Hama Ebro 00222222 Handleiding

Hama Niet gecategoriseerd Ebro 00222222

Bekijk gratis de handleiding van Hama Ebro 00222222 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 8 mensen en kreeg gemiddeld 5.0 sterren uit 3 reviews. Heb je een vraag over Hama Ebro 00222222 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
GOperatinginstruction
1.Safetyinstructions
Theproductisintendedforprivate,non-
commercialuseonly.
Donotoperatetheproductoutsidethe
powerlimitsgiveninthespecications.
Donotdroptheproductanddonot
exposeittoanymajorshocks.Donot
attempttoserviceorrepairtheproduct
yourself.Leaveanyandallserviceworkto
qualiedexperts.
Keepthepackagingmaterialoutof
thereachofchildrenduetotheriskof
suffocation.
Disposeofpackagingmaterial
immediatelyinaccordancewiththe
locallyapplicableregulations.
Donotmodifytheproductinanyway.
Doingsovoidsthewarranty.
Donotopenthedeviceorcontinueto
operateitifitbecomesdamaged.
Donotusetheproductinareasinwhich
electronicproductsarenotpermitted.
Iftheproductistobeoperatedoutdoors,
itmaybeoperatedonlyinprotected
outdoorareas.
Protecttheproductfromdirt,overheating
andexcessivewetness(forexample,
heavyorcontinuousrain).
Warning-batteries/
buttoncells
Wheninsertingbatteries,notethe
correctpolarity(+and-markings)and
insertthebatteriesaccordingly.Failureto
dosocouldresultinthebatteriesleaking
orexploding.
Onlyusebatteriesthatmatchthe
speciedtype.Keeptheinstructionsfor
thecorrectchoiceofbatteriesincluded
withtheoperatinginstructionsofdevices
safeforfuturereference.
Beforeyouinsertthebatteries,clean
thebatterycontactsandthepolarity
contacts.
Donotallowchildrentochange
batterieswithoutsupervision.
Replaceallthebatteriesinasetatthe
sametime.
Donotmixoldandnewbatteries,or
batteriesofdifferenttypesorfrom
differentmanufacturers.
Removethebatteriesfromproducts
thatarenotbeingusedforanextended
period(unlessthesearebeingkeptready
foranemergency).
Donotshort-circuitbatteries.
Donotchargebatteries.
Donotburnbatteriesorheatthemup.
Neveropen,damageorswallow
batteriesorallowthemtoenterthe
environment.Theycancontaintoxic,
environmentallyharmfulheavymetals.
Removespentbatteriesfromtheproduct
anddisposeofthemwithoutdelay.
Avoidstoring,chargingandusingin
extremetemperaturesandatextremely
lowatmosphericpressures(suchasat
highaltitudes).
Ensurethatbatterieswithdamaged
housingsdonotcomeintocontact
withwater.
Keepbatteriesoutofthereachof
children.
Donotswallowbatteriesorbutton
cells.Burninghazardfromhazardous
substances.
Ifthebatterycompartmentwillnolonger
closesecurely,stopusingtheproduct
andkeepitawayfromchildren.
Warning-batteries/
buttoncells
Thisproductcontainsbuttoncells.Ifthe
buttoncellisswallowed,seriousinternal
burnscanoccurwithin2hoursand
ultimatelyleadtodeath.
Ifyoususpectthatabuttoncellhasbeen
swallowedorisinany
partofthebody,seek
medicalattention
immediately.
Keepnewandused
buttoncellsoutofthe
reachofchildren.
2.Inserting/changingthebatteries
Openthebatterycompartment.Remove
thecontactbreakerifnecessaryandinsert
abuttoncell(CR2032),observingthe
correctpolarity.
Closethebatterycompartmentagainusing
ascrewdriver.
3.Installation
Youcanoptionallysetupthe
thermometer/hygrometerusingthebase
onthebackormountitonawallusing
thecut-out.
Warning
Beforemounting,checkthatthewallyou
havechosenissuitablefortheweighttobe
mounted.Alsomakesurethatthereareno
electric,water,gasorotherlinesrunning
throughthewallatthemountingsite.
4.Operation
Afterinserting/changingthebattery,all
displaysegmentsareshownbriey.
Thethermometer/hygrometerisready
foroperation.
Whenthestrengthofthedisplaystarts
todiminish,changethebatteries-as
describedin2.Inserting/changingthe
batteries.
5.Warrantydisclaimer
HamaGmbH&CoKGassumesnoliability
andprovidesnowarrantyfordamage
resultingfromimproperinstallation/
mounting,improperuseoftheproduct
orfromfailuretoobservetheoperating
instructionsand/orsafetynotes.
6.Careandmaintenance
Onlycleanthisproductusingalint-free,
slightlydampclothanddonotuseany
harshcleaners.
Ensurethatnowaterisabletoenter
theproduct.
7.Technicaldata
Powersupply
3V
1xCR2032
Measuringrange
Temperature:
Ambienthumidity:
-20-+60°C
10-99%
DBedienungsanleitung
1.Sicherheitshinweise
DasProduktistfürdenprivaten,
nicht-gewerblichenHaushaltsgebrauch
vorgesehen.
BetreibenSiedasProduktnichtaußerhalb
seinerindentechnischenDaten
angegebenenLeistungsgrenzen.
LassenSiedasProduktnichtfallen
undsetzenSieeskeinenheftigen
Erschütterungenaus.
VersuchenSienicht,dasProduktselbst
zuwartenoderzureparieren.Überlassen
SiejeglicheWartungsarbeitendem
zuständigenFachpersonal.
HaltenSieKinderunbedingtvondem
Verpackungsmaterialfern,esbesteht
Erstickungsgefahr.
EntsorgenSiedasVerpackungsmaterial
sofortgemäßdenörtlichltigen
Entsorgungsvorschriften.
NehmenSiekeineVeränderungenam
Produktvor.DadurchverlierenSiejegliche
Gewährleistungsansprüche.
ÖffnenSiedasProduktnichtund
betreibenSieesbeiBeschädigung
nichtweiter.
BenutzenSiedasProduktnichtin
Bereichen,indenenelektronische
Produktenichterlaubtsind.
BetreibenSiedasProduktaußerhalb
vongeschlossenenRäumennurin
geschütztenAußenbereichen.
SchützenSiedasProduktvorSchmutz,
ÜberhitzungundübermäßigerNässe(z.B.
Stark-oderDauerregen).
Warnung–Batterien/
Knopfzellen
BeachtenSieunbedingtdiekorrekte
Polarität(Beschriftung+und-)
derBatterienundlegenSiediese
entsprechendein.BeiNichtbeachtung
bestehtdieGefahrdesAuslaufensoder
einerExplosionderBatterien.
VerwendenSieausschließlich
Batterien,diedemangegebenenTyp
entsprechen.HebenSieHinweisefür
dierichtigeBatteriewahl,dieinder
BedienungsanleitungvonGerätenstehen,
zumspäterenNachschlagenauf.
ReinigenSievordemEinlegender
BatteriendieBatteriekontakteunddie
Gegenkontakte.
GestattenSieKindernnichtohneAufsicht
dasWechselnvonBatterien.
WechselnSiealleBatterieneinesSatzes
gleichzeitig.
MischenSiealteundneueBatteriennicht,
sowieBatterienunterschiedlichenTyps
oderHerstellers.
EntfernenSieBatterienausProdukten,
dielängereZeitnichtbenutztwerden
(außerdiesewerdenfüreinenNotfall
bereitgehalten).
SchließenSiedieBatteriennichtkurz.
LadenSieBatteriennicht.
WerfenSieBatteriennichtinsFeuerund
erwärmenSiesienicht.
Batteriennieöffnen,beschädigen,
verschluckenoderindieUmwelt
gelangenlassen.Siekönnengiftige
undumweltschädlicheSchwermetalle
enthalten.
EntfernenundentsorgenSieverbrauchte
BatterienunverzüglichausdemProdukt.
VermeidenSieLagerung,Ladenund
BenutzungbeiextremenTemperaturen
undextremniedrigemLuftdruck(wiez.B.
ingroßenHöhen).
AchtenSiedarauf,dassBatterienmit
beschädigtemGehäusenichtmitWasser
inBerührungkommen.
BewahrenSieBatterienaußerhalbder
ReichweitevonKindernauf.
BatterienoderKnopfzellennicht
einnehmen,Verbrennungsgefahrdurch
gefährlicheStoffe.
WenndasBatteriefachnichtsicher
schließt,dasProduktnichtmehrbenutzen
undvonKindernfernhalten.
DiesesProduktenthältKnopfzellen.Wenn
dieKnopfzelleverschlucktwird,können
schwereinnereVerbrennungeninnerhalb
vongeradeeinmal2Stundenauftreten
undzumTodeführen.
WennSiemeinen,dassKnopfzellen
verschlucktwurdenodersichin
irgendeinemKörperteil
benden,suchenSie
unverzüglichmedizinische
Hilfeauf.
HaltenSieneueund
gebrauchteKnopfzellen
vonKindernfern.
2.Batterieneinlegen/wechseln
ÖffnenSiedasBatteriefach.EntfernenSie
ggs.denKontaktunterbrecherundlegen
SieeineKnopfzelle(CR2032)polrichtigein.
SchließenSiedasBatteriefachmithilfeeines
Schraubenzieherswieder.
3.Montage
SiekönnendasThermo-/Hygrometer
wahlweisemitdemStandfußaufder
Rückseiteaufstellenodermithilfeder
AussparunganeinerWandmontieren.
Warnung
PrüfenSievorMontagedieEignungder
vorgesehenWandfürdasanzubringende
GewichtundvergewissernSiesich,dass
sichanderMontagestelleinderWand
keineelektrischenLeitungen,Wasser-,Gas-
odersonstigeLeitungenbenden.
4.Betrieb
NachEinlegenderBatterie/einem
Batteriewechselwerdenkurzzeitigalle
Display-Segmenteangezeigt.
DasThermo-/Hygrometerist
betriebsbereit.
SobalddieAnzeigeaufdemDisplay
schwächerwird,wechselnSiedie
Batterien–wiein2.Batterieneinlegen/
wechselnbeschrieben–aus.
5.Haftungsausschluss
DieHamaGmbH&CoKbernimmt
keinerleiHaftungoderGewährleistung
fürSchäden,dieausunsachgemäßer
Installation,Montageundunsachgemäßem
GebrauchdesProduktesodereiner
NichtbeachtungderBedienungsanleitung
und/oderderSicherheitshinweiseresultieren.
6.WartungundPflege
ReinigenSiediesesProduktnurmiteinem
fusselfreien,leichtfeuchtenTuchund
verwendenSiekeineaggressivenReiniger.
AchtenSiedarauf,dasskeinWasserin
dasProdukteindringt.
7.TechnischeDaten
Stromversorgung
3V
1xCR2032
Messbereich
Temperatur:
Luftfeuchtigkeit:
-20-+60°C
10-99%
FModed’emploi
1.Consignesdesécurité
Ceproduitestdestinéàuneutilisation
domestiquenoncommerciale.
N’utilisezpasleproduitendehorsdes
limitesdepuissanceindiquéesdansles
caractéristiquestechniques.
Protégezleproduitdessecousses
violentesetéviteztoutchocoutoute
chute.Netentezpasderéparerleproduit
vous-mêmenid’effectuerdestravaux
d’entretien.Délégueztoustravaux
d’entretienàdestechniciensqualiés.
Tenezlesemballagesd’appareilshorsde
portéedesenfants,risqued’étouffement.
Recyclezlesmatériauxd’emballage
conformémentauxprescriptionslocales
envigueur.
N’apportezaucunemodicationau
produit.Toutemodicationvousferait
perdrevosdroitsdegarantie.
Netentezpasd’ouvrirleproduitencas
dedétériorationetcessezdel’utiliser.
N’utilisezpasleproduitdansdeszones
lesproduitsélectroniquesnesont
pasautorisés.
Utilisezleproduitendehorsdepièces
ferméesetuniquementdansdeszones
extérieuresprotégées.
Protégezl‘appareildetoutesaleté,
surchauffeethumiditéexcessive(pluies
intensesoupersistantes)
Avertissement–Piles/piles
rondes
Respectezimpérativementlapolarité
delapile(indications+et-)lorsde
soninsertiondansleboîtier.Risques
d’écoulementetd’explosiondespilessi
teln’estpaslecas.
Utilisezexclusivementdespilesdutype
indiqué.Conservezlesinstructions
relativesauchoixdespilesqui
gurentdanslemoded’emploides
appareilspourpouvoirvousyréférer
ultérieurement.
Avantd’insérerlespiles,nettoyez-en
lescontacts,ainsiquelescontacts
d’accouplement.
N’autorisezpasdesenfantsàremplacer
lespilesd’unappareilsanssurveillance.
Remplaceztouteslespilesusagées
simultanément.
N’utilisezpassimultanémentdespiles
usagéesetdespilesneuvesoudespiles
dedifférentstypes.
Retirezlespilesdesproduitsquevousne
comptezpasutiliserpendantuncertain
tempsl’exceptiondeceuxquipeuvent
êtreutilisésencasd’urgence).
Necourt-circuitezpaslespiles.
Netentezpasderechargerlespiles.
Nejetezpasdepilesaufeuetneles
faitespaschauffer.
Netentezpasd’ouvrirlespiles,faites
attentionànepaslesendommager,les
jeterdansl’environnementetàceque
desjeunesenfantsnelesavalentpas.
Lespilessontsusceptiblesdecontenir
desmétauxlourdstoxiquesetnocifs
pourl’environnement.
Retirezlespilesusagéesimmédiatement
duproduitetmettez-lesaurebut
immédiatement.
Évitezlestockage,lechargement
etl’utilisationduproduitàdes
températuresextrêmesetàdespressions
atmosphériquesextrêmementbasses
(commeenhautealtitudeparexemple).
Veillezàcequelespilesdontleboîtier
estendommagén’entrentpasencontact
avecdel’eau.
Conservezlespileshorsdeportée
desenfants.
N’ingérezpasdepilesoudepiles
rondes,risquedebrûlureenraisonde
substancesdangereuses.
Lorsquelecompartimentdespilesne
fermepluscorrectement,neplusutiliser
leproduitetlegarderhorsdeportée
desenfants.
Ceproduitcontientunepileronde.
Encasd’ingestiondepilesrondes,de
gravesbrûluresinternespeuventse
produiredansles2heuresetentraîner
lamort.
Sivouspensezquedespilesrondes
ontétéavaléesousetrouventdans
n’importequellepartieducorps,
consultezimmédiatement
unmédecin.
Gardezlespilesrondes
neuvesetusagéeshors
deportéedesenfants.
2.Insérer/changerlespiles
Fermezlecompartimentdelapile.Le
caséchéant,retirezlalanguetteisolante
etinsérezunepilebouton(CR2032)en
respectantlapolarité.
Refermezlecompartimentdelapileàl’aide
d’untournevis.
3.Installation
Vouspouvezchoisirdeposerle
thermomètre/hygromètresurlesupport
audosoudelexeraumuràl’aidede
l’encoche.
Avertissement
Avantl’installation,vériezquelemur
prévupourl’installationdisposed’uneforce
portantesusanteetqu’aucuneconduite
d’électricité,d’eau,degazniaucuneautre
conduitenepassedanscettepartiede
lacloison.
4.Fonctionnement
Aprèsl’insertion/leremplacementde
lapile,touslessegmentsdel’écran
s’achentbrièvement.
Lethermomètre/hygromètreestprêtà
fonctionner.
Dèsquel’achagesurl’écranfaiblit,
remplacezlespiles-commeilestdécrit
en2.Insérer/changerlespiles.
5.Exclusionderesponsabilité
LasociétéHamaGmbH&CoKGdécline
touteresponsabilitéencasdedommages
provoquésparuneinstallation,unmontage
ouuneutilisationnonconformesduproduit
ouencoreprovoquésparlenon-respect
desconsignesdumoded’emploiet/oudes
consignesdesécurité.
6.Soinsetentretien
Nettoyezleproduituniquementàl’aide
d’unchiffonnonpelucheuxlégèrement
humideviteztoutdétergentagressif.
Veillezàcequ’aucunliquidenepénètre
dansleproduit.
7.Caractéristiquestechniques
Alimentationen
électricité
3V
1xCR2032
Plagedemesure
Température:
Humiditédel’air:
-20-+60°C
10%-99%
EInstruccionesdeuso
1.Indicacionesdeseguridad
Esteproductoestáprevistoparausarlo
enelámbitoprivadoynocomercial
delhogar.
Noutiliceelproductofueradeloslímites
depotenciaindicadosenlosdatos
técnicos.
Nodejecaerelproductonilosometaa
sacudidasfuertes.Nointentemantener
nirepararelproductoporcuenta
propia.Encarguecualquiertrabajode
mantenimientoalpersonalespecializado
competente.
Mantengaelmaterialdeembalajefuera
delalcancedelosniños,yaqueexiste
peligrodeasxia.
Desecheelmaterialdeembalajede
conformidadconlasnormativaslocales
vigentesenmateriadeeliminaciónde
desechos.
Norealicecambiosenelproducto.
Estoconllevaríalapérdidadetodoslos
derechosdelagarantía.
Noabraelproductonisigautilizándolo
encasodepresentardaños.
Noutiliceelproductoenáreasdondeno
sepermitanaparatoselectrónicos.
Utiliceelproductofueradeespacios
cerradosyexclusivamenteenexteriores
protegidos.
Protejaelproductodelasuciedad,
elsobrecalentamientoylahumedad
excesiva(p.ej.,lluviaintensao
persistente).
Advertencia:Pilas/pilas
debotón
Asegúresesiempredequelapolaridad
delaspilasseacorrecta(inscripciones+
y)ycolóquelassegúncorresponda.La
noobservacióndeloanteriorconlleva
elriesgodederrameoexplosiónde
laspilas.
Utiliceexclusivamentepilasdeltipo
especicado.Guardeanotacionessobre
laseleccióncorrectadelaspilasenlas
instruccionesdeusodelaparatopara
futurasconsultas.
Antesdecolocarlaspilas,limpielos
contactosyloscontracontactosde
lasmismas.
Nopermitaalosniñoscambiarlaspilas
sinlasupervisióndeunapersonaadulta.
Cambietodaslaspilasdeunjuegoal
mismotiempo.
Nomezclepilasviejasynuevasni
tampocopilasdetiposofabricantes
diferentes.
Advertencia:Pilas/pilas
debotón
Retirelaspilasdeaquellosproductos
quenovayanausarseduranteun
tiempoprolongado(anoserqueestos
debanpermaneceroperativosparacasos
deemergencia).
Nocortocircuitelaspilas.
Nocarguelaspilas.
Noarrojelaspilasalfuegonilas
caliente.
Nuncaabra,dañeniingierapilasni
tampocolasdesecheenelmedio
ambiente.Puedencontenermetales
pesadostóxicosydañinosparaelmedio
ambiente.
Retireydesechedeinmediatolaspilas
gastadasdelproducto.
Evitealmacenar,cargarousarlas
pilasencondicionesdetemperatura
extremaodepresiónatmosférica
extremadamentebajacomo,por
ejemplo,agrandesalturas.
Asegúresedequelaspilasconcarcasas
dañadasnoentrenencontactocon
elagua.
Mantengalaspilasfueradelalcance
delosniños.
Noingieralaspilasolaspilasdebotón,
existepeligrodequemadurasdebidoa
sustanciaspeligrosas.
Sielcompartimentodelaspilasno
cierracorrectamente,interrumpael
usodelproductoymanténgaloalejado
delosniños.
Esteproductocontienepilasdebotón.
Siseingiereunapiladebotón,pueden
producirsegravesquemadurasinternas
ensolo2horasque,además,pueden
provocarlamuerte.
Sicreequealguienhaingeridopilasde
botónoquesehallanenalgunaparte
delcuerpo,busque
atenciónmédica
inmediatamente.
Mantengalaspilasde
botónnuevasyusadas
fueradelalcancedelos
niños.
2.Cambiar/sustituirlaspilas
Abraelcompartimentodelaspilas.Retire
encasonecesarioelinterruptordecontacto
ycoloqueunapiladebotón(CR2032)con
lapolaridadcorrecta.
Cierreelcompartimentodelaspilascon
ayudadeundestornillador.
3.Montaje
Puedemontareltermómetro/higrómetro
conelsoportedebasesobresuparte
posterioromontarloenlapared
utilizandoelhueco.
Advertencia
Antesdelmontajeesnecesarioque
compruebequelaparedelegidapueda
soportarelpesocorrespondiente;asimismo,
asegúresedequeporelpuntodemontaje
delaparednopasencableseléctricos
nituberíasdeagua,gasnidecualquier
otrotipo.
4.Funcionamiento
Despuésdeinsertar/cambiarlapila,
aparecenbrevementetodoslos
segmentosdelapantalla.
Eltermómetro/higrómetroestálisto
parausar.
Cuandoobservequelapantallase
atenúa,cambielaspilascomosedescribe
en2.Cambiar/sustituirlaspilas.
5.Exclusiónderesponsabilidad
LaempresaHamaGmbH&Co.KGnose
responsabilizaniconcedegarantíaalguna
porlosdañosquesederivendeuna
instalación,montajeomanejoincorrectos
delproductooporlainobservanciadelas
instruccionesdeusoodelasindicaciones
deseguridad.
6.Mantenimientoycuidado
Limpieesteproductosoloconunpaño
ligeramentehumedecidoquenodeje
pelusasynoutilicedetergentesagresivos.
Nodejequeentreaguaenelproducto.
7.Datostécnicos
Alimentaciónde
corriente
3V
1xCR2032
Rangodemedición
Temperatura:
Humedaddelaire:
-20-+60°C
10-99%
NGebruiksaanwijzing
1.Veiligheidsinstructies
Hetproductisbedoeldvoorhuishoudelijk,
niet-commercieelgebruik.
Gebruikhetproductnietbuitende
indetechnischegegevensvermelde
vermogensgrenzen.
Laathetproductnietvallenenstel
hetnietblootaanzwareschokkenof
stoten.Probeerhetproductnietzelf
teonderhoudenofterepareren.Laat
onderhouds-enreparatiewerkzaamheden
doorvakpersoneeluitvoeren.
Hetverpakkingsmateriaalmagabsoluut
nietinhandenvankinderenkomenin
verbandmetverstikkingsgevaar.
Voerhetverpakkingsmateriaaldirect
enovereenkomstigdelokaalgeldende
afvoervoorschriftenaf.
Verandernietsaanhetproduct.Daardoor
vervaltelkeaanspraakopgarantie.
Openhetproductnietengebruikhetniet
meerbijbeschadiging.
Gebruikhetproductnietopplaatsen
waarelektronischeproductennietzijn
toegestaan.
Maakuitsluitendgebruikvanhetproduct
buitenafgeslotenruimtes,enuitsluitend
inbeschermendeomgeving.
Beschermhetproducttegenvuil,
oververhittingenovermatigvocht(bijv.
zwareregenvaloflangdurigeregen).
Waarschuwing-batterijen/
knoopcellen
Leteraltijdopdatudebatterijenmet
depolenindejuisterichtingplaatst
(opschrift+en-).Indiendebatterijen
verkeerdwordengeplaatstkunnendeze
gaanlekkenofzelfsexploderen.
Gebruikuitsluitendbatterijendiemethet
vermeldetypeovereenstemmen.Bewaar
deinstructiesvoordejuistebatterijkeuze
indegebruiksaanwijzingvanapparaten
voortoekomstiggebruik.
Reinigvóórhetplaatsenvande
batterijendebatterijcontactenende
contacteninhetproduct.
Laatkinderennooitzondertoezicht
batterijenvervangen.
Vervangallebatterijenvaneenset
tegelijkertijd.
Gebruikgeenoudeennieuwebatterijen
tegelijkertijdofbatterijenvaneen
verschillendesoortoffabricaat.
Verwijderbatterijenuitproductendie
gedurendelangeretijdnietworden
gebruikt(behoudensindiendezevoor
eennoodgevalstand-bymoetenblijven).
Sluitdebatterijennietkort.
Laaddebatterijennietop.
Werpdebatterijennietinvuuren
verwarmzeniet.
Batterijennooitopenen,beschadigen,
inslikkenofinhetmilieuterechtlaten
komen.Zijkunnengiftigeenzware
metalenbevattendieschadelijkzijnvoor
hetmilieu.
Legebatterijendirectuithetproduct
verwijderenenafvoeren.
Vermijdopslag,opladenengebruikbij
extremetemperaturenenextreemlage
luchtdruk(bijv.opgrotehoogte).
Zorgervoordatbatterijenmeteen
beschadigdebehuizingnietincontact
metwaterkomen.
Houddebatterijenbuitenhetbereik
vankinderen.
Slikbatterijenofknoopcellennietin;
gevaarvoorbrandwondenvanwege
gevaarlijkestoffen.
Alshetbatterijvaknietgoedsluit,
gebruikhetproductdannietmeeren
houdhetbuitenbereikvankinderen.
Ditproductbevatknoopcellen.Bij
inslikkenvandeknoopcelkunnen
erbinnen2uurernstigeinwendige
brandwondenoptredendietotdedood
kunnenleiden.
Alsuvermoedtdatknoopcellenzijn
ingesliktofzichineendeelvanhet
lichaambevinden,
schakeldanonmiddellijk
medischehulpin.
Houdnieuween
gebruikteknoopcellen
buitenbereikvankinderen.
2.Batterijenplaatsen/vervangen
Openhetbatterijvak.Verwijderindien
nodigdecontactonderbrekerenplaatseen
knoopcel(CR2032)metdejuistepolariteit.
Sluithetbatterijvakweermeteen
schroevendraaier.
3.Montage
Ukuntdethermo-/hygrometermetde
standvoetaandeachterkantopstellen
ofmetbehulpvandeuitsparingaande
muurbevestigen.
Waarschuwing
Controleervoordatudehoudermonteertof
dewandgeschiktisvoorhetgewichtdatu
gaataanbrengenencontroleervervolgens
oferzichopdemontageplaatsindewand
geenelektrischekabels,water-,gas-of
andereleidingenbevinden.
4.Gebruikenwerking
Nahetplaatsenvandebatterij/het
vervangenvandebatterijwordenalle
display-segmentenkortweergegeven.
Dethermo-/hygrometerisklaarvoor
gebruik.
Zodradeindicatieophetdisplayzwakker
wordt,vervangtudebatterijenzoals
onder2.Batterijenplaatsen/vervangen
beschreven.
5.Uitsluitingaansprakelijkheid
HamaGmbH&CoKGisnietaansprakelijk
voorenverleentgeengarantieopschadedie
hetgevolgisvanondeskundigeinstallatie,
montageenondeskundiggebruikvanhet
productofhetnietinachtnemenvande
handleidingen/ofveiligheidsinstructies.
6.Onderhoudenverzorging
Reinigditproductuitsluitendmeteen
pluisvrije,lichtvochtigedoekengebruik
geenagressievereinigingsmiddelen.
Leteropdatergeenwaterinhetproduct
terechtkomt.
7.Technischegegevens
Voeding
3V
1xCR2032
Meetbereik
Temperatuur:
Luchtvochtigheid:
-20-+60°C
10-99%
IIstruzioniperl‘uso
1.Istruzionidisicurezza
Ilprodottoèprevistoperusoprivato,non
commerciale.
Nonutilizzareilprodottooltreilimitidi
prestazioneindicatineidatitecnici.
Nonfarcadereilprodottoenonesporlo
aurti.
Noneffettuareinterventidimanutenzione
eriparazionesulprodottodipropria
iniziativa.Fareeseguireilavoridi
riparazionesoltantodaoperatori
specializzati.
Tenerel’imballaggioassolutamentefuori
dallaportatadeibambini:pericolodi
soffocamento.
Smaltireimmediatamenteilmateriale
d’imballaggioinconformitàalle
prescrizionilocalivigenti.
Nonapportaremodichealprodotto.In
talcasodecadonoidirittidigaranzia.
Nonaprireilprodottoecessarnel‘utilizzo
sepresentadanneggiamenti.
Nonutilizzareilprodottoinambienti
dovenonèconsentitol’usodistrumenti
elettronici.
Utilizzareilprodottoaldifuorideilocali
chiusiesoloinzoneesterneprotette.
Proteggereilprodottodasporco,
surriscaldamentoeumidità(ades.da
pioggiaedafortiprecipitazioni).
Attenzione–Batterie/
batterieabottone
Inserirelebatterieattenendosisempre
allapolaritàindicata(etichetta+
e-).Lamancataosservanzadella
polaritàcorrettapuòcausareperditeo
l’esplosionedellebatterie.
Utilizzaresoltantobatteriedeltipo
indicato.Perconsultazionifuture,
conservareleistruzionisullasceltadelle
batterieappropriatedescrittenelle
istruzionid’usodeidispositivi.
Primadiinserirelebatteriepulirei
contattidellemedesimeeicontro
contatti.
Nonconsentireaibambinidisostituirele
batterie,senonsottolasorveglianzadi
unapersonaadulta.
Sostituiretuttelebatteriediunset
contemporaneamente.
Nonutilizzarecontemporaneamente
batterievecchieenuove,nonchédi
marcheetipidiversi.
Rimuoverelebatteriedaiprodottisenon
utilizzatiperperiodiprolungati(ameno
chenondebbanoesseredisponibiliper
casidiemergenza).
Noncortocircuitarelebatterie.
Nonricaricarebatterienonricaricabili.
Nongettarelebatterienelfuocoenon
riscaldarle.
Nonaprire,danneggiare,ingerireo
disperderelebatterienell’ambiente
pernessunaragione.Essepossono
conteneremetallipesantivelenosie
nociviperl’ambiente.
Toglieresubitolebatterieesaurite
dalprodottoeprovvederealloro
smaltimentoconforme.
Evitarelacustodia,laricaricael’uso
delprodottoatemperatureestremee
apressioniatmosfericheestremamente
basse(adesempioadaltequote).
Evitareattentamentechelebatterie
coninvolucrodanneggiatovenganoa
contattoconacqua.
Tenerelebatteriefuoridallaportata
deibambini.
Noningerirelebatterieolebatteriea
bottone,pericolodiustionidasostanze
nocive.
Qualorailvanobatterienonsichiuda
correttamente,cessarel'utilizzodel
prodottoetenerlolontanodallaportata
deibambini.
Questoprodottocontienebatteriea
bottone.Seingerite,possonoarrecare
graviustioniinterneinunarcodi
tempoinferiorea2oreecausareanche
lamorte.
Qualorasitemadiavereingeritole
batterieabottoneo
chequestesitrovinoin
unaqualsiasipartedel
corpo,consultare
immediatamenteun
medico.
Tenerelebatteriea
bottone
nuoveeusatefuori
dallaportatadeibambini.
2.Inserire/sostituirelabatteria
Aprireilvanobatteria.Sepresente,
rimuoverel’interruttoredicontattoeinserire
unabatteriaabottone(CR2032)seguendo
lapolaritàindicata.
Richiudereilvanobatteriaservendosidi
uncacciavite.
3.Montaggio
Iltermo-igrometropesseredisposto
inpianoapplicandoilsupportosullato
posterioreomontatoaparetetramite
l’appositoincavo.
Attenzione
Primadelmontaggio,assicurarsichela
paretesiaingradodisostenereilpesodel
prodottoeassicurarsicheincorrispondenza
delpuntodissaggiononvisianocavi
elettrici,tubazionidell’acqua,delgaso
dialtrotipo.
4.Utilizzo
Dopoavereinserito/sostituitolabatteria,
ildisplayvisualizzabrevementetuttii
segmenti.
Iltermo-igrometrprontoperl’uso.
Nonappenal’intensitàdeldisplay
siriduce,sostituirelabatteriacome
descrittoalpunto2.Inserire/sostituire
labatteria.
5.Esclusionedigaranzia
HamaGmbH&CoKGdeclinaogni
responsabilitàogaranziaperdannidovuti
all’installazione,almontaggioeall’utilizzo
nonconformedelprodotto,nonchéalla
mancataosservanzadelleistruzionid’uso
e/odisicurezza.
6.Curaemanutenzione
Pulireilpresenteprodottoservendosi
diunpannoanti-pelucchileggermente
umido,senzautilizzaredetergenti
aggressivi.
Fareattenzionechenelprodottonon
penetriacqua.
7.Datitecnici
Alimentazione
3V
1xCR2032
Rangedimisurazione
Temperatura:
Umidità:
-20-+60°C
10-99%
PInstrukcjaobsługi
1.Wskazówkidotyczące
bezpieczeństwa
Produktjestprzeznaczonydo
prywatnego,niekomercyjnegoużytku
domowego.
Nieużywaćproduktupozagranicami
jegowydajnościokreślonymiwdanych
technicznych.
Nieupuszczaćproduktuinienarażać
gonasilnewstrząsy.Niepróbować
samodzielniekonserwowaćlubnaprawiać
urządzenia.Wszelkiepracekonserwacyjne
należypowierzaćwłaściwemui
wykwalikowanemupersonelowi.
Opakowanieprzechowywaćw
miejscuniedostępnymdladzieci.
Niebezpieczeństwouduszenia.
Opakowanienależyniezwłocznie
usunąćzgodniezlokalnymiprzepisami
dotyczącymiutylizacji.
Niewolnowżadensposóbmodykować
produktu.Spowodujetoutratęprawaz
tytuługwarancji.
Nieotwieraćproduktuiniekontynuować
jegoobsługi,jeżelijestuszkodzony.
Nieużywaćproduktuwmiejscach,gdzie
niedozwolonejeststosowanieurządzeń
elektronicznych.
Produktnależyużywaćtylkopoza
zamkniętymipomieszczeniami,w
zabezpieczonychmiejscachnazewnątrz.
Chronićproduktprzedzabrudzeniem,
przegrzanieminadmiernąwilgocią(np.
silnymlubdługotrwałymdeszczem).
Ostrzeżenie–baterie
paluszki/guzikowe
Koniecznieprzestrzegaćprawidłowego
ułożeniabiegunówbaterii
(oznaczenie+i-)orazodpowiednio
jewkładać.Nieprzestrzeganiegrozi
wyciekiemlubwybuchembaterii.
Używaćwyłączniebateriiokreślonego
typu.Wskazówkidotyczące
prawidłowegodoborubateriinależy
zachowaćwinstrukcjachobsługi
urządzeń,abymócznichskorzystaćw
przyszłości.
Przedwłożeniembateriiwyczyścićstyki
bateriiiprzeciwległestyki.
Niepozwalaćdzieciomnawymienianie
bateriibeznadzoru.
Wymieniaćjednocześniewszystkie
bateriezestawu.
Niemieszaćstarychbateriiznowymi,
bateriiżnegotypulubżnych
producentów.
Wyjąćbateriezproduktów,którenie
będąużywaneprzezdłuższyczas(chyba
żesągotowedoużyciawsytuacji
awaryjnej).
Niezwieraćbaterii.
Nieładowaćbaterii.
Niewrzucaćbateriidoogniainie
podgrzewaćich.
Nigdynieotwierać,nieuszkadzaćani
niepołykaćbateriiiniedopuszczać,aby
przedostałysiędośrodowiska.Mogą
onezawieraćtoksyczneiszkodliwedla
środowiskametaleciężkie.
Zużytebaterienatychmiastwyjąćz
produktuiwyrzucić.
Unikaćprzechowywania,ładowania
iużytkowaniawekstremalnych
temperaturachiprzybardzoniskim
ciśnieniupowietrza(np.nadużych
wysokościach).
Należyuważać,abybateriezuszkodzoną
obudowąniemiałykontaktuzwodą.
Przechowywaćbateriewmiejscu
niedostępnymdladzieci.
Niepołykaćbaterii–niebezpieczeństwo
poparzeniaprzezniebezpieczne
substancje.
Jeślikomorabateriiniezamyka
siębezpiecznie,należyzaprzestać
użytkowaniaproduktuiprzechowaćgo
wmiejscuniedostępnymdladzieci.
Tenproduktzawierabaterieguzikowe.
Jeślibateriaguzikowazostanie
połknięta,wciąguzaledwie2godzin
mogąwystąpićpoważneoparzenia
wewnętrzne,któremogądoprowadzić
dośmierci.
Wprzypadkupodejrzenia,żebaterie
zostałypołkniętelubznajdująsięw
jakiejkolwiekczęści
ciała,należynatychmiast
zasięgnąćpomocy
lekarza.
Noweizużytebaterie
należyprzechowywać
wmiejscuniedostępnym
dladzieci.
2.Wkładanie/wymianabaterii
Zamknąćkomorębaterii.Wraziepotrzeby
usunąćblokadęstykuiwłożyćbaterię
guzikową(CR2032),dopasowującbieguny.
Używającśrubokrętu,zamknąćkomorę
baterii.
3.Montaż
Termohigrometrmożezostaćalbo
ustawionyprzypomocyumieszczonejz
tyłupodpórki,albozawieszonynaścianie
przyużyciutylnegowgłębienia.
Ostrzeżenie
Przedmontażemsprawdzić,czy
przewidzianaścianawytrzymaciężar
mocowanegoproduktu,iupewnićsię,że
wmiejscumontażunieprzebiegajążadne
przewodyelektryczne,rurywodne,gazowe
bądźteżinneprzewody.
4.Eksploatacja
Powłożeniu/wymianiebateriiprzezchwilę
wyświetlanesąwszystkiesegmenty
wyświetlacza.
Termohigrometrjestgotowydoużycia.
Gdytylkowskazanianawyświetlaczu
stanąsięsłabsze,należywymienić
baterie,postępujączgodniezopisemw
rozdziale2.„Wkładanie/wymianabaterii”.
5.Wyłączenieodpowiedzialnościz
tytuługwarancji
HamaGmbH&CoKGnieponosi
odpowiedzialnościinieudzielażadnej
gwarancjiztytułuszkódwynikających
zniewłaściwegomontażu,instalacji,
niewłaściwegoużytkowaniaurządzeniaani
ztytułuszkódwynikającychzpostępowania
niezgodniezinstrukcjąobsługii/lub
wskazówkamibezpieczeństwa.
6.Konserwacjaipielęgnacja
Czyścićproduktwyłącznieniestrzępiącą
się,lekkowilgotnąściereczką.Nieużywać
agresywnychśrodkówczyszczących.
Uważać,abydoproduktuniedostała
sięwoda.
7.Danetechniczne
Zasilanieelektryczne
3V
1xCR2032
Zakrespomiarowy
Temperatura:
Wilgotnośćpowietrza:
od-20do+60°C
10%–99%
H
Használatiútmutató
1.Biztonságiutasítások
Aterméketprivátésnemkereskedelmi,
üzletihasználatraterveztük.
Neüzemeltesseaterméketa
műszakiadatokbanmegadott
teljesítményhatárokontúl.
Neejtseleatermékesnetegyeki
erősrázkódásnak.Nekíséreljemega
készüléketsajátkezűlegkarbantartani
vagymegjavítani.Mindenkarbantartási
munkátbízzonilletékesszakemberre.
Feltétlenültartsatávolagyermekeketa
csomagolóanyagtól,mertfulladásveszély
állfenn.
Azonnalselejtezzeleacsomagolóanyagot
ahelyilegérvényeshulladékkezelési
előírásokszerint.
Nevégezzensemmilyenmódosításta
terméken.Ebbenazesetbenminden
garanciaigénymegszűnik.
Nenyissakiaterméket,éssérülésesetén
neüzemeltessetovább.
Nehasználjaaterméketolyanhelyen,
aholelektronikuskészülékekhasználata
nemmegengedett.
Aterméketkültérenkizárólagcsapadéktól
védettterületenműködtesse.
Védjeaterméketaszennyezőstől,a
túlmelegedéstősatúlzottnedvességtől
(pl.erősvagytartóseső).
Figyelmeztetés–Elemek/
gombelemek
Feltétlenülügyeljenazelemekmegfelelő
polaritására(s-felirat),ésennek
megfelelőentegyebeőket.Ennek
gyelmenvülhagyásaeseténazelem
kifolyásánakvagyfelrobbanásának
veszélyeállfenn.
Kizárólagamegadotttípusnakmegfelelő
elemekethasználjon.Kérjük,őrizze
megazelemhelyeskiválasztására
vonatkozóutasításokatazeszközök
használatiútmutatójában,hogykésőbb
istájékozódhasson.
Azelembehelyezéseelőtttisztítsa
megazelemérintkezőkesaz
ellenérintkezőket.
Neengedjemegagyermekeknekaz
elemcserétfelügyeletnéll.
Egyszerrecseréljekiegyszletösszes
elemét.
Nekeverjearégsajelemeket,
valamintakülönbözőtípusúvagymás
gyártótólszármazóelemeket.
Vegyekiazelemeketabbólatermékből,
amelyethosszúideignemhasznál
(kivéve,haaztvészhelyzetesetére
készenlétbentartja).
Nezárjarövidreazelemeket.
Netöltsefelazelemeket.
Azelemeketnedobjatűzbeésne
melegítsefel.
Azelemeketsohanenyissafel,
rongáljameg,nyeljelevagyjuttassaa
környezetbe.Mérgezőéskörnyezetre
rosnehézfémekettartalmazhatnak.
Haladéktalanulvegyekialemerült
elemeketatermékből,majdselejtezze
leőket.
Aterméketnetárolja,netöltseésne
használjaszélsőségeshőmérsékleteken,
ill.szélsőségesenalacsonylégnyomáson
(pl.jelentőstengerszintfeletti
magasságban).
Figyelmeztetés–Elemek/
gombelemek
Ügyeljenarra,hogyasérültburkolatú
elemekneérintkezzenekvízzel.
Azelemeketgyermekektőlelzárthelyen
tárolja.
Azelemeketvagygombelemekettilos
szájbavenni,lenyelni–veszélyes
tartalmuksúlyoségésisérüléstokozhat.
Haazelemrekesznemzármegfelelően,
nehasználjatöbbetaterméket,éstartsa
távolgyermekektől.
Atermékgombelemettartalmaz.A
gombelemlenyeléseeseténakár2
óránbelülsúlyosbelsőégésisérülések
keletkezhetnek,amelyekhaláltis
okozhatnak.
Haaztfeltételezi,hogyagombelemet
lenyeltékvagyazbármelymás
testnyílásbantalálható,
akkorazonnal,késedelem
nélkülkérjenorvosi
segítséget.
Tartsaazújésahasznált
gombelemeketa
gyerekektőltávol.
2.Elemekbehelyezése/cseréje
Nyissafelazelemtartórekeszt.Vegyeki
adottesetbenakontaktmegszakítótés
helyezzenbeegygombelemet(CR2032)
megfelelőpolaritással.
Zárjavisszaazelemtartórekesztegy
csavarhúzósegítségével.
3.Felszerelés
Ahő-/páratartalommérőtahátoldalon
találhatóállvánnyalállíthatjafel,vagya
mélyedéssegítsévelafalraszerelheti.
Figyelmeztetés
Aszereléselőttellenőrizzeakiszemelt
falalkalmasságát(hogyazelbírja-ea
felszerelendősúlyt),ésbizonyosodjon
megróla,hogyaszerelésihelyenafalban
nincselektromoskábel,víz-,gáz-vagy
egyébvezeték.
4.Üzemeltetés
Azelembehelyezése/cseréjeutánakijelző
összesszegmenserövidenfelvillan.
Ahő-/páratartalommérőüzemkész.
Amintakijelzőgyengül,cseréljekiaz
elemeketa2.Azelemekbehelyezése/
cseréjepontbanleírtakszerint.
5.Szavatosságkizárása
AHamaGmbH&CoKGsemmilyen
felelősségetvagyszavatosságotnemvállal
atermékszakszerűtlentelepítéséből,
szerelésébősszakszerűtlenhasználatából,
vagyahasználatiútmutatóés/vagya
biztonságiutasításokbenemtartásából
eredőkárokért.
6.Karbantartásésápolás
Aterméketcsakszöszmentes,kissé
nedveskendőveltisztítsa,ésne
használjonagresszívtisztítószert.
Ügyeljenarra,hogynejuthassonvíza
termékbe.
7.Műszakiadatok
Áramellátás
3V
1xCR2032
Mérésitartomány
Hőmérséklet:
Levegőpáratartalma:
-20–+60°C
10%–99%
MManualdeutilizare
1.Instrucțiunidesiguranță
Produsulesteconceputpentruutilizarea
casnică,necomercială.
Nuutilizațiprodusulînafaralimitelorde
performanțăspecicateîndateletehnice.
Nuscăpațiprodusulșinlsupuneți
lașocuriputernice.Nuîncercațisă
reparațisausăîntreținețiprodusulîn
regieproprie.Oricelucrărideîntreținere
vorexecutatenumaidepersonalde
specialitateresponsabil.
Ținețicopiiineapăratdepartede
ambalaje,deoareceexistăpericolde
sufocare.
Eliminațiambalajeleimediat,conform
prescripțiilorlocalevalabiledeeliminare
adeșeurilor.
Nuaducețimodicăriprodusului.Acest
lucruvaanulaoricecereredegaranție.
Nudeschidețiprodusulșinucontinuațisă
îloperațidacăestedeteriorat.
Nufolosițiprodusulînzoneundenusunt
admiseaparateelectronice.
Utilizațiprodusulînafaraincintelor
închisenumaiînzoneexterioare
protejate.
Protejațiprodusulcontraimpurităților,
supraîncălziriișiumeziriiexcesive(de
ex.delaploaieputernicăsaudelungă
durată).
Avertizare–baterii/baterii
tippastilă
Acordațiatențieînmodobligatoriula
polaritateacorectă(marcajele+și-)
șiintroducețibateriilecorespunzător
acestora.Încazulnerespectăriivă
expunețipericoluluiscurgerilorsau
explozieibateriilor.
Utilizaținumaibateriicorespunzătoare
tipuluiindicat.Pentruselectareacorectă
abateriilor,păstrațiindicațiilecare
seaăîninstrucțiuniledeutilizare
aledispozitivelor,pentruconsultare
ulterioară.
Înainteaintroduceriibateriilorvărugăm
săcurățațicontacteleacestoraprecumși
contacteleopuse.
Nupermitețicopiilorsăschimbebateriile
nesupravegheați.
Înlocuițisimultantoatebateriileunuiset.
Nuamestecațibateriilevechicucele
noi,precumșibateriidediferitetipuriși
producătoridiferiți.
Îndepărtațibateriiledinprodusele,care
nusuntutilizateoperioadămailungă
detimp(cuexcepțiasituațieiîncare
lepăstrațidisponibilepentrusituații
deurgență).
Nuscurtcircuitațibateriile.
Nuîncărcațibateriile.
Nuaruncațibateriileînfocșinule
încălziți.
Bateriilenusedeschid,nuse
deteriorează,nusnghitșinusearuncă
înmediulînconjurător.Potconține
metalegreleșitoxicenocivemediului
înconjurător.
Îndepărtațișisalubrizațiimediatbateriile
folositedinprodus.
Evitațidepozitarea,încărcareași
utilizarealatemperaturiextremeșila
presiuneatmosfericăextremdescăzută
(cumarlaaltitudinimari).
Asigurați-văcăbateriilecucarcasa
deterioratănuintrăîncontactcuapa.
Păstrațibateriileastfelîncâtsănuela
îndemânacopiilor.
Nuînghițițibateriilesaubateriiletip
pastilă,pericoldearsuridincauza
substanțelorpericuloase.
Încazulîncarecompartimentulbateriilor
nuseînchidebine,numaifolosiți
produsulșinllăsațilndemâna
copiilor.
Acestprodusconținebateriitippastilă.
Dacăbateriatippastilăesteînghițită,
potapăreaarsuriinternegraveîn
decursdenumai2ore,carepotprovoca
decesul.
Încazulîncarecredețicăbateriiletip
pastilăaufostînghițitesauseaăîn
oricealtăparteacorpului,
solicitațiimediat
asistențămedicală.
Nulăsațibateriiletip
pastilă,noișiuzate,la
îndemânacopiilor.
2.Introducerea/înlocuireabateriilor
Deschidețicompartimentulbateriilor.Dacă
estenecesarndepărtațielementulde
întreruperecontactșiintroducețiobaterie
tippastilă(CR2032)cupolaritateacorectă.
Închidețilaloccompartimentulbateriilor
folosindoșurubelniță.
3.Montajul
Putețiinstalatermometrul/higrometrule
folosindpicioruldesusțineredepepartea
posterioară,lputețimontapeperete
folosinddecupajul.
Avertizare
Înaintedemontare,vericațidacăperetele
estepotrivitpentrugreutateastabilită
șiasigurați-văcalaloculmontajului,în
perete,sănuecablurielectrice,conducte
deapă,gazsaualtecabluri.
4.Utilizarea
Dupăintroducereabateriei/schimbarea
bateriei,toatesegmenteleașajuluisunt
așatepentruscurttimp.
Termometrul/higrometrulestepregătit
pentrufuncționare.
Deîndatăceindicatoruldepeașaj
devinemaislab,înlocuițibateriile,
așacumestedescrislapunctul2.
Introducerea/schimbareabateriilor.
5.Declinarearesponsabilității
HamaGmbH&CoKGnșiasumănicio
răspunderesaunuoferăniciogaranție
pentrudaunerezultatedininstalarea,
asamblareașiutilizareanecorespunzătoarea
produsuluisaunerespectareainstrucțiunilor
deutilizareși/sauainstrucțiunilorde
siguranță.
Thermometer/Hygrometer
Ebro
Thermo-/Hygrometer
00
222222
Használatiútmutató
Manualdeutilizare
Návodkpoužití
Návodnapoužitie
Manualdeinstruções
Bruksanvisning
Manualdeutilizare
Работнаинструкция
Οδηγίεςχρήσης
Käyttöohje
OperatingInstructions
Bedienungsanleitung
Moded‘emploi
Instruccionesdeuso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioniperl‘uso
Instrukcjaobsługi
SKE
CZF
ROD
HGB
SI
RUSPL
BG
GR
PNL
FIN
Alllistedbrandsaretrademarksofthecorrespondingcompanies.
Errorsandomissionsexcepted,andsubjecttotechnicalchanges.
Ourgeneraltermsofdeliveryandpaymentareapplied.
HamaGmbH&CoKG
86652Monheim/Germany
Service&Support
www.hama.com
+499091502-0
DG
00222222/08.24
22
PAP
RaccoltaCarta

Beoordeel deze handleiding

5.0/5 (3 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Hama
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Ebro 00222222

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Hama Ebro 00222222 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden