Silverline MS129 Handleiding
Bekijk gratis de handleiding van Silverline MS129 (3 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 25 mensen en kreeg gemiddeld 4.9 sterren uit 13 reviews. Heb je een vraag over Silverline MS129 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/3

silverlinetools.com
Version date: 12.12.2024
MS129
FR Mini-cintreuse
DE Mini-Rohrbieger
ES Mini tenaza curvatubos
IT Mini piegatubi
NL Mini pijpenbuiger
PL Minigiętarkadorur
Mini Pipe Bender 6 - 10mm
EN
Specication
Tube compatibility: 6, 8, 10mm / ¼", 5/16", 3/8" ................................................................................................................................................................................
Bending angle: ..........................................................................................................................................................................................................................0-180°
Dimensions: .................................................................................................................................................................... 280 x 65 x 65mm / 11" x 2 9/16" x 2 9/16"
Weight: ........................................................................................................................................................................................................................0.4kg/14.11oz
Mini Pipe Bender Safety
WARNING: Thistoolisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreduced,physicalormentalcapabilitiesorlackofexperienceor
knowledgeunlesstheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseofthetoolbyapersonresponsiblefortheirsafety.Childrenmustbe
supervised to ensure that they do not play with the tool.
• Checktheminipipebenderfordefectsandweararoundmovingparts;thesecomponentsexperiencehighlevelsofforcewheninuse.Itisnot
recommended that the tool is used if excessive wear is shown.
• Do not place limbs or body parts in the tube bending mechanism, crushing forces could cause injury to the operator or bystanders.
• Springbackwilloccurafterthebendiscomplete.Thelevelofspringbackisdependentonthebendandthetubingmaterialbeingbent.Alwaysallow
compensationforspringbackwhenexecutingabend.
• Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating or using this tool. Do not operate or use the tool while you are tired or under
theinuenceofdrugs,alcoholormedication.Amomentofinattentionwhileoperatingorusingthetoolmayresultinseriouspersonalinjury.Work
sensiblyatalltimeswithregularbreaksifnecessary.
Product Familiarisation
1. Pipe Guide
2. Bending Guide
3. Bending Die
4. Short Handle
5. Long Handle
Intended Use
The Silverline Mini Pipe Bender is a 3-in-1 tube bending tool for use with 6, 8 and 10mm / ¼", 5/16" and 3/8" annealed tubing. Precision bends of up to
180° are produced using the angle references on the bending guide.
Unpacking Your Tool
• Carefullyunpackandinspectyournewtool.Familiariseyourselfwithallitsfeaturesandfunctions.
• Ensurethatallpartsofthetoolarepresentandingoodcondition.Ifanypartsaremissingordamaged,havesuchpartsreplacedbeforeattemptingto
use this tool.
Before Use
Note: ApplyasuitablegreasegenerouslytotheBendingGuide(2),BendingDie(3),andallsurfacesofthepipethatcomeintocontactwiththePipeBender.
Operation
WARNING: ALWAYSweareyeprotectionaswellassuitablegloveswhenworkingwiththistool.
Bending instructions
Note:Whenperformingmeasurements,the‘R’and‘L’marksontheBendingDie(3),denotewhetherthebendmeasurementwasperformedfromtheright
ortheleftside,inrelationtothePipeGuide(1).Alignthecorrespondingmarkwiththemeasurementmarkonthetube.
• PositiontheShortHandle(4)clearofobstructiontothetubepath(Fig.I).
• With the pipe bender upright, place the tube in the size corresponding groove underneath, and parallel to, the Pipe Guide.
• SlowlybringtheShortHandledownwardstoperformthebend.Thebendiscompletewhenthe‘0’markingontheBendingDiealignswiththerequired
angle on the Bending Guide (2).
Note: Excessive pressure on the Bending Die may damage soft tubing.
Maintenance
Cleaning
• Keepyourtoolcleanatalltimes.Dirtanddustwillcauseinternalpartstowearquickly,andshortenthedevice’sservicelife.Cleanthebodyofyour
machine with a soft brush, or dry cloth.
Storage
• Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children.
Contact
Fortechnicalorrepairserviceadvice,pleasecontactthehelplineon(+44)1935382222.
Web: www.silverlinetools.com
UK Address:ToolstreamLtd.,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,BA228HZ,UnitedKingdom
EU Address:ToolstreamB.V.,Hogeweg39,5301LJZaltbommel,TheNetherlands
Troubleshooting
Problem Possible Cause Solution
Distorted bend
Tube diameter is not compliant Checkthetubeisplacedinthegroove
correspondingtotheworkpiecediameter
BladeBendingDie(3)isnotsufciently
greased
Generously grease the Bending Guide (2) and
Bending Die prior to use
FR
Consignes de sécurité relatives aux mini-cintreuses
AVERTISSEMENT :ceproduitn’estpasconçupourêtreutilisépardespersonnes(enfantscompris)ayantdescapacitésphysiquesoumentalesréduites,
oun’ayantpaslaconnaissanceoul’expériencerequise,àmoinsd’êtresouslasupervisiond’unepersonneresponsabledeleursécuritéoud’avoirreçules
instructions nécessaires. Les enfants ne doivent pas s’approcher et jouer avec ce produit.
• Vériezquelamini-cintreuseneprésentepasdedéfautsoud'usureauniveaudespiècesmobiles;cesélémentssontsoumisàuneforceimportante
lorsqu'ilssontutilisés.Iln'estpasrecommandéd'utiliserl'outils'ilprésenteuneusureexcessive.
• Neplacezpasdemembresoudepartiesducorpsdanslemécanismedecintragedutube,lesforcesd'écrasementpourraientcauserdesblessuresà
l'opérateurouauxpersonnesprésentes.
• Unretour"élastique"seproduitaprèslanducintrage.Leniveauderetourdépendducintrageetdumatériaudutubecintré.Ilfauttoujoursprévoirune
margedecompensationpourleretourélastiquelorsdel'exécutiond'uncintrage.
• Restezvigilant,regardezcequevousfaitesetfaitespreuvedebonsenslorsquevousutilisezcetoutil.N'utilisezpasl'outillorsquevousêtesfatiguéou
sousl'inuencededrogues,d'alcooloudemédicaments.Unmomentd'inattentionlorsdufonctionnementoudel'utilisationdel'outilpeutentraîner
desblessuresgraves.Travaillezdemanièreraisonnableàtoutmoment,enfaisantdespausesrégulièressinécessaire.
Descriptif du produit
1. Guide-tube
2. Guide de cintrage
3. Matrice de cintrage
4. Poignée courte
5. Poignée longue
Usage conforme
Lamini-cintreuseSilverlineestunoutildecintragedetubes3-en-1,àutiliseravecdestubesrecuitsde6mm(¼"),8mm(5/16")et10mm(3/8").Des
cintragesdeprécisionjusqu'à180˚sontréalisésàl'aidedesanglesderéférenceprésentssurleguidedecintrage.
Déballage
• Déballezleproduitavecsoin.Familiarisez-vousavectouteslescaractéristiquesduproduit.
• Assurez-vousquetouteslespiècessontprésentesetenbonétat.Sidespiècessontendommagéesoumanquantes,faites-lesréparerouremplaceravant
d’utiliserl'appareil.
Avant utilisation
Remarque : appliquezunequantitédegraisseappropriéesurleguidedecintrage(2),lamatricedecintrage(3)ettouteslessurfacesdutuyauquientrent
en contact avec la cintreuse de tuyaux.
Instructions d’utilisation
AVERTISSEMENT :portezTOUJOURSdesprotectionsoculairesetdesgantsadaptéslorsquevoustravaillezaveccetoutil.
Instructions de cintrage
Remarque :lorsdesmesures,lesrepères"R"et"L"surlamatricedecintrage(3)indiquentsilamesureducintrageaétéeffectuéeducôtédroitouducôté
gauche,parrapportauguide-tube(1).Alignezlerepèrecorrespondantaveclerepèredemesuresurletube.
• Positionnezlapoignéecourte(4)defaçonàcequ'ellenegênepaslepassagedutube(Fig.I).
• Lacintreuseétantenpositionverticale,placezletubedanslarainurecorrespondantàlataillesousleguide-tubeetparallèlementàcelui-ci.
• Amenezlentementlapoignéecourteverslebaspoureffectuerlecintrage.Lecintrageestterminélorsquelerepère"0"delamatricedecintrages'aligne
surl'anglerequissurleguidedecintrage(2).
Remarque : une pression excessive sur la matrice de cintrage peut endommager les tubes souples.
Entretien
Nettoyage
• Gardezl'appareilpropreenpermanence.Lapoussièreetlasaletéprovoquentl’usurerapidedesélémentsinternesdel’appareil,cequiréduitsa
durabilité.Utilisezunebrossesoupleouunchiffonsecpourlenettoyageducorpsdel'appareil.
Rangement
• Rangez cet appareil dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants.
Contact
Pourtoutconseiltechniqueouréparation,veuilleznouscontacterau(+44)1935382222.
Site web : www.silverlinetools.com
Adresse (GB) :ToolstreamLtd.,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,BA228HZ,Royaume-Uni.
Adresse (UE) : ToolstreamB.V.,Hogeweg39,5301LJZaltbommel,Pays-Bas.
En cas de problème
Problème SolutionCause possible
Cintragedéformé
Lediamètredutuben'estpasconforme Vériezqueletubeestplacédanslarainure
correspondantaudiamètredelapièce.
Lamatricedecintrage(3)n'estpas
sufsammentgraissée
Graissez généreusement le guide de
cintrage (2) et la matrice de cintrage avant
de les utiliser.
Caractéristiques techniques
Compatibilité: ..................................................................................................................................................Tubes de 6 mm (¼"), 8 mm (5/16") et 10 mm (3/8")
Angledecintrage: 0à180° ...................................................................................................................................................................................................................
Dimensions : 280 x 65 x 65 mm (11" x 2 9/16" x 2 9/16") ..................................................................................................................................................................
Poids : ...................................................................................................................................................................................................................0,4kg(14,11onces)
Description of Symbols / Description des symboles / Symbolerklärung / Descripción de los símbolos
Descrizione dei simboli / Beschrijving van de symbolen / Opis symboli
Theratingplateonyourtoolmayshowsymbols.Theserepresentimportantinformationabouttheproductorinstructionsonitsuse./Laplaquesignalétiquegurantsurvotreproduitpeutprésenterdessymboles.Cessymbolesconstituentdesinformationsimportantes
relativesauproduitoudesinstructionsconcernantsonutilisation./AufdemTypenschilddesWerkzeugssindmöglicherweiseSymboleabgebildet.SievermittelnwichtigeInformationenüberdasProduktoderdienenalsGebrauchsanweisung./Lossiguientessímbolospueden
aparecerenlaplacadecaracterísticasdesuherramienta.Estossímbolosrepresentaninformaciónimportantesobreelproductooinstruccionesrelativasasuuso./Latarghettasulvostroprodottopuòmostraresimboli.Questirappresentanoimportantiinformazionisulprodotto
oistruzionisulsuoutilizzo./Ophettypeplaatjevanuwproductkunnensymbolenvoorkomen.Dezevertegenwoordigenbelangrijkeinformatiemetbetrekkingtothetproductofinstructiesmetbetrekkingtothetgebruikervan./Tabelaznamionowazawierasymboledotyczące
narzędzia.Stanowiąoneistotneinformacjeoprodukcielubinstrukcjedotyczącejegostosowania.
EN FR DE ES IT NL PL
Wear hearing protection
Wear eye protection
Wear breathing protection
Wear head protection
Port de protections auditives
Port de protections oculaires
Port de protections
respiratoires
Portducasque
Gehörschutztragen
Schutzbrille tragen
Atemschutztragen
Kopfschutz tragen
Lleveprotecciónauditiva
Lleveprotecciónocular
Lleveprotecciónrespiratoria
Lleve un casco de seguridad
Indossareunaprotezioneacustica
Indossareunaprotezionepergliocchi
Indossareunaprotezionerespiratoria
Indossareuncascoprotettivo
Draag gehoorbescherming
Draag een veiligheidsbril
Draageenstofmasker
Draag een veiligheidshelm
Należynosićśrodkiochronysłuchu
Należynosićokularyochronne
Należynosićśrodkiochronydróg
oddechowych
Należyużywaćkaskuochronnego
Wear hand protection Port de gants Schutzhandschuhe tragen Lleve guantes de seguridad Draag handschoenenIndossaunaprotezioneperlemani Należynosićrękawiceochronne
Read instruction manual. Lire le manuel d’instructions Bedienungsanleitung sorgfältig
lesen
Lea el manual de
instrucciones Leggere il manuale di istruzioni Lees de handleiding Przeczytajinstrukcjęobsługi
Manual available online Manuel d’instructions
disponible en ligne
Gebrauchsanweisung Online
verfügbar Manual disponible online Manuale disponibile online Handleiding online
beschikbaar
Instrukcjaobsługidostępna
online
WARNING: Moving parts
can cause crush and cut
injuries.
AVERTISSEMENT : les
piècesmobilespeuvent
occasionner des écrasements
et coupures.
WARNUNG!RisikovonQuetsch-
und Schnittverletzungen durch
bewegliche Teile!
ADVERTENCIA: Los
mecanismosmóvilesdeesta
herramienta pueden causar
cortes y lesiones personales.
AVVERTENZA: le parti in movimento
possono provocare lesioni da
schiacciamento e tagli.
WAARSCHUWING:
Bewegendedelenkunnen
ernstigletselveroorzaken.
OSTRZEŻENIE: Ruchomeczęści
mogąspowodowaćobrażenia
ciaławpostacizmiażdżeńi
ranciętych.
Environmental Protection
Waste electrical products
should not be disposed
of with household waste.
Please recycle where
facilitiesexist.Checkwith
your local authority or
retailer for recycling advice.
Protection de
l’environnement
Les outils et appareils
électriquesusagésne
doivent pas être jetés avec les
orduresménagères.Veuillez
les recycler dans les centres
prévusàceteffet.Pourplus
d'informations,veuillez
contacter votre municipalité
ou point de vente.
Umweltschutz
Elektrowerkzeugedürfennicht
überdenHaushaltsmüllentsorgt
werden.NachMöglichkeit
bitteüberentsprechende
Einrichtungen entsorgen.
LassenSiesichbezüglichder
sachgemäßen Entsorgung von
Elektrowerkzeugenvonder
zuständigenBehördeoderdem
Händler beraten.
Protección
medioambiental
Los productos eléctricos
usados no se deben mezclar
con la basura convencional.
Están sujetos al principio
de recogida selectiva.
Soliciteinformaciónasu
ayuntamiento o distribuidor
sobre las opciones de
reciclaje.
Protezione ambientale
Iriutidiprodottielettricinon
devono essere smaltiti insieme ai
riutidomestici.Sipregadiriciclare
doveesistonostrutture.Vericare
conleautoritàlocalioconilvostro
rivenditore per consigli sul riciclaggio.
Milieubescherming
Elektrischeproductenmogen
niet met het normale huisvuil
wordenweggegooid.Indien
demogelijkheidbestaat,dient
u het product te recyclen. Vraag
deplaatselijkeautoriteiten
ofwinkelieromadvies
betreffende recyclen.
Ochrona środowiska
Nienależywyrzucaćzużytych
produktówelektrycznychwrazz
odpadamikomunalnymi.Jeśli
jesttomożliwe,należyprzekazać
produktdopunkturecyklingu.
Wceluuzyskaniawskazówek
dotyczącychrecyklingunależy
skontaktowaćsięzwładzami
lokalnymilubsprzedawcą.
Caution! Attention! Achtung,Gefahr! Attenzione! Uwaga!¡Peligro! Voorzichtig!
1 5
2 3 4
EN Short handle
FR Poignée courte
DE Kurzer Griff
ES Mango corto
IT Impugnaturacorta
NL Korte hendel
PL Krótkiuchwyt
EN Pipe guide
FR Guide-tube
DE Rohrführung
ES Guíaparatubos
IT Tubo guida
NL Pijpgeleiding
PL Prowadnica rury
Fig. I / Abb. I / Rys. I

silverlinetools.com
IT
Sicurezza della mini piegatubi
AVVERTENZA:Questoattrezzononèdestinataall'usodapartedipersoneconridottecapacitàsiche,sensorialiomentali,amenochenonsiano
sorvegliateoistruiteall'usodell'apparecchiodapartediunapersonaresponsabileperlalorosicurezza.Teneresottocontrolloibambiniperassicurarsiche
non giochino con il prodotto.
• Controllarechelaminipiegatubinonpresentidifettieusuraintornoallepartimobili;questicomponentisonosottopostiaelevatilivellidiforzadurante
l'uso.Sisconsigliadiutilizzarel'utensileincasodiusuraeccessiva.
• Noninserireartiopartidelcorponelmeccanismodipiegaturadeitubi;leforzedischiacciamentopotrebberocausarelesioniall'operatoreoallepersone
circostanti.
• Alterminedellapiegaturasivericaunritornoelastico.Illivellodiritornoelasticodipendedallacurvaedalmaterialedeltubodapiegare.Quandosi
esegueunapiegatura,èsemprenecessariocompensareilritornoelastico.
• Staresempreattenti,guardareciòchesistafacendoeusareilbuonsensoquandosilavoraosiutilizzaquestostrumento.Nonutilizzarelostrumento
quandosièstanchiosottol’effettodidroghe,alcolomedicinali.Unattimodidistrazionedurantel’esecuzioneol'utilizzodellostrumentopuòprovocare
gravi lesioni personali. Lavorate razionalmente in ogni momento con pause regolari, se necessario.
Familiarizzazione con il prodotto
1. Tubo guida
2. Guida di piegatura
3. Stampo di piegatura
4. Impugnaturacorta
5. Impugnaturalunga
Uso previsto
LaminipiegatubiSilverlineèunostrumento3-in-1perlacurvaturaditubida6,8e10mm/¼",5/16"e3/8".Grazieairiferimentiangolarisullaguidadi
piegatura,èpossibilerealizzarecurvediprecisionenoa180°.
Disimballaggio
• Disimballareconcuraeispezionarelostrumento.Acquisirefamiliaritàcontuttelesuecaratteristicheefunzioni.
• Assicurarsichetuttelepartidellostrumentosianopresentieinbuonecondizioni.Incasodipartimancantiodanneggiate,sostituirleprimaditentaredi
utilizzarequestostrumento.
Prima dell’uso
Nota:Applicaregenerosamenteungrassoadattoallaguidadipiegatura(2),allostampodipiegatura(3)eatuttelesupercideltubocheentranoin
contatto con la piegatubi.
Funzionamento
AVVERTENZA:IndossareSEMPRElaprotezionepergliocchieancheguantiadattiquandosiutilizzaquestostrumento.
Istruzioni di piegatura
Nota:Quandosieseguonolemisurazioni,isegni"R"e"L"sullamatricedicurvatura(3)indicanoselamisurazionedellacurvaturaèstataeseguitadallato
destroosinistro,inrelazioneallaguidadeltubo(1).Allineareilsegnocorrispondenteconilsegnodimisurazionesultubo.
• Posizionarel'impugnaturacorta(4)senzaostruzionialpercorsodeltubo(Fig.I).
• Conlapiegatubiinposizioneverticale,posizionareiltubonellascanalaturacorrispondenteallamisura,sottoeparallelamentealtuboguida.
• Portarelentamentel'impugnaturacortaversoilbassopereseguirelapiegatura.Lapiegaturaècompletaquandoilsegno"0"sullostampodipiegaturasi
allineaconl'angolorichiestosullaguidadipiegatura(2).
Nota:Unapressioneeccessivasullostampodipiegaturapuòdanneggiareitubiessibili.
Manutenzione
Pulizia
• Mantenere l’utensile sempre pulito. La sporcizia e la polvere causano una rapida usura dei componenti interni e riducono la durata di vita del dispositivo
stesso Pulire il corpo della macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto.
Conservazione
• Conservarequestoutensileconcurainunluogosicuro,asciuttoelontanodallaportatadeibambini.
Contatti
Perconsiglitecniciepereventualiriparazioni,sipregadicontattareilnostroserviziodiassistenzatelefonicoalnumero(+44)1935382222.
Pagina web: www.silverlinetools.com
Indirizzo (RU):ToolstreamLtd.,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,BA228HZ,RegnoUnito
Indirizzo (UE):ToolstreamB.V.,Hogeweg39,5301LJZaltbommel,PaesiBassi
Risoluzione dei problemi
Problema Possibile Causa Soluzione
Piega distorta
Ildiametrodeltubononèconforme Controllarecheiltubosiaposizionatonella
scanalatura corrispondente al diametro
del pezzo.
Lostampodipiegaturadellalama(3)nonè
sufcientementelubricato
Lubricareabbondantementelaguidadi
piegatura (2) e lo stampo di piegatura prima
dell'uso.
Speciche tecniche
Compatibilitàdeltubo:.....................................................................................................................................................6 mm (¼"), 8 mm (5/16") e 10 mm (3/8")
Angolodicurvatura: ................................................................................................................................................................................................................ 0 - 180°
Dimensioni: ................................................................................................................................................................... 280 x 65 x 65 mm (11" x 2 9/16" x 2 9/16")
Peso: ......................................................................................................................................................................................................................0,4kg(14,11once)
NL
Veiligheid mini-pijpbuiger
WAARSCHUWING:Ditgereedschapisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen(metinbegripvankinderen)metbeperktefysiekeofmentale
capaciteiten,ofpersonendienietvoldoendeervaringofkennisbezitten,tenzijzeondertoezichtofindienzeinstructieshebbengekregenmetbetrekkingtot
hetgebruikvanhetgereedschapdoorofvaneenpersoondieverantwoordelijkisvoorhunveiligheid.Kinderenmoetenwordengesuperviseerdomervoor
te zorgen dat ze niet met het gereedschap spelen.
• Controleerdemini-pijpbuigeropdefectenenslijtagerondbewegendedelen;dezecomponentenondergaanhogekrachtentijdensgebruik.Hetwordt
nietaanbevolenomhetgereedschaptegebruikenalsovermatigeslijtagezichtbaaris.
• Plaatsgeenledematenoflichaamsdeleninhetbuigmechanismevandebuis,breekkrachtenkunnendebestuurderofomstandersverwonden.
• Terugveringvindtplaatsnadatdebuigingisvoltooid.Hetniveauvandeterugveringisafhankelijkvandebuigingenhetgebogenmateriaal.Staaltijd
compensatie toe voor terugvering bij het uitvoeren van een buiging.
• Blijfalert,letopwatudoetengebruikuwgezondverstandbijhetbedienenofgebruikenvanditgereedschap.Bedienofgebruikhetgereedschapniet
alsumoebentofonderinvloedbentvandrugs,alcoholofmedicijnen.Eenmomentvanonoplettendheidtijdensdebedieningvaneengereedschapkan
ernstigpersoonlijkletseltotgevolghebben.Werkindiennodigverstandigmetregelmatigepauzes.
Productonderdelen
1. Pijpgeleiding
2. Buiggeleiding
3. Buigmatrijs
4. Korte hendel
5. Lange hendel
Gebruiksdoel
DeSilverlinemini-pijpbuigeriseen3-in-1buisbuiggereedschapvoorgebruikmet6,8en10mm/1/4”,5/16”en3/8”gegloeidebuizen.Precisiebochtentot
180°wordengeproduceerdmetbehulpvandehoekreferentiesopdebuiggeleiding.
Het uitpakken van uw gereedschap
• Pakuwtoestel/gereedschapuit.Inspecteerhetenzorgdatumetallekenmerkenenfunctiesvertrouwdraakt.
• Zorgervoordatalleonderdelenvanhetproductaanwezigzijneningoedestaatverkeren.Indieneronderdelenontbrekenofbeschadigdzijn,dienen
dezevervangentewordenalvorenshetgereedschaptegebruiken.
Voorafgaand aan het gebruik
Opmerking:Brengroyaaleengeschiktvetaanopdebuiggeleiding(2),buigmatrijs(3)enalleoppervlakkenvandebuisdieincontactkomenmetde
pijpbuiger.
Gebruik
WAARSCHUWING: DraagbijhetwerkenmetditgereedschapALTIJDoogbeschermingengeschiktehandschoenen.
Buiginstructies
Opmerking: Bijhetuitvoerenvanmetingengevendemarkeringen‘R’en‘L’opdebuigmatrijs(3)aanofdebuigmetingisuitgevoerdvanafderechter-of
linkerkant,metbetrekkingtotdepijpgeleiding(1).Lijndeovereenkomstigemarkeringuitmetdemeetmarkeringopdebuis.
• Plaatsdekortehendel(4)vrijvanobstructieophetbuispad(Fig.I).
• Plaatsdebuismetdebuisbuigerrechtopindemaatdieovereenkomtmetdegroeferonderenparallelaandepijpgids.
• Brenglangzaamdekortehendelnaarbenedenomdebochtuittevoeren.Debochtisvoltooidwanneerdemarkering‘0’opdebuigmatrijsuitlijntmet
devereistehoekopdebuiggeleiding(2).
Opmerking: Overmatigedrukopdebuigmatrijskanzachteslangenbeschadigen.
Onderhoud
Reiniging
• Houduwmachineteallentijdeschoon.Vuilenstofdoendeinterneonderdelensnellerslijten,watdelevensduurvandemachineaanzienlijkvermindert
Maakdemachinemeteenzachteborstelofdrogedoekschoon.
Opslag
• Bergdemachineopeendrogeenveiligeplek,buitenhetbereikvankinderenop.
Contact
Voortechnischeondersteuningofvoorreparatieadvies,gelievecontactoptenemenmetdehulplijnop(+44)1935382222.
Web: www.silverlinetools.com
VK-Adres: ToolstreamLtd.,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,BA228HZ,VerenigdKoninkrijk
EU Adres: ToolstreamB.V.,Hogeweg39,5301LJZaltbommel,Nederland
Probleemopsporing
Probleem OplossingMogelijke oorzaak
Vervormde bocht
Buisdiameter voldoet niet Controleerofdebuisindegroefisgeplaatst
dieovereenkomtmetdewerkstukdiameter
Buigmatrijs (3) is niet voldoende ingevet Vet de buiggeleiding (2) en buigmatrijs royaal
invoorgebruik
Specicaties
Buiscompatibiliteit: ........................................................................................................................................................6 mm (¼"), 8 mm (5/16") en 10 mm (3/8")
Buighoek: ................................................................................................................................................................................................................................ 0 - 180°
Afmetingen: ...................................................................................................................................................................280 x 65 x 65 mm (11" x 2 9/16" x 2 9/16")
Gewicht: ..................................................................................................................................................................................................................0,4kg(14,11ons)
PL
Zasady bezpiecznego korzystania z giętarki do rur
OSTRZEŻENIE: Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonejsprawnościzycznejlubumysłowej,lubo
brakudoświadczeniaiwiedzy,chyba,żebędąonenadzorowanelubzostanąpoinstruowanenatematkorzystaniazurządzeniaprzezosobęodpowiedzialnąza
ichbezpieczeństwo.Należypilnować,abydzieciniepróbowałykorzystaćzurządzenia,jakozabawki.
• Sprawdźminigiętarkędorurpodkątemusterekizużyciawokółruchomychczęści;elementytesąpoddawanedziałaniudużejsiłypodczasużytkowania.
Niezalecasięużywanianarzędzia,jeśliwykazujeononadmiernezużycie.
• Nienależyumieszczaćkończynaniczęściciaławmechanizmiezginaniarury,ponieważsiłyzgniatającemogąspowodowaćobrażeniaoperatoralubosób
postronnych.
• Sprężynowaniewystąpipozakończeniugięcia.Poziomsprężynowaniazależyodgięciaimateriaługiętejrury.Podczaswykonywaniagięcianależyzawsze
uwzględniaćkompensacjęsprężynowania.
• Podczaskorzystaniaznarzędziabądźczujny,uważaj,corobiszizachowajzdrowyrozsądek.Nieużywajurządzenia,gdyjesteśzmęczonylubpodwpływem
narkotyków,alkoholulubleków.Chwilanieuwagipodczasobsługilubkorzystaniaznarzędziamożespowodowaćpoważneobrażeniaciała.Rozsądna
pracaprzezcałyczaszregularnymiprzerwamiwraziepotrzeby.
Przedstawienie produktu
1. Prowadnica rury
2. Prowadnicagięcia
3. Matrycadogięcia
4. Krótkiuchwyt
5. Długiuchwyt
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
MinigiętarkadorurSilverlinetonarzędzie3w1dogięciarurośrednicach6,8i10mm/¼",5/16"i3/8".Precyzyjnegięciado180sąwykonywaneprzy
użyciuodniesieńkątowychnaprowadnicygnącej.
Rozpakowanie narzędzia
• Ostrożnierozpakujisprawdźnowenarzędzie.Zapoznajsięzewszystkimimechanizmamiifunkcjami.
• Upewnijsię,żenarzędziezawierawszystkieczęściisąonewdobrymstanie.Jeślibrakujepewnychczęścilubsąoneuszkodzone,należyuzupełnićlub
wymienićjeprzedrozpoczęciemkorzystaniaznarzędzia.
Przygotowanie do eksploatacji
Uwaga: Nałożyćobcieodpowiednismarnaprowadnicęgnącą(2),matrycęgnącą(3)iwszystkiepowierzchnierurystykającesięzgiętarkądorur.
Obsługa
OSTRZEŻENIE:PodczaskorzystaniaznarzędziaZAWSZEnosićochronęoczuiodpowiednierękawice.
Instrukcja gięcia
Uwaga:Podczaswykonywaniapomiarówoznaczenia"R"i"L"namatrycygnącej(3)wskazują,czypomiargięciazostałwykonanyzprawejczyzlewejstronyw
stosunkudoprowadnicyrury(1).Dopasujodpowiedniznakdoznakupomiarowegonarurze.
• Ustawićkrótkiuchwyt(4)zdalaodprzeszkódnadrodzerurki(rys.I).
• Trzymającgiętarkęwpozycjipionowej,umieśćruręwodpowiednimrowkupodprowadnicąruryirównolegledoniej.
• Powoliopuśćkrótkiuchwytwdół,abywykonaćzgięcie.Gięciejestzakończone,gdyoznaczenie"0"namatrycygnącejzrównasięzwymaganymkątem
naprowadnicygnącej(2).
Uwaga: Nadmiernynacisknamatrycęgnącąmożespowodowaćuszkodzeniemiękkiejrurki.
Konserwacja
Czyszczenie
• Należyzawszedbaćoczystośćurządzenia.Brudikurzpowodująszybszezużycieelementówwewnętrznychiskracająokreseksploatacjiurządzenia.Należy
czyścićkorpusnarzędziamiękkąszczotkąlubsuchąścierką.
Przechowywanie
• Należyprzechowywaćnarzędziewbezpiecznym,suchymmiejscuniedostępnymdladzieci.
Kontakt
Wceluuzyskaniaporadytechnicznejlubnaprawy,skontaktujsięzinfoliniąpodnumerem(+44)1935382222.
Strona internetowa: www.silverlinetools.com
Adres (GBR):ToolstreamLtd.,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,BA228HZ,WielkaBrytania
Adres (UE):ToolstreamB.V.,Hogeweg39,5301LJZaltbommel,Holandia
Rozwiązywanie problemów
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Zniekształconewygięcie
Średnicarurkiniejestzgodnaznormą Sprawdź,czyrurajestumieszczonawrowku
odpowiadającymśrednicyprzedmiotu
obrabianego
Matrycadogięciaostrzy(3)niejest
wystarczająconasmarowana Przedużyciemnależyobcienasmarować
prowadnicęgnącą(2)imatrycęgnącą
Dane techniczne
Kompatybilnośćrur: ..............................................................................................................................................................................6, 8, 10 mm / ¼", 5/16", 3/8"
Kątzgięcia: .................................................................................................................................................................................................................................0-180°
Wymiary: .........................................................................................................................................................................280 x 65 x 65 mm / 11" x 2 9/16" x 2 9/16"
Waga: .........................................................................................................................................................................................................................0,4kg/14,11oz
DE
Sicherheitshinweise für Mini-Rohrbieger
WARNUNG!DiesesGerätdarfnichtvonPersonen(wiez.B.Kindern)miteingeschränktenkörperlichenodergeistigenFähigkeitenodervonPersonen
ohneErfahrungimUmgangmiteinemsolchenGerätbetriebenwerden,außerwennsievoneinerfürihrepersönlicheSicherheitverantwortlichenPersonin
derBenutzungunterwiesenwordensindunddabeibeaufsichtigtwerden.Kindermüssenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,dasssiedasWerkzeug
nicht als Spielzeug verwenden.
• ÜberprüfenSiedenMini-RohrbiegeraufSchädenundVerschleißanbeweglichenTeilen.DieseKomponentensindbeiBenutzungderhöchsten
Belastungausgesetzt.DasWerkzeugsolltenichtverwendetwerden,wennesübermäßigenVerschleißanzeigt.
• HaltenSiekeineGliedmaßenoderKörperteileindieBiegevorrichtung,BrechkräftekönntendenWerkzeugbedieneroderumstehendePersonen
verletzen.
• NachvollständigerBiegungkommteszurRückfederung.DieStärkederRückfederunghängtvomGradderBiegungundvomzubiegendenMaterialder
Rohrleitungab.KalkulierenSiejederzeitentsprechendenAusgleichfürdieRückfederungwährendderDurchführungeinerBiegungein.
• SeienSiewachsam,konzentrierenSiesichaufdieTätigkeitundnutzenSieihrenVerstandbeimBedienendesWerkzeugs.NutzenSiedasWerkzeugnicht
wennsiesichmüdefühlenoderunterEinussvonDrogen,AlkoholoderMedikamentenstehen.BereitseinAugenblickderUnachtsamkeitwährendder
NutzungdesGeräteskannernsthafteeigeneVerletzungenzurFolgehaben.Siesolltenstetsverantwortungsbewusstarbeitenunderforderlichenfalls
regelmäßige Pausen einlegen.
Geräteübersicht
1. Rohrführung
2. Biegeführung
3. Biegegesenk
4. Kurzer Griff
5. Langer Griff
Bestimmungsgemäße Verwendung
DerSilverlineMini-Rohrbiegeristeine3-in-1Rohrbiegezange,geeignetfür6-,8-und10-mm-vergüteteRohrleitungen.PräziseBiegungenvonbiszu180°
könnenmitZuhilfenahmederWinkelskalaaufderBiegeführungdurchgeführtwerden.
Auspacken des Gerätes
• PackenSieIhrProduktvorsichtigausundüberprüfenSiees.MachenSiesichvollständigmitallenseinenEigenschaftenundFunktionenvertraut.
• VergewissernSiesich,dasssämtlicheTeiledesProduktsvorhandenundineinwandfreiemZustandsind.SolltenTeilefehlenoderbeschädigtsein,lassen
Siedieseersetzen,bevorSiedasProduktverwenden.
Vor Inbetriebnahme
Hinweis:TragenSieeingeeignetesSchmierfettaufBiegeführung(2),Biegegesenk(3)sowiealleRohroberächenauf,diemitdemRohrbiegerinKontakt
kommen.
Bedienung
WARNUNG!TragenSiewährenddesGebrauchsdiesesGerätesZUJEDERZEITAugenschutzsowiepassendeSchutzhandschuhe.
Biegeanleitung
Hinweis:BeiderDurchführungvonAbmessungen,zeigendie'R'und'L'-MarkierungenaufdemBiegegesenkan,obdieBiegungsmessungvonrechts
oderlinkszurBiegeführung(1)durchgeführtwurde.RichtenSiedieentsprechendeMarkierungaufdieMarkierungderAbmessungaufdemRohraus.
• PositionierenSiedenKurzgriff(4)inungehinderterRichtungzumRohr(Abb.I).
• MitdemRohrbiegerinsenkrechterPosition,platzierenSienundasRohrinder,derAbmessungentsprechendenFührungsrilledarunterundparallelzur
Rohrführung.
• FührenSiedenkurzenGrifflangsamnachunten,umdieBiegungauszuführen.DieBiegungistvollendet,wenndie'0'MarkierungaufdemBiegegesenk
mitdemerforderlichenWinkelaufderBiegeführung(2)aufLinieist.
Hinweis:ÜberhöhterDruckaufdasBiegegesenkkannweicheRohrleitungenbeschädigen.
Wartung und Pege
Reinigung
• HaltenSieIhrGerätstetssauber.DurchSchmutzundStaubverschleißendieInnenteileschnellunddieLebensdauerdesGeräteswirdverkürzt.Säubern
SiedasGerätegehäusemiteinerweichenBürsteodereinemtrockenenTuch.
Lagerung
• BewahrenSiediesesGerätsorgfältiganeinemsicheren,trockenenOrtaußerhalbderReichweitevonKindernauf.
Kontakt
InformationenzuReparatur-undKundendienstenerhaltenSieunterderRufnummer(+44)1935/382222.
Webseite: www.silverlinetools.com
GB-Postanschrift:ToolstreamLtd.,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,BA228HZ,Großbritannien.
EU-Postanschrift: ToolstreamB.V.,Hogeweg39,5301LJZaltbommel,Niederlande.
Fehlerbehebung
Störung AbhilfeMögliche Ursache
Verzogene Biegung
Rohrleitungsdurchmessernichtkonform ÜberprüfenSie,obsichdasRohrinder
zumUmfangdesWerkstückspassenden
Führungsrillebendet.
Biegegesenk(3)istunzureichendgefettet. FettenSiedieBiegeführungsowiedas
Biegegesenk(2)vordemGebrauchgroßzügig.
Technische Daten
Rohrkompatibilität: 6,8,10mm(¼Zoll,5/16Zoll,3/8Zoll)................................................................................................................................................................
Biegewinkel: ..............................................................................................................................................................................................................................0–180°
Abmessungen: 280x65x65mm(11Zollx29/16Zollx29/16Zoll)................................................................................................................................................
Gewicht: ..............................................................................................................................................................................................................0,4kg(14,11Unzen)
ES
Características técnicas
Tubos compatibles: 6, 8, 10 mm / ¼", 5/16", 3/8" ................................................................................................................................................................................
Ángulo de curvatura: .................................................................................................................................................................................................................0-180°
Dimensiones: ..................................................................................................................................................................280 x 65 x 65 mm / 11" x 2 9/16" x 2 9/16"
Peso: ...........................................................................................................................................................................................................................0,4kg/14,11oz
Instrucciones de seguridad para curvatubos manuales
ADVERTENCIA:Estaherramientanohasidodiseñadaparaserutilizadaporpersonas(incluidosniños)concapacidadesfísicasomentalesreducidas,
oporfaltadeexperienciaoconocimiento,salvoqueesténbajolasupervisióndeunapersonaresponsablequegaranticelaseguridadduranteelusodel
producto.Serecomiendavigilaralosniñosparaquenojueguenconestaherramienta.
• Compruebeelestadoyelposibledesgastedelaspiezasdeestaherramienta.Tengaencuentaquelaspiezasdeestaherramientaestánexpuestasaaltos
nivelesdefuerza.Noutiliceestaherramientasiestáexcesivamentedesgastada.
• Nuncacoloqueobjetossobreelmecanismoparadoblareltubo.Lafuerzadecompresióngeneradapodríadañaralusuarioyalaspersonasqueesténa
su alrededor.
• Tengaencuentaquelaherramientaseretraerádespuésdecurvareltubo.Elnivelderetraccióndependerádelacurvaturaydelmaterialdeltuboquese
estécurvando.Asegúresedecontrolarlaherramientadurantetodoelprocesoderetracción.
• Manténgasealerta,fíjeseenloqueestáhaciendoyuseelsentidocomúncuandoestéutilizandoestaherramienta.Nouseunaherramientaeléctricasise
encuentracansadoobajolainuenciadedrogas,alcoholomedicamentos.Unmomentodedistracciónmientrasestéutilizandounaherramientapuede
provocar lesiones graves. Trabaje con prudencia en todo momento y realice pausas regulares si es necesario.
Características del producto
1. Guíaparatubos
2. Guíadecurvado
3. Escala de curvado
4. Mango corto
5. Mango largo
Aplicaciones
LaminitenazascurvatubosSilverlineesunaherramienta3en1paracurvartubosde6,8y10mm/¼",5/16"y3/8"dediámetro.Laguíadecurvado
incorporada permite realizar curvas precisas de hasta 180° .
Desembalaje
• Desembaleeinspeccionelaherramientaconcuidado.Familiarícesecontodassuscaracterísticasyfunciones.
• Asegúresedequeelembalajeincluyatodaslaspiezasycompruebequeesténenbuenascondiciones.Sifaltanpiezasoestándañadas,sustitúyalasantes
de utilizar esta herramienta.
Antes de usar
Nota:Apliqueunacantidadabundantedegrasaadecuadaenlaguíadecurvado(2),laescaladecurvado(3)yentodaslassuperciesdeltuboqueentren
en contacto con la herramienta.
Funcionamiento
ADVERTENCIA: UtiliceSIEMPREprotecciónocularyguantesdeproteccióncuandouseestaherramienta.
Instrucciones para curvar un tubo
Nota:Alrealizarlasmediciones,lasmarcas"R"y"L"delaescaladecurvado(3)indicaránsilamedicióndelacurvaturaseharealizadodesdeelladoderecho
odesdeelizquierdo,enrelaciónconlaguíadetubos(1).Alineelamarcacorrespondienteconlamarcademedicióndeltubo.
• Coloqueelmangocorto(4)lejosdelpasodelatubería(Fig.I).
• Sujeteelcurvatubosenposiciónvertical,ycoloqueeltuboenlaranuradeltamañocorrespondientesituadadebajodelaguíadetubosyparalelaaella.
• Muevalentamenteelmangocortohaciaabajoparacomenzaracurvareltubo.Eltubosehabrácurvadocompletamentecuandolamarca“0”situadaen
laescaladeexióncoincidaconelánguloseleccionadoenlaguíadecurvado(2).
Nota:Aplicardemasiadapresiónenlaescaladecurvadopodríadañareltubo.
Mantenimiento
Limpieza
• Mantengalaherramientasiemprelimpia.Limpiesiempreelpolvoylaspartículasynuncadejequelosoriciosdeventilaciónsebloqueen.Utiliceun
cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta.
Almacenaje
• Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños.
Contacto
Servicio técnico de reparación – Tel:(+44)1935382222
Web: www.silverlinetools.com
Dirección (RU):ToolstreamLtd.,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,BA228HZ,ReinoUnido.
Dirección (UE): ToolstreamB.V.,Hogeweg39,5301LJZaltbommel,PaísesBajos.
Solución de problemas
Problema Causa Solución
Tubo deformado
El diámetro del tubo no es compatible Asegúresedequeeltuboestécolocadoenla
ranuracorrespondientesegúnsudiámetro
La escala de curvatura (3) no está
sucientementeengrasada Engraseabundantementelaescalaylaguíade
curvatura (2) antes de utilizar la herramienta
Product specificaties
Merk: | Silverline |
Categorie: | Niet gecategoriseerd |
Model: | MS129 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Silverline MS129 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Niet gecategoriseerd Silverline
5 Februari 2025
5 Februari 2025
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
5 December 2024
15 November 2024
2 November 2024
2 November 2024
2 November 2024
Handleiding Niet gecategoriseerd
- AquaMAX
- EK Water Blocks
- Dnipro
- Televés
- Mode Machines
- Schütte
- Juniper
- Flame
- Maico
- Earbreeze
- Merging
- EQ Acoustics
- WOLF-Garten
- Trisa
- Scott
Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025