Renkforce RF-WM-321 Handleiding

Renkforce Muis RF-WM-321

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Renkforce RF-WM-321 (4 pagina's) in de categorie Muis. Deze handleiding was nuttig voor 25 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Bedienelemente und Komponenten
(Best.-Nr. 2254841 dargestellt)
1 Auösungstaste
2 ZurĂŒck-Taste
3 Vor-Taste
4 Kontrollleuchte
5 Ladeanschluss
6 Dongle
7 Betriebsschalter
EIN/AUS
Ladevorgang
‱ Wenn die Maus nicht mehr auf Eingaben
reagiert, laden Sie den Akku auf.
1. Schließen Sie den microUSB-Stecker des
Ladekabels am Ladeanschluss der Maus und (5)
an einem USB-Netzteil oder USB-Anschluss Ihres
Computers an.
2. Schalten Sie die Stromversorgung ein, um den
Ladevorgang zu starten (ca. 2 - 3 Stunden).
- Die Lade-LED am Ladeanschluss leuchtet
auf. Sie blinkt, wenn der Anschluss fehlerhaft
ist.
- WÀhrend des Ladevorgangs können Sie die
Maus weiter verwenden.
3. Sobald der Akku aufgeladen ist, leuchtet die
Lade-LED grĂŒn. Ziehen Sie das Kabel ab.
Bedienelemente
Der optische Sensor auf der Unterseite der Maus
arbeitet auf manchen OberÀchen nicht korrekt,
z.B. auf Glas oder glÀnzenden, spiegelnden
OberÀchen.
Verwenden Sie in solchen FĂ€llen ein geeignetes
Mauspad oder eine andere Unterlage. Der
Gebrauch eines Mauspads wird auf empndlichen
OberÀchen empfohlen, um BeschĂ€digungen zu
vermeiden.
Maus benutzen
1. Ziehen Sie den Dongle aus der Unterseite (6)
der Maus heraus.
2. Schließen Sie den Dongle an einem USB-Port
Ihres Computers an.
3. Schalten Sie die Maus ein, indem Sie den
Betriebsschalter an der Unterseite EIN/AUS (7)
der Maus auf stellen. Maus und Dongle EIN
werden verbunden und die Maus ist bereit,
Eingaben zu empfangen.
Falls die Maus nicht reagiert, drĂŒcken Sie
eine Taste.
4. Stellen Sie die gewĂŒnschte Sensorauösung
ein, indem Sie die Auösungstaste drĂŒcken.(1)
- Durchlaufen Sie 600, 1000 oder 1600 dpi.
5. Computersteuerung: Bewegen, Scrollen und
Klicken.
Verwenden Sie die Vor- und ZurĂŒck-Taste (2, 3),
um zwischen Webseiten zu navigieren.
‱ Sie können mit einer Betriebszeit von etwa
6 - 8 Stunden mit einem voll aufgeladenen
Akku rechnen.
‱ Wenn die Maus 10 Minuten lang keine
Eingabe registriert, wechselt sie in den
Schlafmodus, um den Akku zu schonen.
- Wecken Sie die Maus durch DrĂŒcken
einer beliebigen Taste.
‱ Um den Akku zu schonen, stellen Sie
den Betriebsschalter auf EIN/AUS AUS,
wenn Sie die Maus fĂŒr lĂ€ngere Zeit nicht
benutzen werden.
Pege und Reinigung
‱ Trennen Sie das Ladekabel vor der Reinigung ab.
‱ ÜberprĂŒfen Sie von Zeit zu Zeit den optischen
Sensor an der Unterseite der Maus. Wenn
sich Staubpartikel auf ihm abgesetzt haben,
entfernen Sie sie mit einem weichen Pinsel.
‱ Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
‱ Verwenden Sie keine aggressiven
Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische
Lösungsmittel, da diese zu SchÀden am GehÀuse
und zu Fehlfunktionen fĂŒhren können.
‱ Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein
trockenes, faserfreies Tuch.
KonformitÀtserklÀrung (DOC)
Hiermit erklÀrt Conrad Electronic SE, Klaus-
Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses
Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollstÀndige Text der EU-KonformitÀtserklÀrung
ist unter der folgenden Internetadresse verfĂŒgbar:
www.conrad.com/downloads
WĂ€hlen Sie eine Sprache durch Anklicken eines
Flaggensymbols aus und geben Sie die Bestellnummer
des Produkts in das Suchfeld ein. Anschließend
können Sie die EU-KonformitÀtserklÀrung im PDF-
Format herunterladen.
Entsorgung
Elektronische GerÀte sind Wertstoffe
und gehören nicht in den HausmĂŒll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende
seiner Lebensdauer gemĂ€ĂŸ den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfĂŒllen damit die gesetzlichen Verpichtungen
und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Akku ..................................... 3,7 V, 300 mAh
Lithium-Polimer-Akku
Sensorauösung 800/1200/1600 dpi ..................
Systemanforderungen Windows ......... Âź 7 und
höher /
Linux / MacOS
Betriebsbedingungen -20 bis +60 °C, ...........
10 - 85 % rF
Lagerbedingungen -20 bis +60 °C, ...............
10 - 85 % rF
Abmessungen (B x H x T) 64 x 76 x 124 mm ...
Gewicht 96 g ................................
Ladevorgang
Spannung 5 V/DC ĂŒber USB ............................
Ladezeit ca. 2 - 3 Stunden ...............................
Betriebsmodus
Betriebszeit ca. 6 - 8 Stunden ..........................
(voll aufgeladen)
Stromverbrauch max. 10 mA ...................
Schlafmodus
Aktivierung nach 10 Minuten ...........................
Ruhezustand
Stromverbrauch 0,075 mA ...................
Übertragung
Reichweite max. 10 m ...........................
Frequenzgang 2402 - 2483 MHz .....................
Sendeleistung 5 dBm ......................
Bedienungsanleitung
2,4G Funkmaus
Best.-Nr. 2254921 / RF-WM-321 LinkshÀnder
Best.-Nr. 2254841 / RF-WM-322 RechtshÀnder
BestimmungsgemĂ€ĂŸe Verwendung
Die Computermaus dient zur Bedienung eines
Computers. Die Steuersignale warden drahtlos
ĂŒbermittelt. Sie ist durch ihr ergonomisches Design
ermĂŒdungsfrei zu bedienen. Sie ist zur Verwendung
mit Desktops und Laptops bestimmt.
Das GerĂ€t ist ausschließlich fĂŒr den Innengebrauch
bestimmt. Verwenden Sie sie also nicht im Freien.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer,
ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und ZulassungsgrĂŒnden
dĂŒrfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verĂ€ndern. Sollten Sie das Produkt fĂŒr andere als
die zuvor beschriebenen Zwecke verwenden, kann
das Produkt beschĂ€digt werden. DarĂŒber hinaus
kann eine ungeeignete Benutzung KurzschlĂŒsse,
BrÀnde oder andere Gefahren verursachen.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
sorgfÀltig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfĂŒllt die gesetzlichen nationalen
und europÀischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind
Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
‱ Maus (mit Dongle)
‱ Ladekabel (73 cm)
‱ Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen ĂŒber
den Link
www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten
QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Webseite.
Symbol-ErklÀrung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im
Dreieck weist auf wichtige Informationen
in dieser Bedienungsanleitung hin.
Lesen Sie diese Informationen immer
aufmerksam.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung sorgfÀltig durch
und beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in
dieser Bedienungsanleitung
aufgefĂŒhrten Sicherheitshinweise und
Informationen fĂŒr einen
ordnungsgemĂ€ĂŸen Gebrauch nicht
beachten, ĂŒbernehmen wir keine
Haftung fĂŒr daraus resultierende
Personen- oder SachschÀden.
DarĂŒber hinaus erlischt in solchen
FÀllen die GewÀhrleistung/Garantie.
a) Allgemeines
‱ Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es
von Kindern und Haustieren fern.
‱ Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht
achtlos liegen. Dieses könnte andernfalls fĂŒr
Kinder zu einem gefÀhrlichen Spielzeug werden.
‱ SchĂŒtzen Sie das Produkt vor extremen
Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung,
starken ErschĂŒtterungen, hoher Feuchtigkeit,
NĂ€sse, brennbaren Gasen, DĂ€mpfen und
Lösungsmitteln.
‱ Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen
Beanspruchung aus.
‱ Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich
sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schĂŒtzen Sie es vor unbeabsichtigter
Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewÀhrleistet, wenn das Produkt
- sichtbare SchÀden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemĂ€ĂŸ funktioniert,
- ĂŒber einen lĂ€ngeren Zeitraum unter
ungĂŒnstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen
ausgesetzt wurde.
‱ Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um.
StĂ¶ĂŸe, SchlĂ€ge oder sogar das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt
beschÀdigen.
‱ Wenden Sie sich an eine Fachkraft, sollten
Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des GerÀts
haben.
‱ Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und
Reparaturarbeiten ausschließlich von
einer Fachkraft bzw. einer zugelassenen
Fachwerkstatt ausfĂŒhren.
‱ Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser
Bedienungsanleitung nicht beantwortet wurden,
wenden Sie sich an unseren technischen
Kundendienst oder anderes Fachpersonal.
b) Angeschlossene GerÀte
‱ Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und
Bedienungsanleitungen anderer GerÀte, die mit
dem Produkt verbunden sind.
c) LED-Licht
‱ Achtung, LED-Licht:
- Blicken Sie nicht direkt in das LED-Licht!
- Blicken Sie weder direkt noch mit optischen
GerÀten in den Lichtstrahl!
d) LiPo-Akku
‱ Der Akku ist fest im Produkt verbaut und kann
nicht ausgetauscht werden.
‱ BeschĂ€digen Sie den Akku niemals. Bei
BeschÀdigung des AkkugehÀuses besteht
Explosions- und Brandgefahr! Die HĂŒlle des
LiPo-Akkus besteht nicht wie bei herkömmlichen
Batterien/Akkus (z. B. des Typs AA oder AAA)
aus einem dĂŒnnen Blech, sondern nur aus einer
empndlichen Kunststofffolie.
‱ Die Kontakte/AnschlĂŒsse des Akkus dĂŒrfen
nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie
den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es
besteht Explosions- und Brandgefahr!
‱ Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung
des Produkts regelmĂ€ĂŸig wieder auf. Durch
die verwendete Akkutechnik ist dabei keine
vorherige Entladung des Akkus erforderlich.
‱ Lassen Sie den Akku des Produkts wĂ€hrend
des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt.
‱ Platzieren Sie das Produkt wĂ€hrend des
Ladevorgangs auf einer hitzebestÀndigen
OberÀche. Eine gewisse ErwĂ€rmung beim
Ladevorgang ist normal.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic
SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich
Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.
B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedĂŒrfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck,
auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht
dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE.
*2254841_2254921_v2_0820_02_jh_m_de_(1)
Operating elements
(Item no. 2254841 shown)
1 Resolution button
2 Back button
3 Forward button
4 Indicator light
5 Charging port
6 Dongle
7 ON/OFF switch
Charging
‱ Charge the battery when the mouse no
longer reacts to input.
1. Connect the microUSB plug of the charging
cable to the charging port of the mouse and (5)
the other end to a USB adapter or USB port on
your computer.
2. Establish the power supply to start charging
(approx. 2 – 3 hours).
- The charging indicator LED on the charging
port lights up. It blinks if the connection is
faulty.
- While charging, you can continue using the
mouse.
3. Once the battery is charged, the charging LED
lights up green. Disconnect the cable.
Operating surfaces
The optical sensor on the rear side of the mouse
does not work properly on some surfaces, e.g. on
glass or on shiny, reective surfaces.
In such cases, use a suitable mouse pad or another
surface. You are advised to use a mouse pad on
sensitive surfaces to prevent damage.
Using the mouse
1. Pull the dongle out of the bottom of the (6)
mouse.
2. Connect the dongle to a USB port of your
computer.
3. Turn the mouse on by moving the ON/OFF
switch at the bottom of the mouse to the (7) ON
position. Mouse and dongle connect and the
mouse is ready to receive input.
In case the mouse does not react, press
a button.
4. Adjust the desired sensor resolution by pressing
the resolution button (1).
- Cycle through 600, 1000 or 1600 dpi.
5. Control the computer: move, scroll, and click.
Use the back and forward buttons (2,3) to
navigate between web pages.
‱ You can expect an operation time of about
6 – 8 hours on a fully charged battery.
‱ If the mouse does not register any input for
10 min. it goes into sleep mode to conserve
battery power.
- Wake the mouse by pressing a button.
‱ To conserve battery power, move the ON/
OFF OFF switch to the position if you plan
not to use the mouse for longer periods of
time.
Care and cleaning
‱ Disconnect the charging cable before cleaning.
‱ Check the optical sensor at the bottom of the
mouse from time to time. If dust has settled on
it, remove the dust with a soft brush.
‱ Do not immerse the product in water.
‱ Do not use any aggressive cleaning agents,
rubbing alcohol or other chemical solutions as
they can cause damage to the housing and
malfunctioning.
‱ Clean the product with a dry, bre-free cloth.
Declaration of Conformity (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1,
D-92240 Hirschau hereby declares that this product
conforms to the 2014/53/EU directive.
Click on the following link to read the full text of the
EU declaration of conformity:
www.conrad.com/downloads
Select a language by clicking on a ag symbol
and enter the product order number in the search
box. You can then download the EU declaration of
conformity in PDF format.
Disposal
Electronic devices are recyclable
waste and must not be disposed of in
the household waste. At the end of its
service life, dispose of the product in
accordance with applicable regulatory
guidelines.
You thus fulll your statutory obligations and
contribute to the protection of the environment.
Technical data
Battery 3.7 V, 300 mAh .................................
Li-Po battery
Sensor resolution 800/1200/1600 dpi .................
System requirements Windows ........... Âź 7 and
higher /
Linux / MacOS
Operating conditions -20 to +60 °C, ............
10 - 85 % RH
Storage conditions -20 to +60 °C, ...............
10 - 85 % RH
Dimensions (W x H x D) 64 x 76 x 124 mm ......
Weight 96 g .................................
Charging
Voltage................................. 5 V/DC via USB
Charging time approx. 2 – 3 hours ......................
Operation mode
Operating time approx. 6 – 8 hours .....................
(on a full charge)
Current consumption max. 10 mA ...........
Sleep mode
Activation after idling for 10 min .............................
Current consumption 0.075 mA ...........
Transmission
Range max. 10 m ..................................
Frequency 2402 – 2483 MHz ............................
Transmission power............. 5 dBm
Operating Instructions
2.4G Wireless Mouse
Item No. 2254921 / RF-WM-321 Left Hand
Item No. 2254841 / RF-WM-322 Right Hand
Intended use
The computer mouse is designed to operate a
computer. The control signals are transmitted
wirelessly. The mouse features an ergonomic
design for a comfortable grip. It is designed for use
with desktops and laptops.
It is intended for indoor use only. Do not use it
outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms,
must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not
rebuild and/or modify this product. If you use the
product for purposes other than those described
above, the product may be damaged. In addition,
improper use can result in short circuits, res or
other hazards. Read the instructions carefully
and store them in a safe place. Make this product
available to third parties only together with its
operating instructions.
This product complies with the statutory national
and European requirements. All company names
and product names are trademarks of their
respective owners. All rights reserved.
Delivery content
‱ Mouse (with dongle)
‱ Charging cable (73 cm)
‱ Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at
www.conrad.com/downloads
or scan the QR code shown. Follow the instructions
on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the exclamation
mark in the triangle is used to indicate
important information in these
operating instructions. Always read this
information carefully.
Safety instructions
Read the operating instructions
carefully and especially observe the
safety information. If you do not
follow the safety instructions and
information on proper handling in
this manual, we assume no liability
for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will
invalidate the warranty/guarantee.
a) General information
‱ The device is not a toy. Keep it out of the reach
of children and pets.
‱ Do not leave packaging material lying around
carelessly. This may become dangerous playing
material for children.
‱ Protect the appliance from extreme
temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, steam and
solvents.
‱ Do not place the product under any mechanical
stress.
‱ If it is no longer possible to operate the product
safely, take it out of operation and protect it
from any accidental use. Safe operation can no
longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor
ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-
related stresses.
‱ Please handle the product carefully. Jolts,
impacts or a fall even from a low height can
damage the product.
‱ Consult an expert when in doubt about the
operation, safety or connection of the appliance.
‱ Maintenance, modications and repairs must
only be completed by a technician or an
authorised repair centre.
‱ If you have questions which remain unanswered
by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical
personnel.
b) Connected devices
‱ Also observe the safety and operating
instructions of any other devices which are
connected to the product.
c) LED light
‱ Attention, LED light:
- Do not look directly into the LED light!
- Do not look into the beam directly or with
optical instruments!
d) LiPo battery
‱ The rechargeable battery is permanently built
into the product and cannot be replaced.
‱ Never damage the rechargeable battery.
Damaging the casing of the rechargeable
battery might cause an explosion or a re!
Unlike conventional batteries/rechargeable
batteries (e.g. AA or AAA type), the casing of the
LiPo rechargeable battery does not consist of a
thin sheet but rather a sensitive plastic lm only.
‱ Never short-circuit the contacts of the
rechargeable battery. Do not throw the battery
or the product into re. There is a danger of re
and explosion!
‱ Charge the rechargeable battery regularly, even
if you do are not using the product. Due to the
rechargeable battery technology being used,
you do not need to discharge the rechargeable
battery rst.
‱ Never charge the rechargeable battery of the
product unattended.
‱ When charging, place the product on a surface
that is not heat-sensitive. It is normal that a
certain amount of heat is generated during
charging.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-
Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All
rights including translation reserved. Reproduction by
any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture
in electronic data processing systems require the prior
written approval by the editor. Reprinting, also in part,
is prohibited. This publication represent the technical
status at the time of printing.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE.
*2254841_2254921_v2_0820_02_jh_m_en_(1)
ÉlĂ©ments de fonctionnement
(NÂș de commande 2254841 illustrĂ©)
1 Bouton de
résolution
2 Bouton Retour
3 Bouton Vers l’avant
4 Indicateur lumineux
5 Port de charge
6 Dongle
7 Bouton MARCHE/
ARRÊT
Recharge
‱ Rechargez la batterie si la souris ne rĂ©agit
plus lorsqu’elle est connectĂ©e.
1. Connectez la che microUSB du cñble de
charge au port de charge de la souris (5) et
l’autre extrĂ©mitĂ© Ă  un adaptateur USB ou au
port USB de votre ordinateur.
2. Activez l’alimentation Ă©lectrique pour commencer
la charge (elle dure environ 2 Ă  3 heures).
- Le tĂ©moin de charge du port de charge s’allume.
Il clignote si la connexion est défectueuse.
- Vous pouvez continuer Ă  utiliser la souris
pendant la charge.
3. DÚs que la batterie est chargée, le voyant de
charge s’allume en vert. DĂ©branchez le cĂąble.
Surfaces d’utilisation
Le capteur optique situĂ© Ă  l’arriĂšre de la souris
ne fonctionne pas correctement sur certaines
surfaces, par exemple sur le verre ou sur des
surfaces brillantes et rééchissantes.
Dans ce cas, utilisez un tapis de souris adéquat ou
une autre surface. Il est conseillĂ© d’utiliser un tapis
de souris sur les surfaces sensibles pour Ă©viter tout
dommage.
Utilisation de la souris
1. du bas de la souris.Tirez le dongle (6)
2. Connectez le dongle Ă  un port USB de votre
ordinateur.
3. Allumez la souris en plaçant le commutateur
MARCHE/ARRÊT (7) au bas de la souris sur
la position . La souris et le dongle se MARCHE
connectent et la souris est prĂȘte Ă  recevoir les
données.
Si la souris ne réagit pas, appuyez sur un
bouton.
4. Ajustez la résolution du capteur souhaitée en
appuyant sur le bouton de résolution (1).
- choisissez entre 600, 1000 ou 1600 dpi.
5. ContrĂŽlez l’ordinateur : dĂ©placez, faites dĂ©îšżler
et cliquez.
Utilisez les boutons « Retour » et « Vers
l’avant » pour naviguer entre les pages (2,3)
web.
‱ Vous pouvez vous attendre Ă  une durĂ©e
de fonctionnement d’environ 6 à 8 heures
avec une batterie complÚtement chargée.
‱ Si la souris n’enregistre aucune entrĂ©e au
bout de 10 minutes, elle se met en veille
pour Ă©conomiser la batterie.
- RĂ©activez la souris en appuyant sur un
bouton.
‱ Pour Ă©conomiser l’énergie des batteries,
mettez le commutateur MARCHE/ARRÊT
en position si vous ne comptez ARRÊT
pas utiliser la souris pendant une longue
période.
Entretien et nettoyage
‱ DĂ©branchez le cĂąble de charge avant chaque
nettoyage.
‱ VĂ©riez de temps en temps le capteur optique
au bas de la souris. Si la poussiùre s’est
accumulĂ©e dessus, enlevez-la Ă  l’aide d’une
brosse douce.
‱ Ne plongez pas le produit dans l’eau.
‱ N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs,
d’alcool à friction ou autre produit chimique ;
ceux-ci risqueraient d’abümer le boütier et de
causer des dysfonctionnements.
‱ Nettoyez le produit avec un chiffon sec et sans
bres.
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1,
D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce
produit est conforme Ă  la directive 2014/53/UE.
Cliquez sur le lien suivant pour lire le texte intégral
de la déclaration de conformité UE :
www.conrad.com/downloads
SĂ©lectionnez une langue en cliquant sur le
drapeau correspondant puis saisissez le numéro
de commande du produit dans le champ de
recherche pour pouvoir télécharger la déclaration
de conformité UE sous format PDF.
Élimination des dĂ©chets
Les appareils Ă©lectroniques sont
des matériaux recyclables et ne
doivent pas ĂȘtre Ă©liminĂ©s avec les
ordures mĂ©nagĂšres. En n de vie,
Ă©liminez l’appareil conformĂ©ment aux
dispositions légales en vigueur.
Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et
contribuez à la protection de l’environnement.
Caractéristiques techniques
Batterie ................................ 3,7 V, 300 mAh
batterie Li-Po
RĂ©solution du capteur 800 / 1 200 / 1 600 dpi ..........
Conguration systùme
requise Windows ................................. Âź 7 et version
ultérieure /
Linux / MacOS
Conditions de
fonctionnement -20 à +60 °C, ....................
10 Ă  85 % HR
Conditions de stockage -20 à +60 °C, .......
10 Ă  85 % HR
Dimensions (l x h x p) 64 x 76 x 124 mm ..........
Poids 96 g ....................................
Recharge
Tension 5 V/CC via USB ................................
Temps de charge env. 2 – 3 heures .................
Mode de fonctionnement
Temps de fonctionnement env. 6 – 8 heures ...
(aprĂšs une charge
complĂšte)
Consommation d’énergie 10 mA max. .....
Mode veille
Activation aprĂšs 10 minutes .............................
d’inactivitĂ©
Consommation d'Ă©nergie 0,075 mA .....
Transmission
Portée de transmission 10 m max. ........
Fréquence 2 402 à 2 483 MHz ...........................
Puissance de transmission 5 dBm .....
Mode d’emploi
Souris sans l 2,4G
NÂș de commande 2254921 / RF-WM-321
CÎté gauche
NÂș de commande 2254841 / RF-WM-322
CÎté droit
Utilisation prévue
La souris d’ordinateur est conçue pour faire
fonctionner un ordinateur. Les signaux de
commande sont transmis sans l. La souris
présente un design ergonomique pour une prise
en main confortable. Elle est conçue pour une
utilisation avec des ordinateurs de bureau et des
ordinateurs portables.
Il est uniquement destiné à une utilisation à
l’intĂ©rieur. Ne l'utilisez pas Ă  l’extĂ©rieur. Tout contact
avec l'humidité, par ex. dans les salles de bains,
doit ĂȘtre Ă©vitĂ© en toutes circonstances.
Pour des raisons de sĂ©curitĂ© et d’homologation,
toute restructuration et/ou modication du produit
est interdite. Toute utilisation à des ns autres que
celles décrites ci-dessus pourrait endommager le
produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait
entraĂźner des risques tels que courts-circuits,
incendies et autres dangers. Lisez attentivement
les instructions du mode d’emploi et conservez-
le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la
disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales
et européennes en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et appellations de produits sont des
marques commerciales de leurs propriétaires
respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de l’emballage
‱ Souris (avec dongle)
‱ Cñble de charge (73 cm)
‱ Mode d’emploi
Mode d’emploi actualisĂ©
TĂ©lĂ©chargez le mode d’emploi le plus rĂ©cent sur
www.conrad.com/downloads
ou scannez le code QR indiqué. Suivez les
instructions gurant sur le site Web.
Explication des symboles
Le symbole avec le point d’exclamation
dans un triangle sert Ă  indiquer les
informations importantes présentes
dans ce mode d’emploi. Veuillez lire
ces informations attentivement.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi
et respectez en particulier les
consignes de sécurité. Nous
déclinons toute responsabilité en cas
de dommages corporels ou matériels
résultant du non-respect des
consignes de sécurité et des
informations relatives Ă  la
manipulation correcte contenues
dans ce manuel. De tels cas entraĂźnent
l’annulation de la garantie.
a) Informations générales
‱ Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de
portée des enfants et des animaux domestiques.
‱ Ne laissez pas traĂźner le matĂ©riau d’emballage.
Celui-ci peut se révéler dangereux si des
enfants le prennent pour un jouet.
‱ Gardez l'appareil Ă  l’abri de tempĂ©ratures
extrĂȘmes, de la lumiĂšre directe du soleil, de
secousses intenses, d’humiditĂ© Ă©levĂ©e, d’eau,
de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
‱ N’exposez pas le produit à des contraintes
mécaniques.
‱ Si une utilisation du produit en toute sĂ©curitĂ© n'est
plus possible, arrĂȘtez de l’utiliser et protĂ©gez-le de
toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement
sĂ»r ne peut plus ĂȘtre garanti si le produit :
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pendant une période prolongée
dans des conditions défavorables ou
- a été transporté dans des conditions trÚs rudes.
‱ Manipulez le produit avec prĂ©caution. Des
secousses, des chocs ou une chute, mĂȘme de
faible hauteur, peuvent endommager le produit.
‱ Consultez un spĂ©cialiste en cas de doute sur le
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement
de l'appareil.
‱ L’entretien, les modications et les rĂ©parations
doivent ĂȘtre effectuĂ©s uniquement par un
technicien ou un centre de réparation agréé.
‱ Si vous avez des questions qui sont restĂ©es sans
réponse aprÚs avoir lu toutes les instructions
d’utilisation, contactez notre service de support
technique ou un autre technicien spécialisé.
b) Appareils connectés
‱ Respectez Ă©galement les informations concernant
la sĂ©curitĂ© et le mode d’emploi pour les autres
appareils connectés à ce produit.
c) Éclairage LED
‱ Attention, Ă©clairage LED :
- Ne regardez pas directement la lumiĂšre
produite par les diodes LED !
- Ne regardez pas directement dans le
faisceau ni avec des instruments optiques !
d) Batterie Li-Po
‱ L’accumulateur est intĂ©grĂ© au produit, il n’est
pas remplaçable.
‱ N’endommagez jamais l’accumulateur. Un
dommage sur le boütier de l’accumulateur peut
provoquer un risque d’explosion et d’incendie !
Contrairement aux batteries conventionnelles /
accumulateurs (p. ex., les batteries de type AA
ou AAA), le boütier de l’accumulateur au Li-Po
n’est pas constituĂ© d’une ne feuille, mais d’un
lm plastique sensible uniquement.
‱ Ne court-circuitez jamais les contacts de
l’accumulateur. Ne jetez pas l’accumulateur ou
le produit dans le feu. Cela provoque un risque
d’explosion et d’incendie !
‱ Rechargez rĂ©guliĂšrement l’accumulateur mĂȘme
lorsque vous n’utilisez pas le produit. Grñce à la
technologie des accumulateurs, un déchargement
prĂ©alable de l’accumulateur n’est pas nĂ©cessaire.
‱ Ne rechargez jamais l’accumulateur du produit
sans surveillance.
‱ Au cours du chargement, placez le produit
sur une surface qui ne soit pas sensible Ă  la
chaleur. Il est normal que de la chaleur soit
générée lors de la recharge.
Ce document est une publication de Conrad Electronic
SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau -
Allemagne (www.conrad.com). Tous droits réservés
y compris la traduction. La reproduction par n'importe
quel moyen, p. ex. photocopie, microlm ou saisie dans
des systÚmes de traitement électronique des données,
nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur.
La rĂ©impression, mĂȘme en partie, est interdite. Cette
publication représente l'état technique au moment de
l'impression.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE.
*2254841_2254921_v2_0820_02_jh_m_fr_(1)


Product specificaties

Merk: Renkforce
Categorie: Muis
Model: RF-WM-321
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 96 g
Breedte: 64 mm
Diepte: 124 mm
Hoogte: 76 mm
Stroombron: Batterijen
Vormfactor: Rechtshandig
Frequentieband: 2.4 GHz
Bedoeld voor: Kantoor
Ergonomisch ontwerp: Ja
Aantal: 1
Aantal knoppen: 5
Aansluiting: RF Draadloos
Oppervlakte kleur: Monochromatisch
Scroll type: Wiel
Bewegingsresolutie: 1600 DPI
Soort knoppen: Drukknoppen
Bewegingsdetectietechnologie: Optisch
Aantal scroll wheels: 1
Scroll richtingen: Horizontaal
Aanpasbare bewegingsresolutie: Ja
Aantal bewegingsresolutiemodi: 3
Verticaal ontwerp: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Renkforce RF-WM-321 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Muis Renkforce

Handleiding Muis

Nieuwste handleidingen voor Muis