Olimpia Splendid Issimo Pure 10 Handleiding

Olimpia Splendid Airco Issimo Pure 10

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Olimpia Splendid Issimo Pure 10 (32 pagina's) in de categorie Airco. Deze handleiding was nuttig voor 24 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/32
Climatizador
Monotubo
Instrucciones
para la instalaciĂłn,
uso y mantenimiento
Einrohr-KlimagerÀt
Handbuch
fĂŒr Installation,
Gebrauch und Wartung
Climatiseur
monotube
Instructions
pour l’installation,
l’emploi et l’entretien
One-pipe
Air Conditioner
Instructions
for installation,
use and maintenance
Climatizzatore
Monotubo
Istruzioni
per l’installazione,
uso e manutenzione
Airconditioner
met Ă©Ă©n leiding
Aanwijzingen
voor de installatie,
het gebruik en het onderhoud
2
Grazie
per la ïŹ ducia.
Avete acquistato uno dei migliori
climatizzatori
del mercato.
Le istruzioni di questo fascicolo
vi permettono di utilizzare
al meglio il vostro apparecchio
e di godere un’estate fresca
e confortevole, e del benessere
che meritate.
Merci
pour la conïŹ ance
que vous nous avez accordé.
Vous avez acheté
un des meilleurs climatiseurs se
trouvant sur le marché.
Les instructions données dans
ce fascicule vous permettront
d’utiliser au mieux votre appareil
et de jouir d’un Ă©tĂ© frais et conforta-
ble, avec tout le bien ĂȘtre que vous
méritez.
Thank you
for your trust and conïŹ dence.
You have bought one of the best
air conditioners available today.
Follow the instructions given in this
booklet to obtain the very
best performance from your air
conditioner and to enjoy a fresh,
comfortable Summer
in complete well-being.
Wir danken
fĂŒr Ihr Vertrauen.
Sie haben eine der besten Klimaan-
lagen erworben, die der Markt zur
Zeit bietet.
Die Anleitungen
im vorliegenden Handbuch helfen
Ihnen beim sachgemĂ€ĂŸen Einsatz
des GerÀtes, damit Sie den Sommer
angenehm gekĂŒhlt
und wohlverdient behaglich ver-
bringen.
Gracias
por la conïŹ anza
demostrada.
Vd. acaba de comprar uno
de los mejores climatizadores
existentes en el mercado.
Las instrucciones del presente
manual le permitirĂĄn utilizar
de la mejor manera su aparato
y disfrutar de un verano fresco
y confortable, y del bienestar
que Vd. se merece.
Hartelijk dank
voor uw vertrouwen.
U heeft Ă©Ă©n van de meest betrou-
wbare
airconditioners gekocht
die er op de markt is.
Dankzij de aanwijzingen
die in deze handleiding staan
kunt u uw apparaat op de
meest geschikte manier ge-
bruiken en van een koele
en aangename zomer en van
een welverdiend comfort genie-
ten.
SMALTIMENTO
Il simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come
un normale riïŹ uto domestico, ma
deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Provvedendo a
smaltire questo prodotto in modo
appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute, che
potrebbero derivare da uno smal-
timento inadeguato del prodotto.
Per informazioni piĂč dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufïŹ cio comunale, il
servizio locale di smaltimento riïŹ uti
o il negozio in cui Ăš stato acquistato
il prodotto.
Questa disposizione Ăš valida sola-
mente negli Stati membri dell’UE.
ELIMINATION
Ce symbole apposé sur le produit ou
son emballage indique que ce produit
ne doit pas ĂȘtre jetĂ© au titre des ordu-
res ménagÚres normales, mais doit
ĂȘtre remis Ă  un centre de collecte pour
le recyclage des appareils Ă©lectriques
et Ă©lectroniques. En contribuant Ă  une
Ă©limination correcte de ce produit,
vous protĂ©gez l’environnement et la
santĂ© d’autrui. L’environnement et la
santé sont mis en danger par une
Ă©limination incorrecte du produit. Pour
toutes informations complĂšmentaires
concernant le recyclage de ce produit,
adressez-vous à votre municipalité,
votre service des ordures ou au ma-
gasin oĂč vous avez achetĂ© le produit.
Cette consigne n’est valable que pour
les Stats membres de l’UE.
DISPOSAL
This symbol on the product or its
packaging indicates that the appliance
cannot be treated as normal domestic
trash, but must be handed in at a
collection point for recycling electric
and electronic appliances. Your con-
tribution to the correct disposal of this
product protects the environment and
the health of your fellow men. Health
and the environment are endangered
by incorrect disposal. Further informa-
tion about the recycling of this product
can be obtained from your local town
