Steren MUL-110 Handleiding

Steren Multimeter MUL-110

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Steren MUL-110 (2 pagina's) in de categorie Multimeter. Deze handleiding was nuttig voor 15 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Producto: Multímetro de gancho con autorrango
Modelo: MUL-110
Marca: Steren
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un o en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente ésta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de
transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días,contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde
pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las
direcciones mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto p1-ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no p1-ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto p1-ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía
se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra
o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor _________________________________________
Domicilio _____________________________________________________
Producto _____________________________________________________
Marca _______________________________________________________
Modelo ______________________________________________________
Número de serie _______________________________________________
Fecha de entrega ______________________________________________
ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Camarones 112, Obrero Popular, 02840, Del. Azcapotzalco,
México, D.F. RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo MaximIno Martínez No. 3408 Int. 2, 3 y 4, San Salvador Xochimanca,
México, D.F. 02870, Del. Azcapotzalco, RFC: SPE941215H43
ELECTRONICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, Del. Cuauhtémoc,
México. D.F. RFC: ESC9610259N4
ELECTRONICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6
ELECTRONICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8
ELECTRONICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5
En caso de que su producto presente alguna falla, acuda
al centro de distribución más cercano a su domicilio y
en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame
a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con
gusto le atenderemos en todo lo relacionado con
su producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000
C A R A C T E R Í S T I C A S
M E D I C I O N E S
C O N T R O L E S
P R E C A U C I O N E S
R E E M P L A Z O D E B A T E R Í A S
E S P E C I F I C A C I O N E S
I M P O R T A N T E
El multímetro de gancho digital con autorrango tiene un diseño práctico y ergonómico.
La función de amperímetro utilizando el gancho es muy precisa y libre de riesgos, p1-ya que no
requiere pelar los cables para realizar la medición.
Puede hacer medición de resistencias, diodos, voltaje de corriente directa y alterna, amperaje en
corriente alterna, y continuidad.
Es de gran utilidad para estudiantes, técnicos e ingenieros, en la reparación, medición y diagnóstico
de equipos electrónicos y de potencia. Incorpora función de pantalla iluminada, retención de datos,
valor máximo y ajuste de autorrango.
Autorrango.
Continuidad audible.
Retención de datos.
Retención de valor máximo.
Luz para gancho y pantalla.
1. Gancho: Mide el campo magnético de un
cable.
2. Botón de gancho: Abre o cierra los dedos
del gancho.
3. Perilla de selección: Selecciona los rangos
y funciones a realizar.
4. [ ]: Mantenga presionado para encender
la iluminacn de la pantalla. En medicn de
corriente enciende, al mismo tiempo, la luz
auxiliar.
5. SEL: Selecciona diferentes mediciones.
6. MAX: Muestra el valor máximo de la
medición.
7. RAN: Selecciona el rango manualmente.
Déjelo presionado para volver a la selección
automática.
8. HOLD: Retiene los datos de medición.
9. Pantalla de LCD.
10. Entradas: Conecte las puntas de medición.
• Para evitar una descarga eléctrica, cuando esté midiendo altos voltajes hágalo con precaución.
• Siempre desconecte el circuito que se encuentra bajo prueba antes de conectar las puntas.
Antes de utilizar la perilla selectora de rangos, desconecte las puntas de prueba.
• Nunca opere el multímetro arriba del rango máximo indicado.
Cuando lleve a cabo mediciones en televisores o circuitos de poder (potencia) interrumpidos,
podría haber pulsos de voltaje con altas amplitudes, lo cual puede dañar el amperímetro.
• Sea cuidadoso cuando trabaje con voltajes alrededor de 60 VCD (V---) o 30 VCA RMS (V~).
• Mantenga los dedos detrás de las barreras de prueba mientras se realicen las mediciones.
Desconecte las puntas de prueba de todas las fuentes de corriente eléctrica antes de abrir el
amperímetro.
• No utilice el amperímetro si la cubierta de la batería no está en su lugar y completamente cerrada.
• Siempre utilice un paño suave, limpio y ligeramente humedecido para limpiar el equipo.
Si el símbolo “ aparece en la pantalla de LCD, la batería debe ser
remplazada por una nueva.
1. Asegúrese de que las puntas de medición estén desconectadas para evitar
choques eléctricos.
2. Abra el compartimento de baterías utilizando un desarmador y coloque tres
baterías AAA nuevas. Tenga cuidado con la polaridad, p1-ya que puede provocar
daños permanentes al equipo.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento.
