Steren MUL-285 Handleiding

Steren Multimeter MUL-285

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Steren MUL-285 (12 pagina's) in de categorie Multimeter. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/12
Product / Producto: PROFFESIONAL
MULTIMETER WITH AUTO-RANGE /
MULTIMETRO PROFESIONAL CON
AUTO RANGO
Model / Modelo: MUL-285
Brand / Marca: Steren
CONDICIONES
1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación
serán cubiertos por el proveedor.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la
garantía.
4. El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es: En cualquiera de las direcciones arriba mencionadas.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cuando el producto p1-ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no p1-ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3. Cuando el producto p1-ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Nota: El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial, donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el
consumidor puede recurrir a su proovedor para que le expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
DISTRIBUTION / NOMBRE / DISTRIBUIDOR:
ADDRESS / DOMICILIO:
PRODUCT / PRODUCTO: BRAND / MARCA:
MODEL / MODELO: SERIAL NUMBER / No. DE SERIE:
DATE OF DELIVERY / FECHA DE ENTREGA:
Call Center / Centro de Atención a Clientes
del Interior 01 800 500 9000
Mexico City / Cd. de México: 53 54 22 90
Warranty
CONDITIONS:
1. This warranty card with all the required information, the invoice or purchase ticket, the product box or package, and the product, must be presented with the product
when warranty service is required.
2. If the product stills on the warranty time, the company will repair it free of charge even the transportation charges.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sells parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the following addresses:
THIS WARRANTY IS VOID ON THE NEXT CASES:
If the product has been damage by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized
personal, improper safe keeping or otherwise.
Notes:
a) The customer can also claim the warranty service on the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it just showing the invoice or purchase ticket.
Póliza de Garantía
This Steren product is warranted under
normal usage against defects in
workmanship and materials to the original
purchaser for one year from the date of
purchase.
Garantiza este producto por el término de
un año en todas sus partes y mano de obra
contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento, a partir de la fecha de
entrega.
V1206
INSTRUCTION MANUAL FOR PROFFESIONAL MULTIMETER WITH
AUTO-RANGE
Model: MUL-285
Brand: Steren
Before using your new Proesional Multimeter With Auto-Range,
please read this instruction manual to prevent any damage. Put it
away in a safe place for future references.
Your new STEREN multimeter is designed for use by engineers,
technicians, and all those who demand a device which is highly accurate,
safe, portable, and easily used. Every testing position quickly and easily
selected with a simple turn of the dial.
IMPORTANT
In order to avoid an electrical shock or damage to the multimeter, do not
use it in wet areas.
Remember to periodically clean the testing points with a soft dry rag. Do
not use any liquids, abrasives, or solvents in order to clean the testing
points.
Before opening the multimeters cover, make sure that the testing points
are not connected to any circuit.
If this multimeter is used in areas with a high electromagnetic radio
frequency, this frequency could inuence your readings.
General Instructions
This device complies with voltage standards set by IEC 1010-1 (61010-1
@ IEC: 2001), CAT. II 100V, and CAT. III 600V
Security Measures
If this multimeter is used near devices that generate a lot of noise, the
screen might become unstable or indicate errors.
Do not use the multimeter or the testing points if they are damaged.
Only use this multimeter as indicated in this instruction manual.
Make sure to take extreme precaution when using this multimeter near
un-isolated conductors
Do not operate this multimeter near dust, steam, or gas.
When the range of the value to be measured is unknown, make sure to
choose the highest range or use the auto-range mode.
In order to avoid damage, do not exceed the maximum values indicated in
the specication tables.
When the multimeter is connected to measurement circuits, do not touch
the terminals.
Take precaution when working wityh voltages above 60 VDC or 30 VAC
rms. These voltages could cause an electrical shock.
When making connections, connect the common testing point before
connecting the live testing point.
When disconnecting, disconnect the live point before disconnecting the
common testing point.
Before changing the multimeter’s function, make sure to disconnect the
testing points from the circuit being measured.
For all functions with DC voltage, in order to avoid the risk of electrical
shock due to inaccurate readings, verify the presence of any AC voltage.
Afterwards, select a DC voltage range equal to or higher to the registered
AC voltage.
Before inserting transistors for measurement, make sure the testing points
have been removed from any circuit.
Do not connect components to the hFE input when measuring voltage with
the testing points.
Disconnect energy circuits and discharge all high voltage capacitors
before making any measurements with the testing points.
Never make resistance or continuity measurements on live circuits.
Before measuring current, check the multimeter’s fuse and remove any
energy current from the circuit.
When making measurements on television you wish to repair, make sure
to use a TV lter in order to avoid the voltage spikes that can be caused
and damage your multimeter.
Make sure to replace the multimeter’s battery as soon as the low battery
indicator appears on the LCD screen. With low battery, the multimeter
may produce inaccurate readings which can cause electrical shock or
physical damage.
INSTRUCTIVO DE USO DE MULTIMETRO PROFESIONAL CON AUTO
RANGO
Modelo: MUL-285
Marca: Steren
Antes de utilizar su nuevo Multímetro Profesional con auto rango lea
este instructivo para evitar cualquier mal funcionamiento. Guárdelo
para futuras referencias.
Su nuevo equipo está diseñado para ser usado por ingenieros, técnicos y
acionados, quienes demandan un instrumento que sea preciso, seguro,
portátil y siempre listo para ser usado. Cada una de las posiciones de
prueba es rápida y fácilmente seleccionada con un simple giro del
interruptor selector.
IMPORTANTE
Para evitar un choque eléctrico o daños al multímetro, no lo utilice cerca
de sitios mojados.
Retire las puntas de medición antes de retirar la cubierta.
Periódicamente limpie la cubierta con un paño suave y húmedo. No utilice
líquidos abrasivos o solventes.
Antes de abrir la cubierta, asegúrese de que las puntas de prueba no
estén conectadas a ningún circuito.
Si utiliza este equipo en un ambiente con una fuerte radio frecuencia
electromagnética, podría inuir en la precisión de las mediciones.
INSTRUCCIONES GENERALES
Este instrumento cumple con los estándares de sobre voltaje IEC 1010-1
(61010-1 @ IEC: 2001), CAT. II 1000V y CAT. III 600V
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Si el multímetro es utilizado cerca de equipo que genere ruido, la pantalla
podría volverse inestable o indicar errores.
No utilice el multímetro o las puntas de prueba si se encuentran dañadas.
Utilice el multímetro únicamente como se indica en este manual.
Tenga extrema precaución cuando utilice el equipo cerca de conductores
sin aislar.
No opere el equipo cerca de polvo, vapor, o gas.
Verique la operación del multímetro realizando una medición con un
voltaje conocido.
Cuando el valor del rango a medir es desconocido, compruebe que el
rango inicial ha sido predeterminado en el nivel más alto, o de ser posible,
elija la opción de autorango.
Para evitar daños, no exceda el límite máximo de los valores de entrada
mostrados en las tablas de especicaciones.
Cuando el multímetro esté conectado a circuitos de medición, no toque las
terminales sin usar.
Tenga cuidado cuando trabaje con voltajes por arriba de 60Vdc o 30Vac
rms. Estos voltajes pueden provocar un choque eléctrico.
Cuando realice conexiones, conecte la punta de medición común antes de
conectar la punta viva. Cuando las desconecte, primeramente quite la
punta viva y posteriormente la punta común.
Antes de cambiar la función del multímetro, desconecte las puntas del
circuito a medir.
Para todas las funciones con voltaje CD, para evitar el riesgo de un
choque eléctrico debido a lecturas inadecuadas, verique la presencia de
cualquier voltaje CA primeramente. Posteriormente seleccione un rango
de voltaje de CD igual o mayor al registrado en el rango de CA.
Antes de insertar transistores para su medición, asegúrese de que las
puntas de medición han sido retiradas de cualquier circuito.
No conecte componentes a la entrada hFE cuando realice mediciones de
voltaje con las puntas de medición.
Desconecte circuitos de energía y descargue todos los capacitores de alto
voltaje antes de realizar mediciones con las puntas.
Nunca realice mediciones de resistencia o continuidad en circuitos vivos.
Antes de realizar medición de corriente, revise el fusible del multímetro y
retire cualquier corriente de energía del circuito.
Cuando realice mediciones en televisores que desee reparar, asegúrese
de utilizar un ltro de TV para atenuar los picos de energía que pueden
dañar el multímetro.
Reemplace la batería en cuanto aparezca un icono de batería en la
pantalla. Con batería baja, el multímetro podría producir lecturas falsas
que pueden ocasionar choques eléctricos o daños físicos.
Do not make measurements above 600 V in category 3 installations or
1000 V in category 2.
Symbols
Precaution: Refer to the instruction manual. The incorrect use
may result in damage to the multimeter or its components.
Dangerous Voltage may be present.
AC (Alternate Current)
DC (Direct Current)
Ground
Double Isolation
Fuse
Conforms to directives of the European Union
Instructions
Remove the testing points before removing the multimeter’s cover or the
battery cover.
Before opening the device, make sure to disconnect it from any source of
electrical cvurrent. Also make sure that there is no static electricity
present, these could cause electrical shocks or damage internal
components.
Remember that when the device is open, some internal capacitors may
contain electrical energy that might be dangerous even when the device is
powered off.
When you will not be using this device for an extended period of time,
remove the batteries in order to conserve the battery life. Also, do not
sotore this device in wet or humid areas or areas with high temperatures.
Controls
1. Range Control
2. Data retention button
3. AC, DC, or / selector.
4. Transistor test input.
5. Function and on/off switch
6. V / / F / Cx InputΩ
7. COM Input
8. mA / Input
9. 10A Input
No realice mediciones de voltaje mayores a 600V en instalaciones de
categoría 3, o 1000V en categoría 2.
SIMBOLOGÍA
Precaución: refiérase al manual de instrucciones. El uso incorrecto
puede resultar en daños al equipo o sus componentes.
Voltaje peligro puede estar presente.
CA (Corriente Alterna)
CD (Corriente Directa)
Tierra
Doble aislamiento
Fusible
Conforme a directivas de la Unión Europea
INSTRUCCIONES
Retire las puntas de medición antes de quitar la cubierta del multímetro o
el compartimiento de baterías.
Antes de abrir el equipo, asegúrese de desconectarlo de cualquier fuente
de corriente eléctrica, así como también de que no existe electricidad
estática, esto podría dañar componentes internos.
Recuerde que cuando el equipo está abierto, algunos capacitores internos
podrían contener energía que puede ser peligrosa, inclusive si el equipo
está apagado.
Cuando no vaya a utilizar el equipo por un tiempo prolongado, retire las
baterías y no lo almacene en lugares con temperatura alta o con alta
humedad.
CONTROLES
1.- Control de rango
2.- Botón de retención de datos
3.- Selector de CA, CD o /
4.- Entrada para prueba de transistores
5.- Interruptor de función / encendido
6.- Entrada V / / F / CxΩ
7.- Entrada COM
8.- Entrada mA /
9.- Entrada 10A
~


Product specificaties

Merk: Steren
Categorie: Multimeter
Model: MUL-285
Gewicht: 310 g
Beeldscherm: LCD
Accu/Batterij voltage: 1.9 V
DC voltage bereik: 0.4 - 1000 V
Afmetingen (B x D x H): 85 x 30 x 185 mm
Frequentie bereik: 9.9 - 20000 kHz
Type product: Digitale multimeter
AC voltage bereik: 0.4 - 750 V
AC stroom bereik: 0 - 20 A
Capacitantie bereik: 4 - 200000 nF
DC stroom bereik: 0 - 10 A

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Steren MUL-285 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Multimeter Steren

Handleiding Multimeter

Nieuwste handleidingen voor Multimeter