Revell HMS Kelly/HMS Kipling Handleiding

Revell Modelbouw HMS Kelly/HMS Kipling

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Revell HMS Kelly/HMS Kipling (8 pagina's) in de categorie Modelbouw. Deze handleiding was nuttig voor 19 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
®HMS KELLY(HMS KIPLING)
05120-0389 ©2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY
HMS KELLY (HMS KIPLING) HMS KELLY (HMS KIPLING)
Die HMS Kelly war ein Zerstörer der K-Klasse. Als kleinerer Nachfolger der Tribal-
Klasse ab 1939 in Dienst gestellt, gehörten die insgesamt 24 Zerstörer der J-, K-
und N-Klasse bei Kriegsbeginn zu den modernsten Kriegsschiffen der Royal Navy.
Gegenüber ihren Vorgängern entschied sich die Admiralität für eine verstärkte
Torpedobewaffnung. Außerdem erhielten alle Zerstörer statt der Vorrichtungen
zum Räumen von Minen eine Wasserbomben-Bewaffnung und modernste
Radargeräte zur Feuerleitung und Luftraumüberwachung.
Die Schiffe bewährten sich im Einsatz, erlitten aber auch schwere Verluste. Bis
Kriegsende gingen 13 Zerstörer der J-, K- und N-Klasse verloren. Die HMS Kelly
lief am 25. Oktober 1938 bei Hawthorn Leslie and Company in Hebburnon vom
Stapel und ging am 23. August 1939 in Dienst. Als Führungsschiff der „5th
Destroyer Flotilla“ war es unter dem Kommando von Lord Louis Mountbatten
vor der britischen Küste, vor Norwegen und im Mittelmeer im Einsatz. Während
der Kämpfe um Kreta wurde die HMS Kelly am 23. Mai 1941 von mehreren Ju 87
angegriffen und versenkt. Die HMS Kipling wurde am 12. Dezember 1939 in
Dienst gestellt und in der 7. Zerstörerflottille der „Home Fleeteingesetzt. Seit
März 1942 der 14. Zerstörerflottille in Alexandria zugeteilt, wurde sie am 11. Mai
1942 zusammen mit drei weiteren Zerstörern an der nordafrikanischen Küste vor
Marsa Matruh durch vierzehn Ju 88 angegriffen und versenkt.
Technische Daten:
Länge: 108,6 m
Breite: 10,8 m
Tiefgang: 2,7 m
Verdrängung: 1.690 ts
Antrieb: 2 Admirality-3-Kessel, 2 Parsons-Dampfturbinen und zwei Propeller
Leistung: 40.000 PS
Geschwindigkeit: max. 36 kn (66,7 km/h)
Reichweite: 5.500 sm bei 15 kn
Besatzung: 218
Bewaffnung: 6 × 12-cm-Geschütze Mk XII (3×2)
4 × 2-Pfünder Mk VIII (1×4)
2 × 12,7-mm-Flak-Vierling
10 × 53,3-cm-Torpedorohre (2×5)
Abrollbühne und zwei Werfer für 45 Wasserbomben
The HMS Kelly was a destroyer of the K Class. As smaller successors to the Tribal
Class the 24 destroyers of the J, K and N Classes were among the most up-to-
date Royal Navy warships when they went into service from 1939. The Admiralty
decided to arm them with more powerful torpedoes compared to their prede-
cessors. In addition instead of mine clearing equipment, all the destroyers
received depth charges and the latest fire control and air search radar equip-
ment.
The ships proved themselves in operation, but also suffered some heavy losses.
By the end of the war 13 destroyers of the J, K and N Classes had been lost. The
HMS Kelly was launched on 25th October 1938 by Hawthorn Leslie and
Company at Hebburn and went into service on 23rd August 1939. As the lead-
ing ship of the 5th Destroyer Flotilla she was under the command of Lord Louis
Mountbatten off the British coast, off Norway and in the Mediterranean. During
the battles off Crete HMS Kelly was attacked by several Ju 87s and sunk on 23rd
May 1941. The HMS Kipling was commissioned on 12th December 1939 and
served with the 7th Destroyer Flotilla of the Home Fleet. From March 1942 she
was assigned to the 14th Destroyer Flotilla at Alexandria and on 11th May 1942,
together with three other destroyers, she was attacked and sunk by fourteen Ju
88s off Marsa Matruh on the North African coast.
Technical Data:
Length: 108.6 m
Beam: 10.8 m
Draught: 2.7 m
Displacement: 1,690 tonnes
Power plant: 2 Admiralty 3 boilers, 2 Parsons steam turbines and two propellers
Capacity: 40,000 hp
Max. speed: 36 knots (66.7 km/h)
Range: 5,500 sea miles at 15 knots
Crew: 218
Armament: 6 x 120 mm Mk XII guns (3x2)
4 x 2 pounder Mk VIII (1x4)
2 x 127 mm 4-barrelled AA guns
10 x 533 mm torpedo tubes (2x5)
Trolley and two throwers for 45 depth charges
05120
Verwendete Symbole / Used Symbols
05120
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afldaki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til lgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σμβολα, τα οποα χρησιμοποιονται στις παρακτω βαθμδες συναρμολγησης.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají vsledujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
This
This
This
This
This direct
direct
direct
direct
direct Service
Service
Service
Service
Service is
is
is
is
is only
only
only
only
only available
availabl
availabl
availabl
available
e
e
e in
in
in
in
in the
the
the
the
the following
followin
followin
followin
following
g
g
g markets:
markets
markets
markets
markets:
:
:
: Germany
Germany
Germany
Germany
Germany,
,
,
,
, Benelux,
Benelu
Benelu
Benelu
Benelux,
x,
x,
x, Austria,
Austria,
Austria,
Austria,
Austria,
France
France
France
France
France
&
&
&
&
&
Great
Great
Great
Great
Great
Britain,
Britain,
Britain,
Britain,
Britain,
Revell GmbH,
Revell GmbH,
Revell GmbH,
Revell GmbH,
Revell GmbH,
Orchard Mews,
Orchard Mews,
Orchard Mews,
Orchard Mews,
Orchard Mews,
18c High Street,
18c High Street,
18c High Street,
18c High Street,
18c High Street, Tr
T
T
T
Tr
r
r
ring, Herts., HP23 5AH,
ing, Herts., HP23 5AH,
ing, Herts., HP23 5AH,
ing, Herts., HP23 5AH,
ing, Herts., HP23 5AH,
Great Britain.
Great Britain.
Great Britain.
Great Britain.
Great Britain.
For all other markets please contact your local dealer or distributer directl
For all other markets please contact your local deal
For all other markets please contact your local deal
For all other markets please contact your local deal
For all other markets please contact your local dealer or distributer directl
er or distributer directl
er or distributer directl
er or distributer directly.
y
y
y
y.
.
.
.
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τις συνημμνες υποδεξεις ασφλειας και φυλξτε τις τσι στε να τις χτε πντα σε διθσ σας.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleiç
κλλημα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Skal IKKE limes
Ikke lim
ç ÍÎÂËÚ¸
Nie przyklejaç
μη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen
Dypp bildet i vann og sett det
èÂ‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκομανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antall arbeidstrinn
Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθμς των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací
a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Valgfritt
Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû
tetszés szerint
naãin izbire
Klebeband
Adhesive tape
vidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
*
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
Δεν ονμπεριλαμβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
Loch bohren
Make a hole
Faire un trou
Maak een gat
Practicar un taladro
Perfurar
Fare un foro
Borra hål
Poraa reikä
Der bores et hul
Bor hull
èÓÒ‚ÂÎËÚ¸ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ
wywierciç otwór
ανοξτε τρπα
Delik aç›n
Vyvrtat díru
lyukat fúrni
Narediti lukinjo


Product specificaties

Merk: Revell
Categorie: Modelbouw
Model: HMS Kelly/HMS Kipling
Kleur van het product: Grijs
Soort: Scheepsmodel
Aanbevolen leeftijd (min): 10 jaar
Materiaal: Kunststof
Lengte: 155 mm
Constructietype: Montagekit
Aantal stuks: 103 stuk(s)
Thema: Tweede Wereldoorlog
Type product: Marineschipmodel
Schaal: 1:700
Originele modelnaam: HMS Kelly/HMS Kipling
Aanbevolen vaardigheidsniveau: Geavanceerd
Landversie: Engeland

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Revell HMS Kelly/HMS Kipling stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Modelbouw Revell

Handleiding Modelbouw

Nieuwste handleidingen voor Modelbouw