4. Encienda el equipo.
La información que se muestra en este manual es de referencia sobre el
producto.
Debido a actualizaciones pueden existir diferencias. Por favor, consulte nuestra
página web (www.steren.com) para obtener la versión más reciente del instructivo.
El diseño del producto y las especicaciones pueden variar sin previo aviso.
Para prevenir choques eléctricos y/o daños en el equipo, desconecte los circuitos y
descargue los capacitores con alto voltaje antes de hacer mediciones de diodos.
1. Coloque la perilla de selección en la posición A~ deseada.
Los brazos de gancho medirán los amperes de CA (~) que
circulan a través del conductor.
2. Cuando aparezca en la pantalla de LCD el número “0.L”,
signica que hay una situación de sobre rango. Seleccione
un rango más alto.
1. Coloque la perilla de selección en el rango de .
2. Presione el botón SEL para activar el modo de Prueba de
Diodo.
3. En pantalla se mostrará el símbolo .
4. El multímetro mostrará el voltaje aproximado del diodo.
Este equipo tiene dos entradas que están protegidas contra
sobrecargas. Durante su uso conecte la punta de medición
negra a la entrada COM y la punta roja a la entrada INPUT.
Si desea mantener una medida en la pantalla para una fácil
lectura, presione el botón HOLD. Presiónelo una vez más para
regresar a la pantalla de medición.
Coloque el conductor de corriente (A~) en medio de los brazos del gancho
presionando el botón de gancho para abrir y soltándolo para cerrarlo.
1. Coloque la perilla de selección en la posición y conecte las puntas de medición.
Si la resistencia al ser medida excede el valor máximo posible, en la pantalla de LCD se mostrará
“0.L” indicando sobre rango.
2. Cuando se realice la medición de una resistencia en los circuitos, debe tener cuidado de que
éstos se encuentren sin energía y los capacitores se encuentren completamente descargados.
Alimentación: 4,5 V --- (3 x AAA)
Resistencia: 200 a 20 M precisión ± 1,2%
Voltaje cc: 200 mV a 600 V precisión ± 0,8%
Voltaje ca: 2 a 600 V precisión ± 1,0%
Corriente ca 200 mA-20 A ± 3%, 20/200 A ± 2,5%, 200/600 A ± 1,5%
Pantalla de LCD: 3 1/2 dígitos, con indicador de polaridad
Temperatura de operación: 0 a 50 °C
Humedad relativa: < 75%
Consumo: 0,01 W/h
Consumo en espera: No aplica
Medición de diodos
Medición de corriente
Entradas
Brazos del gancho
Medición de resistencia
Medición de voltaje
Medición de continuidad
1. Coloque la perilla de selección en el rango V y conecte
las puntas de medición.
2. Presione el botón SEL para seleccionar voltaje de corriente
directa (DC) o alterna (AC).
3. Cuando aparezca en la pantalla de LCD el número “0.L”,
signica que hay una situación de sobre rango.
1. Coloque la perilla en la posicn .
2. Presione el botón SEL para activar la función de Continuidad.
3. En pantalla aparecerá .
3. Cuando el resultado de la medición sea menor a 25 Ω, se
escuchará un tono continuo.
SEL
MAX RAN
HO LD
200
202
600
A
V
A
OFF
OFF
C
OM
IN
P
UT
600V
CA
T.
lll
MAX 600V
COM
INPUT
600V
CAT. lll
MAX 600V
S
EL
MAX RAN
HOLD
AAA
1.5V
AAA
1.5V
AAA
1.5V
200
20
2
600
A
V
A
OFF
OFF
SEL
MAX RAN
HOL
D
200
20
2
600
A
V
A
OFF
OFF
Product: Auto range hook multi-tester
Part number: MUL-110
Brand: Steren
WARRANTY
This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to the original purchaser for one year from
the date of purchase.
CONDITIONS
1.- This warranty card with all the required information, invoice or purchase ticket, product box or package, and product, must be presented when
warranty service is required.
2.- If the product stills on the warranty time, the company will repair it free of charge.
3.- The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4.- Steren sell parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the addresses mentioned later.
THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES:
If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by
unauthorized personnel, improper safe keeping, among others.
a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or purchase ticket.
RETAILER INFORMATION
Name of the retailer ____________________________________
Address _____________________________________________
Product ______________________________________________
Brand _______________________________________________
Serial number _________________________________________
Date of delivery _______________________________________
In case your product fails or have questions, please contact your nearest dealer. If you are in Mexico, please give a call to our Call Center.
01 800 500 9000
Product design and specications are subject to change without notice.
H I G H L I G H T S
C A U T I O N S
B A T T E R Y R E P L A C E M E N T
S P E C I F I C A T I O N S
I M P O R T A N T
• To avoid shock hazard, do the high voltage measures, carefully.
Always disconnect the tested circuit before connecting testing leads.
Before to use the range switch, disconnect the testing leads.
Never operate this multimeter over the maximal indicated tolerance.
When you use this multimeter on TV sets or interrupted power circuits, could have voltage pulses
with high amplitudes and may cause damages on the ammeter.
• Be careful when you manage with high voltages around 60VDC (V ---) or 30 VAC RMS (V~).
• Keep the ngers in back of the test barriers, during measuring.
Unplug the test leads from all the electrical current before to open the ammeter.
Never use the ammeter if the battery cover is not placed correctly.
Only clean with a soft, damp cloth.
The instructions of this manual are for reference about the product. There may be
differences due to updates.
Please check our website (www.steren.com) to obtain the latest version of the
instruction manual.
M E A S U R E M E N T S
C O N T R O L S
The auto range hook multi-tester has an ergonomic design.
The ampere-meter function –using the hook- is very accurate and free of risks, with it you don’t
require to peel the cable to measure.
It can performs measuring of resistances, diodes, AC and DC voltage, AC amperage, and continuity.
Very useful for students, technicians and engineers.
It has a luminous display, hold, maximum value and auto range.
Auto range.
Audible continuity.
Hold.
Maximum value.
Light for the hook and screen.
1. Hook: it measures the magnetic eld of a
cable.
2. Hook button: Opens or closes the arms of
the hook.
3. Select knob: select ranges and functions to
be carried out.
4. [ ]: Press and hold to switch on
the illumination of the display. In current
measurement light, at the same time, the
auxiliary light.
5. SEL: Select different measurements.
6. MAX: Shows the maximum value of the
measurement.
7. RAN: It selects the range manually. Leave
it pressed to return to the automatic selection.
8. HOLD: Holds the measuring data.
9. LCD screen.
10. Inputs: Connect the measuring leads.
This device has two entries that are protected against overload.
During use connect the black measuring lead into the COM
jack and the red lead to the INPUT one.
If you want to keep a measure on the screen for easy reading,
press the HOLD button. Press once more to return to the
measurement screen.
Place the current-carrying conductor (A~) in the middle of the arms of the
hook by pressing the hook button to open and releasing it to close it.
Inputs
Hook arms
SEL
MAXRA N
HOLD
200
20 2
600
A
V
A
O
FF
O
FF
CO
M
IN
PU
T
600V
CAT .
lll
MAX 600V
COM
INPUT
600V
CAT. lll
MAX 600V
S
EL
MAX RAN
HOLD
Input: 4.5 V --- (3 x AAA)
Resistance: 200 to 20 accuracy ± 1.2%
DC voltage: 200 mV to 600 V accuracy ± 0.8%
AC voltage: 2 to 600 V accuracy ± 1.0%
AC current: 200 mA-20 A ±3%, 20/200 A ±2.5%, 200/600 A ±1.5%
LCD screen: 3 1/2 digits, with polarity indicator
Operating temperature: 0 to 50 °C
RH: < 75%
Consumption: 0.01 W/h
Stand-by power consumption: not applicable
To prevent electrical shock and/or equipment damage, disconnect the circuits and
discharge capacitors with high voltage before making measurements of diodes.
1. Turn the selector knob to the desired A~ position. Hook
arms will measure the amps of AC (~) that circulate through
the conductor.
2. When “0.L”appears on the LCD, it means that there is a
situation of overload. Select a higher range.
1. Set the selector knob in the range.
2. Press the SEL button to activate the diode test mode.
3. will appear on screen.
4. The meter will show the approximate voltage of the diode.
1. Place the selector knob on the Ω position and connect the measuring leads.
If the resistance being measured exceeds the maximum possible value, “0.L” will be displayed on
the LCD.
2. When making a resistance measurement in circuits, be careful that these are without power and
capacitors are fully discharged.
Diode measurement
Current measurement
Resistance measurement
Voltage measurement
Continuity measurement
1. Place the selector knob on the V range and connect
the measuring leads.
2. Press the SEL button to select voltage of direct (DC) or
alternating (AC) current.
3. When “0.L”appears on the LCD, it means that there is a
situation of overload.
1. Place the selector knob in the position
2. Press the SEL button to activate the function of continuity.
3. will appear on screen.
4.When the measurement result is less than 25 Ω, a continuous
tone will sound.
200
20
2
600
A
V
A
OFF
OFF
SEL
MAX RAN
HOL
D
200
20
2
600
A
V
A
OFF
OFF
If the symbol appears on the LCD, the battery should be replaced with
a new one.
1. Make sure that measurement probes are unplugged to prevent electric
shock.
2. Open the battery compartment using a screwdriver and place 3 new AAA
batteries. Be careful with the polarity, since it can cause permanent damage
to the equipment.
3. Replace the compartment cover.
4. Turn on the meter.
AAA
1.5V
AAA
1.5V
AAA
1.5V


Product specificaties

Merk: Steren
Categorie: Multimeter
Model: MUL-110
Kleur van het product: Black, Yellow
Stroombron: Batterij/Accu
Beeldscherm: LCD
Ondersteuning voor plaatsing: Draagbare multimeter
Accu/Batterij voltage: 4.5 V
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 3
Cijfers weergeven: 3.5 cijfers
Opbergetui: Ja
Backlight: Ja
Bedrijfstemperatuur (T-T): 0 - 50 °C
Relatieve vochtigheid in bedrijf (V-V): 0 - 75 procent
Batterijen inbegrepen: Ja
Type product: Digitale multimeter
Type batterij: AAA
Data hold: Ja
Weerstand bereik: 200 - 20000000 Ohm
Basische nauwkeurigheid (AC voltage): 2 - 200
Basische nauwkeurigheid (DC voltage): 0.2 - 200

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Steren MUL-110 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Multimeter Steren

Handleiding Multimeter

Nieuwste handleidingen voor Multimeter