hall, your refuse collection service, or
in the store at which you bought the
product. This regulation is valid only in
EU member states.
ENTSORGUNG
Dieses Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als norma-
ler Haushalt sabfall zu behandeln ist,
sondern an einem Sammelpunkt fĂŒr
das Recycling von elektrischen und
elektronischen GerÀten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses Pro-
duktes schĂŒtzen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefÀhrdet. Weitere
Informationen ĂŒber das Recycling die-
ses Produktes erhalten Sie von Ihrem
Rathaus, Ihrer MĂŒllabfuhr oder dem
GeschÀft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben. Diese Vorschrift ist nur
gĂŒltig fĂŒr Mitgliedstaaten der EU.
DESGUACE
Este sÌmbolo sobre el producto o
su embalaje, indica que el mismo
no puede ser tratado como residuo
doméstico habitual, sino debe ser
entregado en un punto de recogida
para el reciclado de aparatos eléctri-
cos y electrĂłnicos. Con su contribu-
ciĂłn para el desguace correcto de
este producto, protegerĂĄ el medio
ambiente y la salud de sus prĂłjimos.
Con un desguace errĂłneo, se pone en
riesgo el medio ambiente y la salud.
Otras informaciones sobre el reciclado
de este producto las obtendrĂĄ de su
ayuntamiento, recogida de basura o
en el comercio donde haya adquirido
el producto. Esta norma es vĂĄlida Ășni-
camente para los estados miembros
de la UE.
VERWIJDERING SI
Dit symbool op het product of de
verpakking geeft aan dat dit product
niet via het normale huisvuil mag
worden verwijderd, maar bij een
centrale verzamelplaats voor de
recycling van elektrische en elek-
tronische apparaten moet worden
afgegeven.
Wanneer u dit product op de juiste
manier verwijdert, draagt u bij aan
een beter milieu en de gezondheid
van uw medemens. Het milieu en
de gezondheid worden door een
onjuiste verwijdering in gevaar
gebracht.
Aanvullende informatie over de
recycling van dit product ontvangt u
bij uw gemeentehuis, uw vuilophaal-
dienst of de Mwinkel waar u dit
product hebt gekocht. Dit voorschrift
geldt alleen voor EU-lidstaten.
3
IDENTIFICATION DES COMPO-
SANTS
1 - Tableau de commande.
2 - Poignée de traction.
3 - Grille de sortie d’air.
4 - Filtre Ă  air avec grille.
5 - Bouchon de vidange de l’eau con-
densée.
6 - EntrĂ©e de l’air extĂ©rieur.
7 - Sortie de l’air extĂ©rieur.
8 - Poignée de déplacement.
9 - CĂąble alimentation Ă©lectrique.
IDENTIFICATION OF PARTS
1 - Control panel.
2 - Pull handle.
3 - Air outlet grille.
4 - Air ïŹ lter with grille.
5 - Condensate drain plug.
6 - Outdoor air inlet.
7 - Outdoor air outlet.
8 - Manoeuvre handle.
9 - Power supply cable.
BEZEICHNUNG DER EINZELTEILE
1 - Bedienfeld
2 - FĂŒhrungsholm.
3 - Luftaustrittsgitter.
4 - LuftïŹ lter mit Gitter.
5 - Ablassstopfen fĂŒr Kondenswasser.
6 - Eintrittsöffnung der Außenluft.
7 - Austrittsöffnung der Außenluft.
8 - FĂŒhrungsholm.
9 - Stromversorgungskabel.
IDENTIFICACION DE LAS PARTES
1 - Panel de mandos.
2 - Agarrador de tiro.
3 - Rejilla salida aire.
4 - Filtro de aire con rejilla.
5 - TapĂłn para el vaciado del agua de
condensaciĂłn.
6 - Entrada aire externo.
7 - Salida aire externo.
8 - Agarrador de desplazamiento.
9 - Cable de alimentación eléctrica.
IDENTIFICATIE VAN DE ONDER-
DELEN
1 - Bedieningspaneel.
2 - Handgreep.
3 - Luchtuitlaatrooster.
4 - LuchtïŹ lter met rooster.
5 - Dop voor het aftappen van het
condenswater.
6 - Buitenluchtinlaat.
7 - Buitenluchtuitlaat.
8 - Handvat voor verplaatsing.
9 - Elektrisch snoer.
Fig. 1
4
6
7
1
3
8
4
259
IDENTIFICAZIONE DELLE
PARTI
1 - Pannello comandi.
2 - Maniglia di traino.
3 - Griglia di uscita dell'aria.
4 - Filtro dell'aria con griglia.
5 - Tappo per svuotamento del-
l'acqua di condensa.
6 - Entrata dell'aria esterna.
7 - Uscita dell'aria esterna.
8 - Maniglia di spostamento.
9 - Cavo alimentazione elettrica.


Product specificaties

Merk: Olimpia Splendid
Categorie: Airco
Model: Issimo Pure 10
Gewicht: 36000 g
Geluidsniveau: 43 dB
Koelend medium: R410A
Air conditioner functies: Koeling
Ontvochtiging capaciteit: 1 L/u
Koelcapaciteit (max): 10000 BTU/h
Koel capaciteit in watt (max): 2400 W
Koeling energie efficientie: 2.66

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Olimpia Splendid Issimo Pure 10 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Airco Olimpia Splendid

Handleiding Airco

Nieuwste handleidingen voor Airco