Silverline 868720 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Silverline 868720 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 20 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
FR
DE
ES
IT
NL
PL
868720
GB
silverlinetools.com
FR Kit cannes de curage 2 m extra-longues, 7 pcs
DEAbussreinigungsstangen,2m,7-tlg.Satz
ES AccesoriosparadrenajeychimeneasExpert,2m,7pzas
IT Setdiasteperdrenaggioda2m7p.zi
NL 7-delige 2 m rioolontstopper set
PL Zestawprętówdodrenażu2m,7szt.
Extra-long 2m Drain & Chimney Rod Set 7pce
Versiondate:18.09.2018
12
Instructions
• Screwthedrainrodstogether(clockwise)tightlytoachievetherequiredlength
• Ifitisnecessarytotwisttherodswhilstpushingthemthroughdrainpipes,ensurethatyoudosoinaCLOCKWISEdirectiontoavoidthepossibilityoftherods
becomingunscrewed.
• Ifarodbecomesstuck,donottrytoreleaseitbyuseofexcessiveforce–thismaypunchaholethroughthepipe,especiallyinthecaseofvitreousenamel
drains.Alittlepullingandtwisting(clockwiseonly)shouldfreetherod
Instructions d’utilisation
• Avantutilisation,vissezl’extrémitédescanneslesunessurlesautres(senshoraire)and’obtenirlalongueurrequise.
• S’ilestnécessairedetournerlescanneslorsquevouslespousserdansunegouttièreparexemple,faitesattentiondebienlestournerdanslesensHORAIRE
and’éviteràcelles-cidesedévisser.
• Siunecannesecoince,n’essayezpasdeladégagerenutilisantuneforceexcessive-celapourraitpercerletube/lagouttière,surtouts’ils’agitd’untubeen
émailvitrié.Tirezettournezlacanne(senshoraireseulement)andeladégager.
• Nerentrezjamaisàl’intérieurd’unégout.Seulesdespersonnesforméesetdisposantd’unmatérielrespiratoireadéquatsontqualiéspourentrerdansles
égoutsetautresconduitsd’évacuation.
Gebrauchshinweise
• SchraubenSievordemGebrauchdiefürdiegewünschteLängebenötigteAnzahlReinigungsstangenfestimUhrzeigersinnaneinander.
• WennSiedieStangenwährenddesEinsatzesinverstopftenRohreno.ä.drehen,achtenSiedarauf,sieAUSSCHLIESSLICHIMUHRZEIGERSINNzudrehen,
damitdieVerschraubungensichnichtlÜsen.
• FallseineStangeimRohrsteckenbleibt,wendenSiekeineübermäßigeKraftum,umsiezubefreien.Dadurchkönnte,insbesonderebeiemaillebeschichteten
Rohren,einLochimRohrentstehen.DurchleichtesDrehen(nurimUhrzeigersinn!)undZiehensolltesichdieStangelÜsenlassen.
• BegebenSiesichniemals,unterkeinenUmständen,ineinAbussrohr.Nurgeschultes,geprüftesFachpersonalistunterVerwendungentsprechender
AtemschutzgerätederZugangzuAbwassersystemengestattet.
Manual de uso
• Antesdeusar,atornillelasvarillasdedrenajeyapriételashastaalcanzarlalongituddeseada.
• Lasvarillasdedrenajeseatornillanensentidohorario.Cuandoquieraempujarlasvarillasatravésdetubosdedesagüe,asegúresedelasvarillasgiren
únicamenteensentidohorario,deestamaneraevitaråquesedesenrosquen.
• Siunavarillasequedaatascada,notratededesatascarlausandounusoexcesivodelafuerza–podríacausarunagujeroyperforarlatubería,especialmente
endesagüesdeesmaltevitricado.Lavarilladeberíaliberarseconmovimientosygirossuaves(siempreensentidohorario).
Istruzioni
• Primadell’uso,avvitareleastedidrenaggioinsiemestrettamenteperformarelalunghezzadesiderata.
• Questeastesiavvitanoinsiemeinsensoorario.Quandosispingonoleasteattraversoitubidiscarico,sec’èbisognodiruotarle,assicurarsidifarloSOLOinsenso
ORARIO,inmodochenonvengonosvitate
• Seun’astasiblocca,nontentarediliberarlaconunusoeccessivodellaforza,ciòpotrebbecausareunforoneltubo,inparticolarmodosesitrattaditubature
rivestiteinsmaltoporcellanato.Unpo’ditrazioneetorsione(soloinsensoorario!)Dovrebbeliberarel’asta.
• Innessuncaso,entrareinunoscarico.Ciòpuòessereeffettuatoesclusivamentedapersonaleaddestratoecerticatoconunequipaggiamentorespiratorio
appropriato.
Instructies
• Schroefdestavenalleeninwijzerzinvastvoorhetverkrijgenvandejuistelengte
• Wanneerdestaventijdenshetgebruiktgedraaidmoetenworden,draaituALLEENINWIJZERZINzodatzenietlosschroeven
• Wanneereenstaafvastkomttezitten,oefengeenovermatigedrukuitwaarditdeleidingkandoorboren.Hetlichtelijkdraaien(rechtsom)entrekkenmoet
destavenloskrijgen
• Betreedondergeenenkeleomstandighedenrioleringen.Alleengediplomeerdpersoneelmetdegeschikteademhalingsapparatuurmagdit
Instrukcja obsługi:
• Należypołączyćprętydrenażowerazemzesobąskręcającjemocno,zgodniezkierunkiemruchuwskazówekzegara,tak,abyosiągnąćwymaganądługość
• Jeślijesttokonieczne,abypołączyćzesobąprętyjednocześnieudrażniając,należysięupewnić,żeprętysądokręcanezgodniezkierunkiemruchuwskazówek
zegaraabyuniknąćichodkręcania.
• Jeżeliprętzostaniezablokowany,nienależyużywaćnadmiernejsiłyabygoodblokować-możetospowodowaćpęknięcielubdziuręwrurze.Delikatnepociągnięcia
iobracanie(zgodniezkierunkiemruchuwskazówekzegara)powinnoodblokowaćpręt.
• Donot,underanycircumstances,enteradrain.Onlytrainedandcertieddrainagepersonnelusingappropriatebreathingapparatusmayenterdrains
• Wearsuitablewetworkglovesatalltimesandavoidputtingyourhandsinplaceswherevisionislimited
WARNING:
RotateandtightenthedrainrodsONLYinaclockwisedirection(1).Twistinginananti-clockwisedirectionwillloosentherods&placeunduestrainonthethreads.
Failuretofollowtheseinstructionsmayresultinsnappedthreads,andsuchactionwillbeclassedasmisuseandvoidtheproductguarantee(2).
• Portezdesgantsappropriésauxtravauxenmilieuxhumidesetévitezdeplacerlesmainsdanslesendroitsoùvotrechampdevisionestlimité.
AVERTISSEMENT :
TournezetvissezlescannesdanslesenshoraireUNIQUEMENT(1).Lefaitdetournerdanslesensanti-horairepeutdÊvisserlescannesetexercerunepressioninutile
surlesraccords.Lenon-respectdecesconsignespeutentraînerdesdommagessurleletagedesraccords.Cetypededommageestconsidérécommeabusdu
produitetannuleraainsilagarantie(2).
• TragenSiewährenddesgesamtenEinsatzesfürFeuchtarbeitgeeigneteArbeitshandschuheundhaltenSieIhreHändeausschlechteinsehbarenBereichenfern.
WARNUNG!
DrehenundverschraubenSiedieReinigungsstangenAUSSCHLIESSLICHimUhrzeigersinn.DurchDrehenentgegendemUhrzeigersinnwerdendieVerschraubungen
derStangengelöstunddieGewindeübermäßigstrapaziert.NichtbeachtungdieserAnweisungenkannüberdrehteGewindeverursachen.Diesgiltals
unsachgemäßerGebrauchundführtzumErlöschenderGarantie.
• Bajoningunacircunstancia,entreenundesagüe.Solamentepuedenentrarenlosdesagüespersonalcapacitadoycualicadoendrenajeydeberánusarentodo
momentomåscarasderespiraciónadecuadasparaestatarea.
• Utiliceguantesdetrabajoparasupercieshúmedasyeviteponerlasmanosenlugaresquetenganpocavisibilidad.
ADVERTENCIA:
GireyaprietelasbarrasdedrenajeÚNICAMENTEenelsentidohorario(1).Girarensentidoantihorarioaojarálasvarillasyejerceráunatensiónexcesivasobrelas
roscas.Noseguirestasinstruccionespodríadañarlasroscasdelavarilla.Estecasoseclasicarácomousoindebidoyanularálagarantíadelproducto(2).
• Indossaresempreguantidalavoroumidiidoneiedevitaredimetterelemaniinluoghidovelavisioneèlimitata.
ATTENZIONE:
RuotareeserrareleasteSOLOdidrenaggioinsensoorario(1).Girandoinsensoantiorariosiallentanoleasteesisollecitainnecessariamentelalettatura.
Lamancataosservanzadiquesteistruzionipuòcausareildanneggiamentodellalettaturaeciòverràconsideratocomeusoimproprioeinvalideràlagaranzia
delprodotto(2).
• Draagteallentijdegeschiktehandschoenenenhouduwhandenzodatuwzichtnietbelemmerdwordt
WAARSCHUWING:
DraaidereinigingsstavenALLEENinwijzerzin(1)vast.Draaienineenrichtingtegendewijzersvandeklokinzullendestavenlossermakenenonnodigespanning
opdeschroefdradenuitoefenen.Hetnietopvolgenvandezeinstructieskanresultereningebrokenschroefdraden,endergelijkeactieswordengeclassiceerdals
verkeerdgebruikenmakendeproductgarantieongeldig(2).
• Wżadnymwypadkunienależysamowolniewchodzićdosystemówkanalizacyjnych.Tylkoprzeszkolonyiuprawnionypersonelzpomocąodpowiednichaparatów
oddechowychmożewejśćdokanalizacji.
• Należystosowaćodpowiednierękawicerobocze.Należyunikaćumieszczaniarąkwmiejscachoograniczonejwidoczności.
OSTRZEĹťENIE:
ObracanieidokręcanieprętówdrenażowychTYLKOzgodniezkierunkiemruchuwskazówekzegara(1).Dokręcaniewkierunkuprzeciwnymdoruchuwskazówek
zegarabędzieluzowaćprętyoraznadmiernieobciążaćgwinty.Niestosowaniesiędoinstrukcjimożespowodowaćpęknięciegwintów,atakiedziałaniebędzie
uznawanezaniewłaściweużycieIspowodujetounieważnieniegwarancji(2).


Product specificaties

Merk: Silverline
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: 868720

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Silverline 868720 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Silverline

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd