T Nb RCOLORSI Handleiding
T Nb
Controller
RCOLORSI
Bekijk gratis de handleiding van T Nb RCOLORSI (13 pagina’s), behorend tot de categorie Controller. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.9 sterren uit 1.5 reviews. Heb je een vraag over T Nb RCOLORSI of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/13

Universal remote control
Télécommande universelle
ALUCOLOR
- RCOLORCH - RCOLORGO - RCOLORSI -
E
NGLISH
- A
LUCOLOR INSTRUCTIONS
Congratulations.
• Your T'nB universal remote control will allow you to control your entertainment devices after following
the instructions below.
• Before first using your remote control, please read the instructions carefully and keep them safe
so that you can refer to them later.
1 - Install the batteries (or T'nB’s rechargeable AAA RC3 batteries ref BAREØ3Ø429) in the remote control
taking care to observe the polarity.
2 - Set the remote control.
• During the programming phase always be sure to point the remote control towards the device you wish
to control.
F
RANÇAIS
-N
OTICE
A
LUCOLOR
Félicitations.
• Votre télécommande universelle T’nB va vous permettre de piloter vos appareils de salon après avoir suivi
les instructions ci-dessous.
• Avant toute première utilisation, veuillez lire entièrement la notice d’utilisation et la conserver précieusement
pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
1 - Introduisez les piles (ou batteries rechargeables AAA RC3 de T’nB ref BAREØ3Ø429)
dans le compartiment de la télécommande en respectant la polarité.
2 - Réglez la télécommande.
• Pendant la phase de programmation veillez à toujours pointer la télécommande vers l’appareil que vous
souhaitez contrôler.
E
SPAÑOL
- F
ICHA
A
LUCOLOR
Felicitaciones.
• El mando a distancia universal T’nB le permitirá pilotar los aparatos de salón después de haber seguido
las siguientes instrucciones.
• Antes de la primera utilización, sírvase leer completamente la ficha de utilización y conservarla
preciosamente para poder consultarla ulteriormente.
1 - Introduzca las pilas (o baterías recargables AAA RC3 de T’nB ref BAREØ3Ø429) en el compartimento
del mando a distancia respetando la polaridad.
2 - Ajuste el mando a distancia
• Durante la fase de programación, piense en dirigir siempre el mando a distancia hacia el aparato
que desea controlar.
P
ORTUGUÊS
- M
ANUAL
A
LUCOLOR
Parabéns.
• O seu telecomando universal T’nB vai permitir-lhe controlar os seus aparelhos depois de seguir
as instruções abaixo fornecidas.
• Antes da primeira utilização, leia com atenção o manual do utilizador e guarde-o cuidadosamente
para poder consultá-lo posteriormente.
1 - Coloque as pilhas (ou baterias recarregáveis AAA RC3 de T’nB ref. BAREØ3Ø429) no compartimento
do telecomando, respeitando a polaridade.
2 - Regule o telecomando.
• Durante a fase de programação, aponte sempre o telecomando para o aparelho que deseja controlar.
I
TALIANO
- I
STRUZIONI
A
LUCOLOR
Congratulazioni!
• Il telecomando universale T’nB Vi permetterà di gestire gli apparecchi da salotto, semplicemente
seguendo le istruzioni di seguito riportate.
• Prima dell’utilizzo, si raccomanda di leggere le istruzioni d’uso e di conservarle accuratamente
per eventuali riferimenti futuri.
1 - Inserire le pile (o le batterie ricaricabili AAA RC3 di T’nB, Rif. BAREØ3Ø429) nell’apposito vano
del telecomando, rispettando la polarità.
2 - Regolazione del telecomando.
• Durante la fase di programmazione, puntare sempre il telecomando verso l’apparecchio da gestire.
N
EDERLANDS
- H
ANDLEIDING
A
LUCOLOR
Gefeliciteerd.
• Uw universele T’nB afstandsbediening zal u in staat stellen uw apparatuur in de huiskamer te bedienen
na de onderstaande aanwijzingen te hebben opgevolgd.
• Alvorens de ingebruikname verzoeken wij u de gebruikshandleiding volledig te lezen en zorgvuldig
te bewaren voor raadpleging in een later stadium.
1 - Plaats de batterijen (of oplaadbare accu’s AAA RC3 van T’nB ref BAREØ3Ø429) in het vakje van
de afstandsbediening en let hierbij op de polariteit.
2 - Stel de afstandsbediening in.
• Let er tijdens de programmeringsfase op de afstandsbediening altijd te richten op het apparaat
dat u wilt bedienen.
ALUCOLOR notice-24p:notice RCDL06 16/06/09 11:36 Page 1

ENGLISH
BY USING THE AUTOMATIC SEARCH FUNCTION
(OR IF YOUR EQUIPMENT IS NOT INCLUDED IN THE CODES LIST)
- Switch on the device you want
to control and insert a cassette
in the case of a video recorder.
- Press the SET key and keep
it pressed. Simultaneously press
the key for the device you wish
to control (for example: TV) until
the indicator light comes on and
stays on. Release both keys.
- When the device switches off,
immediately press
the ENTER key.
- Repeat the procedure to
programme the other devices.
- Test your remote control’s functions.
If they do not all work correctly,
recommence the procedure.
NB: If you press a key other than ENTER, the remote control will exit search mode
without saving the code.
- Press and release the POWER key.
The indicator light flashes rapidly.
Make sure you are pointing the
remote control towards the device.
The automatic search starts.
A new code is tested every
3 seconds and a switch off signal
is sent to your device automatically.
Be patient as this can take over
a hundred attempts.
FRANÇAIS
PAR RECHERCHE AUTOMATIQUE (SI VOTRE ÉQUIPEMENT NE SE TROUVE PAS DANS LA LISTE DES CODES)
1 - Allumez l’appareil que vous souhaitez contrôler et introduisez une cassette pour un magnétoscope.
2 - Appuyez et maintenez la touche SET enfoncée.
Appuyez simultanément sur la touche de l’appareil que souhaitez contrôler (par ex : TV) jusqu’à ce que le voyant
s’allume en permanent. Relâchez les deux touches.
3 - Appuyez et relâchez la touche POWER. Le voyant clignote rapidement. Veillez à laisser pointer la télécommande
vers l’appareil. La recherche automatique commence. Toutes les 3 secondes un nouveau code est testé
et un signal d’extinction est automatiquement envoyé à votre appareil. Soyez patient cela peut prendre plus
d’une centaine d’essais.
4 - Lorsque l’appareil s’éteint, appuyez immédiatement sur la touche ENTER.
5 - Testez les fonctionnalités de votre télécommande. Si toutes ne fonctionnent pas correctement,
recommencez la procédure.
6 - Répétez la procédure pour programmer les autres appareils.
NB : Si vous appuyez sur une autre touche que ENTER la télécommande quittera le mode de recherche sans
sauvegarder le code.
E
SPAÑOL
POR BÚSQUEDA AUTOMÁTICA (O SI SU EQUIPO NO APARECE EN LA LISTA DE CÓDIGOS)
1 - Encienda el aparato que desea controlar e introduzca un casete para vídeo.
2 - Pulse y mantenga pulsada la tecla SET.
Pulse simultáneamente la tecla del aparato que desea controlar (por ej. : TV) hasta que el piloto se encienda
sin interrupción. Suelte las dos teclas.
3 - Pulse y suelte la tecla POWER. El piloto parpadea rápidamente. Piense en dirigir el mando a distancia hacia
el aparato. Comienza la búsqueda automática. Cada 3 segundos se somete a test un nuevo código y se envía
una señal de extinción automática a su aparato. Tenga paciencia pueden ser necesarios más de un centenar
de pruebas.
4 - Cuando el aparato se apaga, pulse inmediatamente la tecla ENTER.
5 - Someta a test las funcionalidades de su mando a distancia. Si todas no funcionan correctamente, comience
de nuevo el procedimiento.
6 - Repita el procedimiento para programar los demás aparatos.
NB: Si pulsa otra tecla que no sea ENTER el mando a distancia saldrá del modo de búsqueda sin guardar el código.
PORTUGUÊS
POR PROCURA AUTOMÁTICA (OU SE O SEU EQUIPAMENTO NÃO FIZER PARTE DA LISTA DOS CÓDIGOS)
1 - Ligue o aparelho que pretende controlar e coloque uma cassete no videogravador.
2 - Prima e mantenha premido o botão SET.
Prima simultaneamente o botão do aparelho que pretende controlar (por ex.: TV) até que o indicador se acenda
com uma luz fixa. Solte os dois botões.
3 - Prima e solte o botão POWER. O indicador pisca rapidamente. Certifique-se de que aponta o telecomando
para o aparelho. Inicia-se a procura automática. Todos os 3 segundos, um novo código é testado e um sinal
de desactivação é automaticamente enviado para o seu aparelho. Seja paciente porque podem ser realizados
mais de uma centena de ensaios.
4 - Quando o aparelho se desligar, prima imediatamente o botão ENTER.
5 - Teste as funcionalidades do seu telecomando. Se existir alguma que não funcione correctamente, reinicie
o procedimento.
6 - Repita o procedimento para programar os outros aparelhos.
NB: Se premir um botão diferente de ENTER, o telecomando sai do modo de procura sem guardar o código.
I
TALIANO
TRAMITE LA FUNZIONE DI RICERCA AUTOMATICA (QUALORA LA MARCA DELL’APPARECCHIO NON SIA INCLUSA NELL’ELENCO DEI CODICI)
1 - Accendere l’apparecchio da controllare e inserire una cassetta per videoregistratore.
2 - Tenere premuto il tasto SET.
Premere contemporaneamente il tasto dell’apparecchio da gestire (ad es.: TV) fino all’accensione della spia
luminosa a luce fissa. Rilasciare i due tasti.
3 - Premere e rilasciare il tasto POWER. La spia luminosa lampeggerà rapidamente.
Mantenere il telecomando rivolto verso l’apparecchio. Ha inizio la ricerca automatica. Ogni 3 secondi, sarà provato
un nuovo codice e sarà automaticamente inviato un segnale di spegnimento all’apparecchio.
Si raccomanda di avere pazienza, poiché questa operazione potrebbe implicare oltre un centinaio di prove.
4 - Una volta spento l’apparecchio, premere immediatamente il tasto ENTER
5 - Provare le funzioni del telecomando. In caso di malfunzionamenti, ripetere la procedura.
6 - Ripetere la procedura per programmare gli altri apparecchi.
NB: premendo un tasto diverso da ENTER il telecomando disattiverà la modalità di ricerca senza salvare il codice.
N
EDERLANDS
DOOR AUTOMATISCH ZOEKEN (OF WANNEER UW INSTALLATIE NIET WORDT VERMELD IN DE CODELIJST)
1 - Schakel het apparaat dat u wenst te bedienen in en installeer een cassette voor een videorecorder.
2 - Druk de toets SET in en houd de toets ingedrukt.
Druk tegelijkertijd op de toets van het apparaat dat u wilt bedienen (bijvoorbeeld : TV) totdat het verklikkerlampje
voortdurend blijft branden. Laat de twee toetsen los.
3 - Druk de toets POWER in en laat de toets los. Het verklikkerlampje flikkert. Zorg ervoor de afstandsbediening
te blijven richten op het apparaat. Het automatisch zoeken start. Er wordt iedere 3 seconden een nieuwe code
getest en er wordt automatisch een uitdovingssignaal naar uw apparaat verzonden. Wees geduldig, er kunnen
een honderdtal testen nodig zijn.
4 - Wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld, drukt u onmiddellijk op de toets ENTER.
5 - Test de functies van uw afstandsbediening. Wanneer ze niet allemaal goed functioneren herhaalt u de procedure.
6 - Herhaal de procedure om de andere apparaten te programmeren.
NB : Wanneer u op een andere toets dan ENTER drukt verlaat de afstandsbediening de zoekmodus zonder de code
op te slaan.
32
1
2
3 4
5 6
ALUCOLOR notice-24p:notice RCDL06 16/06/09 11:36 Page 2
Product specificaties
Merk: | T Nb |
Categorie: | Controller |
Model: | RCOLORSI |
Kleur van het product: | Zilver |
Ingebouwd display: | Nee |
Ondersteund aantal accu's/batterijen: | 2 |
Input type: | Drukknopen |
juiste gebruik afstandsbediening: | Audio, DVD/Blu-ray, SAT, TV |
Batterijen inbegrepen: | Nee |
Type batterij: | AAA |
Number of devices supported: | 6 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met T Nb RCOLORSI stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Controller T Nb
20 September 2025
20 September 2025
Handleiding Controller
- Garmin
- Da-Lite
- VariZoom
- Lumens
- Savio
- Carrier
- Velleman
- Hori
- Genesis
- Adj
- Scosche
- Parrot
- ART
- Spektrum
- JBL
Nieuwste handleidingen voor Controller
15 September 2025
15 September 2025
15 September 2025
15 September 2025
15 September 2025
2 September 2025
1 September 2025
1 September 2025
1 September 2025
31 Augustus 2025