Plantronics Blackwire C520 Handleiding

Plantronics Hoofdtelefoon Blackwire C520

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Plantronics Blackwire C520 (2 pagina's) in de categorie Hoofdtelefoon. Deze handleiding was nuttig voor 19 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Lynstart
Kurzanleitung
Ga de inicio rápido
Pikaopas
Guide de mise en route rapide
Guida rapida
クイックスタ トガイド
빠른 시작 설명서
Beknopte handleiding
Hurtigstartveiledning
Manual de Utilização Rápida
Snabbstarthandbok
快速入门指南
快速入 指南
QUICK START GUIDE
Blackwire® C510/C520 Headset
Designed in Santa Cruz, California
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equi pment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE: Modifi cations not expressly approved by Plantronics, Inc. could void the users authority to operate
the equipment.
Industry Canada Regulatory Information
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation i s subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept
any interference, includ ing interference that may cause undesired operation of the device. Le présent
appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorie aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de broui llage,
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radilectrique subi , même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Exposure to RF Radiation
The internal wireless radio operates within the gui delines found in radio frequency safety standards
and recommendations, which refl ect the consensus of the scienti c community. Independent studies
have shown that the internal wireless radio is safe for use by consumers. Visit plantronics.com for more
information.
This equi pment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equi pment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. Cet
équipement est conforme aux limites d’exposition de radiation IC énoncés pour un environnement non
contrôlé.
EN
Connect headset to PC
Connect headset to USB port on PC.
Download Plantronics Spokes software
Go to plantronics.com/software and download Spokes software. Spokes
software enables headset call control and smart sensor features.
Smart Sensor Technology
Smart Sensor technology knows when your headset is on your head.
Simply placing your headset on your head will automatically answer an
incoming call.
Answer a call
Put on your headset and the call will be answered
automatically with Smart Sensor technology.
OR
If you’re already wearing your headset simply
press the call button.
Make a call
While wearing headset, make call from PC
softphone.
End a call
Press call button.
Safety information
Please read the following safety and operational instructions before using your Plantronics
product to reduce the risk of injury to persons and damage to property.
Warnings
To reduce the risk of electric shock, avoid contact with l iquids and do not disassemble the
product.
If the product overheats, has a damaged cord or plug, has been dropped or damaged or has been
dropped into water, disconnect the power supply, discontinue use of the product and contact
Plantronics .
If you experience a skin irritation after using this product, discontinue use and contact
Plantronics .
Exposure to high volume sound levels may cause temp orary or permanent damage to your
hearing. You should always use your headset with the volume set at moderate listening levels.
If you experience hearing discomfort, you should stop using the headset and have your hearing
checked by your doctor. For more informati on, see
plantronics .com/healthandsafety.
RECYCLING: Your headset and/or the battery must be recycled or disposed of properly. Contact
your local recycling center for proper disposal of your headset.
WEEE AND BATT ERY DISPOSAL INFORMATION
Products labelled with the symbol of a crossed-out wheelie bin as shown
below are electri cal and electronic equipment. The crossed-out wheelie bin
denotes that waste electrical and electronic equipment and batteries must
not be disposed with the remainder of non-separated household waste,
but should instead be collected separately as prescribed by the local laws
and regulations. For more detailed information, please refer to our website
plantronics .com
FCC Regulatory Information
Declaration of Conformity
We Plantronics, 345 Encinal Street, Santa Cruz, California, 95060 USA (800) 544-4 660, declare
under our sole responsibility that the product Blackwire C510/C520 complies with Part 15
of the FCC Rules. Operation is subj ect to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, in cluding
interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B di gital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter ference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Technical support
plantronics.com/support
Online user guide
http://docs.plantronics.com/blackwire-500
DA
DE
Slut headsettet til pc
Slut headsettet til USB-port på pc.
Download Plantronics Spokes™-software
til plantronics.com/software og download Spokes-software. Spokes-
software aktiverer opkaldsstyring på headsettet og smart sensor-
funktioner.
Smart Sensor™-teknologi
Smart Sensor-teknologi ved hvornår headsettet er i brug. Indgående
opkald besvares automatisk blot ved at tage headsettet på hovedet.
Besvar et opkald
Tag headsettet på, og opkaldet besvares
automatisk med Smart Sensor-teknologi.
ELLER
Tryk blot på opkaldsknappen, hvis du allerede har
headsettet på.
Foretag et opkald
Ring op fra pc-softphone, mens du har headsettet
på.
Afslut et opkald
Tryk på opkaldsknappen.
Sikkerhedsoplysninger
For at reducere risikoen for person- og tingskade, bør duse følgende sikkerhedsinstruktioner
og vejledninger til betjening, før du anvender dit Plantronics-produkt.
Advarsler
Reducer risikoen for elektrisk stød ved at undgå kontakt med væsker og undlade at skille
produktet ad.
