatur 0 – 50 ºC
Lagertemperatur -20 – 60 ºC
Feuchtigkeit
0 -80% rel. Luftfeuchte, nicht kondensierend
Physische
Eigenschaften
Gehäuse Metall
Gewicht 0.21 kg
Abmessungen (L x B x H) 10.0 x 2.4 x 7.9 cm
Nº Descripción Función
1 Puerto de entrada VGA (macho) La entrada VGA se conecta a la salida VGA del
ordenador.
Nº Descripción Función
1 Puerto de salida DVI-D La salida DVI-D se conecta a la entrada DVI-D
del dispositivo de visualización.
2 Entrada de alimentación Aquí se conecta el cable del adaptador de
alimentación de 5,3 V c.c.
Nº Descripción Función
1 Botón UP Pulse este botón para mover la pantalla hacia
arriba.
2 Botón DOWN Pulse este botón para mover la pantalla hacia
abajo.
3 Botón LEFT Pulse este botón para mover la pantalla hacia la
izquierda.
4 Botón RIGHT Pulse este botón para mover la pantalla hacia la
derecha.
5 Botón MEMORY SET
Pulse este botón hasta que el indicador de
alimentación parpadee para guardar en
memoria la ubicación actual de la pantalla.
Pulse y suelte rápidamente este botón para
actualizar la pantalla.
6 Indicador de alimentación
Encendido: el VC-160 está en línea.
Apagado: el VC-160 no está en línea.
Parpadeo: el VC-160 está guardando la
ubicación actual de la pantalla.
Función VC-160
Conexiones para ordenador 1
Conectores
Puerto VGA 1 x D-Sub (macho)
Puerto DVI 1 x DVI-D (hembra)
Alimentación
1 x toma de c.c.
Interruptores Ajuste de ubicación
4 x pulsadores semiescondidos
Memoria 1 x pulsador semiescondido
Indicadores LED Alimentación / Memoria 1 (verde)
Pantalla 1600 x 1200 @ 60 Hz; DDC2B
Consumo 5.3Vc.c 3W
Entorno
Temperatura de funcionamiento
0 a 50 ºC
Temperatura de almacenamiento
-20 a 60 ºC
Humedad 0 a 80% HR, sin condensar
Propiedades
físicas
Carcasa Metal
Peso 0.21 kg
Dimensiones (L x An x Al) 10.0 x 2.4 x 7.9 cm
Operating Systems
Microsoft DOS 6.2 and higher
Microsoft Windows 2000 and higher
Linux
Systèmes d'exploitation
Microsoft DOS 6.2 et version supérieure
Microsoft Windows 2000 et version
supérieure
Linux
Betriebssysteme
Microsoft DOS 6.2 und höher
Microsoft Windows 2000 und höher
Linux
Sistemas operativos
Microsoft DOS 6.2 y superior
Microsoft Windows 2000 y superior
Linux
• 1 User Guide
• 1 Power Adapter
VC-160 Front View
A C VC-160 Top View Hardware Installation
D
VC-160 Rear View
B
.
1
1
1 2
1
3
2
6
4
5
PC(VGA)
2
LCD Monitor
(DVI)
3
Power Jack
サポートお問合せ窓口:03-5323-7178
技術服務專線:02-8692-6959
Guida dell’utente per il convertitore VC-160 VGA to DVI Converter
Elenco componenti
1 VC-160 convertitore da VGA a DVI
1 cavo VGA (1,8 metri)
1 Guida dell’utente
1 Alimentatore
Requisiti di sistema
Dispositivo(i)
1 Un PC con scheda VGA
1 Un dispositivo di visualizzazione DVI-D
Cavi
1 Cavo VGA (Maschio a Femmina)
1 Cavo DVI (non incluso)
Panoramica dell’hardware
VC-160 Vista fronte A
VC-160 Vista retro B
VC-160 Vista sopra C
Installazione hardware D
Importante
Assicurarsi che tutti i dispositivi siano spenti e messi correttamente a terra prima di
connettere il convertitore VGA a DVI.
L’installazione del dispositivo ATEN VGA to DVI converter necessita seguire i seguenti tre
punti (fare riferimento al diagramma di installazione):
1. Usare il cavo VGA allegato per connettere i connettori di output VGA del PC al connettore
di input VGA del convertitore da VGA a DVI.
2. Usare un cavetto DVI per connettore il connettore di output DVID posto sul retro del
convertitore da VGA a DVI al connettore di input DVI-D del display video.
3. Inserire l’alimentatore fornito in dotazione in una sorgente di alimentazione CA corretta per
il dispositivo, inserire lo spinotto del cavo di alimentazione nel jack di alimentazione CC del
convertitore da VGA a DVI.
Questa operazione completa l’installazione. A questo punto si possono accendere il PC e il
display video.
FUNZIONAMENTO DI BASE
Il VC-160 VGA to DVI converter è facile da usare. Usare i pulsanti per regolare la posizione
deldisplayesalvarelaposizionedesideratapremendoMEMORYSETcontinuamentenoa
quando non lampeggia il LED di alimentazione.
Per aggiornare il display, premere velocemente e rilasciare il pulsante MEMORY SET.
Nota: L’inserimento dellalimentazione premendo contemporaneamente il pulsante
MEMORY SET ripristina la memoria. Completato il ripristino della memoria, il LED
di ALIMENTAZIONE lampeggia. Questo cancella tutte le informazioni relative al
display memorizzate.
Regolazione dell’immagine
Nel caso l’immagine appaia tremolante, è possibile regolarla manualmente. Per regolare la
qualità dell'immagine presentata, procedere come segue:
1. Premere e tenere premuto per 3 secondi i pulsanti MEMORY SET (imposta memoria)
e RIGHT (destra). Il LED di ALIMENTAZIONE lampeggeper indicare l’attivazione
della Modalità di regolazione immagine.
2. Premere i pulsanti DESTRA/SINISTRA o SU/G per regolare la qualità dell
immagine.
3. Premere e tenere premuto il pulsante MEMORY SET (salva memoria) per salvare la
registrazione. Il LED di ALIMENTAZIONE interromperà di lampeggiare per indicare la
disattivazione della Modalità di regolazione immagine.
Spegnimento e ripristino
Se si spegne il VC-160, seguire questa procedura prima di riaccendere:
1. Spegnere i dispositivi collegati.
2. Staccare il cavo di alimentazione dal convertitore da VGA a DVI.
3. Attendere dieci secondi, e poi connettere nuovamente il cavo di alimentazione.
4. Dopo l’accensione del convertitore VGA a DVI riaccendere i dispositivi collegati.
Dati tecnici
質調整モードが終了したことを示します。
電源オフと再起動
VC-160の電源をオフにする場合は、以下の手順に従ってください。
1. 接続されているデバイスの電源をオフにしてください。
2. VC-160の電源アダプタを抜いてください。
3. 10再び電源を投入する場合には 秒以上待ってください。
4. VC-160の電源がオンになったのを確認してから、接続されているデバイスの電源をオ
にしてください
仕様
ハードウェアセットアップ D
重要
セットアップ作業の前に、 コンバータを接続する全てのデバイスの電源がVGA to DVI
フになっていることを確認してください。
ATEN VGA to DVI 3コンバータのセットアップ作業は以下の つのステップから構成されま
す。(実際の作業は接続図を参考にしてください。)
1. VGA VGA VC-160 VGA同梱の ケーブルを使用して、コンピュータの 出力ポートと の 入力
ポートを接続してください。
2. DVI VC-160 DVI DVI-Dケーブルを使用して、 の 出力ポートとディスプレイの 入力ポートを
接続してください。
3. AC VC-160 DC同梱の電源アダプタを使用して、 電源コンセントと 電源ジャックを接続
してください。
これでセットアップ作業は完了です。コンピュータとディスプレイの電源をオンにしてく
さい。
基本操作
VC-160 VGA to DVI 4コンバータの使用方法はとても簡単です。ディスプレイ表示位置は つ
のボタンで調整します。メモリーセットボタンを押したままにして、電源 が点滅するとLED
現在の表示位置が保存されます。
メモリーセボタして離すディレイ置をッシ
す。
注意: メモリーセットボタンを押している間に電源をオンにすると、メモリーをリセッ トします。メモリーリセットが完了すると、電源 が点滅します。この操作にLED
よって、ディスプレイに関する設定情報を全て消去することができます
画質調整
画像が揺れる等の現象が見られる場合には、 のボタンを使用して手動で調節を行うVC-160
ことができます。調節には以下の手順に従ってください。
1. 3メモリーセットボタンおよび右ボタンを同時に 秒以上押したままにしてください。
電源 が点滅し、 が画質調整モードになったことを示します。LED VC-160
2. / / 右 左または上 下 ボタンを押して、画質を調整してください。
3. LEDメモリーセットタンを押して定を保存します。源 の点が止まったら
同梱品
1 VC-160 VGA to DVIコンバータ
1 1.8m VGAケーブル
1 ユーザーガイ
1 電源アダプタ
必要システム環境
デバイス
1 D-sub 15 VGAピン 出力可能なビデオカードを搭載したコンピュータ
1 DVI-D対応ディスプレイ
ケーブル
1 VGA -ケーブル(オス メス)
1 DVIケーブル(製品パッケージには同梱されません)
ハードウェア概要
VC-160 フロントビュー A
VC-160 リアビュー B
VC-160 トップ ビュー C
VC-160 VGA to DVI コンバータ ユーザーガイド
VC-160 VGA to DVI 컨버터 사용자 가이드
패키지 구성
1 VC-160 VGA to DVI 컨버터
1 VGA (1.8 )케이블 미터
1 사용자 가이드
시스템 요구사항
연결 장치
1 VGA PC카드가 내장된
1 DVI-D 실행 가능한 화상 장치
케이블
1 VGA ( )케이블 암수
1 DVI ( )케이블 미포함
하드웨어 개요
VC-160 정면 A
VC-160 후면 B
VC-160 상단 구성 C
하드웨어 설치 D
주의할 점
VGA to DVI , . 컨버터를 연결하기 전 접속된 모든 장치의 전원을 해제한다
ATEN VGA to DVI 3 ( ).의 신제품 컨버터는 다음 가지 절차에 따라 설치한다 설치 도면 참조
1. VGA PC VGA VGA to DVI VGA 케이블을 사용하여 출력 커넥터를 컨버터의 입력 커넥
터에 연결한다 .
2. DVI VGA to DVI DVI-D DVI-D 케이블을 사용하여 컨버터후면의 출력 커넥터를 비디오의
입력 커넥터에 연결한 .
3. AC 제공된 전원 아답터를 장치에 적합한 전원소스로 연결 전원아답터 케이블, VGA
to DVI DC .컨버터의 파워잭으로 연결한
이상으로 본 장치의 설치가 완료되었으므 사용자의 와 비디오의 전원을 연결한다 , PC .
사용 방법
VC-160 VGA to DVI . 컨버터는 손쉽게 사용 가능하다 간단하게 버튼을 눌러 화면위치를 조
정하고 등이 깜박일 때까지 계속 눌러 원하는 화면을 저장, POWER LED MEMORY SET
한다.
화면을 복구하려면 신속하게 MEMORY SET .버튼에서 손을 뗀다
주의: MEMORY SET . 버튼을 누르는 동안 전원을 연결하면 메모리가 리셋됩니다 메모리
의 리셋이 완료된 후 깜빡이고 저장된 모든 화면 정보가 삭제됩니 , POWER LED
.
화면 조정
화면의 흔들림이 나타나는 경우 수동으로 조정할 수 있다 화질을 조정하려면 다음과 같이 한 .
.
1. MEMORY SET RIGHT 3 . POWER LED 버튼과 버튼을 초간 누름 는 화면조정모드
의 표시를 위해 상태로 깜박임 ON .
2. RIGHT/ LEFT UP/DOWN .화질을 조정하려면 또는 을 누른다
3. MEMORY SET . POWER LED 셋팅의 저장을 위해 튼을 누름 는 화면조정모드의
해제표시로 상태가 됨 OFF .
전원 해제와 재시동
VVC-160 , 3 . 의 전원을 해제하고 다시 전원을 연결하려면 다음 가지 절차를 따른다
1. .본 제품에 연결된 장치의 전원을 해제한다
2. VGA to DVI .컨버터로부터 전원아답터 케이블을 해제한다
3. 10 , .초간 기다린 후 전원아답터 케이블을 다시 연결한다
4. VGA to DVI , . 컨버터의 전원이 들어온 후 다른 장치의 전원을 연결한
제품 스펙
3. LED持续按下记忆设定按键 直至电源 指示灯停止闪烁 以储存该调整设定
指示灯停止闪烁后 该画面调整模式为关闭的状态LED , 。
果您关闭了 的电源 于再次激活电源前 请依如下步骤执行VC-160 ,,:
1. 关闭所有接续装置之电源
2. 将电源转换器上拔除
3 10. 等待约 秒钟后 重新插入电
4. VGA DVI 转换器的电源接续后 即可重新开启接续装置之电源
VC- 160 B
VC- 160 C
D
VGA DVI于连接此 转换器之前 请确认所有的连接装置之电源皆已关闭 并且皆已
装本转换器 包含如下三个步骤 请参考安装联机图 : ( )
1. VG A VGA VGA使附 的 线 接 计算机 端 输 出 转 换上 的
2. DVI DVI - D使 用 一 组 线 材 接 转 换 器 背 板 上 的 输 出 连 接 端 口 至 显 示 装 置 上
DVI-D
3.将 包所 提电 源適配器 入 适装 置 AC 并 将 適配器端 的
连接至转换器上的 电源插孔DC
成如上安装程序后 您可开启计算机与视讯显示器
转换器十分容易使用 只要使用转换器上的按键调整显示画面的位置 并VGA DVI , ,
下记忆设定按键直至电源指示灯闪烁 即可储存该需求的画面位置
欲重新整理显示画面 则可快速地压放此记忆设定按键
:当您按住记忆设定按键 并插入电源时 记忆功能将可重新设定 当记忆功能
定完成后 电源指示灯会闪烁 此动作会删除掉已储存的显示画面信息 , .
画面影像出现晃动 您可以手动调整影像品质 其方法如下 :
1. LED按下记忆设定按键及右按键约三秒钟 此时电源 指示灯将会闪烁 以显示
面调整模式为激活的状态。
2. / / 持续按下左 右或上 下 按键以调整影像品质。
VC- VGA DVI 1 160 转 转
VGA ( . )1 线1 8
1 使用指南
1
VGA1 一台配备 卡的计算机
DVI-D 1 一组支持 的显示设
线
VGA ( )1 线材 公
DVI ( )1 线材 本包装内容不包含此线材
VC- 160 A
VC- VGA DVI 160 器 使用 指
1 VC-160 VGA DVI 轉 轉
1 VGA (1.8 )視訊線材 公尺
1 使
1 電源變壓器
1 VGA備 卡
1 DVI-D 援 的
1 VGA ( )線材 公頭對母頭
1 DVI ( )線材 本包裝內容不包含此線材
VC-160 A
VC-160 B
VC-160 C
D
VGA DVI 請確認所有的連接裝置之電源皆已關閉
善地完成接地
含如下三個步驟 請參考安裝連線圖: ( )
1. VGA使 用本 包裝 所附 的 線 材 接 電 腦端 的 出 埠VGA 轉 換 器上 的 VGA
2. DVI使用一組 線材連接轉換器背板上的 輸出連接埠DVI-D 至顯示裝置上的DVI-D
3.包裝中所提供的電源變壓器 適 合裝 置 AC 變 壓另 一的 插
連接至轉換器上的 電源插孔DC
成如上安裝程序後您可開啟電腦與視訊顯示器
轉 轉換器十分容易使用VGA DVI 要使用轉換器上的按鍵調整顯示畫面的位置
下記憶設定按鍵直至電源指示燈閃爍 可儲存該需求的畫面位置
欲重新整理顯示畫面 可快速地壓放此記憶設定按鍵
:當您按住記憶設定按鍵入 電 記憶功能將可重新設定憶 功
定完成後 電源指示燈會閃爍 此動作會刪除掉已儲存的顯示畫面資訊 , .
調
畫面影像出現晃動您可以手動調整影像品質方法如下:
1. 按下記憶設定按鍵及右按鍵約三秒鐘此時電源 指示燈將會閃爍 LED 以顯示
面調整模式為啟動的狀態
2. / / 持續按下左 右或上 下 按鍵以調整影像品
3. 持續按下記憶設定按鍵直至電源 指示燈停止閃爍 LED 以儲存該調整設定
於 指示燈停止閃爍後LED 畫面調整模式為關閉的狀
果您關閉了 的電源VC-160 依如下步驟執:
1.關閉所有接續裝置之電
2.將電源變壓器從轉換器上拔除
3. 10等待約 秒鐘後新插入電源變壓器
4. VGA DVI 轉換器的電源接續後 即可重新開啟接續裝置之電
VC-160 VGA DVI 轉 轉 使
# Descrizione Funzione
1 Porta VGA IN (Maschio) La porta VGA input si connette alla porta VGA
output del PC.
# Descrizione Funzione
1 Porta DVI-D OUT La porta DVI-D output si connette alla porta
DVI-D input del dispositivo di visualizzazione.
2 Jack alimentazione Qui viene inserito lo spinotto del cavo dell’
alimentatore CC 5,3 V.
# Descrizione Funzione
1 Pulsante UP (Su) Premere per muovere il display verso l’alto.
2 Pulsante DOWN (Giù) Premere per muovere il display verso il basso.
3 Pulsante LEFT (Sinistra) Premere per muovere il display verso sinistra.
4 Pulsante RIGHT (Destra) Premere per muovere il display verso destra.
5Premere per muovere il display
verso l’alto.
PremerenoaquandoilPOWERLED
lampeggia per salvare in memoria la posizione
attuale del display.
Premere poi lasciare velocemente per
aggiornare il display.
6 LED ALIMENTAZIONE
On (acceso): il VC-160 è online.
Off(spento):ilVC-160èofine.
Lampeggiante: il VC-160 sta salvando la
posizione corrente del display.
Funzione VC-160
Connessione al computer 1
Connettori
Porta VGA 1 x D-Sub Maschio
Porta DVI 1 x DVI-D Femmina
Alimentazione 1 x jack CC
Interruttori Regolazione di direzione
4 x pulsanti leggermente incassati
Memoria 1 x pulsante leggermente incassato
LED Alimentazione /Memoria 1 (Verde)
Video 1600 x 1200 @ 60 Hz; DDC2B
Potenza assorbita 5.3Vcc 3W
Ambiente
Temperatura di esercizio 0-50ºC
Temperatura di conservazione
-20-60ºC
Umidità 0-80% RH senza condensa
Proprietàsiche
Scatola Metallo
Peso 0.21 kg
Dimensioni (L x P x A cm) 10.0 x 2.4 x 7.9 cm
#구분 기능
1 VGA IN Port ( ) PC VGA VGA . 커넥 의 입력단자를 출력단자로 연결
#구분 기능
1 DVI-D 아웃 포트 화상장치의 출력단자를 입력단자 DVI-D DVI-D
로 연결 .
2 DC 5.3V .파워 잭 전원 아답터케이블 연
#구분 기능
1 UP .버튼 화면을 위로 올림
2 DOWN .버튼 화면을 아래로 내림
3 LEFT ( ) .왼쪽 버튼 화면을 왼쪽으로 옮김
4 RIGHT ( ) .오른쪽 버튼 화면을 오른쪽으로 옮
5 MEMORY SET ( ) 메모리 설정 버튼
현재 화면위치에서 메모리를 저장하려
POWER LED 등이 깜박일 때까지 계속 눌러준
화면을 복구하려면 신속하게 버튼을 뗀다. .
6 POWER LED( LED )전원 등
On : VC-160 .일때 온라인
Off : VC-160 .일때 오프라인
플래쉬 일 때 현재 화면에서 에 저장되 : VC-160
고 있음 .
기 능 VC-160
컴퓨터 연결 1
커넥터
VGA 1 x D-Sub 포트 수
DVI 1 x DVI-D 포트 암
전원 잭1 x DC
스위치 방향 조절
4 x
누름버튼
메모리 누름버튼1 x
LED / 1 ( )전원 메모리 녹색
비디오 1600 x 1200 @ 60Hz; DDC2B
전력 소비 DC 5.3V 3W
사용 환경
작동온도 0-50ºC
보관온도
-20-60ºC
습도 0–80% RH, Non-condensing
외부 규격 외장 메탈
중량 0.21kg
규격 (L x W x H) 10.0 x 2.4 x 7.9 cm
号 描
1 VGA ( ) VGA VGA 埠 公
号 描
1 DVI-D 输出埠 输出端口可与显示装置的 输入端口DVI-D DVI-D
2 5 3电源插孔 可将DC . V 的 电源 连接至此插孔
号 描
1按键 按此键以上调显示画面
2按键 按此键以下调显示画面
3按键 按此键以左调显示画面
4按键 按此键以右调显示画面
5忆设定按键
按此键直到电源 指示灯闪烁LED 储存现有的显
画面位置 并可快速压放此按键 以重新整理显示
6LED
On: VC- 160 联机中状态
Off: VC- 160 为无联机状态
烁 正在储存现有的显示画面位置: VC-160
VC-160
1
VGA x D-Sub 1
DVI x DVI-D 1
1 x DC Jack
4 x
忆设定 半嵌式按键1 x
LED / ( ) 电源 记 1绿
1600 1200 60 2 x @ Hz; DDC B
DC . V W5 3 3
0 50- °C
- - C20 60°
湿0 80- % RH, NC
壳 金
量 公0 21.
宽 高 ( x x ) . x . x . 10 0 2 4 7 9
號 描
1 VGA ( ) VGA VGA 入埠 公頭 此 輸入埠可與電腦的 輸出埠相連
號 描
1 DVI-D DVI-D DVI-D輸出埠 輸出埠可與顯示裝置的 輸入埠相連
2 將 的DC 5.3V 接至此插孔
號 描
1按鍵 按此鍵以上調顯示畫面
2此鍵以下調顯示畫面
3此鍵以左調顯示畫面
4此鍵以右調顯示畫面
5設 鍵
按此鍵直到電源 指示燈閃爍LED 儲存現有的顯
並可快速壓放此按鍵重新整理顯示
6 源 指LED
On: VC-160 連線中狀態
Off: VC-160 為無連線狀態
爍 正在儲存現有的顯示畫面位置: VC-160
VC-160
1
VGA 1 x D-Sub 埠 公
DVI 1 x DVI-D 埠 母
1 x DC Jack
調
4 x
1 x
LED電 記/1 ( )
1600 x 1200 @60Hz; DDC2B
DC 5.3V 3W
0-50 °C
存 度
-20-60°C
0-80% RH, NC
殼 金
量 公0.21
寬 高 ( x x ) 10.0 x 2.4 x 7.9
#説明 機能
1VGA ( )入力ポート オス D-sub 15 ピン コネクタです。コンピュータか
らの 出力をこちらに入力しますVGA
#説明 機能
1DVI-D DVI-D出力ポート 対応ディスプレイに接続します。
2電源ジャック 電源アダプタを接続します。DC 5.3V
#説明 機能
1UPボタン ディスプレイ表示位置を上に移動します。
2DOWNボタン ディスプレイ表示位置を下に移動します。
3LEFTボタン ディスプレイ表示位置を左に移動します。
4RIGHTボタン ディスプレイ表示位置を右に移動します
5メモリーセットボタン
電源 が点滅するまで押したままにすると、LED
現在のディスプレイ表示位置をメモリーに保存
します。
押してすぐに離すと、ディスプレイ表示位置を
リフレッシュします。
6電源LED
オン: がオンライ VC-160
オフ: がオフライ VC-160
点滅: が現在のディスプレイ表示位置 VC-160
をメモリーに保存中
機能 VC-160
コンピュータ接続数 1
ビデオ入力コネクタ ピン オス×D-sub 15 1
ビデオ出力コネクタ メス×DVI-D 1
スイッチ ディスプレイ表示調整 ピンホール型スイッチ×4
メモリーセット ピンホール型スイッチ×1
LED / 1電源 メモリー グリーン×
電源 × ジャック1 DC
VGA 1,600 1,200@60Hz DDC2B解像度 × ; 準拠
消費電力 DC 5.3V 3W
動作温度 ℃050
保管温度 ℃-2060
湿度 % 結露なきこと080 RH
ケース材料 メタル
重量 0.21kg
サイズ × ×10.0 2.4 7.9cm
Sistema operativo
Microsoft DOS 6.2 e successivo
Microsoft Windows 2000 e successivo
Linux
OS
MS-DOS6.2以降
Microsoft Windows 2000 以降
Linux
운영시스템
Microsoft DOS 6.2 . 또는 그 이상
Microsoft Windows 2000 .또는 그 이상
Linux
Microsoft DOS . ( )6 2 含 以上版本
Microsoft Windows ( )2000 含 以
Linux
Microsoft DOS 6.2( )含 以上版本
Microsoft Windows 2000 ( )含 以
Linux
1 전원 아답터
VC-160 Top ViewVC-160 Front View
A C D
Hardware Installation
VC-160 Rear View
B
.
1
1 2
1
3
2
6
4
5
1
PC(VGA)
2
LCD Monitor
(DVI)
3
Power Jack


Product specificaties

Merk: ATen
Categorie: Audio/video-converter
Model: VC160A
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 150 g
Breedte: 78 mm
Diepte: 79 mm
Hoogte: 24.3 mm
Ondersteunde video-modi: 1080p
Maximale videoresolutie: 1600 x 1200 Pixels
Plug and play: Ja
Temperatuur bij opslag: -20 - 60 °C
Stroomvoorziening via USB: Nee
Hostinterface: VGA
Bedrijfstemperatuur (T-T): 0 - 50 °C
Relatieve vochtigheid in bedrijf (V-V): 0 - 80 procent
Code geharmoniseerd systeem (HS): 85176990
Ondersteunende oplossingen: 1920x1200
Output interface: DVI-D

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met ATen VC160A stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Audio/video-converter ATen

Handleiding Audio/video-converter

Nieuwste handleidingen voor Audio/video-converter