Silverline 483665 Handleiding
Silverline Handgereedschap 483665
Bekijk gratis de handleiding van Silverline 483665 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Handgereedschap. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 8 mensen en kreeg gemiddeld 4.1 sterren uit 6 reviews. Heb je een vraag over Silverline 483665 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

483665
silverlinetools.com
FRGraveur à pile
DEBatteriebetriebener Gravierstift
ESGrabador a pilas
ITIncisore a batteria
NLGraveerpen op batterijen
PL Przyrząddograwerowanianabaterie
Battery-Powered Engraver
185mm
Version date: 16.12.2019
12 34
5
GB
General Safety
WARNING: This device is not intended for use by persons (including children) with reduced, physical
or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the device by a person responsible for their safety. Children must be supervised
toensurethattheydonotplaywiththedevice.
Saveallwarningsandinstructionsforfuturereference.
• Use personal protective equipment including eye protection where appropriate.
Protectiveequipmentusedforappropriateconditionswillreducepersonalinjuries.
• Do not force the device. Use the correct device for your application.
Thecorrectdevicewilldothejobbetterandsaferattherateforwhichitwasdesigned.
Additional Safety for Engravers
• ALWAYSwearsafetyglassesandsuitablerespiratoryprotectionwhenengraving.NEVERinhaledust
createdwhilstengraving,itmaybeharmfuloreventoxic
• DONOTapplyexcessivepressurewhenusingthistool
• Keepyourhandsclearoftheengravingtipwheninuse
• Themanufacturerisnotliableforanychangesmadetothetool,orforanydamageresultingfromsuch
changes.Evenwhenthetoolisusedasprescribeditisnotpossibletoeliminateallresidualriskfactors
General Safety
ATTENTION: Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant
des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la connaissance ou l’expérience requise, à
moins d’être sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions
nécessaires. Les enfants ne doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil. Veuillezconservercesinstructions
etconsignesdesécuritépourréférenceultérieure.
Veuillezconservercesinstructionsetconsignesdesécuritépourréférenceultérieure.
• Utilisez un équipement de protection individuelle comprenant des lunettes de sécurité si
nécessaire.
Unéquipementdeprotectionutilisédansdesconditionsappropriéesréduiralerisquedeblessures.
• Ne pas forcer sur l’appareil électrique. Utiliser l’appareil électrique approprié au travail à
effectuer.
Unappareilélectriqueadaptéetemployéaurythmepourlequelilaétéconçupermettraderéaliserun
travaildemeilleurequalitéetdansdemeilleuresconditionsdesécurité.
Consignes de sécurité relatives aux graveurs
•Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéetuneprotectionrespiratoireadaptéelorsquevousutilisezle
graveur.Nerespirezjamaislapoussièrecrééelorsdelagravure,ellepeutêtrenociveoumêmetoxique.
• N’exercezpasunepressionexcessivelorsquevousvousservezdecetoutil.
General Safety
WARNUNG! Dieses Gerät darf nicht von Personen (wie z.B. Kindern) mit eingeschränkten körperlichen
oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung im Umgang mit einem solchen Gerät
betrieben werden, außer wenn sie von einer für ihre persönliche Sicherheit verantwortlichen Person in der
Benutzung unterwiesen worden sind und dabei beaufsichtigt werden. Kindermüssenbeaufsichtigtwerden,
umsicherzustellen,dasssiedasGerätnichtalsSpielzeugverwenden.
BewahrenSiealleSicherheitshinweiseundAnweisungenfürdieZukunftauf.
• Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und gegebenenfalls eine Schutzbrille.
DieVerwendungfürdieauszuführendeAnwendunggeeigneterpersönlicherSchutzausrüstung
verringertdasVerletzungsrisiko.
• Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Werkzeug.
MitdempassendenWerkzeugarbeitenSiebesserundsichererimangegebenenLeistungsbereich.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Graviergeräte
• TragenSiebeimGravierenstetseineSchutzbrilleundgeeignetenAtemschutz.AtmenSiebeimGravieren
entstehendenStaubniemalsein,dennerkanngesundheitsschädlichundmöglicherweisegiftigsein.
• WendenSiebeiderBenutzungdiesesGeräteskeinenübermäßigenDruckan.
• HaltenSiebeimBetriebdesGraviergerätesdieHändevomGravierstichelfern.
• DerHerstelleristwederfüramGerätvorgenommeneModikationennochfüraussolchen
VeränderungenresultierendeSchädenhaftbar.SelbstbeiVerwendungdesGerätsentsprechendden
Anweisungenistesnichtmöglich,alleverbleibendenRisikofaktorenauszuschließen.
Intended Use
Hand-held,battery-poweredrotaryengravingtoolforlight-dutyengravingworkonmetal,glassandplastic
surfaces and similar materials
Before Use
Inserting Batteries
1. TurntheBatteryCompartment(4)clockwisetounlock,andpullitofftheunit
2. InserttwoAAbatteriesintotheBatteryCompartment,asindicatedinFig.A
3. Reassembletheengraverandturnanticlockwisetolock
Operation
Switching on and off
• HoldtheengraverlikeapenontheFingerGrip(3),withyourthumblocatedovertheOn/OffButton(2)
• PressandholdtheOn/OffButtontoswitchthedeviceon.Releasetoswitchoff
WARNING: ALWAYSwaituntiltheEngravingTip(1)hasstoppedrotatingbeforeputtingthetooldown.
Engraving
1. Marktheworkpiecewiththetextorshapesyouwishtoengrave,usingasuitablepencilorpen(not
included)
2. Switchonandwaituntilthetoolhasreachedoperatingspeed
3. HoldtheengraveratanangleandslowlymovetheEngravingTip(1)overtheworkpiecesurface,
followingyourmarkings
4. Note:DONOTpressdownhard;uselightpressureonlywhenguidingtheEngravingTip(1)overthe
workpiece.Ifadeepercutisrequired,gooverthesameareamultipletimes.
• Gardezvosmainsloindelapointedegravurelorsquevousvousservezdel’appareil.
• Lefabricantn’estpasresponsablepourtoutemodicationeffectuéesurcetoutil,oupourtoutdommage
découlantdecesmodications.Mêmelorsquel’outilestutiliséconformémentauxinstructionsdu
manuel,iln’estpaspossibled’éliminerlesfacteursderisquesrésiduels.
Usage conforme
Graveurrotatifportableàpilepourlestâcheslégèresdegravuresurlemétal,leverre,leplastiqueet
matériauxsimilaires.
Avant utilisation
Insertion des piles
1. Tournezlecompartimentdespiles(4)danslesensdesaiguillesd’unemontrepourledéverrouiller,et
enlevezledel’appareil.
2. InsérezdeuxpilesAAdanslecompartimentdespiles,commeillustrésurFig.A.
3. Réassemblezlegraveurettournezdanslesensinversedesaiguillesd’unemontrepourleverrouiller.
Instructions d’utilisation
Mise en marche et arrêt
• Tenezlegraveurcommeunstyloparlaprisepourdoigt(3),avecvotrepoucesurl’interrupteur
marche-arrêt(2).
• Appuyezsurl’interrupteurmarche-arrêtetmaintenez-lepourallumerl’appareil.Relâchezl’interrupteur
marche-arrêtpourarrêterl’appareil.
ATTENTION : Attendeztoujoursquelapointedegravure(1)aitarrêtédetourneravantdeposerl’appareil.
Gravure
1. Marquezlapiècedetravailavecletexteoulesformesquevousvoulezgraver,enutilisantunstyloouun
crayonadapté(nonfourni).
2. Mettezl’appareilenmarcheetattendezqu’ilatteignesavitessedefonctionnement.
Bestimmungsgemäße Verwendung
BatteriebetriebenesGraviergerätimTaschenformat.FürleichteGravierarbeitenaufMetall-,Glas-,
Kunststoff-undvergleichbarenFlächen.
Vor Inbetriebnahme
Batterien einsetzen
1. DrehenSiedasBatteriefach(4)zumÖffnenimUhrzeigersinnundziehenSieesvomGerätab.
2. SetzenSiediebeidenAA-BatteriengemäßAbb.AindasBatteriefachein.
3. SetzenSiedenGravierstiftanschließendwiederzusammenunddrehenSieihnzumVerschließen
entgegendemUhrzeigersinn.
Bedienung
Ein- und Ausschalten
• HaltenSiedenGravierstiftwieeinenStift,d.h.mitdemFingerinderGriffmulde(3)unddemDaumen
aufdemEin-/Ausschalter(2).
• HaltenSiedenEin-/Ausschaltergedrückt,umdasGeräteinzuschalten.GebenSiedenSchalterzum
Ausschaltenwiederfrei.
WARNUNG! WartenSiestets,bisderGravierstichel(1)zumvölligenStillstandgekommenist,bevorSiedas
Gerätablegen.
Gravieren
1. ÜbertragenSiedeneinzugravierendenTextoderdasMustermiteinemgeeigneten(Blei-)Stift(nichtim
Lieferumfangenthalten)aufdasWerkstück.
2. SchaltenSiedasGeräteinundwartenSie,bisesseinevolleArbeitsgeschwindigkeiterreichthat.
3. SetzenSiedenGravierstiftschräganundführenSiedenGravierstichel(1)langsamentlangder
MarkierungenüberdieWerkstückoberäche.
4. Hinweis:WendenSiekeinenübermäßigenDrucknachuntenan;führenSiedenGravierstichel
(1)vielmehrnurmitleichtemDrucküberdasWerkstück.WenneinetiefereGravurgewünschtist,
bearbeitenSiedenentsprechendenBereichmehrfach.
Specication
Batteries:..............................2xAA(2x1.5V)
No-loadspeed:.........................21,000min-1
Dimensions(lengthxdia):.......185x30mm
Weight:................0.06kg(withoutbatteries)
Product Familiarisation
1.EngravingTip
2.On/OffButton
3.FingerGrip
4.BatteryCompartment
5.ReplacementTip
Maintenance
WARNING: ALWAYSremovebatteriesbeforecleaningorcarryingoutmaintenance.
Cleaning
• Keepyourtoolcleanatalltimes.Dirtanddustwillcauseinternalpartstowearquickly,andshortenthe
device’sservicelife.Cleanthebodyofyourmachinewithasoftbrush,ordrycloth.Ifavailable,useclean,
dry,compressedairtoblowthroughtheventilationholes(whereapplicable)
Replacing the tip
1. FirmlygriptheEngravingTip(1)andpulloutoftheengravertoremove
2. PushReplacementTip(5)intothemountinghole
Storage
• Storethistoolcarefullyinasecure,dryplaceoutofthereachofchildren
• Forlong-termstorage,removebatteriesandstoreseparately
Disposal
Alwaysadheretonationalregulationswhendisposingofpowertoolsthatarenolongerfunctionalandare
notviableforrepair.
• Donotdisposeofpowertools,batteriesorotherwasteelectricalandelectronicequipment(WEEE),with
householdwaste
• Contactyourlocalwastedisposalauthorityforinformationonthecorrectwaytodisposeofpowertools
and batteries
3. Tenezlegraveurinclinéetpassezlapointedegravure(1)surlasurfacedelapiècedetravail,ensuivant
vosmarquages.
4. Remarque :N’appuyezpastropfort;exercezseulementunelégèrepressionlorsquevouspassezla
pointedegravure(1)surlapiècedetravail.Siunegravureplusprofondeestrequise,passezplusieurs
foissurcettezone.
Entretien
ATTENTION : Enleveztoujourslespilesavantdenettoyerl’appareiloudel’entretenir.
Nettoyage
• Gardezl’appareilpropre.Lapoussièreetlasaletéprovoquentl’usurerapidedesélémentsinternesde
l’appareil,cequiréduitsadurabilité.Utilisezunebrossesoupleouunchiffonsecpourlenettoyage.Si
possible,nettoyezlesoricesdeventilationàl’aircomprimépropreetsec.
Remplacer la pointe
1. Tenezlapointedegravure(1)fermementettirez-ladugraveur.
2. Insérezlapointederechange(5)dansletroudemontage.
Rangement
• Rangercetoutildansunendroitsûr,secethorsportéedesenfants.Pourunelonguepériodesans
utilisationdel’appareil,rangez-leenenlevantlespilesetrangez-lesséparément.
Recyclage
Lorsquel’appareiln’estplusenétatdefonctionneretqu’iln’estpasréparable,recyclezl’appareil
conformémentauxrégulationsnationales.
• Nejetezpaslesoutilsélectriquesetautreséquipementsélectriquesouélectroniques(DEEE)avecles
orduresménagères
• Contactezlesautoritéslocalescompétentesenmatièredegestiondesdéchetspourvousinformerdela
procédureàsuivrepourrecyclerlesoutilsélectriques.
Instandhaltung
WARNUNG! NehmenSiestetsdieBatterienausdemGerät,bevorSieWartungs-oderReinigungsarbeiten
durchführen.
Reinigung
• HaltenSieIhrGerätstetssauber.DurchStaubundSchmutzverschleißendieinnerenTeileschnellund
dieLebensdauerdesGeräteswirdverkürzt.SäubernSiedasGerätegehäusemiteinerweichenBürste
odereinemtrockenenTuch.DieEntlüftungsöffnungengegebenenfallsmitsauberer,trockenerDruckluft
reinigen,sofernverfügbar.
Gravierstichel wechseln
1. HaltenSiedenGravierstichel(1)gutfestundziehenSieihnausdemGravierstift.
2. SchiebenSiedenneuenGravierstichel(5)indasBefestigungsloch.
Lagerung
• Gerätaneinemsicheren,trockenenOrtaußerhalbderReichweitevonKindernlagern.
• EntnehmenSiebeilangfristigerLagerungdieBatterienundbewahrenSiesievomGerätgetrenntauf.
Entsorgung
BeachtenSiebeiderEntsorgungvondefektenundnichtmehrreparablenElektrowerkzeugendiegeltenden
VorschriftenundGesetze.
• ElektrowerkzeugeundandereelektrischeundelektronischeAltgerätenichtüberdenHausmüll
entsorgen.
• LassenSiesichvonderzuständigenBehördebezüglichderordnungsgemäßenEntsorgungvon
Elektrowerkzeugenberaten.
FR Caractéristiques
techniques
Piles:………………….2xAA(2x1,5V)
Vitesseàvide:……...........21000min-1
Dimension(long.xdia.):....185x30mm
Poids:…………… 0,06kg(sanspiles)
Se familiariser avec le
produit
1. Pointedegravure
2. Interrupteurmarche-arrêt
3. Prisepourdoigt
4. Compartimentdespiles
5. Pointederechange
DE Technische Daten
Batterien:…….………........................2xAA(2x1,5V
Leerlaufdrehzahl:……….........................21.000min-1
Abmessungen(LängexDurchmesser):....185x30mm
Gewicht:……………………0,06kg(ohneBatterien)
Produktübersicht
1. Gravierstichel
2. Ein-/Ausschalter
3. Griffmulde
4. Batteriefach
5. Ersatzstichel
483665_SafetySheet.indd 116/12/2019 10:31
Product specificaties
| Merk: | Silverline |
| Categorie: | Handgereedschap |
| Model: | 483665 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Silverline 483665 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Handgereedschap Silverline
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
18 Juni 2024
5 Juli 2023
3 Juli 2023
2 Juli 2023
2 Juli 2023
22 Mei 2023
Handleiding Handgereedschap
Nieuwste handleidingen voor Handgereedschap
29 November 2025
28 November 2025
28 November 2025
27 November 2025
27 November 2025
24 November 2025
23 November 2025
23 November 2025
23 November 2025
22 November 2025