Hvis produktet overophedes, har beskadigede ledninger eller stik, er blevet tabt eller beskadiget
eller er tabt ned i vand, skal du tage ledningen ud af stikkontak ten, stoppe brugen af produktet
og kontakte Plantronics.
Oplever du hudirritation efter brug af dette produkt, indstil da anvendelsen af produktet, og
kontakt Plantronics .
Hvis man udsættes for høje lyde, kan det give midlertidige eller permanente høreskader. Du
skal altid bru ge headsettet med volumen indstillet til moderate lytteniveauer. Hvis du oplever
regener, skal du stoppe med at bruge headsettet og få hørelsen tjekket hos din læge. Du kan få
yderligere oplysninger på plantronics.com/healthandsafety.
GENBRUG: Dit headset og/eller batteriet skal genbruges ell er bortskaffes på korrekt vis. Kontakt
det lokale genbrugscenter for at få oplysninger om korrekt bortskaffelse af dit headset.
WEEE- OG BATTERIBORTSKAFFELSESOPLYSNINGER
Produkter, der er markeret med en overkrydset skraldespand som vist nedenfor,
betegnes som elektrisk og elektronisk udstyr. Den overkrydsede skraldespand
betyder, at elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier ikke må bortskaffes
sammen med almindeligt husholdningsaffald. Derimod skal det afl everes
separat i overensstemmelse med lokale love og regler. Flere oplysninger kan fås
på vores hjemmeside plantronics.com
Teknisk support
plantronics.com/support
Online brugervejledning
http://docs.plantronics.com/blackwire-500
Verbinden des Headsets mit dem PC
Verbinden Sie das Headset mit dem USB-Port am PC.
Herunterladen der Plantronics Spokes™ Software
Unter plantronics.de/softwarennen Sie die Spokes Software
herunterladen. Die Spokes Software ermöglicht Headset-
Anrufsteuerung und Smart Sensor-Funktionen.
Smart Sensor™-Technologie
Die Smart Sensor™-Technologie erkennt, wenn Sie Ihr Headset
aufgesetzt haben. Durch einfaches Aufsetzen des Headsets können
eingehende Anrufe automatisch entgegengenommen werden.
Anruf entgegennehmen
Setzen Sie Ihr Headset auf und der Anruf wird
mittels Smart Sensor-Technologie automatisch
entgegengenommen
ODER
falls Sie Ihr Headset bereits tragen, drücken Sie
einfach die Gesprächstaste.
Anruf tätigen
Wenn Sie das Headset tragen, tätigen Sie einen
Anruf mit dem Computer-Softphone.
Anruf beenden
Drücken Sie die Gesprächstaste.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der Verwendung Ihres Plantronics Produktes die folgenden Sicherheits- und
Betriebsinformationen durch, um das Risiko von Verletzungen und Sachschäden so gering wie
möglich zu halten.
Warnungen
Demontieren Sie das Gerät nicht selbst, um die Gefahr von Stromschlägen und den Kontakt mit
Flüssigkeiten zu vermeiden.
Falls das Produkt überhitzt, das Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist oder das Produkt
anderweitig beschädigt oder fallen gelassen bzw. in Kontakt mit Flüssigkeiten gebr acht
wurde, zi ehen Sie das Gerät aus der Steckdose, stellen Sie den Gebrauch umgehend ein und
kontaktieren Sie Plantronics.
Falls Hautreizungen auftreten, stellen Sie den Gebrauch umgehend ein und kontaktieren Sie
Plantronics .
Hohe Lautstärke kann zu vorübergehenden oder dauerhaften Gehörschädenhren. Sie sollten
das Headset stets auf eine angenehme Lautstärke einstellen. Wenn Sie unter Hörbeschwerden
leiden, sollten Sie das Headset nicht weiter verwenden und einen Arzt aufsuchen. Weitere
Informationen nden Sie unter plantronics.com/healthandsafety.
RECYCLING: Das Headset und/oder der Akku müssen ordnungsgemäß recycelt oder entsorgt
werden. Fragen Sie bei Ihrem Recyclinghof vor Ort nach, wie Sie Ihr Headset ordnungsgemäß
entsorgen können.
INFORMATIONEN ZUR WEEE- UND AKKUENTSORGUNG
Bei Produkten, die mit dem Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne
(siehe Abbildung unten) gekennzeichnet sind, handelt es sich um Elektro- und
Elektronikgeräte. Dieses Symbol bedeutet, dass Elektro- und Elektronikgeräte
sowie Akkus nicht mit dem Restmüll entsorgt werden dürfen, sondern
gemäß der örtlichen Gesetze und Bestimmungen separat gesammelt werden
müssen. Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Website
plantronics .de
Technischer Support
plantronics.com/support
Online-Bedienungsanleitung
http://docs.plantronics.com/blackwire-500
ES
Conectar el auricular al ordenador
Conecte el auricular al puerto USB del ordenador.
