V-Zug DI Solo Handleiding

V-Zug Afzuigkap DI Solo

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor V-Zug DI Solo (56 pagina's) in de categorie Afzuigkap. Deze handleiding was nuttig voor 11 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/56
VV
VVV-ZUG-ZUG
-ZUG-ZUG-ZUG
Solo
de
fr
it
en
es
nl
ðóñ
pt
sv
no
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Istruzioni per I‘uso
Operating instructions
Manual de istrucciones
Bedieningshandleiding
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Manual de instruções
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Liebe V-ZUG-Kundin, lieber V-ZUG-Kunde
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf
eines unserer Produkte entschieden haben.
Ihr Get gegt hohen Anspchen und
seine Bedienung ist einfach. Nehmen Sie
sich trotzdem Zeit, diese Bedienungsan-
leitung zu lesen. So werden Sie mit Ihrem
Gerät vertraut und nnen es optimal und
störungsfrei benutzen.
Text, Bild und Daten entsprechen dem tech-
nischen Stand des Gerätes zur Zeit der
Drucklegung dieser Bedienungsanleitung.
Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung
bleiben vorbehalten.
Beachten Sie bitte die Sicherheitshin-
weise.
Chère cliente, cher client V-ZUG
Nous vous remercions d’avoir por votre
choix sur l’un de nos produits.
Votre nouvel appareil répond aux exigences
les plus élevées et son utilisation est des
plus simples. Accordez-vous le temps
nécessaire pour lire attentivement ce mode
demploi. Vous vous familiariserez ainsi
avec votre appareil, ce qui vous permettra
de l’utiliser de manière optimale et sans
dérangement.
Le texte, les illustrations et les données
correspondent au niveau technique de
l’appareil au moment de la mise sous pres-
se de ce mode d’emploi. Sous réserve de
modifications dans le cadre du progrès
technique.
Veuillez tenir compte des conseils de
sécurité.
Cara cliente V-ZUG, caro cliente V-ZUG
Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri
prodotti.
Il vostro apparecchio soddisfa elevate
esigenze, e il suo uso è molto semplice.
E tuttavia necessario che vi prendiate il
tempo per leggere queste istruzioni per l’uso
che vi permetteranno di comprendere
meglio l’apparecchio e di utilizzarlo in modo
ottimale e senza problemi.
Testo, immagine e dati corrispondono al
livello tecnico dell’apparecchio al momento
della stampa di queste istruzioni per l’uso,
con riserva di modifiche intese come
ulteriore sviluppo.
Vi preghiamo di attenervi alle osservazioni
sulla sicurezza.
Gültigkeitsbereich / Domaine de validité /
Campo di validi
Die vorliegende Bedienungsanleitung gilt
für folgende Modelle
Le présent mode d’emploi est valable pour
les moles suivants
Queste istruzioni per luso riguardano i
seguenti modelli
Typ / Type / Tipo Modell-Nr. / de
mole / Modello
Solo 433, 439
Die Modellnummer entspricht den ersten 3
Ziffern auf dem Typenschild.
Le numéro de modèle correspond aux 3
premiers chiffres figurant sur la plaque
signalétique.
Il numero del modello corrisponde alle
prime 3 cifre sulla targhetta dei dati.
© V-ZUG AG, CH-6301 Zug, 2005
de
Sicherheitshinweise
Diese Bedienungsanleitung enthält wichti-
ge Hinweise, die beachtet werden müssen,
damit die Dunstabzugshaube ohne Gefahr
und störungsfrei betrieben werden kann.
Bedienungsanleitung und Montagean-
leitung sorgltig für späteres Nachschla-
gen aufbewahren.
Bestimmungsßige Verwendung
Die Dunstabzugshaube darf ausschließlich
zum Beseitigen des chendunstes ober-
halb von Kochgeräten für den privaten Haus-
gebrauch verwendet werden. Jede andere
Verwendung gilt als sachwidrig. Durch
sachwidrige Verwendung der Haube kön-
nen Gefahren r Personen und Gegen-
stände entstehen.
Die Dunstabzugshaube darf nicht als Abla-
ge von Gegenständen wie z. B. Flaschen
oder Gewürzdosen oder anderen losen
Gegenständen verwendet werden.
Installation
Das Gerät darf nur von einem autorisierten
Fachmann unter Beachtung aller einschlä-
gigen Vorschriften der Stromversorgungs-
unternehmen sowie der Bauverordnungs-
vorschriften der Länder angeschlossen
werden. Beachten Sie bei der Montage die
Montageanleitung!
Beschädigte Geräte dürfen nicht in Betrieb
genommen werden. Defekte Teile müssen
durch Originalteile ersetzt werden. Repara-
turen dürfen nur durch autorisiertes Fach-
personal durchgeführt werden.
Vergiftungsgefahr!
Wenn die Dunstabzugshaube im Abluft-
betrieb gleichzeitig mit anderen raumluftab-
hängigen Feuerstätten (z.B. holz-, gas-, öl-
oder kohlebefeuerte Geräte) in einem Raum
betrieben werden, können tödliche
Verbrennungsgase durch einen entstehen-
den Unterdruck in den Raum zurückgeführt
werden. Der Bediener muß deshalb
jederzeit r eine ausreichende Zuluft sor-
gen. Der Unterdruck im Raum darf nicht grö-
ßer als 4 Pa (0,04mbar) sein.
Brandgefahr!
Die Dunstabzugshaube darf nie ohne Fett-
filter und muss immer unter Aufsicht betrie-
ben werden. Überfettete Filter bedeuten
Brandgefahr! Frittieren Sie unter der Abzugs-
haube nur unter ständiger Aufsicht! Achten
sie auf regelmäßige Filterreinigung. Flam-
bieren ist unter der Abzugshaube nicht ge-
stattet! Gasgeräte rfen unterhalb der Ab-
zugshaube nur mit aufgesetzten Töpfen be-
nutzt werden! Falls Sie mehr als 3 gas-
betriebene Kochstellen gleichzeitig nutzen,
betreiben Sie bitte die Abzugshaube in der
Leistungsstufe 2 oder höher. So wird ein
Wärmestau im Gerät vermieden.
Gefahr durch elektrischen Schlag!
Reinigen Sie die Haube nicht mit einem
Dampfreinigungsgerät oder mit Wasser-
druck. Beim Reinigen muß die Haube vorher
vom Stromnetz getrennt werden.
VORSICHT: Zugängliche Teile können
beim Gebrauch mit Kochgeräten heiss
werden
Technische Änderungen vorbehalten!
Allgemeine Funktionsweise:
Die Dunstabzugshaube ist speziell r die
Absaugung von Kochdünsten im privaten
Hausgebrauch entwickelt worden. Die auf-
steigenden Kochdünste werden von der
Dunstabzugshaube erfasst und über die
Sicherheitglasscheibe zum Metallfilter ge-
leitet. Bei dem Metallfilter handelt es sich
um einen 3-D-Filter, der von drei Seiten die
Kochdünste absaugt: von unten, seitlich
sowie von oben. Die Glasscheibe ist in ih-
rem Abstand zum Metallfilter so angeordnet,
daß ein Absaugen von drei Seiten möglich
ist.
Der Metallfilter ist mit einem Bajonett-
verschluß ausgestattet, so daß er ohne
Hilfsmittel zu Reinigungszwecken entnom-
men werden kann.
Die Beleuchtung ist in Form einer Halogen-
beleuchtung mittig im Filter angeordnet und
leuchtet das Kochfeld zentral aus.
Der Haubenkörper ist aus edlen, leicht zu
reinigenden Werkstoffen wie Glas, oder
Edelstahl gefertigt.
Die Absaugleistung und die Beleuchtung
werden über eine Stab-Bedienung gesteu-
ert. Über den Betriebszustand der Haube
geben LEDs im Turm Auskunft.
de


Product specificaties

Merk: V-Zug
Categorie: Afzuigkap
Model: DI Solo
Soort bediening: Knoppen
Kleur van het product: Chroom
Gewicht: 48000 g
Breedte: 1000 mm
Diepte: 700 mm
Hoogte: - mm
Geluidsniveau: 40 dB
Soort: Muurmontage
Motor vermogen: 125 W
Uitlaat aansluiting diameter: 150 mm
Aantal motors: 1
Maximale afzuigcapaciteit: 435 m³/uur
Afzuigmethode: Luchtafvoer
Aantal lampen: 1 gloeilamp(en)
Type lamp: Halogeen
Soort vetfilter: Metaal
Aantal filters: 1 stuk(s)
Stroomvoorziening: 230V, 10A
Aantal snelheden: 4
Intensieve stand: Ja
Vaatwasserbestendig filter: Ja
Ingebouwde functie: Nee
Stroomverbruik (typisch): 460 W
Indicator filterreiniging: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met V-Zug DI Solo stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Afzuigkap V-Zug

Handleiding Afzuigkap

Nieuwste handleidingen voor Afzuigkap