Yato YT-81032 Handleiding
Yato Niet gecategoriseerd YT-81032
Bekijk gratis de handleiding van Yato YT-81032 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 3 mensen en kreeg gemiddeld 4.9 sterren uit 3 reviews. Heb je een vraag over Yato YT-81032 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

Opis oznacze kablań
H – normy zharmonizowane
05 – napicie znamionowe 300 / 500 Vę
07 - napicie znamionowe 450 / 750 Vę
R – materia y izolacyjnych – (NR / SR) kauczuk naturalny i / lub syntetycznyłżł
R – materia powoki izolacyjnej – (NR / SR) kauczuk naturalny i / lub syntetycznyłł
N - materia powoki izolacyjnej – (NR / SR) neopren - kauczukłł
F – rodzaj yy – cienkodrutowa dla przewodów elastycznychżł
3G1,5 – trzy yy o przekroju 1,5 mmżł
2
– kabel z y ochronn żłąą
ZALECENIA BEZPIECZESTWAŃ
Przed rozpoczciem uytkowania caężłkowicie rozwinacz. Przed podąćprzedłżułączeniem
wtyczki przedacza do gniazda sieciowego upewnie parametry podane na przedłżućsięż, łu-
żążłżćaczu odpowiadaj parametrom sieci elektrycznej. Przed uyciem przeduacza sprawdzi
czy nie jest uszkodzony. Zabrania się użłżywania przeduacza, w którym stwierdzono jakie-
kolwiek uszkodzenia, zarówno izolacji kabla jak i samych gniazd oraz wtyczki. Zabroniona
jest samodzielna naprawa uszkodzonego przedacza. Uszkodzony kabel nalełżuży wymienić
na nowy, pozbawiony wad. Wymiany musi dokona osoba z odpowiednimi kwalićfi kacjami.
Podczas eksploatacji unika kontaktu kabla z gorcymi lub ostrymi przedmiotami. W przy-ćą
padku zaobserwowania uszkodzenia kabla natychmiast od wtyczkacza od łąćczyęprzedłżu
gniazda sieciowego.
Description of cable markings
H - harmonized standards
05 - rated voltage 300 / 500 V
07 - rated voltage 450 / 750 V
R – conductor material – (NR / SR) natural and/or synthetic rubber
R – insulating sheath material – (NR / SR) natural and/or synthetic rubber
N - insulating shell material - (NR / SR) neoprene - rubber
F – type of conductor – fi ne-wire for fl exible conductors
3G1,5 – three cores with a cross-section of 1.5 mm
2
– cable with a protective core
SAFETY RECOMMENDATIONS
Fully unwind the extension cord before use. Before connecting the plug of the extension cord
to the mains socket, make sure that the parameters given on the extension cord correspond
to the parameters of the mains electricity supply. Before using the extension cord, check that
it is not damaged. It is forbidden to use an extension cord that has been found to be damaged
in any way, both the insulation of the cable and the sockets and plugs. It is forbidden to repair
a damaged extension cord yourself. A damaged cable must be replaced with a new one free
of defects. The replacement must be made by a person with appropriate qualifications. During
operation, avoid contact of the cable with hot or sharp objects. If you notice any damage to the
cable, immediately disconnect the extension cord plug from the mains socket.
Описаниемаркировки кабеля
H - гармонизированныестандарты
05 - 300/500 номинальноенапряжениеВ
07 - 300/500 номинальноенапряжениеВ
R – материалпроводниканатуральныйиилисинтетическийкаучук – (NR/SR) /
R – изоляционныйматериалоболочкинатуральный– (NR/SR) и/илисинтетическийкаучук
N - изоляционныйматериалоболочкинеопренкаучук - (NR/SR) -
Фтипжилытонкопроволочнаядлягибкихжил – –
3G1,5 – 1,5 трижилысечениеммм
2
– кабель сзащитнойжилой
РЕКОМЕНДАЦИИПОБЕЗОПАСНОСТИ
ПолностьюразмотайтеудлинительпередиспользованиемПередподключениемвилки .
удлинителякрозеткеубедитесьчтопараметрыуказанныенаудлинителе сетевой , , , со-
ответствуютпараметрамэлектропитанияПередиспользованиемудлинителя сетевого.
убедитесьчтооннеповрежденЗапрещаетсяиспользоватьудлинительвкотором, . ,
обнаруженыкакиелибоповрежденияизоляции- , как кабеля, так
иивилокЗарозеток . -
прещаетсяремонтироватьповрежденныйудлинительсамостоятельноПоврежденный .
кабельнеобходимозаменитьновымдефектовЗаменадолжнапроизводитьсяли без . -
Описмаркування кабелю
H - гармонізованістандарти
05 - 300 / 500 номінальнанапругаВ
07 - 450 / 750 номінальнанапругаВ
R – – (NR / SR) / матеріалпровідниканатуральнийтаабосинтетичнийкаучук
R – ізоляційнийматеріалоболонкинатуральнийабосинтетичнийкаучук – (NR / SR) та/
N - ізоляційнийматеріалоболонкинеопрен - (NR / SR)
- гума
F – – типпровідникатонкодротовийдлягнучкихпровідників
3G1,5 – 1,5 трижилиперерізоммм
2
– кабель іззахисноюжилою
РЕКОМЕНДАЦІЇЗБЕЗПЕКИ
ПередвикористаннямповністюрозмотайтеподовжувачПершніжпідключативилку .
подовжувачадорозеткипереконайтеся , , щопараметри, вказаніна подовжувачі, відпові-
даютьпараметрамелектромережіПередвикористаннямподовжувачапереконайтеся . ,
що . віннепошкодженийЗабороняєтьсявикористовуватиподовжувачуякоговиявлено,
будь- , якіпошкодженняякізоляціїкабелю, такі
розеток . -івилокСамостійноремонтува
типошкодженийподовжувачзабороненоПошкоджений . кабель необхіднозамінитина
новийдефектівЗамінуповиннапроводитиособазвідповідноюкваліфікацієюПідбез. .
часроботиуникайтеконтакту кабелю згарячимиабогостримипредметамиЯкщови .
помітилипошкодження кабелю, негайновиймітьвилкуподовжувачазрозетки .
Kabeli ženklinimo aprašymasų
H – darnieji standartai
05 - vardin tampa 300 / 500 Vėį
07 - vardin
ėįtampa 450 / 750 V
R – laidininko medžiaga – (NR / SR) natrali ir/arba sintetin gumaūė
R – izoliacinio apvalkalo medžiaga – (NR / SR) natrali ir/arba sintetin gumaūė
N - izoliacin apvalkalo medžiaga - (NR / SR) neoprenas - gumaė
F – laidininko tipas – plona viela lanksiams laidininkamsč
3G1,5 – trij gysl, kuri skerspjvis 1,5 mmųųųū
2
– kabelis su apsaugine šerdimi
SAUGOS REKOMENDACIJOS
Prieš naudodami visiškai išvyniokite ilginam laid elektros ąįją. Prieš jungdami ilgintuvo kištukąį
lizd, ąįsitikinkite, kad ant ilgintuvo nurodyti parametrai atitinka maitinimo tinklo parametrus.
Prieš naudodami ilginam patikrinkite, ar jis nepažeistas. Draudžiama naudoti ilgina-ąįj laidą
mjąįlaidą, kuris buvo kaip nors pažeistas – tiek kabelio izoliacija, tiek rozetės ir kištukai.
Draudžiama patiems remontuoti pažeist laidą ilginamąįją. Pažeistas laidas turi bti pakeistas ū
nauju be defekt. Pakeisti turi atlikti atitinkam kvaliųąfi kaciją turintis asmuo. Darbo metu sten-
kitės, kad kabelis nesiliestų su karštais ar aštriais daiktais. Jei pastebėjote bet kokius kabelio
pažeidimus, nedelsdami ištraukite ilgintuvo kištuk iš elektros lizdo.ą
Kabeu marjuma aprakstsļķē
H - saskaotie standartiņ
05 - nominlais spriegums 300 / 500 Vā
07 - nominlais spriegums 450 / 750 Vā
R – vadtja materils – (NR / SR) dabg un/vai sinttisk kauukaīāāīāēāč
Popis znaení kabelčů
H - harmonizované normy
05 - jmenovité napě
tí 300 / 500 V
07 - jmenovité naptí 450 / 750 Vě
R – materiál vodie – (NR / SR) pírodní a/nebo syntetický kauukčřč
R – materiál izolaního plášt – (NR / SR) pírodní a/nebo syntetický kauukčěřč
N - izolaní materiál plášt - (NR / SR) neopren - pryžčě
F – typ vodie – jemný drát pro ohebné vodičče
3G1,5 – ti žíly o prezu 1,5 mmřůř
2
– kabel s ochranným jádrem
BEZPENOSTNÍ DOPORUENÍČČ
Před použitím zcela rozviňte prodlužovací kabel. Před připojením zástrky prodlužovacího č
kabelu do síové zásuvky se ujistte, že parametry uvedené na prodlužovacím kabelu odpo-ťě
vídají parametrm síového napájení. Ped použitím prodlužovacího kabelu zkontrolujte, zda ůťř
není poškozen. Je zakázáno používat prodlužovací kabel, u kterého bylo zjištno, že je jakkoli ě
poškozen, a to jak izolace kabelu, tak i zásuvek a zástrek. Je zakázáno sami opravovat poško-č
zený prodlužovací kabel. Poškozený kabel musí být vymn za nový bez závad. Výmnu musí ěěně
provést osoba s odpovídající kvalifikací. Během provozu se vyvarujte kontaktu kabelu s horkými
nebo ostrými pty. Pokud si všimnete jakéhokoli poškození kabelu, okamžit vytáhnředměěěte
zástrku prodlužovacího kabelu ze síové zásuvky.čť
Beschreibung der Kabelkennzeichnung
H - harmonisierte Normen
05 - Nennspannung 300 / 500 V
07 - Nennspannung 450 / 750 V
R – Leitermaterial – (NR / SR) Natur- und/oder Synthesekautschuk
R – isolierendes Mantelmaterial – (NR / SR) Natur- und/oder Synthesekautschuk
N - isolierendes Schalenmaterial - (NR / SR) Neopren - Gummi
F – Leitertyp – feindrähtig für fl exible Leiter
3G1,5 – dreiadrig mit einem Querschnitt von 1,5 mm
2
– Kabel mit Schutzleiter
SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN
Wickeln Sie das Verlängerungskabel vor Gebrauch vollständig ab. Bevor Sie den Stecker
des Verlängerungskabels an die Netzsteckdose anschließen, vergewissern Sie sich, dass die
auf dem Verlängerungskabel angegebenen Parameter mit den Parametern des Stromnetzes
übereinstimmen. Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Verlängerungskabels, dass
es nicht beschädigt ist. Es ist verboten, ein Verlängerungskabel zu verwenden, das in irgend-
einer Weise beschädigt ist, sowohl an der Isolierung des Kabels als auch an den Buchsen und
Steckern. Es ist verboten, ein beschädigtes Verlängerungskabel selbst zu reparieren. Ein be-
schädigtes Kabel muss durch ein neues einwandfreies Kabel ersetzt werden. Der Austausch
muss durch eine Person mit entsprechender Qualifikation erfolgen. Vermeiden Sie während
des Betriebs den Kontakt des Kabels mit heißen oder spitzen Gegenständen. Wenn Sie eine
Beschädigung des Kabels feststellen, ziehen Sie sofort den Stecker des Verlängerungskabels
aus der Steckdose.
Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zuytego sprztu elektrycznego i żę
elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) cznie z innymi odpadami. Zułążyty
sprzęt powinien być zbierany selektywnie i przekazany do punktu zbierania w celu
zapewnienia jego recyklingu i odzysku, aby ogranicza ilo odpadów oraz zmniejszyćśćć
stopnieńwykorzystania zasobów naturalnych. Niekontrolowane uwalnianie składników nie-
bezpiecznych zawartych w sprzcie elektrycznym i elektronicznym moe stanowi zagroężćżenie
dla zdrowia ludzkiego oraz powodowa negatywne zmiany w rodowisku naturalnym. Gospo-ćś
darstwo domowe peni wa rol w przyczynianiu si do ponownego uycia i odzysku, w łżąnęęż
tym recyklingu zuytego sprztu. Wiciwych metodach recyklingu możęęcej informacji o włśażna
uzyska u wadz lokalnych lub sprzedawcy.ćł
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte (einschließlich
Batterien und Akkumulatoren) nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden
dürfen. Altgeräte sollten getrennt gesammelt und bei einer Sammelstelle abgegeben
werden, um deren Recycling und Verwertung zu gewährleisten und so die Abfallmen-
ge und die Nutzung natürlicher Ressourcen zu reduzieren. Die unkontrollierte Freisetzung ge-
fährlicher Stoff e, die in Elektro- und Elektronikgeräten enthalten sind, kann eine Gefahr für die
menschliche Gesundheit darstellen und negative Auswirkungen auf die Umwelt haben. Der
Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei der Wiederverwendung und Verwertung, einschließlich
des Recyclings von Altgeräten. Weitere Informationen zu den geeigneten Recyclingverfahren
erhalten Sie bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler.
Этотсимволинформируетозапретепомещатьизношенноеэлектрическоеи
электронноеоборудование (вчислебатареииаккумуляторывместесдрутом ) -
гимиотходамиИзношенноеоборудованиедолжнособиратьсяселективноипе. -
редаватьсявточкусборачтобыобеспечитьегопереработкуиутилизациюдля , ,
того, чтобыограничитьколичествоотходов, иуменьшитьиспользование природныхре-
сурсов
. , Неконтролируемыйвыбросопасныхвеществсодержащихсявэлектрическом
иэлектронномоборудованииможет , , представлятьугрозудляздоровьячеловекаи
приводитькнегативнымизменениямвокружающейсредеДомашнеехозяйствоиграет .
важнуюрольприповторномиспользованиииутилизациивчислеутилизациииз , том , -
ношенногооборудованияПодробнуюинформациюоправильныхметодахутилизации.
можнополучитьу
местныхвластейилиупродавца .
This symbol indicates that waste electrical and electronic equipment (including batte-
ries and storage cells) cannot be disposed of with other types of waste. Waste equip-
ment should be collected and handed over separately to a collection point for recycling
and recovery, in order to reduce the amount of waste and the use of natural resources.
Uncontrolled release of hazardous components contained in electrical and electronic equip-
ment may pose a risk to human health and have adverse effects for the environment. The
household plays an important role in contributing to reuse and recovery, including recycling
of waste equipment. For more information about the appropriate recycling methods, contact
your local authority or retailer.
Цейсимволповідомляєпрозаборону розміщеннявідходівелектричного та-елек
тронногообладнання (вчисліакумуляторівучислізіншимивідхотому ), тому -
дамиВідпрацьованеобладнанняповиннобутивибірковозібраноіпереданов.
пунктзборудлязабезпеченняйогопереробкиівідновленнязменшитикіль , щоб -
кістьвідходівізменшитиступіньвикористанняприроднихресурсів
. Неконтрольоване
вивільненнянебезпечнихкомпонентівмістятьсявелектричномуелектронному , що та
обладнанніможепредставлятинебезпекудляздоровялюдиниівикликатинегатив, ’ -
нізмінивнавколишньомусередовищіГосподарствовідіграєважливурольурозвитку .
повторноговикористаннявідновленнявключаючиутилізаціювикористаногооблад та , -
нанняБільшдетальнуінформаціюпроправильніметодиутилізаціїможнаотримати.
у
місцевоївладиабопродавця .
Šis simbolis rodo, kad draudžiama išmesti panaudotą elektrinę ir elektroninęįąrang
(t įskaitant baterijas ir akumuliatorius) kartu su kitomis atliekomis. Naudota įranga turėų
biama tūti renkama atskirai ir siunčį surinkimo punktą, kad būų užtikrintas jos perdirbi-
mas ir utilizavimas, siekiant sumažinti atliekas ir sumažinti gamtos ištekli naudojimųą.
Nekontroliuojamas pavojing, esanųkomponentųčųi elektros ir elektroninėje įrangoje, išsiskyri-
mas gali kelti pavoj sveikatai ir sukelti neigiamus natralios aplinkos pokyųžmoniųūčius. Namų
ūųįįųkis vaidina svarb vaidmen prisidedant prie pakartotinio rengini naudojimo ir utilizavimo,
įąėūskaitant perdirbim. Nordami gauti daugiau informacijos apie tinkamus perdirbimo bdus,
susisiekite su savo vietos valdžios institucijomis ar pardavju.ė
Šīs simbols informē par aizliegumu izmest elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus
(tostarp baterijas un akumulatorus) kop ar citiem atkritumiem. Nolietotas iekrtas ir āā
jāsavāc atsevišķi un jānodod savkšanas punkt ar māāērķāi nodrošint atkritumu otrrei-
zējo pārstrādi un reģenerāciju, lai ierobežotu to apjomu un samazinātu dabas resursu
izmantošanas lmeni. Elektriskajs un elektroniskajs iekīāāārtās ietverto bstamo sastu ne-īāvdaļ
kontrolšanēta izdalīās var radīt cilvēku veselbas apdraudjumu un izraist negatīēīīvas izmaiņas
apkrtāēāj vidē. Mba pilda svargu lomu otrreizājsaimniecīīējās izmantošanas un re
ģāenercijas,
tostarp nolietoto iekrtu pdes veicināārstrāāšanā. Vairk informcijas par atbilstošm otrreizāāāēājs
pārstrādes metodēm var saņemt pie vietjo varas iestžu prstēāāāvjiem vai prdevja.āē
TOYA S.A. ul. Sotysowicka 13-15, 51-168 Wrocaw, Polskałł
PL
EN
DE
RU
UA
LT
LV
CZ
PRZEDUACZ BUDOWLANYŁŻ
EXTENSION CORD
BAU-VERLÄNGERUNGSKABEL
УДЛИНИТЕЛЬСТРОИТЕЛЬНЫЙ
БУДІВЕЛЬНИЙПОДОВЖУВАЧ
PRAILGINIMO LAIDAS
PAGARINTJA KABELISĀĀ
STAVEBNÍ PRODLUŽOVACÍ KABEL
STAVEBNÝ PREDLŽOVACÍ KÁBEL
ÉPÍTIPARI HOSSZABBÍTÓ KÁBELŐ
PRELUNGITOR SANTIER
ALARGADOR DE OBRA
RALLONGE ÉLECTRIQUE
PROLUNGA DA CANTIERE
CONSTRUCTIE VERLENGSNOER
ΚΑΛΏΔΙΟΕΠΈΚΤΑΣΗΣΓΙΑΧΡΉΣΗΣΕΕΡΓΟΤΆΞΙ O
УДЪЛЖИТЕЛ
PL
EN
DE
RU
UA
LT
LV
CZ
SK
HU
RO
ES
FR
IT
NL
GR
BG
YT-81030YT-81031YT-81032
цом ссоответствующейквалификациейВовремяработыизбегайтеконтакта. кабеля с
горячимиилиострымипредметамиЕсливы . заметиликакиелибоповреждения- кабеля,
немедленновыньтевилкуудлинителяиз сетевой.розетки
R – izolcijas apvalka materils – (NR / SR) dabg un/vai sinttisk kauukaāāīāēāč
N - izolcijas apvalka materils - (NR / SR) neoprns - gumijaāāē
F – vada veids – smalks vads lokaniem vadtjiemīā
3G1,5 – trs dzslas ar šrsgriezumu 1,5 mmīīķē
2
– kabelis ar aizsargdzsliī
DROŠBAS IETEIKUMIĪ
Pirms lietošanas piln atritiniet pagarinīābātāāāju. Pirms pagarintja kontaktdakšas pievienošanas
strāvas kontaktligzdai, pārliecinieties, vai uz pagarināātja nortie parametri atbilst elektrotāīdīkla
elektroenerģijas padeves parametriem. Pirms pagarināātja lietošanas pārbaudiet, vai tas nav
bojāts. Aizliegts izmantot pagarindi bojjumi, gan kabeāātju, kuram ir konstatti jebkēāāļa izolācija,
gan rozetes un spraudi. Bojņātu pagarināātja vadu ir aizliegts salabot pašiem. Bojāts kabelis
jāaizstāj ar jaunu bez defektiem. Aizstšana jveic personai ar atbilstošu kvaliāāfikāciju. Darbības
laikāizvairieties no kabeļa saskares ar karstiem vai asiem priekšmetiem. Ja pamanāt kabeļa
bojjumus, nekavjoties atvienojiet pagarināēā
tāja spraudni no strāvas kontaktligzdas.
Popis oznaenia káblovč
H - harmonizované normy
05 - menovité napätie 300 / 500 V
07 - menovité napätie 450 / 750 V
R – materiál vodia – (NR / SR) prírodný a/alebo syntetický kauukčč
R – materiál izolaného pláša – (NR / SR) prírodný a/alebo syntetický kauukčťč
N - izolaný materiál pláša - (NR / SR) neoprén - gumačť
F – typ vodia – jemný drôt pre ohybné vodičče
3G1,5 – tri žily s prierezom 1,5 mm
2
– kábel s ochranným jadrom
BEZPENOSTNÉ ODPORÚANIAČČ
Pred použitím úplne rozvite predlžovací kábel. Pred pripojením zástrky predlžovacieho káb-ňč
la do sieovej zásuvky sa uistite, že parametre uvedené na predlžovacom kábli zodpovedajú ť
parametrom sieového napájania. Pred použitím predlžovacieho kábla skontrolujte, i nie je ťč
poškodený. Je zakázané používaku, ktorá bola zistená akokovek poškodená, ako ť predlžovačľ
izolácia kábla, tak aj zásuvky a zástrky. Je zakázané opravova poškodený predlžovací kábel čť
svojpomocne. Poškodený kábel je potrebné vymeni za nový bez chýb. Výmenu musí vykonaťť
osoba s príslušnou kvalifikáciou. Počas prevádzky sa vyhýbajte kontaktu kábla s horúcimi alebo
ostrými predmetmi. Ak zistíte akékovek poškodenie kábla, okamžite odpojte zástrku predlžo-ľč
vacieho kábla zo sieovej zásuvky.ť
Tento symbol informuje, že je zakázáno likvidovat použité elektrické a elektronické
zaetnnřízení (včě baterií a akumulátorů) společě s jiným odpadem. Použité zařízení by
mna ělo být shromažďováno selektivněa odesíláno na sběrné místo, aby byla zajiště
jeho recyklace a využití, aby se snížilo množství odpadu a snížil stupeň využívání pří-
rodních zdrojování nebezpených složek obsažených v elektrických ů. Nekontrolované uvolňč
a elektronických zaízeních mže pedstavovat hrozbu pro lidské zdraví a zpsobit negativní řůřů
změny v přírodním prostředí. Domácnost hraje důležitou roli při přispívání k opětovnému po-
užití a využití, včěetn recyklace použitého zaízení. Další informace o vhodných zpřůsobech
recyklace Vám poskytne místní úad nebo prodejce.ř
Tento symbol informuje o zákaze vyhadzovania opotrebovaných elektrických a elek-
tronických zariadení (vrátane batérií a akumulátorov) do komunálneho (netriedeného)
odpadu. Opotrebované zariadenia musia by separované a odovzdané do príslušných ť
zberných miest, aby mohli by náležite recyklované, ím sa znižuje množstvo odpadov a ťč
zmenšuje využívanie prírodných zdrojov. Nekontrolované uvoovanie nebezpených látok, ktoré ľňč
sú v elektrických a elektronických zariadeniach, môže ohrozovaťľťudské zdravie a ma negatívny
dopad na životné prostredie. Každá domácnos má dôležitú úlohu v procese opätovného pou-ť
žitia a opätovného získavania surovín, vrátane recyklácie, z opotrebovaných zariadení, Bližšie
informácie o správnych metódach recyklácie vám poskytne miestna samospráva alebo predajca.
SK
Product specificaties
| Merk: | Yato |
| Categorie: | Niet gecategoriseerd |
| Model: | YT-81032 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Yato YT-81032 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Niet gecategoriseerd Yato
6 Mei 2026
6 Mei 2026
6 Mei 2026
5 Mei 2026
5 Mei 2026
5 Mei 2026
5 Mei 2026
16 April 2026
2 April 2026
1 April 2026
Handleiding Niet gecategoriseerd
Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd
6 Mei 2026
6 Mei 2026
6 Mei 2026
6 Mei 2026
6 Mei 2026
6 Mei 2026
6 Mei 2026
6 Mei 2026
6 Mei 2026
6 Mei 2026