Descargue el software Plantronics Spokes
Vaya a plantronics.com/software y descargue el software Spokes. El
software Spokes habilita las funciones de control de llamada y sensor
inteligente del auricular.
Tecnología Smart Sensor™
La tecnología Smart Sensor reconoce cuando lleva el auricular sobre la
cabeza. Podrá responder una llamada entrante automáticamente con
solo colocar el auricular sobre la cabeza.
Responder a una llamada
Colóquese el auricular y responderá
automáticamente a la llamada con la tecnología
Smart Sensor.
O
Si p1-ya lleva puesto el auricular, simplemente pulse
el bon de llamada.
Realizar una llamada
Mientras lleva el auricular, realice una llamada
desde un teléfono Softphone de ordenador.
Finalizar una llamada
Pulse el botón de llamada.
Información de seguridad
Lea las siguientes instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar productos de
Plantronic para reducir el riesgo de daños personales y materiales .
Avisos
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no desmonte el producto ni permita que entre en
contacto con quidos.
Si el producto se calienta demasiado, tiene el cable o enchufe dañados, se cae al suelo o entra
en contacto con líquidos, desconecte el cargador de la toma, no lo utilice y póngase en contacto
con Plantronics.
Si sufre irritación en la piel después de utilizar este producto, interrumpa su uso y póngase en
contacto con Plantronics.
La exposición a niveles de volumen altos puede dañar el aparato auditivo de forma temporal
o permanente. Es recomendabl e utilizar el auricular con un nivel de audio moderado. Si
experimenta alguna molestia auditiva, deje de utilizar el auri cular y solicite al médico que revise
su audición. Para obtener más información, consulte
plantronics .com/healthandsafety.
RECICLAJE: recicle o deshágase de las baterías y del auricular de la forma apropiada. Póngase
en contacto con el centro de reciclado más cercano para que le indiquen cómo deshacerse del
auricular.
INFORMACN SOBRE LA NORMATIVA PARA EL DESECHO DE RAEE Y BATERÍAS
Los productos etiquetados con el símbolo del contenedor de basura tachado
que se muestra a continuación son aparatos eléctricos y electrónicos.
El contenedor de basura tachado indica que los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos no se deben desechar junto con el resto de
residuos domésticos, sino que deben recogerse por separado conforme a
las regulaciones y leyes locales. Si desea obtener información más detallada,
consulte nuestra página Web plantronics.com
Asistencia cnica
plantronics.com/support
Guía del usuario en línea
http://docs.plantronics.com/blackwire-500
FI
FR
Kuulokemikrofonin kytkeminen tietokoneeseen
Kytke kuulokemikrofoni tietokoneen USB-porttiin.
Lataa Plantronicsin Spokes™-ohjelmisto
Lataa Spokes-ohjelmisto osoitteesta plantronics.com/software. Spokes-
ohjelmiston avulla voit hallita puheluja ja Smart Sensor -toimintoja.
Smart Sensor™ -tekniikka
Smart Sensor -tekniikka havaitsee, etkäytät kuulokemikrofonia.
Se vastaa puheluun automaattisesti, kun asetat kuulokemikrofonin
päähäsi.
Vastaaminen
Smart Sensor -tekniikka vastaa puheluun
automaattisesti, kun asetat kuulokemikrofonin
päähäsi.
TAI
Mikäli kuulokemikrofoni on jo päässäsi, vastaa
painamalla puhelupainiketta.
Soittaminen
Aseta kuulokemikrofoni päähäsi ja paina
puhelupainiketta.
Soita puhelu tietokoneen puhelinohjelmistolla.
Puhelun lopettaminen
Paina puhelupainiketta.
SÄHKÖ- JA ELEKTRONIIK KALAIT TEIDEN SEKÄ AK KUJEN HÄVIT TÄMINEN
hkö- ja elektroniikkalaitteet on merkitty symbolilla, jossa on ylivedetty
roskakori. Ylivedetyn roskakorin symboli osoittaa, että sähkö- ja
elektroniikkalaitteita tai akkuja ei saa hävittää lajittelemattoman
talousjätteen mukana, vaan ne on toimitettava keräyspisteisiin paikallisten
säädösten mukaan. Lisätietoja on verk kosivuillamme osoitteessa
plantronics .com
Tekninen tuki
plantronics.com/support
Verkkokäyttöopas
http://docs.plantronics.com/blackwire-500
Connexion du micro-casque au PC
Connexion à un port USB sur PC.
Télécharger le logiciel Plantronics Spokes™
Rendez-vous sur plantronics.com/software et téléchargez le logiciel
Spokes. Le logiciel Spokes permet un contrôle des appel depuis votre
micro-casque ainsi que d’autres fonctionnalis Smart Sensor.
Technologie Smart Sensor™
La technologie Smart Sensor détecte si vous portez votre micro-casque.
Vous pouvez répondre automatiquement à un appel entrant en plaçant
tout simplement votre casque sur votre tête.
Répondre à un appel
Mettez votre micro-casque et l’appel sera
automatiquement pris grâce à la technologie
Smart Sensor.
SI
Vous portez déjà le micro-casque, appuyez sur le
bouton d’appel pour décrocher.
Passer un appel
Tandis que vous portez votre micro-casque, passez
un appel depuis le softphone de votre ordinateur.
Mettre fi n à un appel
Appuyez sur le bouton d’appel.
Informations de sécurité
Lisez les instructions suivantes sur la sécurité et le fonctionnement avant d’util iser votre produit
Plantronics a n de réduire le risque de blessure et pour éviter tout dommage matériel.
Avertissements
Pour réduire le risque de chocs électriques, évitez le contact avec des substances liquides et ne
démontez pas le produit.
En cas de surchauffe du produit, d’endommagement du cordon ou du connecteur, si vous
avez laissé tomber le produit, s’il est endommagé ou s’il est tombé dans l’eau, débranchez
l’alimentation et cessez d’utiliser le produit, puis contactez Plantronic s.
En cas dirritation de la peau, cessez d’utiliser ce produit et contactez Plantronics.
Toute exposition prolongée à des volumes d’écoute élevés risque d’endommager votre audition
de manière temporaire ou permanente. Ne dépassez pas un niveau d’écoute modéré. Si vous
éprouvez de la gêne pendant l’écoute, cessez d’utiliser le produit et consultez un médecin
pour un examen d’audition. Pour plus d’informations, consultez le site plantronics.com/
healthandsafety.
RECYCLAGE: votre micro-casque/oreil lette et/ou la batterie utili sée doit être recyclé(e) ou
détrui t(e) de la manière appropriée. Contactez votre centre de recyclage pour obtenir les
informations relatives à la destruction de votre oreillette.
WEEE ET MISE AU REBUT DE LA BATTERIE
Les produits portant le symbole d’une poubelle à roulettes barrée, comme
illustré ci-après, sont des équipements électriques et électroniques. Ce
symbole indique que les déchets d’équipements électr iques et électroniqu es
et les batteries ne peuvent pas être mis au rebut avec le reste des déchets
ménagers, mais doivent être collectés séparément, conformément aux
législations et réglementations locales en vigueur. Pour de plus amples
informations, consultez notre site web à l’adresse : plantronics.com
Assistance technique
plantronics.com/support
Guide de l’utilisateur en ligne
http://docs.plantronics.com/blackwire-500
IT
Collegamento del dispositivo al PC
Collegare la cuf a alla porta USB del PC.
Download del software Plantronics Spokes
Accedere al sito Web plantronics.com/software e scaricare il software
Spokes. Il software Spokes abilita il controllo chiamate della cuffi a e le
funzionalità dei sensori intelligenti.
Tecnologia Smart Sensor™
La tecnologia Smart Sensor rileva automaticamente quando la cuf a è
posizionata sulla testa. È suffi ciente posizionare la cuffi a sulla testa per
rispondere automaticamente a una chiamata in arrivo.
Rispondere a una chiamata
È suf ciente indossare la cuffi a e la chiamata viene
risposta automaticamente grazie alla tecnologia
Smart Sensor.
OPPURE
Se la cuf a è già indossata, è suffi ciente premere il
pulsante di chiamata per rispondere alla chiamata.
Effettuare una chiamata
Con la cuffi a indossata, effettuare la chiamata
tramite il softphone PC.
Terminare una chiamata
Premere il pulsante di chiamata.
Informazioni sulla sicurezza
Leggere le seguenti istruzioni operative e sulla sicurezza prima di utilizzare prima di
utilizzare il prodotto Plantronics per ridurre il rischio di infortuni alle persone o di danni
ai beni.
Avvisi
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, evitare il contatto con i liquidi e non smontare
il prodotto.
Se il prodotto si surriscalda, presenta un cavo o una presa danneggiati, oppure è caduto
o venuto a contatto con acqua, scollegarlo dallalimentazione, sospenderne l’utilizzo e
contattare Plantronics.
Se si verifi cano irritazioni delle pelle dopo l’utilizzo di questo prodotto, sospendere l’uso
e contattare Plantronics.
L’esposizione ad intensità di volume o di pressione sonora eccessiva può causare danni
temporanei o permanenti all’udito. È necessario impostare il volume del dispositivo su
livelli moderati. Se si riscontrano disturbi dell’udito, è necessario interrompere l’utilizzo
del dispositivo e sottoporsi a visite mediche. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web
plantronics.com/healthandsafety.
RICICLAGGIO: l’auricolare e/o la batteria devono essere riciclati o smaltiti in modo
appropriato. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento della cu a, contattare il centro
di riciclaggio locale.
INFORMACIJA APIE WEEE IR MAITINIMO ELEMENTO ŠALINIMĄ
Gaminiai, pymėti perbraukto atliekų konteinerio su ratukais simboliu,
kaip parodyta toliau, yra elektros ar elektroninė įranga. Perbraukto
atliekų konteinerio su ratukais simbolis reiškia, kad elektros ar
elektroninės įrangos bei maitinimo elementų negalima išmesti su
nerūšiuotomis buitinėmis atliekomis; šias atliekas reikia surinkti
atskirai, laikantis vietinių įstatymų ir taisyklių. Išsamesnės informacijos
ieškokite mūsų interneto svetainėje adresu plantronics.com
Supporto tecnico
plantronics.com/support
Guida dell’utente online:
http://docs.plantronics.com/blackwire-500
NEED MORE HELP?
plantronics.com/support
Plantronics, Inc.
345 Encinal Street
Santa Cruz, CA 95060
United States
Plantronics BV
South Point Building C
Scorpius 140
2132 LR Hoofddorp
Netherlands
© 2012 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, Blackwire, C510, C520,Spokes, and Smart Sensor
are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. All other trademarks are the property of the
respective owners. Patents pending.
89551-02 (12.12)
EEE Yönetmeliğine Uygundur
Recycle where
facilities exist
This product is TCO certifi ed, for more
information visit www.plantronics.com/tco
JA
PCに接続す
PCUSB接続ます
Plantronics Spokes™をダドす
plantronics.com/softwareにアし、Spokesダウ
Spokes
びSmartSensor機能有効に。
Smart Sensor™
Smart Sensor™
の装着が識別されを装着す
だけ動的に着信応答できます
着信応答す
を装着Smart Sensor™
ジーによ自動的に着信応答できます。
でにを装着る場合は
電話を発信
を装着態でPCソ
電話かけます
通話を終了
使用上の注意事項
けが所有破損防ぐため、Plantronicsお使いに前に、の注意事項をお読
ださい。
警告
• 感電する恐れがあます品を液体と接触せないし、本製品を分解
でくさい
• 本製熱した場コープラ落と破損場合、水中
た場は、電源を品の使用をPlantronics絡しください
• この製品を使用後に皮膚がかぶれた場合は、使用を中し、Plantronicsにご連ださい
• 大音量で使用一時的ま永久的聴力障害が生す可能性
トは常に程度量に設定使用しださいていて不快と感きは
セッの使を中し、医師の診を受けださは、plantronics .com/
healthandsafetyを参ださい。
.
plantronics.com/support
ド
http://docs.plantronics.com/blackwire-500
NL
PC에 헤드셋 연결
PC의 USB 포트에 헤드을 연결.
Plantronics Spokes™ 소프웨어 다운로드
plantronics.com/software로 이동해 Spokes 소프트웨어
다운합니. Spokes 소프트웨어를 통해 헤드셋 통화 트롤
스마트 센서할 수 있습니다.
스마트 센서™ 기술
스마트 센서통해 헤셋 착용 여부를합니. 헤드셋
착용하기만 하면 자동으로 수신 전화에 응답합.
전화 받기
스마트 센서통해 헤을 착용하면
자동으로 전에 응답합니다. 이미 헤드셋
착용 중인 경우 통화 버튼만 누르면 됩니.
전화 걸기
드셋을 착용한 상에서 PC 소프트폰으로
화를.
전화 끊기
통화 버튼을 누릅니.
안전 정보
Plantronics 제품을 사용하기 전에 상해 및 재산상 손실의 위험을 줄이려면 다음 안전 및 작동
관련 지침을세히 읽어보십시오.
경고
감전 위험을 줄이려면 액체와의 접촉을 피하고 제품을 분해지 마십시오.
제품이 과열되었거나, 코드나 플러그가 손상되었거, 제품이 바닥에 떨어졌거나
손상되었거나, 물에 빠진 경우, 전원 공급 장치를 분리고 제품 사용을 중지한 후 Plantronics
에 문의하십시오.
이 제품을 사용한 후 피부 자극이 발생하면 사용을지하 에 문의하십시오.Plantronics
높은 볼륨 크기는 청력을 일시적으로, 또는 영구적으로 손상시킬 수 있습니다. 송수화기의
볼륨을 적절한 크기로 유지하십시오. 듣기에 불편함을 느끼는 경우 송수화기 사용을 중단하
의사에게 청력에 대한 진찰을 받으십시오. 자세한 내용은 다음 페이지를 참조하십시오:
plantronics.com/healthandsafety.
술 지
plantronics.com/support
온라인자 설명서
http://docs.plantronics.com/blackwire-500
Headset aansluiten op pc
Sluit de headset aan op een USB-poort op de pc.
Plantronics Spokes™-software downloaden
Ga naar plantronics.com/software en download de Spokes-sof tware.
Spokes-software biedt headset call control-functies en smart sensor-
functies.
Smart Sensor™-technologie
Smart Sensor-technologie weet wanneer u uw headset draagt. Om een
oproep te beantwoorden hoeft u alleen maar de headset op uw hoofd
te plaatsen.
Een gesprek aannemen
Plaats uw headset op uw hoofd om een oproep
automatisch te beantwoorden met Smart Sensor-
technologie.
OF
Als u de headset al draagt, drukt u gewoon op de
gespreksknop.
Een oproep plaatsen
Plaats een oproep met de PC-softphone terwijl u
de headset draagt.
Een oproep beëindigen
Druk op de gespreksknop.
Veiligheidsinformatie
Lees de volgende veiligheidsaanwijzingen en bedieningsinstr ucties voordat u uw Plantronics-
product gebruikt, om het risico op lichamelijk letsel en schade aan eigendommen te beperken.
Waarschuwingen
Vermijd contact met vloeistoffen en haal het product nooit zelf uit elkaar om de kans op
elektrische schokken te verminderen.
Als het product oververhit raakt, een beschadigd snoer of een beschadigde stekker heeft, is
gevallen of beschadigd, of in contact is gekomen met een vloeistof dient u het product los te
koppelen, het product niet meer te gebruiken en contact op te nemen met Plantronics.
Als u na het gebruik van dit product last kri jgt van huidi rritatie, dient u het product niet meer te
gebruiken en dient u contact op te nemen met Plantronics.
Blootstelling aan een harde geluiden kan uw gehoor tijdelijk of permanent beschadigen. Wij
raden u aan uw headset te gebruiken met een normaal geluidsniveau. Als u last krij gt van
gehoorklachten, moet u de handset niet meer gebruiken en uw gehoor door uw hui sarts laten
controleren. Ga voor meer informatie naar
plantronics .com/healthandsafety.
RECYCLING: uw headset en/of de batterij moeten op de juiste wijze worden gerecycled of
weggeworpen. Neem voor inlichtingen contact op met uw lokale recyclingcentrum.
INFORMATIE OVER DE VERWIJDERING VAN WEEE EN BATT ERIJEN
Producten die een pictogram hebben van een afvalcontainer met een
kruis erdoor, zoals hieronder is afgebeeld, zijn elek trische en elektronische
apparaten. De doorgekruiste afvalcontainer betekent dat deze afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur en batterijen niet met de rest van het
huishoudelijke afval mogen worden weggegooid. Deze apparatuur moet apart
worden ingezameld volgens de lokale wetgeving en de voor uw land geldende
milieuregelgeving. Kijk voor meer informatie op onze website plantronics.com
Technische ondersteuning
plantronics.com/support
Online gebruikershandleiding
http://docs.plantronics.com/blackwire-500
NO
Koble hodesettet til PC
Koble hodesettet til USB-porten på PCen.
Last ned Plantronics Spokes™-programvaren
Gå til plantronics.com/sof tware for å laste ned Spokes-programvaren.
Spokes-programvaren muliggjør ringekontroll for hodesett og har
smart sensor-funksjoner.
Smart Sensor™-teknologi
Smart Sensor-teknologi vet når hodesettet er på hodet ditt. Bare
plasser hodesettet på hodet, så vil du automatisk svare på en
innkommende samtale.
Svare på en samtale
Ta på deg hodesettet, så vil samtalen bli besvart
automatisk med Smart Sensor-teknologi.
ELLER
Hvis du allerede har på deg hodesettet, trenger du
bare å trykke på ringeknappen.
Ringe
Foreta en samtale fra en PC-telefon mens du har
på deg hodesettet.
Avslutte en samtale
Trykk på ringeknappen.
Sikkerhetsinformasjon
Les disse sikkerhets- og driftsinstruksjonene før du bruker Plantronics-produktet for å redusere
risikoen for personskader eller skader på eiendom.
Advarsler
Du reduserer faren for elektriske støt ved å unngå kontakt med væsker og ikk e demontere
produktet.
Hvis produktet overopphetes, har en skadet ledning ell er kontakt, har blitt mistet eller ødelagt,
eller har vært i kontakt med vann, må du koble fra strømforsyningen, slutte å bruke det og
kontakte Plantronics.
Hvis du opplever hudirritasjon når du bruker dette produktet,r du avslutte bruken og kontakte
Plantronics .
Hvis du utsetter deg selv for høye volumnivåer, kan du få midlertidige ell er varigerselskader.
Du bør alltid bruke hodesettet med et moderat lydnivå. Hvis lyden føles ubehageli g, bør du slutte
å bruke hodesettet og få sjekketrselen av en lege. Mer informasjon fi nner du på plantronics.
com/healthandsafety.
RESIRKULERING: Hodesettet og/eller batteriet må resirkul eres eller kastes på en forsvarli g måte.
Kontakt ditt lokale gjenvinningssenter forrmere instruk sjoner.
INFORMASJON OM AVHENDING AV WEEE OG BATT ERI
Produkter merket med symbolet av en ppelkasse med kryss over som
vist nedenfor, er elektrisk og elektronisk utstyr. Søppelkassen med kryss
over angir at elektrisk og elektronisk avfall og batterier ikke må kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall, men det skal samles inn / leveres i
henhold til lokale lover og regler. Hvis du vil h a mer informasjon, kan du gå til
plantronics .com
Teknisk støtte:
plantronics.com/support
Elektronisk brukerveiledning:
http://docs.plantronics.com/blackwire-500
SV
Ligar o auricular ao PC
Ligar o auricular à porta USB do PC.
Transferir o software Plantronics Spokes™
Aceda a plantronics.com/software e transfi ra o software Spokes. O
software Spokes oferece funcionalidades de controlo da chamada e
tecnologia Smart Sensor.
Tecnologia Smart Sensor™
A tecnologia Smart Sensor™ sabe quando está a utilizar o auricular.
Para atender uma chamada, basta colocar o auricular.
Atender uma chamada
Coloque o auricular e atenderá automaticamente a
chamada com a tecnologia Smart Sensor.
OU
Se o auricular já estiver colocado, basta premir o
botão de chamada.
Efectuar uma chamada
Com o auricular colocado, efectue uma chamada a
partir do softphone do PC.
Terminar uma chamada
Prima o botão de chamada.
Informações de segurança
Leia as seguintes instruções de segurança e de funcionamento antes de utilizar o seu produto
Plantronics, de forma a reduzir o risco de ferimentos em pessoas e danos materiais.
Advertências
Para reduzir o risco de choque eléctrico, evite o contacto com líquidos e não desmonte o
produto.
Se o produto sobreaquecer, apresentar um fi o ou cha dani cados, cair, sofrer danos ou cair na
água, desligue-o da alimentação, interrompa a sua utilização e contacte a Plantronics.
Se sofrer irritação cutânea após utilizar este produto, interrompa a utiliz ação e contacte a
Plantronics .
A exposição a volumes de som elevados poderá causar danos temporários ou permanentes
à audição. Deverá utilizar sempre o auricular com o volume defi nido para níveis de audi ção
moderados. Em caso de desconforto durante a audição, deverá deixar de utili zar o auricular e
consultar um médico. Para obter mais informações, visite plantronics.com/healthandsafety.
RECICLAGEM: O seu auricular e/ou a bateria devem ser reciclados ou eliminados da forma
correcta. Contacte o centro de reciclagem local para saber como deve deitar fora os auriculares
correctamente.
WEEE E IN FORMAÇÕES SOBRE A ELIMINAÇÃO DE BATERIAS
Os produtos com uma etiqueta igual à apresentada em baixo (caixote do lixo
com uma cruz sobreposta) são equipamento eléctrico e electrónico. Ombolo
indica que o equipamento eléctrico e electrónico e bateriaso deverá ser
eliminado com os restantes resíduos dosticos; deverá antes ser recolhido
individualmente, tal como regulamentado pela legislação local. Para obter
informação mais detalhada, consulte o nosso Web site plantronics.com
Assistênciacnica
plantronics.com/support
Manual do utilizador online
http://docs.plantronics.com/blackwire-500
Ansluta headsetet till datorn
Anslut headsetet till USB-porten på datorn.
Hämta programvaran Plantronics Spokes™
Gå till plantronics.com/software och hämta programvaran Spokes. Med
programvaran Spokes kan du styra headsetsamtal och Smart Sensor-
funktioner.
Smart Sensor™-teknik
Smart Sensor-teknik känner av när headsetet sitter på ditt huvud.
Genom att helt enkelt sätta headsetet på huvudet besvaras
inkommande samtal automatiskt.
Svara vid inkommande samtal
Sätt på dig headsetet och samtalet besvaras
automatiskt med Smart Sensor-teknik.
ELLER
Om du redan har satt på dig headsetet behöver du
bara trycka på samtalsknappen.
Ringa ett samtal
Ring från ett datortelefonprogram när du har
dig headsetet.
Avsluta ett samtal
Tryck på samtalsknappen.
Säkerhetsinformation
Läs följande säkerhets- och användningsanvisningar innan du använder din Plantronics-produkt
för att minska risken för personskada och skador egendom.
Varningar
För att minska risken för elektriska stötar ska du inte utsätta den för vätskor och inte heller
montera isär den.
Om produkten blir överhettad, har en skadad sladd eller kontakt, tappas eller skadas, eller tappas
i vatten kopplar du från strömförsörjningen och avbryter användningen av produkten och
kontaktar Plantronics.
Om din hud blir irriterad när du använder produkten avbryter du användningen och kontak tar
Plantronics .
Om du utsätter dig för höga lj udvolymer kan du få tillfälli ga eller permanentarselskador.
Ha alltid volymen på måttlig nivå när du annder headsetet. Om du upplever hörselrelaterat
obehag bör du avbryta anndningen av headsetet och låta en l äkare kontrollera din hörsel. Mer
information nns på plantronics.com/healthandsafety.
ÅTERVINNING: Headsetet och/eller batteriet måste lämnas till återvinning eller kasseras på
lämpligt sätt. Kontakta den lokala återvinningsmyndigheten om du vill p2-ha mer information om
hur du kasserar headsetet.
INFORMATION OM WEEE OCH K ASSERING AV BATTERIER
Produk ter som är märkta med en överkorsad soptun na på hjul enligt nedan
är elektr isk och elek tronisk utrustning. Den överkorsade soptunnan innebär
att elektriskt och elektroniskt avfall och batterier inte får kasseras med
osorterat hushållsavfall, utan ska samlas in separat enligt lokala lagar och
förordningar. Mer detaljerad information nns på vår webbplats
plantronics .com
Teknisk support
plantronics.com/support
Användarhandbok online
http://docs.plantronics.com/blackwire-500
ZH-CN
将耳机连接至 PC
连接至 PC USB.
Plantronics Spokes
转至 plantronics.com/software SpokesSpokes
支持耳机通话smart sensor
Smart Sensor™ 技术
Smar t Sensor
即可动应答来
接听
凭借 Smart Sensor
答来电。 如果您已佩戴按下
按钮
拨打
戴耳机使用 PC拨打
安全信息
在使用 Plantronics 产品之前请阅读下安全和操作说明导致人身伤和财产损失的
危险。
警告
为降低电的风险请避免接触到液不要拆产品。
为降低电的风险请避免接触到液不要拆产品。
产品过热出现线芯或损坏曾经跌落入水断开止使用
Plantronics 联系。
果使用本产品后皮肤会受刺请停止使并与 Plantronics 联系。
较大音量长时间使耳机可能会致听力暂或永受损您在使用耳务必将音
置在一个适度的收听音量级别。如果您感觉听着不舒服您应停止使用耳机并请医生为您检查
参阅 plantronics .com/healthandsafety
支持
plantronics.com/support
在线用指南
http://docs.plantronics.com/blackwire-500
耳機至 PC
連接PC USB接埠
下載 Plantronics Spokes 軟體
請造訪 plantronics.com/software 並下Spokes Spokes 軟體 軟體能
啟用耳機通話控制與 Smart Sensor 功能
Smart Sensor™ 技術
Smart Sensor會偵測到您是否戴上耳機來電只要戴上您耳機
動接聽來電
接聽通話
戴上您的Smart Sensor術即可讓您動接
聽通話或者如果您已戴上您的耳機只要按下通
按鈕即
撥打電話
戴上耳機PC 軟體電話撥打電
結束通
安全資訊
為降低人身傷財物損害的風險在您使 Plantronics 產品請先閱讀下列安全與
作說明
警告
為減低觸電的危請避免接觸液體不要擅自拆本產品
如果本產過熱電線或插頭受損掉入水中拔掉電源使
本產並連Plantronics
如果您使用本產品後發生皮膚過敏情形請停止使用產品並聯絡 Plantronics
長時間暴露於大音量可能會導致您的聽力短暫或永久受損您應將耳機之音量設定為適當的
收聽音若有任何聽覺不適請停止使用耳並前往就醫由醫師檢查聽力如需詳情
參閱 plantronics.com/healthandsafety
plantronics.com/support
線上使用指南
http://docs.plantronics.com/blackwire-500
ZH-TW PT KO
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로
하며,모든 지역에서 사용할 수 있습니다.


Product specificaties

Merk: Plantronics
Categorie: Hoofdtelefoon
Model: Blackwire C520
Kleur van het product: Zwart
Gebruikershandleiding: Ja
Connectiviteitstechnologie: Bedraad
Plug and play: Ja
Ondersteunt Windows: Ja
Opbergetui: Ja
Draagwijze: Hoofdband
Aanbevolen gebruik: Oproepen/muziek
Headset type: Stereofonisch
Impedantie: - Ohm
Positie speakers koptelefoon: Circumaural
Frequentiebereik koptelefoon: - Hz
Microfoontype: Boom
USB-aansluiting: Ja
Ondersteunt Mac-besturingssysteem: Ja
Frequentie microfoon: - Hz
Type product: Headset
Digital Signal Processing (DSP): Ja
Ruisonderdrukking microfoon: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Plantronics Blackwire C520 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hoofdtelefoon Plantronics

Handleiding Hoofdtelefoon

Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon