Elro WS500 Handleiding
Bekijk gratis de handleiding van Elro WS500 (1 pagina’s), behorend tot de categorie Asztali. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 47 mensen en kreeg gemiddeld 5.0 sterren uit 6 reviews. Heb je een vraag over Elro WS500 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/1

SPECIFICATIONSSAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIENSICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE
GB
TR
D
GR
PL
CZ
NL
H
F
RO
E
HR
* Frequency: 433MHz
* Transmission range: 30m (in open space)
* Indoor temerature range: 0 ~ +50°C
* Outdoor temerature range: -20°C ~ +50°C
* Hygrometer range: 20% ~ 95% RH
* Sensor battery: 2x AA 1.5V (not incl.)
* Display battery: 2x AAA 1.5V (not incl.)
VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
WS500
Weather station
2 38
9
10
11
674 5
?G?????? ??
HIZLI KLAVUZ
WS500 WEATHER STATION
The WS500 Weather Station set consist of a rain gauge, a wind speed meter and a LCD display
panel. Because of the wireless communication between both sensors and the LCD display panel it is
easy to mount this set everywhere you want. The LCD display panel has also clock functions like:
the time in 12/24 hours format, date and weekday display and alarm with automatic snooze
function. You can check current, 24-hours or the total rainfall level and also daily, weekly or
monthly rainfall history. You can also store the minimum and the maximum of indoor and outdoor
temperatures.
PACKAGE CONTENT (1)
a.LCD display panel
b.Wind sensor with mounting bracket
c. Rain sensor with holder
INSTALLATION
- Unwind the cable between the wind and the rain sensor(1b) (1c)
- Using the screwdriver unscrew 4 screws and remove the battery cover from the bottom of
the rain sensor . Then fit 2 AA-size batteries with the correct polarity (2) (3)
Note: Please press the “RESET” button in the rain sensor after replacing the batteries.(4)
- Place the battery cover on the unit and then put the screws back in.
- Unscrew the top part of the rain sensor from its base in a clockwise direction and then (5)
remove it
- Fix the base to a horizontal level surface using two fixing screws and then mount the (6)
top part of the rain sensor back on its base
- Fix the mounting bracket of the wind sensor to a wall or another vertical surface using four
fixing screws . Slide the sensor on the fixed bracket (7) (8)
- Remove the battery cover from back side of the LCD display panel. Then fit 2 AAA-size
batteries with the correct polarity and then put back the battery cover. Once the (9)
batteries are installed, all segments of the LCD display panel will light up briefly and (10)
the short signal tone will be heard. It will display the time as “0:00” , the date as (10a)
“1.1.SU” , the indoor data (temperature + humidity) , the “- - - will be shown (10b) (10f)
for the outdoor data (10e)
- Afterwards, the display panel will start receiving the data from the sensors. The outdoor
temperature , the wind speed and the rainfall should then be displayed (10e)(10c) (10d)
on the LCD display panel.
- The battery indicator of the outdoor sensors is displayed in the right bottom corner of
outdoor data .(10e)
SETTINGS AND USE
*Time setting
- Press and hold down the “MODE” button for two seconds(10g)
- The year display “2006” starts to flash. Now use the or buttons from back side of the
LCD display panel to set the correct year. Press the “MODE” button to confirm (11) (10g)
your setting.
The month display starts to flash. Now use theto set the correct month. Press the
to confirm.
The date display starts to flash. Now use theto set the correct date. Press the
to confirm.
The time is displayed either in 12 or 24 hours system. Briefly pressing the button
allows you to switch between the individual modes. Press thebutton to confirm
your setting.
The hour display starts to flash. Now use the to set the correct hour. Press the
to confirm.
The minute display starts to flash. Now use the to set the correct minute. Press the
to confirm your setting and to the end of the setting procedure.
* Alarm setting
Press the ALARM ON/OFF button (10h) to active the alarm on or off
Press thebutton (10g) once. The display switches from the clock to the alarm time
- Press and hold the button for two seconds, the hour display of the alarm time starts
to flash. Press thebuttons to set the required hour. Then press the button
to confirm
- The minute display of the alarm time starts to flash. Press thebuttons (11) to set
the required minute and then press thebutton to confirm your setting and to the
end of the setting procedure.
- The alarm will sound for two minutes if you don t deactivate it by pressing any button. In
this case, the alarm will be repeated automatically after 24 hours
- To activate the snooze function, press the SNOOZE/LIGHT button (10j). The
symbol will be blinking on the top. This operation moves the alarm about another five
minutes. You can interrupt this function by pressing any button or repeat snooze up to
seven times. To deactivate the snooze function press the ALARM ON/OF button (10h).
* Temperature trend display
If the temperature is more than 1 C higher than the value measured one hour before, the
arrow near the temperature value is pointing upwards. If it is more than 1 C lower, then the
arrow is pointing downwards. And if the temperature doesn’t change within one hour, then
you can see a horizontal arrow there.
Maximum / minimum temperature, humidity and wind speed
To view maximum or minimum values press the MAX/MIN button (10l)
once to show the maximum temperature, humidity and wind speed values
twice to show the minimum temperature, humidity and wind speed values
three times to return to the current temperature, humidity and wind speed values
To reset the maximum and minimum values press the MAX/MIN button continuously for
about 3 seconds. This will reset all the minimum and maximum data recorded to the current
displayed values.
* Rainfall history
- To view the current hour, last 24-hours or the total rainfall history press RAIN HISTORY
button (10i)
once to show 1 hour rainfall history
twice to show 24-hours rainfall history
three times to show the total rainfall history
- To reset the total rainfall history press and hold the RAIN HISTORY button for about 3
seconds. This will reset the total rainfall value to 0.0mm
TIPS
The temperature is displayed either in the C or F value, the wind speed either in KM or
MPH, the rainfall either in MM or IN. Briefly pressing thebutton (11) allows you to switch
between the individual modes
If there are no extra temperature sensors, ensure the channel set to CH1 on the LCD panel
display. Otherwise press the CHANNEL button (10k) to change between the outdoor
sensors
The radio communication between the LCD panel display and the sensors in the open space
reaches distances of max 30 meters, if there are no interfering obstacles such as the
buildings, trees, vehicles or high voltage lines
”
▲ ▼
-▲ or ▼
“MODE”
-▲ or ▼
“MODE”
- ▲ or ▼
“MODE”
- ▲ or ▼
“MODE”
- ▲ or ▼
“MODE”
- “”
- “MODE”
“MODE”
▲ or “MODE”▼
▲ or ▼
“MODE”
’
“ ”“(((●)))”
“ ”
°
°
-“ ”:
-
-
-
-“ ”
“ ”
:
-
-
-
“ ”
“ ”.
-° °
▼
-
“ ”
-
.
c.a.
b.
1
-
-
-
--
a
a
a
aa
b
b
b
bb
c
c
c
cc
e
e
e
ee
d
d
d
dd
f
f
f
ff
g
g
g
gg
h
h
h
hh
i
i
i
ii
j
j
j
jj
k
k
k
kk
l
l
l
ll
WS500 WETTERSTATION
Das WS500 Wetterstations-Set besteht aus einem Niederschlagsmesser, einem
Windgeschwindigkeitsmesser und einem LCD Anzeigefeld. Aufgrund der drahtlosen
Kommunikation zwischen beiden Sensoren und dem LCD Anzeigefeld, kann dieses Set einfach an
jeder beliebigen Stelle montiert werden. Das LCD Anzeigefeld verfügt auch über Uhrfunktionen: die
Zeit im 12/24 Stunden Format, Datums- und Wochentagsanzeige und Alarm mit automatischer
Schlummerfunktion. Die aktuelle, 24-Stunden oder Gesamtniederschlagsmenge sowie die
tägliche, wöchentliche oder monatliche Niederschlagsstatistik kann abgerufen werden. Die
niedrigste und höchste Innen- und Außentemperatur kann ebenfalls gespeichert werden.
VERPACKUNGSINHALT (1)
a.LCD Anzeigefeld
b.Windsensor mit Befestigungsbügel
c. Niederschlagssensor mit Halterung
INSTALLATION
- Das Kabel zwischen Wind- und Niederschlagssensor abwickeln. (1b)(1c)
- Mit dem Schraubendreher 4 Schrauben lösen und den Batteriedeckel an der Unterseite des
Niederschlagssensors entfernen. Dann 2 AA Batterien unter Beachtung der richtigen (2)
Polarität einlegen .(3)
Hinweis: Bitte nach dem Austauschen der Batterien am Niederschlagssensor die “RESET”
Taste drücken.(4)
- Den Batteriedeckel wieder anbringen und die Schrauben festdrehen.
- Den oberen Teil des Niederschlagssensors im Uhrzeigersinn von der Basis abschrauben (5)
und dann entfernen.
- Die Basis mit zwei Befestigungsschrauben auf einer ebenen waagrechten Fläche befestigen
(6) und den oberen Teil des Niederschlagssensors wieder an der Basis befestigen.
- Den Besfestigungsbügel des Windsensors mit vier Befestigungsschrauben an einer Wand
oder anderen senkrechten Fläche befestigen. Den Sensor auf den Befestigungsbügel (7)
schieben . (8)
- Den Batteriedeckel von der Rückseite des LCD Bedienfelds entfernen. Dann 2 AAA Batterien
unter Beachtung der richtigen Polarität einlegen und den Batteriedeckel wieder (9)
anbringen. Sobald die Batterien installiert sind, leuchten alle Segmente des LCD Bedienfelds
kurz auf und ein kurzer Signalton ertönt. Die Zeit wird als “0:00” , Datum als (10) (10a)
“1.1.SU” angezeigt, die Innenraumdaten (Temperatur + Luftfeuchtigkeit) und (10b) (10f)
die Außendaten werden als “- - - angezeigt .(10e)
- Danach empfängt das Bedienfeld die Daten von den Sensoren. Jetzt sollten
Außentemperatur , Windgeschwindigkeit und Niederschlag auf dem LCD (10e) (10c)(10d)
Display angezeigt werden.
- Die Batterieanzeige für die Außensensoren wird in der rechten unteren Ecke der
Außendaten angezeigt .(10e)
EINSTELLUNGEN UND BEDIENUNG
* Zeiteinstellung
- Die “MODE” Taste für zwei Sekunden gedrückt halten. (10g)
- Die Jahresanzeige “2006” beginnt zu blinken. Jetzt mit den ▲ oder ▼ Tasten an der Rückseite
des LCD Bedienfelds das richtige Jahr einstellen. Zum Bestätigen der Einstellung die (11)
“MODE” Taste drücken. (10g)
- Die Monatsanzeige beginnt zu blinken. Jetzt mit den ▲ oder ▼ Tasten den richtigen Monat
einstellen. Zum Bestätigen die “MODE” Taste drücken.
- Die Datumsanzeige beginnt zu blinken. Jetzt mit den ▲ oder ▼ Tasten das richtige Datum
einstellen. Zum Bestätigen die “MODE” Taste drücken.
- Die Zeit wird entweder im 12 oder 24 Stunden Format angezeigt. Durch kurzes Drücken der
▲ oder ▼ Taste kann zwischen den einzelnen Modi umgeschalten werden. Zum Bestätigen
der Einstellung die “MODE” Taste drücken.
- Die Stundenanzeige beginnt zu blinken. Jetzt mit der ▲ oder ▼ Taste die richtige Stunde
einstellen. Zum Bestätigen die “MODE” Taste drücken.
- Die Minutenanzeige beginnt zu blinken. Jetzt mit der ▲ oder ▼Taste die richtige Minute
einstellen. Zum Bestätigen der Einstellung die “MODE” Taste drücken, die Einstellungen sind
beendet.
* Alarmeinstellung
- Zum Aktivieren oder Deaktivieren des Alarms die “ALARM ON/OFF” Taste drücken.(10h)
- Die “MODE” Taste (10g) einmal drücken. Die Anzeige schaltet von Uhrzeit auf Alarmzeit um.
- Die “MODE” Taste für zwei Sekunden gedrückt halten, die Stundenanzeige der Alarmzeit
beginnt zu blinken. Zum Einstellen der gewünschten Stunde die ▲ oder ▼ Taste drücken.
Dann zum Bestätigen die “MODE” Taste drücken.
- Die Minutenanzeige der Alarmzeit beginnt zu blinken. Zum Einstellen der gewünschten
Minute die ▲ oder ▼Taste drücken und dann zum Bestätigen der Einstellung die (11)
“MODE” Taste drücken, die Einstellungen sind beendet.
- Der Alarm ertönt für zwei Minuten, wenn er nicht durch Drücken einer beliebigen Taste
abgeschalten wird. In diesem Fall wird der Alarm automatisch nach 24 Stunden wiederholt.
- Zum Aktivieren der Schlummerfunktion die “SNOOZE/LIGHT” Taste Taste drücken. (10j)
Das “(((●)))” Symbol blinkt oben. Diese Funktion verschiebt den Alarm um nochmals fünf
Minuten. Diese Funktion wird durch Drücken einer beliebigen Taste unterbrochen oder die
Schlummerfunktion wird bis zu sieben Mal wiederholt. Zum Deaktivieren der
Schlummerfunktion die “ALARM ON/OFF” Taste drücken.(10h)
* Temperaturverlaufsanzeige
Wenn die Temperatur mehr als 1°C höher als der vor einer Stunde gemessene Wert ist,
zeigt der Pfeil neben dem Temperaturwert nach oben. Wenn sie mehr als 1°C niedriger ist,
zeigt der Pfeil nach unten. Und wenn sich die Temperatur innerhalb einer Stunde nicht
verändert, wird ein waagrechter Pfeil angezeigt.
Höchst- / Tiefsttemperatur, Luftfeuchtigkeit und Windgeschwindigkeit
- Zum Betrachten der Höchst- oder Tiefstwerte die “MAX/MIN” Taste drücken :(10l)
- einmal, um die Höchsttemperatur-, Luftfeuchtigkeits- und Windgeschwindigkeitswerte
anzuzeigen.
- zweimal, um die Tiefsttemperatur-, Luftfeuchtigkeits- und Windgeschwindigkeitswerte
anzuzeigen.
- dreimal, um zu den aktuellen Temperatur-, Luftfeuchtigkeits- und
Windgeschwindigkeitswerten zurückzukehren.
- Zum Zurücksetzen der Höchst- und Tiefstwerte durchgehend für ca. 3 Sekunden die
“MAX/MIN” Taste drücken. Dadurch werden alle niedrigsten und höchsten aufgezeichneten
Daten auf die aktuell angezeigten Werte zurückgesetzt.
* Niederschlagsstatistik
- Zum Betrachten der Niederschlagsstatistik der aktuellen Stunde, der letzten 24 Stunden
oder der gesamten Niederschlagsstatistik die “RAIN HISTORY” Taste drücken :(10i)
- einmal, um die Niederschlagsstatistik für 1 Stunde anzuzeigen.
- zweimal, um die Niederschlagsstatistik für 24 Stunden anzuzeigen.
- dreimal, um die gesamte Niederschlagsstatistik anzuzeigen.
- Zum Zurücksetzen der gesamten Niederschlagsstatistik die “RAIN HISTORY” Taste für ca. 3
Sekunden gedrückt halten. Dadurch wird der gesamte Niederschlagswert auf “0.0mm”
zurückgesetzt.
TIPPS
- Die Temperatur wird entweder als °C oder °F Wert, die Windgeschwindigkeit entweder in KM
oder MPH, der Niederschlag entweder in MM oder IN angezeigt. Durch kurzes Drücken der ▼
Taste kann zwischen den einzelnen Modi umgeschalten werden.(11)
- Wenn keine extra Temperatursensoren vorhanden sind, sicherstellen, dass der Kanal auf
dem LCD Bedienfeld auf CH1 eingestellt ist. Ansonsten die “CHANNEL” Taste drücken, (10k)
um zwischen den Außensensoren zu wechseln.
- Die drahtlose Kommunikation zwischen dem LCD Bedienfeld und den Sensoren erreicht im
freien Feld Entfernungen von maximal 30 Metern, wenn keine störenden Hindernisse, wie
z.B. Gebäude, Bäume, Fahrzeuge oder Hochspannungsleitungen dazwischen stehen.
”
STACJA POGODOWA WS500
Stacja pogodowa WS500 skada si z czujnika deszczu, miernika prdkoci wiatru i wywietlacza łęę śś
LCD. Z uwagi na łąśćą ęczno bezprzewodow midzy dwoma czujnikami i wywietlaczem LCD ś łatwo
jest j zamontowa w dowolnie wybranym miejscu. Wywietlacz LCD wyposaony jest take w ąćśż ż
funkcje zegara, takie jak: czas w formacie 12/24-godzinnym, wywietlanie daty i dni tygodnia, a ś
take alarm z funkcj automatycznej drzemki. Moliwe jest sprawdzenie biecego, 24-godzinnego ż ążżą
lub ca kowitego poziomu opadów deszczu oraz dziennej, tygodniowej lub miesicznej historii ł ę
opadów. Mona take zapisyważ żćą minimalne i maksymalne temperatury wewntrz oraz na
zewn trz.ą
ZAWARTO OPAKOWANIA (1)ŚĆ
a. Wywietlacz LCDś
b. Czujnik wiatru ze wspornikiem montażowym
c. Czujnik deszczu z oprawą
INSTALACJA
- Rozwi kabel midzy czujnikiem wiatru a czujnikiem deszczu.ń ę(1b) (1c)
- Za pomoc rubokrta odkr 4 ruby i zdejmij pokryw wnki na baterie na dole czujnika ą śęęćśęę
deszczu. Nastpnie wó 2 baterie w rozmiarze AA, zwracajc uwag na prawidow (2)ęł żąęłą
biegunowo .ść (3)
Uwaga: po wymianie baterii naley nacisn przycisk „RESET” na czujniku deszczu.ż ąć(4)
- Za ó pokryw wnki na baterie i ponownie przykr ruby.łżęęęć ś
- Odkr górn cz czujnika deszczu od podstawy w prawo i zdejmij j.ęćą ęść(5) ą
- Przymocuj podstaw do poziomej powierzchni przy uyciu dwóch rub mocujcych, a ężśą (6)
nastpnie ponownie przykr górn cz czujnika deszczu do podstawy.ęęćą ęść
- Przymocuj wspornik montaowy czujnika wiatru do ciany lub innej pionowej powierzchni ż ś
przy uyciu czterech rub mocujcych . Wsu czujnik na zamocowany wspornik.żśą (7) ń (8)
- Zdejmij pokrywęwnki na baterie z tyu wyęł świetlacza LCD. Następnie włó 2 baterie w ż
rozmiarze AAA, zwracając uwagę na prawidowł ą biegunowość(9) i załó ponownie pokryw ż ę
wnęki na baterie. Po wł żoeniu baterii wszystkie pozycje wyświetlacza LCD (10) na krótko się
włącz i rozlegnie si krótki sygnaąę ł dźwiękowy. Wyświetlony zostanie czas „0:00” (10a), data
„1.1.SU” (10b), dane wewnętrzne (temperatura + wilgotność) (10f), wskazanie „- - -” pojawi
się dla danych zewntrznychę (10e).
- Nastpnie wywietlacz zacznie odbiera dane z czujników. Wskazania temperatury ę ść
zewntrznej , prdkoci wiatru i poziomu opadów deszczu powinny ę(10e) ę ś(10c) (10d)
pojawi si na wywietlaczu LCD.ć ęś
- Wskanik baterii czujników zewntrznych wywietlany jest w prawym dolnym roguźę ś
danych zewntrznych.ę (10e)
USTAWIENIA I UYTKOWANIEŻ
*Ustawienie czasu
- Nacinij i przytrzymaj przez dwie sekundy przycisk „MODE” .ś(10g)
- Zacznie miga wskazanie roku „2006”. Za pomoc przycisku ćą ▲ lub ▼ z tyu wywietlacza LCDł ś
(11) (10g)ustaw prawidowy rok. Nacinij przycisk „MODE” ł ś, aby potwierdzi ustawienie.ć
- Zacznie miga wskazanie miesica. Za pomoc przycisku ćąą ▲ lub ▼ustaw prawidowy miesic. ł ą
Nacinij przycisk „MODE”, aby potwierdzi.ś ć
- Zacznie miga wskazanie dnia. Za pomoc przycisku ćą ▲ lub ▼ustaw prawidowy dzie. ł ń
Nacinij przycisk „MODE”, aby potwierdzi.ś ć
- Czas wywietlany jest w formacie 12- lub 24-godzinnym. Krótkie nacinicie przycisku śś ę
▲ lub ▼umoliwia przeczenie midzy poszczególnymi trybami. Nacinij przycisk „MODE”, ż łą ęś
aby potwierdzi ustawienie.ć
- Zacznie miga wskazanie godziny. Za pomoc przycisku ćą ▲ lub ▼ustaw prawidow godzin. ł ąę
Nacinij przycisk „MODE”, aby potwierdzi.ś ć
- Zacznie miga wskazanie minut. Za pomoc przycisku ćą ▲ lub ▼ustaw prawidow liczb ł ąę
minut. Nacinij przycisk „MODE”, aby potwierdzi ustawienie i zakoczy procedur śćń ćę
ustawiania.
*Ustawienie alarmu
- Nacinij przycisk „ALARM ON/OFF”, aby wczy lub wyczy funkcj alarmu.ś (10h)łą ćłą ćę
- Nacinij raz przycisk „MODE” . Wywietlacz przeczy si z zegara na godzin alarmu.ś(10g) śłą ęę
- Nacinij i przytrzymaj przez dwie sekundy przycisk „MODE”, zacznie miga wskazanie ś ć
godziny czasu alarmu. Nacinij przycisk ś▲ lub ▼, aby ustawi dan godzin. Nastpnie ć żąąęę
nacinij przycisk „MODE”, aby potwierdzi.ś ć
- Zacznie miga wskazanie minut czasu alarmu. Nacinij przycisk ćś ▲ lub ▼, aby(11) ustawi ć
żą ąęęśdan liczb minut, a nastpnie nacinij przycisk „MODE”, aby potwierdzi ustawienie i ć
zakoczy procedur ustawiania.ń ćę
- Alarm zostanie wczony na dwie minuty, o ile nie zostanie wyczony poprzez nacinicie łąłąś ę
dowolnego przycisku. W takim przypadku alarm zostanie automatycznie powtórzony po
upywie 24 godzin.ł
- Aby wczy funkcj drzemki, nacinij przycisk „SNOOZE/LIGHT” . Znajdujcy si na łą ćęś(10j) ą ę
górze symbol „(((●)))” zacznie miga. Czynno ta powoduje ponowne wczenie alarmu za ć śćłą
okoo pi minut. Funkcj t mona przerwa, naciskajc dowolny przycisk lub powtarza j łęćęężćąć ą
do siedmiu razy. Aby wyczy funkcj drzemki, nacinij przycisk „ALARM ON/OFF”.łą ćęś (10h)
*Wywietlanie zmian temperaturyś
Jeli temperatura jest o co najmniej 1°C wysza od wartośż śęci zmierzonej godzin temu,
strza ka obok wartoci temperatury bdzie skierowana do góry. Jeli jest ona o co najmniej ł śęś
1°C nisza, strza ka bdzie skierowana do do u. A jeli temperatura nie zmieni si w cigu żł ęłśęą
godziny, widoczna bdzie strzaka pozioma.ę ł
Temperatura maksymalna/minimalna, wilgotno i prdko wiatruśćę ść
- Aby wywietli wartoci maksymalne lub minimalne, nacinij przycisk „MAX/MIN” :ś ćśś(10l)
- raz w celu wywietlenia maksymalnych wartoś ści temperatury, wilgotnoci i prdkośę ści
wiatru;
- dwa razy w celu wywietlenia minimalnych wartoci temperatury, wilgotnoci i prdkoci śśśę ś
wiatru;
-trzy razy w celu ponownego wywietlenia biecych wartoci temperatury, wilgotnoci i śżą śś
prdkoci wiatru.ę ś
- Aby zresetowa maksymalne i minimalne wartoci, nacinij przycisk „MAX/MIN” i ćś ś
przytrzymaj go przez okoo 3 sekundy. Zresetuje to wszystkie zapisane minimalne i ł
maksymalne dane do aktualnie wywietlanych wartoci.ś ś
*Historia opadów deszczu
- Aby wywietli histori opadów deszczu z biecej godziny, z ostatnich 24 godzin lub ś ćężą
cakowit, nacinij przycisk „RAIN HISTORY” ł ąś(10i):
- raz w celu wywietlenia historii opadów deszczu z 1 godziny;ś
- dwa razy w celu wywietlenia historii opadów deszczu z 24 godzin;ś
- trzy razy w celu wywietlenia cakowitej historii opadów deszczu.ś ł
- Aby zresetowa ca kowit histori opadów deszczu, nacinij przycisk „RAIN HISTORY” i ć łąęś
przytrzymaj go przez okoo 3 sekundy. Zresetuje to ca kowit warto opadów deszczu do łł ąść
wartoci „0.0mm”.ś
WSKAZÓWKI
- Temperatura jest wywietlana w stopniach °C lub °F, prdko wiatru w KM lub MPH, śę ść
warto opadów deszczu w MM lub IN. Krótkie nacinicie przycisku śćś ę▼ umoliwia (11) ż
przeczenie midzy poszczególnymi trybami.łą ę
- W przypadku braku dodatkowych czujników temperatury, na wywietlaczu LCD naley ś ż
wybra kana CH1. W przeciwnym razie naley nacisn przycisk „CHANNEL” w celu ć łżąć(10k)
przeczenia midzy czujnikami zewntrznymi.łą ęę
- czno radiowa midzy wywietlaczem LCD a czujnikami w otwartej przestrzeni dzia a w Łą śćęśł
odlegoci maks. 30 metrów, o ile nie wystpuj adne zakócajce dzia anie przeszkody, łśęą żłął
takie jak budynki, drzewa, pojazdy lub linie wysokiego napicia.ę
WS500 WEERSTATION
De WS500 Weerstationset bestaat uit een regenmeter, een windsnelheidsmeter en een LCD-
scherm. Vanwege de draadloze communicatie tussen beide sensors en het LCD-scherm is het
eenvoudig om deze set overal te plaatsen waar u maar wilt. Het LCD-scherm is tevens voorzien van
klokfuncties zoals: de tijd in 12/24 uursformaat, datum en weekdag weergave en alarm met
automatische sluimerfunctie. U kunt de huidige regenval, die van de afgelopen 24 uur of de totale
regenval bekijken, maar ook de dagelijkse, wekelijkse of maandelijkse regenvalhistorie. U kunt ook
de minimum en maximum temperaturen binnenshuis en buitenshuis opslaan.
INHOUD VAN DE VERPAKKING (1)
a. LCD-scherm
b.Windsensor met montagebeugel
c. Regensensor met houder
INSTALLATIE
- Rol de kabel tussen de wind- en de regen sensor af.(1b) (1c)
- Draai met gebruikmaking van de schroevendraaier de 4 schroeven los en verwijder het
batterijdeksel van de onderkant van de regensensor (2). Plaats dan batterijen van 2 AA-
formaat met de juiste polariteit (3).
Opmerking Druk de “RESET” toets (4) in de regensensor na het vervangen van de batterijen.
- Plaats het batterijdeksel op het apparaat en draai de schroeven weer vast.
- Schroef het bovenste deel van de regensensor naar rechts los van zijn basis en (5)
verwijder het dan.
- Monteer de basis op een horizontale vlakke ondergrond, met gebruikmaking van twee
schroeven en monteer dan het bovenste deel van de regensensor weer op de basis. (6)
- Monteer de montagebeugel van de windsensor aan een muur of een ander vertikaal vlak met
gebruikmaking van vier schroeven (7). Schuif de sensor op de gemonteerde beugel (8).
- Verwijder het batterijdeksel aan de achterzijde van het LCD-scherm. Plaats 2 batterijen van
AAA-formaat met de juiste polariteit en plaats dan het batterijdeksel terug. Zodra de (9)
batterijen zijn geplaatst zullen alle segmenten van het LCD-schermkort oplichten en (10)
klinkt er een korte signaaltoon. Het scherm geeft de tijd weer als “0:00” , de datum (10a)
als “1.1.SU”, de gegevens voor binnenshuis (temperatuur + vochtigheidsgraad) (10b)
(10f) (10e), voor de gegevens buitenhuis wordt “- - - weergegeven.
- Daarna zal het scherm beginnen met het ontvangen van de gegevens van de sensors. De
buitentemperatuur, de windsnelheid en de regenval dienen dan op het (10e)(10c)(10d)
LCD-scherm te worden weergegeven.
- De batterij-indicator van de buitensensors wordt weergegeven in de rechter onderhoek van
de gegevens van buiten .(10e)
INSTELLINGEN EN GEBRUIK
* Tijdsinstellingen
- Druk de “MODE” toets en houd hem gedurende twee seconden vast.(10g)
- De jaaraanduiding “2006” begint te knipperen. Gebruik nu de ▲ of ▼ toets aan de achterzijde
van het LCD-scherm om het juiste jaar in te stellen. Druk de “MODE” toets om (11) (10g)
de instelling te bevestigen.
- De maandaanduiding begint te knipperen. Gebruik nu de ▲ of ▼ toets om de juiste maand in
te stellen. Druk de “MODE” toets om dit te bevestigen.
- De datumaanduiding begint te knipperen. Gebruik nu de ▲ of ▼ toets om de juiste datum in
te stellen. Druk de “MODE” toets om dit te bevestigen.
- De tijd wordt of in 12 of 24 uursformaat weergegeven. Door kort de ▲ of ▼ toets te drukken
kunt u wisselen tussen de verschillende standen. Druk de “MODE” toets om de instelling te
bevestigen.
- De urenaanduiding begint te knipperen. Gebruik nu de ▲ of ▼ toets om het juiste uur in te
stellen. Druk de “MODE” toets om dit te bevestigen.
- De minutenaanduiding begint te knipperen. Gebruik nu de ▲ of ▼ toets om het juiste aantal
minuten in te stellen. Druk de “MODE” om de instelling te bevestigen en om de
instellingenprocedure te beëindigen.
* Alarminstelling
- Druk de “ALARM ON/OFF” toets om het alarm in of uit te schakelen.(10h)
- Druk eenmaal de “MODE” toets . Het scherm wisselt van de klok naar de alarmtijd.(10g)
- Druk de “MODE” toets en houd hem gedurende twee seconden vast, de urenaanduiding van
de alarmtijd begint te knipperen. Druk de toetsen ▲ of ▼ om het gewenste uur in te stellen.
Druk dan de “MODE” toets om dit te bevestigen
- De minutenaanduiding van de alarmtijd begint te knipperen. Druk de toetsen ▲ of ▼ (11)
om het gewenste aantal minuten in te stellen en druk dan de “MODE” toets om de instelling
te bevestigen en om de instellingenprocedure te beëindigen.
- Het alarm klinkt gedurende twee minuten als u het niet deactiveert door het drukken van
een willekeurige toets. In dit geval wordt het alarm automatisch na 24 uur herhaald.
- Druk om de sluimerfunctie te activeren de “SNOOZE/LIGHT” toets . Het symbool (10j)
“(((●)))” knippert bovenaan. Hierdoor wordt het alarm ongeveer vijf minuten vertraagd.
U kunt deze functie onderbreken door het drukken van een willekeurige toets of de
sluimerfunctie tot zeven keer herhalen. Druk om de sluimerfunctie te deactiveren de
“ALARM ON/OFF” toets (10h).
*Temperatuur trend scherm
Als de temperatuur meer dan 1°C hoger is dan de waarde die een uur eerder is gemeten,
zal de pijl naast de waarde van de temperatuur naar boven wijzen. Als hij meer dan 1°C
lager is, dan wijst de pijl naar beneden. Als de temperatuur binnen een uur niet wijzigt, dan
wordt er een horizontale pijl weergegeven.
Maximum / minimum temperatuur, vochtigheidsgraad en windsnelheid.
- Druk om de maximum of minimum waardes te bekijken de “MAX/MIN” toets :(10l)
- eenmaal om de waardes voor de maximumtemperatuur, vochtigheidsgraad en
windsnelheid weer te geven.
- tweemaal om de waardes voor de minimumtemperatuur, vochtigheidsgraad en
windsnelheid weer te geven.
- drie keer om terug te keren naar de huidige waardes voor temperatuur,
vochtigheidsgraad en windsnelheid.
- Druk om de maximum- en minimumwaardes opnieuw in te stellen de “MAX/MIN” toets
gedurende 3 seconden in. Dit zal alle vastgelegde minimum en maximum gegevens
herinstellen op de huidige weergegeven waardes.
*Historie regenval
- Druk om de regenval historie van het huidige uur, de afgelopen 24 uur of totale regenval te
bekijken de toets “RAIN HISTORY” :(10i)
- eenmaal om de regenvalhistorie van 1 uur te bekijken.
- tweemaal om de regenvalhistorie van de afgelopen 24 uur te bekijken.
- drie keer om de totale regenvalhistorie te bekijken.
- Druk om de totale regenvalhistorie op nul te stellen de toets “RAIN HISTORY” en houd hem
gedurende ongeveer 3 seconden vast. Dit stelt de waarde voor de totale regenval op “0,0mm”.
TIPS
- De temperatuur wordt of in °C of °F weergegeven, de windsnelheid in KM/u of MPH, de
regenval in MM of IN. Door het kort indrukken van toets ▼ kunt u wisselen tussen de (11)
verschillende standen.
- Als er geen extra temperatuursensors zijn aangesloten, zorg er dan voor dat het kanaal is
ingesteld op Kan1 op het LCD-scherm. Druk anders de “CHANNEL” toets om te (10k)
wisselen tussen de buitensensors.
- De radiocommunicatie tussen het LCD-scherm en de sensors in de open ruimte heeft een
afstandsbereik van max. 30 meter, als er geen belemmerende obstakels zijn, zoals
gebouwen, bomen, voertuigen of hoogspanningsleidingen.
”
.
STATION MÉTÉO WS500
La Station Météo WS500 se compose d'un pluviomètre, d'un anémomètre et d'un écran à cristaux
liquides. Grâce à la communication sans fil entre les capteurs et l'écran à cristaux liquides, il est
facile d'installer cette station n'importe où. L'écran à cristaux liquides possède aussi une fonction
horloge : affichage de l'heure en format 12/24, de la date et du jour de la semaine avec en plus une
alarme avec fonction rappel automatique. Vous pouvez consulter les chutes de pluie en cours,
durant les dernières 24 heures ou l'historique quotidien, hebdomadaire ou mensuel. Vous pouvez
aussi stocker les températures intérieure et extérieure minimales et maximales.
CONTENU DU PAQUET (1)
a. Écran à cristaux liquides
b.Anémomètre avec support de fixation
c. Capteur de pluie avec support
INSTALLATION
- Déroulez le câble entre les capteurs de vent et de pluie (1b) (1c)
- En utilisant un tournevis, dévissez les 4 vis et retirez le couvercle du compartiment à piles
au bas du capteur de pluie. Insérez 2 piles AA en respectant les polarités (2)(3)
Note : Appuyez sur la touche « RESET » du capteur de pluie après avoir remplacé les (4)
piles.
- Replacez le couvercle du compartiment à piles sur l'appareil puis revissez les vis.
- Dévissez la partie supérieure du capteur de pluie de sa base dans le sens des aiguilles (5)
d'une montre et retirez-la.
- Fixez la base sur une surface horizontale et plate en utilisant deux vis de fixation puis (6)
ré-installez la partie supérieure du capteur de pluie sur sa base.
- Fixez le support de fixation de l'anémomètre sur un mur ou toute autre surface plate
verticale en utilisant les vis de fixation . Glissez le capteur sur le support fixe.(7) (8)
- Retirez le couvercle du compartiment à piles à l'arrière de l'écran à cristaux liquides. Insérez
2 piles AA en respectant les polarités puis le couvercle du compartiment à piles. Une (9)
fois les piles insérées, tous les segments de l'écran à cristaux liquides s'allumeront (10)
brièvement et un court signal sonore sera émis. Il affichera l'heure « 0:00 », la date (10a)
« 1.1.SU » , les données intérieures (température + humidité) , les « --- » (10b) (10f)
indiqueront les données extérieures. (10e)
- Ensuite, le panneau d'affichage commencera à recevoir des données des capteurs. La
température extérieure, la vitesse du vent et les précipitations (10e)(10c)(10d)
devraient s'afficher sur l'écran à cristaux liquides.
- L'indicateur de piles des capteurs extérieurs est affiché en bas à droite des données
extérieures .(10e)
RÉGLAGE ET UTILISATION
*Réglage de l'heure
- Appuyez et maintenez la touche « MODE » pendant deux secondes.(10g)
- L'année « 2006 » clignote à l'écran. Utilisez maintenant les touches ▲ou ▼ à l'arrière de l'écran
à cristaux liquides (11) pour régler l'année correcte. Appuyez sur la touche « MODE » (10g)
pour confirmer votre réglage.
- Le mois clignote à l'écran. Utilisez maintenant les touches ▲ ou ▼pour régler le mois correct.
Appuyez sur la touche « MODE » pour confirmer.
- Le jour clignote à l'écran. Utilisez maintenant les touches ▲ou ▼ pour régler le jour correct.
Appuyez sur la touche « MODE » pour confirmer.
- L'heure est affichée au format 12 ou 24 heures. Appuyez brièvement sur les touches ▲ ou ▼
pour passer d'un mode à l'autre. Appuyez sur la touche « MODE » pour confirmer votre
réglage.
- L'heure clignote à l'écran. Utilisez maintenant les touches ▲ ou ▼ pour régler l'heure
correcte. Appuyez sur la touche « MODE » pour confirmer.
- Les minutes clignotent à l'écran. Utilisez maintenant les touches ▲ ou ▼ pour régler les
minutes correctes. Appuyez sur la touche « MODE » pour confirmer votre réglage et
terminer la procédure.
*Réglage de l'alarme
- Appuyez sur la touche « ALARM ON/OFF » pour activer/désactiver l'alarme.(10h)
- Appuyez une fois sur la touche « MODE » . L'écran affiche maintenant l'alarme au lieu (10g)
de l'horloge.
- Appuyez et maintenez la touche « MODE » pendant deux secondes, l'heure de l'alarme
clignote à l'écran. Appuyez sur les touches ▲ ou ▼ pour régler l'heure désirée. Puis appuyez
sur la touche « MODE » pour confirmer.
- Les minutes de l'alarme clignotent à l'écran. Appuyez sur les touches ▲ ou ▼ (11) pour
régler les minutes désirées puis appuyez sur la touche « MODE » pour confirmer votre
réglage et terminer la procédure.
- L'alarme sonnera pendant deux minutes si vous ne la désactivez pas en appuyant sur une
touche. Dans ce cas, l'alarme reprendra automatiquement après 24 heures.
- Pour activer la fonction sommeil, appuyez sur la touche « SNOOZE/LIGHT » (10j). Le
symbole « (((●))) » clignotera en haut. Cette fonction répète l'alarme environ cinq minutes
après la sonnerie. Vous pouvez interrompre cette fonction en appuyant sur n'importe quelle
touche ou après sept répétitions de la fonction sommeil. Pour désactiver la fonction
sommeil, appuyez sur la touche « ALARM ON/OFF ». (10h)
*Affichage de la tendance de température
Si la température est au moins 1°C supérieure à la valeur mesurée une heure auparavant,
la flèche près de la valeur de la température pointera vers le haut. Si elle est au moins 1°C
inférieure, la flèche pointe alors vers le bas. Si la température ne change pas pendant une
heure, vous pourrez alors voir une flèche horizontale.
Température maximum / minimum, humidité et vitesse du vent
- Pour visualiser les valeurs maximum ou minimum, appuyez sur la touche « MAX/MIN »
(10l):
- une fois pour afficher les valeurs maximum de température, humidité et vitesse du vent.
- deux fois pour afficher les valeurs minimum de température, humidité et vitesse du
vent.
- trois fois pour retourner aux valeurs de température, humidité et vitesse du vent
actuelles.
- Pour réinitialiser les valeurs maximum et minimum, appuyez sur la touche « MAX/MIN »
pendant environ 3 secondes. Les données minimum et maximum enregistrées seront
réinitialisées aux valeurs affichées à ce moment.
*Historique des précipitations
- Pour visualiser l'historique des précipitations de l'heure en cours, des dernières 24 heures
ou totales, appuyez sur la touche « RAIN HISTORY » (10i):
- une fois pour afficher l'historique des précipitations pour la dernière heure.
- deux fois pour afficher l'historique des précipitations des dernières 24 heures.
- trois fois pour afficher l'historique complet des précipitations.
- Pour réinitialiser l'historique des précipitations, appuyez sur la touche « RAIN HISTORY »
pendant environ 3 secondes. La valeur des précipitations totales sera réinitialiséà « 0,0mm ».
CONSEILS
- La température peut être affichée soit en °C ou en °F, la vitesse du vent en km/h ou m/h et
la pluie en mm ou pouces. Appuyez brièvement sur la touche ▼ pour basculer d'un (11)
mode à l'autre.
- S'il n'y a pas de capteur de température supplémentaire, vérifiez que le canal est réglé sur
CH1 sur l'écran à cristaux liquides. Sinon, appuyez sur la touche « CHANNEL » pour (10k)
changer de capteur extérieur.
- La communication radio entre l'écran à cristaux liquides et les capteurs en espace ouvert
peut atteindre un maximum de 30 mètres, s'il n'y a pas d'obstacles comme des bâtiments,
arbres, véhicules ou lignes à hautes tension.
ESTACIÓN METEOROLÓGICA WS500
La estación meteorológica WS500 consiste en un medidor de lluvia, un medidor de la velocidad del
viento y un panel con pantalla LCD. Debido a la comunicación inalámbrica entre los sensores y el
panel de la pantalla LCD es muy fácil de montar e instalar donde desee. La pantalla LCD también
tiene funciones de reloj como: mostrar la hora en formato 12/24 horas, la fecha y el día de la
semana y alarma con función de repetición automática. Puede ver el nivel de lluvia acísa en el
momento, en las últimas 24 horas o también el historial por día, semana o mes. También puede
grabar las temperaturas máxima y mínima en el interior y el exterior.
CONTENIDOS DEL EMBALAJE (1)
a. Panel pantalla LCD
b. Sensor de viento con soporte de montaje
c. Sensor de lluvia con soporte
INSTALACIÓN
- Desenrrolle el cable entre el sensor de viento y de lluvia (1b) (1c)
- Utilizando un destornillador, destornille los 4 tornillos y quite la tapa del compartimento de
las pilas en la parte inferior del sensor de lluvia . Coloque 2 pilas tamaño AA con la (2)
polaridad correcta (3)
Nota: Por favor, presione el botón “RESET” en el sensor de lluvia después de colocar las (4)
pilas.
- Coloque la tapa de la batería en la unidad y vuelva a atornillar los tornillos
- Desatornille la parte superior del sensor de lluvia de su base en dirección de las agujas (5)
del reloj y quítela
- Fije la base a una superficie nivelada y horizontal utilizando los dos tornillos de fijación (6)
y luego coloque la parte superior del sensor de lluvia sobre su base
- Fije el soporte de montaje del sensor de viento a una pared o a otra superficie vertical
utilizado los cuatro tornillos de fijación . Deslice el sensor sobre el soporte fijado (7) (8)
- Quite la tapa de las pilas del lateral trasero del panel de la pantalla LCD. Coloque 2 pilas
tamaño AAA con la polaridad correcta y vuelva a poner la tapa de las pilas. Una vez (9)
colocadas las pilas, todos los segmentos del panel de la pantalla LCD se iluminarán (10)
unos instantes y se escuchará una señal acústica. Mostrará la hora como “0:00” , la (10a)
fecha como “1.1.SU”, los datos del interior (temperatura + humedad) , y se (10b)(10f)
mostrará “- - -para los datos exteriores (10e)
- Después, la pantalla comenzará a recibir los datos de los senores. La pantalla LCD mostrará
la temperatura exterior , la velocidad del viento (10e)(10c) (10d) y la lluvia
- El indicador de batería de los sensores exteriores se muestra en la esquina inferior derecha
de los datos exteriores .(10e)
CONFIGURACIÓN Y USO
*Configuración de la hora
- Presione y mantenga presionado el botón “MODE” durante dos segundos.(10g)
- El año mostrado “2006” comienza a parpadear. Ahora utilice los botones ▲ o ▼ en la parte
posterior de la pantalla para configurar el año correcto. Presione de nuevo el botón (11)
“MODE” para confirmar la configuración. (10g)
- El mes mostrado comienza a parpadear. Utilice ▲ o ▼ para configurar el mes correcto.
Presione el botón “MODE” para confirmar.
- La fecha mostrada comienza a parpadear. Utilice ▲ o ▼ para configurar la fecha correcta.
Presione el botón “MODE” para confirmar.
- La hora se muestra en formato 12 horas o 24 horas. Presionar brevemente los botones
▲ o ▼le ayuda a cambiar entre los modos individuales. Presione el botón “MODE” para
confirmar.
- La hora mostrada comienza a parpadear. Utilice ▲ o ▼ para configurar la hora correcta.
Presione el botón “MODE” para confirmar.
- Los minutos mostrados comienzan a parpadear. Utilice ▲ o ▼para configurar los minutos
correctos. Presione “MODE” para confirmar su configuración y para pasar al siguiente
procedimiento.
*Configuración de la alarma
- Presione el botón “ALARM ON/OFF” para encender o apagar la alarma(10h)
- Presione una vez el botón “MODE” . La pantalla cambia del modo reloj al modo (10g)
alarma
- Presione y mantenga presionado el botón “MODE” durante dos segundos, la hora mostrada
para la alarma comenzará a parpadear. Presione los botones ▲ o ▼ para configurar la hora
deseada. Presione el botón “MODE” para confirmar
- Comenzarán a parpadear los minutos de la alarma. Presione los botones ▲ o ▼ para (11)
configurar el minuto deseado y presione “MODE” para confirmar su configuración y para
pasar al siguiente procedimiento
- La alarma sonará dos minutos si no la desactiva presionando cualquier botón. En este caso,
la alarma se repetirá automáticamente a las 24 horas
- Para activar la función de repetición de la alarma, presione el botón “SNOOZE/LIGHT”
(10j). Parpadeará el símbolo “(((●)))” en la parte superior de la pantalla. Esta operación
repite la alarma otros cinco minutos. Pued einterrumpir esta función presionando cualquier
botón, de lo contrario sonará hasta siete veces. Para desactivar la función de repetición de
la alarma, presione el botón “ALARM ON/OFF” .(10h)
*Visualización de la tendencia de la temperatura
Si la temperatura es 1ºC superior al valor tomado una hora antes, la flecha de la
temperatura señalará hacia arriba. Si es inferior en 1ºC, la flecha señalará hacia abajo. Y si
la temperatura no cambia en una hora, verá una flecha horizontal.
Temperatura maxima/minima, humedad y velocidad del viento
- Para ver los valores máximos o mínimos, presione el botón “MAX/MIN” :(10l)
- una vez para mostrar los valores de temperatura, humedad y velocidad del viento
máximos
- dos veces para mostrar los valores de temperatura, humedad y velocidad del viento
mínimos
- tres veces para volver a los valores actuales de temperatura, humedad y velocidad del
viento
- Para restaurar los valores máximos y mínimos presione de manera continuada el botón
“MAX/MIN” durante aproximadamente tres segundos. Se restaurarán los datos mínimos y
máximos guardados a los valores actuales mostrados.
*Historial de lluvia
- Para ver la lluvia actual, las últimas 24 horas o el historial de lluvia total, presione el botón
“RAIN HISTORY”: (10i)
- una vez para mostrar la lluvia en una hora
- dos veces para mostrar la lluvia en 24 horas
- tres veces para mostrar el historial de lluvia total
- Para restaurar el historial de lluvia total, presione y mantenga presionado el botón “RAIN
HISTORY” durante 3 segundos. Esto restaurará el valor de lluvia total a “0,0mm”.
CONSEJOS
- La temperature se muestra en grados C o F, la velocidad del viento en KM o MPH, la lluvia
caída en MM o IN. Al presionar brevemente el botón ▼ cambiará entre los diferentes (11)
modos
- Si no hay sensores de temperatura adicionales, asegúrese de que el canal está establecido a
CH1 en la pantalla LCD. De lo contrario, presione el botón “CHANNEL” para cambiar (10k)
entre los sensores exteriores
- La comunicación de radio entre la pantalla LCD y los sensores en el espacio abierto alcanza
una distancia máxima de 30 metros, si no hay obstáculos como edificios, árboles, vehículos
o líneas de alta tensión.
.
.
.
.
.
.
” .
.
.
.
.
.
.
º º
WS500 METEOROLOJK ÖLÇÜM CHAZIİ İ
WS500 Meteorolojik Ölçüm Cihaz bir yamur ölçer, bir rüzgar h z ölçer ve bir LCD ekrandan oluur. ığı ış
Her iki sensör ile LCD ekran arası şndaki kablosuz iletiim sayesinde cihazı ğ istediiniz yere kolayca
kurabilirsiniz. LCD ekran aadaki zaman ilevlerine de sahiptir: 12/24 saat biçiminde saat ş ğış
gösterimi, tarih ve hafta günü gösterimi ve otomatik erteleme ilevli alarm. Mevcut, 24 saatlik veya ş
toplam yağış seviyesini ve ayrca günlük, haftal k veya aylk ya geçmiini görüntüleyebilirsiniz. ııı ğışş
Bununla birlikte en düük ve en yüksek iç ve d s caklk deerlerini kaydedebilirsiniz.şış ıığ
AMBALAJ ÇER (1)İ İĞİ
a.LCD ekran
b.Balant parçal rüzgar sensörüğ ıı
c. Tutuculu yamur sensörüğ
KURULUM
- Rüzgar ve yamur sensörleri aras(1b) ğ (1c)ı ındaki kabloyu açn.
- Tornavida ile yamur sensörünün altndaki 4 viday sökün ve pil bölmesinin kapan çkarn ğıığı ııı
(2) (3). Ardndan 2 adet AA pili doru ekilde takn ığ şı.
Not: Pilleri deitirdikten sonra lütfen yamur sensöründeki “RESET” dümesinebasn.ğ şğğ (4) ı
- Pil bölmesinin kapan ve vidalar üniteye yerletirin.ğı ıış
- Yamur sensörünün üst parças n saat yönünde kendi tabanndan sökün ve ç karn.ğıı (5) ıı ı
- Taban iki sabitleme vidasyla yatay düz bir ekilde sabitleyin ve ardndan yamur ıış (6)ı ğ
sensörünün üst parçasn kendi taban na yeniden monte edin.ı ıı
- Rüzgar sensörünün balant parças n bir duvara veya baka bir dik yüzeye dört viday ğıı ışı
kullanarak monte edin . Sensörü, sabitlediiniz balant parçasna kaydrarak yerletirin (7) ğğ ııış
(8).
- LCD ekrann arka tarafıığı ıııındaki pil bölmesinin kapan çkarn. Ardndan 2 adet AAA tipte pili
doru ekilde takn ve pil bölmesinin kapan yerine takn. Pilleri taktktan sonra, LCD ğşı (9)ğı ııı
ekrann tüm göstergeleri ksa bir süre yanacak ve kı(10) ı ıısa bir sinyal sesi duyulacaktr. Saat
“0:00” olarak, tarih “1.1.SU” olarak ve iç veriler (s caklk + nem)(10a)(10b) ı ı (10f)
görüntülenecek ve d veriler için “- - - görüntülenecektir .ış (10e)
- Ardndan, sensörlerden alnan veriler ekranda görüntülenmeye balayacaktr. D s caklkıışıışıı
(10e) (10c)(10d), rüzgar hz ı ı ve ya miktar ğış ı LCD ekranda görüntülenecektir.
- Dardaki sensörlerin pil göstergesi d verilerin sa alt köesinde görüntülenir .ış ıışğş(10e)
AYARLAR VE KULLANIM
*Tarih ve saat ayarı
- “MODE” dümesine basn ve iki saniye bas l tutunğ (10g)ıı ı
- Yl göstergesi “2006” olarak yan p sönmeye baıı şlar. LCD ekrann arkas ndaki ıı ▲ veya ▼
dümesi ile yl ayarlay n. Ayarnz onaylamak için “MODE” dümesine basn.ğ(11) ı ııııığ(10g) ı
- Ay göstergesi yanp sönmeye baı şlar. Ay ayarlamak için ı▲ veya ▼ dümesini kullan n. ğ ı
Onaylamak için “MODE” dümesine basn.ğ ı
- Tarih göstergesi yan p sönmeye balar. Tarihi ayarlamak için ı ş▲ veya ▼ dümesini kullann. ğ ı
Onaylamak için “MODE” dümesine basn.ğ ı
- Saat, 12 veya 24 saat biçiminde görüntülenir. ▲ veya ▼ dümesine basarak bu gösterim ğ
biçimleri arasnda geçi yapabilirsiniz. Ayarn z onaylamak için “MODE” dümesine basn.ışıı ığı
- Saat göstergesi yanp sönmeye balar. Saati ayarlamak için ı ş▲ veya ▼ dümesini kullan n. ğ ı
Onaylamak için “MODE” dümesine basn.ğ ı
- Dakika göstergesi yanp sönmeye balar. Dakikay ayarlamak için ış ı▲ veya ▼ dümesini ğ
kullann. Ayarnz onaylamak ve ayar ilemini sonlandrmak için “MODE” dümesine basn.ııı ışığı
*Alarm ayarı
- Alarm açmak veya kapatmak için “ALARM ON/OFF” dümesinebas n.ığ (10h) ı
- “MODE” dümesine bir defa basn. Gösterge saatten alarm zaman na geçer.ğ(10g) ı ı
- “MODE” dümesine basn ve iki saniye bas l tutun, alarm zamannn saat göstergesi yan p ğıı ıııı
sönmeye balar. Alarm saatini ayarlamak için ş▲ veya ▼ dümesine basn. Onaylamak için ğ ı
“MODE” dümesine basn.ğ ı
- Alarm zamannn dakika göstergesi yanp sönmeye balar. Dakikay ayarlamak için ı ıışı▲ veya ▼
dümesine bas n. ve ardndan ayarnz onaylamak ve ayar ilemini sonlandrmak için ğ(11) ıııı ışı
“MODE” dümesine basn.ğ ı
- Herhangi bir dümeye basarak sonlandrmazsanz alarm iki dakika boyunca çalacaktr. ğı ıı
Bu durumda alarm 24 saat sonra otomatik olarak yinelenecektir
- Erteleme ilevini etkinletirmek için “SNOOZE/LIGHT” dümesine basn. En üstte “((şşğ (10j) ı
(●)))” simgesi yanp sönecektir. Bu ilem alarm 5 dakika daha erteleyecektir. Bir dümeye ış ığ
basarak bu ilevi duraklatabilir veya ertelemeyi yedi kez yineleyebilirsiniz. Erteleme ilevini ş ş
devre d brakmak için “ALARM ON/OFF” dümesine bas n.ışı ığ(10h) ı
*S cakl k eilimi göstergesiıı ğ
Scakln bir saat önce ölçülen deerden 1°C'den daha fazla artmas durumunda s caklk ı ığığıı ı
deerinin yanndaki ok yukarya yönlenecektir. 1°C'den daha fazla azal rsa, ok aaya ğııış ğı
yönelecektir. Bir saat içerisinde scakl k deimezse, ok yatay konumda olacaktr.ıığ şı
En yüksek / en düük scaklk, nemlilik ve rüzgar hzşııı ı
- En yüksek ve en düük deerleri görüntülemek için “MAX/MIN” dümesine ş ğğ(10l) basn:ı
-En yüksek s caklk, nemlilik ve rüzgar hz deerlerini görüntülemek için bir kezııı ığ
-En düük s caklk, nemlilik ve rüzgar h z deerlerini görüntülemek için iki kezşııı ığ
-Mevcut s caklk, nemlilik ve rüzgar hz deerlerini görüntülemek için üç kezııı ığ
- En yüksek ve en düük deerleri yeniden ayarlamak için “MAX/MIN” dümesini yaklak 3 ş ğğşı
saniye bas l tutun. Bu ilem kaydedilmi en düük ve en yüksek tüm verileri mevcut ı ışşş
görüntülenen deerlere ayarlayacaktr.ğ ı
*Ya miktar geçmiiğışı ş
- Son bir saatlik, son 24 saatlik veya toplam ya geçmiini görüntülemek için “RAIN ğış ş
HISTORY” dümesine basn:ğ(10i) ı
- Son 1 saatlik ya geçmiini görüntülemek için bir defağış ş
- Son 24 saatlik ya geçmiini görüntülemek için iki defağış ş
- Toplam ya geçmiini görüntülemek için üç defağış ş
- Toplam ya geçmiini sfrlamak için “RAIN HISTORY” dümesini yaklak 3 saniye bas l ğışşıığşıı ı
tutun. Toplam ya deeri “0.0mm” olarak sfrlanacaktr. ğışğı ıı
İPUÇLARI
- Scakl k °C veya °F deerinde, rüzgar h z KM veya MPH, ya MM veya IN olarak ıığı ığış
görüntülenir. Bu gösterim biçimleri aras nda geçi yapmak için ı ş▼ dümesine bas nğ (11)ı
- Ek s caklk sensörleri yoksa, kanaln LCD ekranda CH1'e ayarlandndan emin olun. Aksi ı ııığı
durumda, d sensörler arasnda geçi yapmak için “CHANNEL” dümesine bas n.ışışğ (10k) ı
- LCD ekran ve aç k alandaki sensörler arasndaki kablosuz iletiim en fazla 30 metreye ıı ş
kadardr (binalar, aaçlar, tatlar veya yüksek gerilim hatlar gibi engeller olmamas ığ şııı
durumunda).
”
.
ΜΕΤΕΩΡΟΛΟΓΙΚΟΣ ΣΤΑΘΜΟΣ WS500
ΟΜετεωρολογικόςΣταθµόςαποτελείται από µετρητή βροχόπτωσηςµετρητή ταχύτητας WS500 ,
ανέµου και οθόνηΧάρηστην ασύρµατηεπικοινωνία µεταξύτων δύο αισθητήρων καιτης LCD.
οθόνηςµπορείτεεύκολα να τοποθετήσετε τη συσκευήόπουθέλετεΗ οθόνηεπίσηςLCD, . LCD
διαθέτει λειτουργίες ρολογιού όπωςεµφάνιση της ώρας σεωρηωρηβάσηηµεροµηνία : 12/24 , ,
ηµέρα και αφύπνιση µε αυτόµατη λειτουργίαγια επανάληψη της αφύπνισηςΜπορείτε να snooze .
ελέγξετε το τρέχον, 24 ωρο ήσυνολικόεπίπεδο βροχόπτωσης καιεπίσηςτοιστορικό βροχόπτωσης
ηµερησίωςεβδοµαδιαίως καιµηνιαίωςΜπορείτεεπίσης νααποθηκεύσετε τιςελάχιστες και, .
µέγιστεςεσωτερικέςκαιεξωτερικέςθερµοκρασίες.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ (1)
a. Οθόνη LCD
b. Αισθητήρας ανέµουµε πλαίσιο στήριξης
c. Αισθητήρας βροχής µε στήριγµα
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
- Ξετυλίξτε το καλώδιο µεταξύ του αιθητήρα ανέµου (1b) και τουαισθητήρα βροχής (1c)
- 4 Με ένα κατσαβίδι ξεσφίξτε τιςβίδες και αφαιρέστε τοκάλυµµα των µπαταριών απότοκάτω
µέρος του αισθητήρα βροχήςΣτησυνέχεια τοποθετήστεµπαταρίεςπροσέχοντας . (2) 2 AA
την πολικότητα (3)
ΣηµείωσηΠαρακαλείστε να πιέσετε το πλήκτροστον αισθητήρα βροχής αφού: “RESET” (4)
αντικαταστήσετε τις µπαταρίες .
- .Τοποθετήστε το κάλυµµα των µπαταριώνστηµονάδα και ξαναβάλτε τις βίδες
- Ξεβιδώστε το πάνω µέρος του αισθητήρα βροχής (5)από τη βάση του δεξιόστροφα και
αφαιρέστε το
- Στερεώστε τη βάση πάνω σε οριζόντια επίπεδη επιφάνεια χρησιµοποιώντας δύο βίδες (6) και
έπειτα ξαναβάλτε το πάνω µέρος του αισθητήρα βροχής στηβάσητου
- Στερεώστετοπλαίσιοστήριξηςτουαισθητήραανέµουπάνωσετοίχο ή άλλη κάθετηεπιφάνεια
χρησιµοποιώνταςτέσσεριςβίδες(7). Σύρατετοναισθητήραστο πλαίσιο στήριξης(8)
- LCD. Αφαιρέστε το κάλυµµα των µπαταριών από το πίσω µέρος της οθόνηςΈπειτα
τοποθετήστεµπαταρίεςπροσέχοντας την πολικότητακαι µετά ξαναβάλτε το 2 AAA (9)
κάλυµµα των µπαταριών στηθέσητουΜόλις τοποθετηθούν οι µπαταρίεςθα εµφανιστούν . ,
για λίγο όλα τα στοιχεία της οθόνηςκαι θα ακουστείµία σύντοµη ηχητικήένδειξη LCD (10) .
Η ώρα θα εµφανιστεί ωςη ηµεροµηνία ωςθα εµφανιστούν “0:00” , (10a) “1.1.SU” , (10b)
επίσης τα εσωτερικά δεδοµέναθερµοκρασίαυγρασίακαι για τα εξωτερικά ( + ) , (10f)
δεδοµένα θα εµφανιστεί η ένδειξη “- - - (10e)
- . Στη συνέχεια ηοθόνη θα αρχίσει να λαµβάνει δεδοµένα από τους αισθητήρεςΤότε θα πρέπει
να εµφανιστούν στην οθόνη η εξωτερική θερµοκρασίαη ταχύτητα του ανέµου , (10e) (10c)
και το ποσοστό βροχόπτωσης (10d)
- Ο δείκτης µπαταρίας των εξωτερικών αισθητήρων εµφανίζεται στηδεξιά κάτωγωνία των
εξωτερικών δεδοµένων (10e).
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ
* Ρύθµιση ώρας
- “MODE” .Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο(10g) για δύοδευτερόλεπτα
- “2006”. Αρχίζει να αναβοσβήνει το έτοςΤώρα χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα ▲ ή▼ που
βρίσκονται στο πίσωµέροςτης οθόνηςγια να ρυθµίσετε το έτοςΠιέστε το LCD (11) .
πλήκτρογια να επιβεβαιώσετε τη ρύθµισήσας “MODE” (10g) .
- . Αρχίζει να αναβοσβήνει ηένδειξητουµήναΤώρα χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα ▲ ή▼ για να
ρυθµίσετε το µήναΠιέστεγιαεπιβεβαίωση . “MODE” .
- . Αρχίζει να αναβοσβήνει η ένδειξητης ηµεροµηνίαςΤώρα χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα ▲ ή▼
για να ρυθµίσετε την ηµεροµηνίαΠιέστεγια επιβεβαίωση . “MODE” .
- 12 24 . Η ώρα εµφανίζεταιείτε σεωρη είτε σεωρη βάσηΠιέζοντας σύντοµα τα πλήκτρα ▲ ή▼
µπορείτε να επιλέξετε µεταξύ τωνδύοτρόπων εµφάνισης της ώραςΠιέστε το πλήκτρο .
“MODE” .για να επιβεβαιώσετε τηρύθµισήσας
- . Αρχίζει να αναβοσβήνει ηένδειξητηςώραςΤώρα χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα ▲ ή▼ για να
ρυθµίσετε την ώραΠιέστεγια επιβεβαίωση . “MODE” .
- . Αρχίζει να αναβοσβήνει η ένδειξητων λεπτώνΤώρα χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα ▲ ή▼ για να
ρυθµίσετε τα λεπτάΠιέστε το πλήκτρογια να επιβεβαιώσετε τηρύθµισή σας και για . “MODE”
να τερµατίσετε τηδιαδικασία ρυθµίσεων .
* Ρύθµιση αφύπνισης
- “ALARM ON/OFF” Πιέστε το πλήκτρο(10h) για να ενεργοποιήσετε ήνα απενεργοποιήσετε
την αφύπνιση
- “MODE” . Πιέστε τοπλήκτρο(10g) µία φοράΗ οθόνη παύει να εµφανίζει το ρολόι και δείχνει
την ώρα αφύπνισης
- “MODE” , Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρογια δύο δευτερόλεπτααρχίζει να
αναβοσβήνει ηένδειξη της ώρας αφύπνισηςΠιέστε τα πλήκτρα . ▲ ή▼ για να ρυθµίσετε την
ώραΈπειτα πιέστετο πλήκτρογια επιβεβαίωση. “MODE”
- . Αρχίζει να αναβοσβήνει ηένδειξη των λεπτών της ώρας αφύπνισηςΠιέστε τα Πλήκτρα
▲ ή▼ “MODE” (11) για να ρυθµίσετε τα λεπτά και έπειτα πιέστε τοπλήκτρογια να
επιβεβαιώσετε τηρύθµισή σας και για να τερµατίσετε τη διαδικασία ρυθµίσεων
- Η αφύπνισηθα ηχεί για δύο λεπτά εάν δεν την απενεργοποιήσετε πιέζοντας οποιοδήποτε
πλήκτροΣε αυτή την περίπτωσηη αφύπνιση θα επαναληφθεί αυτοµάτως µετά απόώρες. , 24
- snooze , Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργίαγια επανάληψηαφύπνισηςπιέστε τοπλήκτρο
“SNOOZE/LIGHT” . “((((10j) Θα αρχίσει να αναβοσβήνει στο πάνω µέρος τοσύµβολο●)))”.
Αυτή η λειτουργία µεταθέτει την αφύπνιση πέντε λεπτά µετάΜπορείτε να διακόψετε αυτή τη .
λειτουργία πιέζοντας οποιοδήποτε πλήκτρο ήεπαναλαµβάνοντας τηλειτουργίαµέχρι snooze
εφτά φορέςΓια να απενεργοποιήσετε τη λειτουργίαπιέστε το πλήκτρο. snooze “ALARM
ON/OFF” .(10h)
* Εµφάνιση τάσης θερµοκρασίας
Εάν η θερµοκρασία είναι περισσότερο απόυψηλότερηαπό ότι ήταν µία ώρα πριντο 1°C ,
βέλος που βρίσκεται κοντά στην τιµή θερµοκρασίας δείχνει προς τα πάνωΕάν είναι .
περισσότερο απόχαµηλότερητότε το βέλος δείχνει προς τα κάτωΚαι σε περίπτωση 1°C , .
πουη θερµοκρασία δεν αλλάξει σε διάστηµα µίας ώραςτότε το βέλος είναιοριζόντιο , .
Μέγιστηελάχιστηθερµοκρασίαυγρασία και ταχύτητα ανέµου / ,
- “MAX/MIN” :Για να δείτε τις µέγιστες ή ελάχιστες τιµές πιέστε τοπλήκτρο(10l)
- , µία φορά για να δείτε τις τιµές µέγιστης θερµοκρασίαςυγρασίας και ταχύτητας του
ανέµου
- , δύοφορές για να δείτε τις τιµές ελάχιστης θερµοκρασίαςυγρασίας και ταχύτητας του
ανέµου
- , τρεις φορές για να επιστρέψετε στις τρέχουσες τιµές θερµοκρασίαςυγρασίας και
ταχύτητας τουανέµου
- “MAX/MIN” Για να µηδενίσετε τις µέγιστες και ελάχιστες τιµές πιέστε το πλήκτρογια περίπου
3 . δευτερόλεπταΑυτήηενέργεια µηδενίζει όλα τα δεδοµένα ελάχιστων καιµέγιστων τιµών
που έχουν καταγραφεί µέχρι τις τρέχουσες τιµές .
* Ιστορικό βροχόπτωσης
- , 24 Για να δείτε την τρέχουσα ώρατις τελευταίεςώρες ή το συνολικό ιστορικόβροχόπτωσης
πιέστε το πλήκτρο “RAIN HISTORY” :(10i)
- µία φορά για να δείτε το ιστορικό βροχόπτωσηςµίας ώρας
- 24 δύο φορές για να δείτε το ιστορικό βροχόπτωσηςωρών
- τρεις φορές για να δείτε το συνολικό ιστορικό βροχόπτωσης
- Για να µηδενίσετετοσυνολικόιστορικό βροχόπτωσης πιέστε τοπλήκτρο “RAIN HISTORY” για
περίπου3 δευτερόλεπτα. Αυτή η ενέργειαµηδενίζειτη συνολικήτιµήβροχόπτωσηςσε “0.0mm”.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
- °C °F, Η θερµοκρασία εµφανίζεται είτε σε τιµέςείτε σεη ταχύτητα τουανέµουεµφανίζεται
είτε σεείτε σετοποσοστόβροχόπτωσης εµφανίζεται είτε σεείτε σε KM MPH, MM IN.
Πιέζοντας σύντοµα το πλήκτρο ▼ (11) µπορείτε να επιλέξετε µεταξύτων διαφόρων τιµών
- , Εάν δεν υπάρχουν επιπλέον αισθητήρες θερµοκρασίαςβεβαιωθείτε ότι έχει επιλεγεί το
κανάλιστην οθόνη∆ιαφορετικά πιέστε το πλήκτρο CH1 LCD. “CHANNEL” (10k) για να
επιλέξετε µεταξύ των εξωτερικών αισθητήρων
- LCD 30 Η ραδιοεπικοινωνία µεταξύ της οθόνηςκαι των αισθητήρων φθάνει µέχρι και τα
µέτρα σε ανοιχτόχώροεάν δεν υπάρχουν εµπόδια όπωςκτίριαδέντραοχήµατα ή γραµµές , , ,
υψηλής τάσης.
.
.
.
.
” .
.
.
WS500 METEO STANICE
Meteostanice WS500 se skládá ze srážkomru, mie rychlosti vtru a LCD displeje. Tuto sadu lze ěěř čě
snadno umístit, kamkoliv se Vám to bude hodit, vzhledem k bezdrátové komunikaci mezi obma ě
snímai a panelem s LCD displejem. Panel s LCD displejem má také funkci hodin jako: as ve č č
formátu 12/24 hodin, datum a znázornní pracovního dne a budík s automatickou funkcí odložení ě
zvonní (tzv. "snooze"). Lze kontrolovat aktuální, 24-hodinovou nebo celkovou úrove srážek, a ě ň
taktéž denní týdenní nebo msíní historii srážek. Lze také ukládat minimální a maximální vnitní a ěčř
vnjší teploty.ě
OBSAH BALENÍ (1)
a. Panel s LCD displejem
b. Sníma vtru s držákemčě
c. Sníma dešt s držákemčě
INSTALACE
- Odmotejte kabel mezi snímaem vtru a dešt . čě (1b)ě(1c)
- Šroubovákem demontujte 4 šroubky a sejmte kryt baterie ze dna snímae dešt. Pak ěčě (2)
vložte 2 kusy baterie velikosti AA správnou polaritou. (3)
Poznámka: Po výmn baterií stisknte, prosím, tlaítko “RESET” na snímai dešt .ě ěěč(4) čě
- Vrate kryt baterií na jednotku a pak zašroubujte šroubky zpt.ť ě
- Demontujte vrchní ást snímae dešt ze základny ve smru hodinových ruiek a pak čč ě(5) ěč č
ji sundejte.
- Pipevnte základnu na vodorovný povrch pomocí dvou šroubk a potom namontujte řěů (6)
vrchní ást snímae dešt zpt na základnu.čč ě ě
- Držák snímae vtru pipevnte na stnu nebo jiný povrch pomocí ty šroubk. čě řěěčř ů (7)
Nasute sníma na pipevnný držák.ňčř ě (8)
- Demontujte kryt baterií ze zadní ásti panelu s LCD displejem. Pak vložte 2 kusy baterií č
velikosti AAA správnou polaritou a vrate kryt zpt. Jakmile se vloží baterie, všechny (9)ť ě
segmenty LCD displeje se krátce rozsvítí a zazní krátký signál. Zobrazí se as ve (10) č
formátu “0:00” , datum “1.1.SU”, vnitní údaje (teplota + vlhkost) , pro (10a) (10b)ř(10f)
vnjší údaje se zobrazí “- - -ě (10e).
- Panel s displejem pak zane pijímat data ze sníma. Vnjší teplota , rychlost včřčů ě(10e) ětru
(10c) a srážková innostč (10d) by se pak mly zobrazit na panelu s LCD displejem.ě
- Ukazatel baterie vnjších sníma se zobrazí v pravém spodním rohu vnjších údaj .ěčůěů (10e)
NASTAVENÍ A POUŽITÍ
*Nastavení asuč
- Stisknte a podržte tlaítko “MODE” na dv sekundy.ěč(10g) ě
- Zobrazení roku “2006” zane blikat. Nyní použijte tlaítka čč ▲ nebo ▼na zadní stran panelu s ě
LCD displejem pro nastavení správného roku. Stisknte tlaítko “MODE” pro (11) ěč(10g)
potvrzení nastavení.
- Zobrazení msíce zane blikat. Nyní použijte ěč▲ nebo ▼k nastavení správného msíce. ě
Stisknte “MODE” pro potvrzení.ě
- Zobrazení data zane blikat. Nyní použijte č▲ nebo ▼k nastavení správného data. Stisknte ě
“MODE” pro potvrzení.
- as se zobrazí bu ve formátu 12 nebo 24 hodin. Krátké stisknutí tlaítka Čďč▲ nebo ▼
umožuje pepínat mezi obma režimy. Stisknň řěěte tlaítko “MODE” pro potvrzení nastavení.č
- Zobrazení hodin zane blikat. Nyní použijte č▲ nebo ▼ k nastavení správné hodiny. Stisknte ě
“MODE” pro potvrzení.
- Zobrazení minuty zane blikat. Nyní použijte č▲ nebo ▼ k nastavení správné minuty. Stisknte ě
tlaítko “MODE” pro potvrzení a ukonení postupu nastavení.č č
*Nastavení budíku
- Stisknte tlaítko “ALARM ON/OFF” pro zapnutí nebo vypnutí budíkuěč(10h)
- Stisknte jednou tlaítko “MODE” . Displej se pepne z hodin na as budíkuěč(10g) řč
- Stisknte a pidržte tlaítko “MODE” na dv sekundy, hodina budíku zane blikat. Stisknte ě řčěčě
tlaítka č▲ nebo ▼k nastavení požadované hodiny . Stiskněte tlaítko “MODE” pro potvrzení.č
- Zobrazení minuty budíku zane blikat. Stisknte tlaítka čěč▲ nebo ▼k nastavení (11)
požadované minuty a pak stisknte tlaítko “MODE” pro potvrzení a ukonení postupu ěč č
nastavení.
- Budík bude zvonit dv minuty, pokud ho nevypnete stisknutím tlaítka. V takovém pípad ěčř ě
bude budík automaticky zvonit za 24 hodin
- Pro odložení vyzvánní pomocí funkce "snooze" stisknte tlaítko “SNOOZE/LIGHT” . ěě č(10j)
Symbol “(((●)))” bude blikat ve vrchní ásti. Tato operace odloží budík o dalších pibližn pt čřě ě
minut. Tuto funkci mžete perušit stisknutím jakéhokoliv tlaů řčítka nebo opakovat odložení až
sedmkrát. Pro deaktivaci funkce odložení "snooze" stisknte tlaítko “ALARM ON/OFF” ěč
(10h).
*Zobrazení teplotního trendu
Je-li teplota vyšší o více než 1°C než ta namená o hodinu díve, zobrazí se šipka smující ěř řěř
vzhru. Je-li o více než 1°C nižší, pak šipka smuje dol. A pokud se teplota bhem hodiny ůěř ůě
nezmní, je šipka horizontální.ě
Maximální / minimální teplota, vlhkost a rychlost vtruě
- Pro zobrazení maximální nebo minimální hodnoty stisknte tlaítko “MAX/MIN” ěč(10l):
- jednou k zobrazení hodnot maximální teploty, vlhkosti a rychlosti vtruě
- dvakrát k zobrazení hodnot minimální teploty, vlhkosti a rychlosti vtruě
- tikrát k navrácení na hodnotu aktuální teploty, vlhkosti a rychlosti vtruř ě
- K vynulování maximální a minimální hodnoty stisknte tlaítko “MAX/MIN” na pibližn 3 ěčř ě
sekundy. Tím se vynulují minimální a maximální údaje na aktuální hodnoty.
*Historie dešových srážekť
- K zobrazení historie za poslední hodinu, 24-hodin nebo celkovou historii srážek stiskněte
tlaítko “RAIN HISTORY”č (10i):
- jednou k zobrazení historie za 1 hodinu
- dvakrát k zobrazení historie srážek za 24 hodin
- tikrát k zobrazení celkové historie srážekř
- K vynulování celkové historie srážek stisknte a podržte tlaítko “RAIN HISTORY (historie ěč
srážek)” na pibližn 3 sekundy. Tím se vynuluje hodnota historie srážek na “0.0mm”. ř ě
TIPY
- Teplota je udávána buďv °C nebo °F, rychlost vtru v KM nebo MPH, srážková innost bu v ěčď
MM nebo IN. Krátké stisknutí tlaítka č▼ (11) umožuje pepínat mezi jednotlivými režimyň ř
- Nemáte-li více teplotních idel, ujistte se o nastavení kanálu na CH1 na LCD displeji. V čě
opaném pípad stisknte tlaítko “CHANNEL” k pepínání mezi vnjšími idlyčř ěěč(10k) řě č
- Rádiové spojení mezi LCD displejem a snímai funguje v oteveném prostoru max. na čř
vzdálenost pibližn 30 metr, pokud tomu nebrání pekážky jako budovy, stromy, vozidla ř ěůř
nebo vysokonapové vedení.ěť
”
.
WS500 IDJÁRÁSÁLLOMÁSŐ
A WS500 időjárásállomás-szett esőmérőt, szélsebesség-mérőt és egy LCD-kijelző panelt tartalmaz.
Az érzékelk és az LCD-kijelző őpanel közötti vezeték nélküli kommunikáció miatt a szett elemei
bárhova könnyen felszerelhetőek. Az LCD-kijelző panel rendelkezik óra funkciókkal is, például: az idő
12/24 órás formátumban való megjelenítése, a dátum és a hétköznapok kijelzése, valamint
ébresztőóra automatikus továbbalvás funkcióval. Ellenrizheti az aktuális, a 24-órás vagy a teljes ő
esőszintet és napi, heti vagy havi esőnaplót. Eltárolhatja a minimális és maximális külső őés bels
hmérsékleteket is.ő
A CSOMAG TARTALMA (1)
a. LCD-kijelz panelő
b. Szélérzékelő ő szerelkerettel
c. Esérzékel tartóvalő ő
ÜZEMBE HELYEZÉS
- Tekerje szét a kábelt a szél- (1b) (1c) és az esérzékelőő között
- Egy csavarhúzóval csavarja ki a 4 csavart és távolítsa el az elemtartó fedelét az esőérzékelő
(2) aljáról. Ezután helyezzen be 2 darab AA-méretű elemet, ügyelve a helyes polaritásra (3)
Megjegyzés: Nyomja meg a “RESET” gombot az esérzékeln az elemek behelyezése (4)ő ő
után.
- Helyezze vissza a készülékre az elemtartó fedelét, és tegye vissza a csavarokat.
- Csavarja le az esérzékel fels részét az alapzatról az óramutató járásának irányába, ő ő (5)ő
majd távolítsa el.
- Rögzítse az alapzatot egy vízszintes, sima felületre a két rögzítcsavar segítségével, ő (6)
ezután szerelje vissza az esérzékel fels részét az alapzatra.őő ő
- A szélérzékel szerelkeretét rögzítse egy falra vagy más függleges felületre a négy ő őő
rögzítcsavarsegítségével. Csúsztassa be az érzékelt a rögzített keretbeő (7) ő (8)
- Távolítsa el az elemtartó fedelét az LCD-kijelz panel hátoldaláról. Ezután helyezzen be 2 ő
darab AAA-méret elemet, ügyelve a helyes polaritásra , majd helyezze vissza az ű(9)
elemtartó fedelét. Az elemek behelyezése után az LCD-kijelz panel összes része ő(10)
felvillan rövid idre és egy rövid hangjelzés lesz hallható. Megjelenik az id “0:00”őő (10a)
formátumban, a dátum “1.1.SU” formátumban, a beltéri adatok (hmérséklet + (10b) ő
páratartalom), a kültéri adatoknál pedig a “- - - jelzés. (10f)(10e)
- Ezután a kijelz panel elkezdi fogadni az adatokat az érzékelktl. A küls hmérsékletőő őő ő
(10e)(10c) (10d), a szélsebesség és az esszint ő is látható lesz az LCD-kijelz panelen.ő
- A küls érzékelkben lev elem töltöttségének jelzése a küls adatok alsó sarkában ő őőő(10e)
látható.
BEÁLLÍTÁS ÉS HASZNÁLAT
*Az id beállításaő
- Nyomja meg és tartsa lenyomva két másodpercig a “MODE” gombot .(10g)
- A “2006”-os év kijelzés elkezd villogni. Most az LCD-kijelz panel hátoldalán található ő(11)
▲ vagy ▼ gombokkal állítsa be a pontos évet. Nyomja meg a “MODE” gombot a (10g)
beállítás megersítéséhez.ő
- A hónap kijelzése elkezd villogni. Most a ▲ vagy ▼ gombokkal állítsa be a pontos hónapot.
Nyomja meg a “MODE gombot a megersítéshez.ő
- A dátum kijelzése elkezd villogni. Most a ▲ vagy ▼ gombokkal állítsa be a pontos dátumot.
Nyomja meg a “MODE gombot a megersítéshez.ő
- Az id kijelezhet 12 vagy 24 órás formátumban is. A ő ő▲ vagy ▼ gombok rövid megnyomása
lehetvé teszi az egyes módok közötti váltást. Nyomja meg a “MODE” gombot a beállítás ő
meger sítéséhez.ő
- Az óra kijelzése elkezd villogni. Most a ▲ vagy ▼ gombokkal állítsa be a pontos órákat.
Nyomja meg a “MODE gombot a megersítéshez.ő
- A perc kijelzése elkezd villogni. Most a ▲ vagy ▼ gombokkal állítsa be a pontos perceket.
Nyomja meg a “MODE” gombot a beállítás megersítéséhez és a beállítási mvelet őű
befejezéséhez.
*Az ébresztóra beállításaő
- Nyomja meg az “ALARM ON/OFF” gombot az ébresztóra be- vagy kikapcsolásához.(10h) ő
- Nyomja meg egyszer a “MODE” gombot. A kijelz az óra megjelenítésérl az (10g)ő ő
ébresztési id megjelenítésére vált.ő
- Nyomja meg és tartsa lenyomva két másodpercig a “MODE” gombot, az ébresztési id ő
órakijelzése elkezd villogni. Nyomja meg a ▲ vagy ▼ gombokat a kívánt óra beállításához.
Ezután nyomja meg a “MODE“ gombot a megersítéshez.ő
- Az ébresztési id perckijelzése kezd villogni. Nyomja meg a ő▲ vagy ▼gombokata (11)
kívánt perc beállításához, majd nyomja meg a “MODE” gombot a beállítás megersítéséhez ő
és a beállítási mvelet befejezéséhez.ű
- Az ébreszt két percig szólni fog, p1-ha nem kapcsolja ki valamelyik gomb megnyomásával. ő
Ebben az esetben az ébreszt automatikusan újra ismétldik 24 óra elteltével.ő ő
- A továbbalvás funkció aktiválásához nyomja meg a “SNOOZE/LIGHT” gombot . A “(((10j)
(●)))” szimbólum felül villogni kezd. Ez a mvelet további öt perccel elhalasztja az ű
ébresztést. Megszakíthatja ezt a funkciót bármelyik gomb megnyomásával, vagy újra
megnyomhatja a továbbalvás gombot is, összesen hét alkalommal. A továbbalvás funkció
deaktiválásához nyomja meg a “ ALARMON/OFF” gombot .(10h)
*Hmérsékleti trend kijelzése ő
Ha a hmérséklet több mint 1 °C-kal nagyobb az egy órával ezeltt mérttl, a hmérséklet őőő ő
melletti nyíl felfelé fog mutatni. Ha több mint 1 °C-kal alacsonyabb, a nyíl lefelé mutat. Ha a
hmérséklet egy órán belül nem változik, akkor egy vízszintes nyíl látható.ő
Maximális/minimális hmérséklet, páratartalom és szélsebesség.ő
- A maximális vagy minimális értékek megjelenítéséhez nyomja meg a “MAX/MIN” gombot
(10l):
- egyszer a hmérséklet, páratartalom és szélsebesség maximális értékének ő
megjelenítéséhez;
- kétszer a hmérséklet, páratartalom és szélsebesség minimális értékének ő
megjelenítéséhez;
- háromszor a hmérséklet, páratartalom és szélsebesség aktuális értékének ő
megjelenítéséhez való visszatéréshez.
- A maximális és minimális értékek visszaállításához nyomja folyamatosan kb. 3 másodpercig
a “MAX/MIN” gombot. Ez visszaállítja az eddig rögzített összes minimális és maximális
adatot.
*Es naplóő
- Az aktuális, az utolsó 24 órában vagy az összesen leesett es mennyiségét tartalmazó napló ő
megjelenítéséhez nyomja meg a “RAIN HISTORY” gombot (10i):
- egyszer az 1 órás esnaplóhoz;ő
- kétszer a 24 órás leesett esnaplóhoz;ő
- háromszor az összes leesett es naplójának megjelenítéséhez.ő
- Az összes leesett es naplójának visszaállításához nyomja meg és tartsa lenyomva kb. 3 ő
másodpercig a “RAIN HISTORY” gombot. Ez visszaállítja az összes leesett es naplóját a ő
“0,0 mm” értékre.
TIPPEK
- A hmérséklet megjeleníthet °C vagy °F értékben, a szélsebesség KM vagy MPH értékben, ő ő
a leesett es MM vagy IN értékben. A ő▼ gomb rövid lenyomása lehetvé teszi az egyes (11) ő
módok közötti váltást
- Ha nincsenek extra hmérsékletérzékelk, ügyeljen arra, hogy a csatorna a CH1 értékre ő ő
legyen állítva az LCD-kijelz panelen. Máskülönben nyomja meg a “CHANNEL” gombotő
(10k) a küls érzékelk közötti váltáshoz.ő ő
- A rádiós kommunikáció az LCD-kijelz panel és az érzékelk között nyílt területen eléri a 30 ő ő
méteres távolságot, p1-ha nincsenek zavaró akadályok, mint például épületek, fák, járművek
vagy magasfeszültség vezetékek.ű
.
.
.
”
”
”
”
STAIE METEO WS500Ţ
Pachetul Staiei Meteo WS500 cuprinde un sistem de monitorizare al ploiii, un contor vitez vânt ţãşi
un panou cu afiaj LCD. Datorit comunicrii wireless între cei doi senzori şã ãşi panoul cu afiaj LCD, ş
montarea acestui set este uor de realizat, dup dorin a. Panoul cu afiaj LCD este proiectat şãţş şi cu
funciuni orare: afiaje de timp în format 12/24 de ore, data i zilele sptmânii i alarm cu ţşş ã ãşã
funciune automat de amânare. Putei verifica nivelul curent al ploii, in 24 de ore, sau inregistrarea ţãţ
debitului total sau zilnic, sptmânal sau lunar. Mai putei înregistra i temperaturile minime i ã ãţş ş
maxime interioare şi exterioare.
CONINUT PACHET (1)Ţ
a. Panou cu afiaj LCDş
b.Senzor de vânt cu consol de montareã
c. Senzor de ploaie cu mâner
INSTALARE
- Desfacei cablul dintre senzorii de vânt i cel de ploaie . ţ(1b) ş(1c)
- Cu ajutorul unei urubelnie, desfacei cele 4 uruburi i scoatei capacul compartimentului şţţ şş ţ
pentru baterii de la baza senzorului de ploaie . Apoi introducei 2 baterii de tip AA, inând (2) ţ ţ
cont de polaritatea corect a acestora.ã (3)
Not: V rugm s apsai butonul “RESET” senzorului de ploaie dup înlocuirea ããããã ţ(4) ã
bateriilor.
- Fixa i la loc capacul compartimentului pentru baterii la unitate i apoi uruburile.ţş ş
- Deurubai partea superioar a senzorului de ploaie din placa sa de baz în sensul şţã(5) ã
acelor de ceas i apoi scoatei-o.şţ
- Fixa i baza pe o suprafa orizontal folosind cele dou uruburi de fixare i apoi ţ ţããã ş(6) ş
monta i partea superioar a senzorului de ploaie înapoi pe baz.ţã ã
- Fixa i consola de montare a senzorului de vânt pe un perete sau pe o alt suprafa ţãţã
vertical cu ajutorul celor patru uruburi de fixare. Micai senzorul pe consola fix .ãş (7)şţã(8)
- Scoatei capacul compartimentului pentru baterii din spatele panoului cu afiaj LCD. Apoi ţş
fixai 2 baterii de tip AAA, inând cont de polaritatea corect a acestora i apoi aezai la ţ ţã(9) şş ţ
loc capacul compartimentului pentru baterii. Dup instalarea bateriilor, toate segmentele ã
panoului cu afiaj LCD se vor aprinde scurt i vei auzi un semnal scurt. Ecranul va ş(10) şţ
afia timpul sub forma “0:00” , data sub forma “1.1.SU” , datele de interior ş(10a) (10b)
(temperatura + umiditate) , i simbolul “- - - pentru datele de exterior .(10f) ş(10e)
- Apoi, panoul de afiaj va începe s primeasc date de la senzori. Temperatura de exterior şã ã
(10e) (10c)(10d), viteza vântului i a ploii ş vor fi afiate pe panoul LCD.ş
- Indicatorul bateriei senzorilor de exterior este afiat în colul dreapta jos al datelor de şţ
exterior .(10e)
SETRI i UTILIZAREÃş
*Setarea timpului
- inei apsat butonul “MODE” pentru dou secunde.Ţ ţã(10g) ã
- Ecranul afieaz intermitent anul “2006”. Acum folosii butoanele şãţ▲ sau ▼ din spatele
panoului cu afiaj LCDca s seta i anul corect. Apsai butonul “MODE” ca s ş(11) ãţãţ(10g) ã
confirma i setrile.ţã
- Ecranul afieaz intermitent luna. Acum folosii butoanele şãţ▲ sau ▼ ca s setai luna corect. ãţã
Apsai butonul “MODE” ca s confirmai.ãţãţ
- Ecranul afieaz intermitent data. Acum folosii butoanele şãţ▲ sau ▼ ca s setai data corect. ãţã
Apsai butonul “MODE” ca s confirmai.ãţãţ
- Timpul este afiat fie în format de 12 ore, fie de 24 ore. Apsarea scurt a butonului şã ã
▲ sau ▼ v permite comutarea între diferite opiuni. Apsai butonul “MODE” ca s confirma i ãţãţãţ
set rile.ã
- Ecranul afieaz intermitent orele. Acum folosii butoanele şãţ▲ sau ▼ pentru setarea orei
corecte. Apsai butonul “MODE” ca s confirmai.ãţãţ
- Ecranul afieaz intermitent minutele. Acum folosii butoanele şãţ▲ sau ▼ ca s setai minutele ãţ
corecte. Apsai butonul “MODE” ca s confirmai setrile i la terminarea procedurilor de ãţãţãş
setare.
*Setarea alarmei
- Apsai butonul “ALARM ON/OFF” ca s activai sau s dezactivai alarma. ãţ (10h)ãţãţ
- Apsai o dat butonul “MODE”. Afiajul comut de pe ceas pe durata alarmei.ãţã (10g)şã
- inei apsat butonul “MODE” pentru dou secunde, i ecranul va afia intermitent orele Ţ ţãã ş ş
duratei alarmei. Apsai butonul ãţ▲ sau ▼, ca s setai ora dorit. Apoi apsai butonul ãţãã ţ
“MODE” ca s confirmai.ãţ
- Ecranul afieaz intermitent minutele alarmei. Apsai butonul şãã ţ▲ sau ▼ ca ssetai (11) ãţ
minutele dorite i apoi apsai butonul “MODE” ca s confirma i setrile i la terminarea şãţãţãş
procedurilor de setare.
- Alarma va suna pentru dou minute dac nu o dezactivai apã ãţãsând orice buton. În acest
caz, alarma se va repeta automat dup 24 de ore.ã
- Pentru activarea funciunii de amânare, apţãsai butonul “SNOOZE/LIGHT”. Ecranul va ţ (10j)
afia intermitent în partea de sus simbolul “(((ş●)))”. Aceast operaie amân alarma cu alte ãţã
aproximativ cinci minute. Putei întrerupe aceast funciune apsând orice buton sau ţãţã
repetând amânarea cu pân la apte ori. Pentru dezactivarea funciunii de amânare, apsai ãşţãţ
butonul “ALARM ON/OFF” (10h).
*Afiarea temperaturii orientative ş
Dac temperatura este cu 1°C mai înalt fa de valoarea msurat cu o or înainte, ãã ţãã ãã
sgeata de lâng valoarea temperaturii va fi orientat în sus. Dac este cu 1°C mai mic, ããã ãã
sgeata va fi orientat în jos. Dac temperatura nu se modific într-o or, putei observa ããããã ţ
sgeata orizontal.ã
Temperatura, umiditatea i viteza vântului maxim / minimşã ã
- Pentru vizualizarea valorilor maxime sau minime, apãsai butonul “MAX/MIN” :ţ(10l)
- o dat pentru afiarea valorilor maxime ale temperaturii, umiditii i vitezei vântuluiãşãţş
- de dou ori pentru afiarea valorilor minime ale temperaturii, umiditii i vitezei ãşãţş
vântului
- de trei ori ca s revenii la valorile curente ale temperaturii, umiditii i vitezei vântuluiãţãţş
- Pentru resetarea valorilor maxime i minime, apşãsai butonul “MAX/MIN” continuu timp de 3 ţ
secunde. Astfel vei reseta toate datele minime i maxime înregistrate cu valorile curente ţş
afi ate.ş
*Memorie debit ploaie
- Pentru vizualizarea orei curente, a ultimelor 24 de ore sau a tuturor înregistrrilor legate de ã
ploaie, apsai butonul “RAIN HISTORY”:ãţ (10i)
- o dat pentru afiarea înregistrrilor debitului de ploaie pentru 1 orãşã ã
- de dou ori pentru afiarea înregistrrilor debitului de ploaie pentru 24 de oreãşã
- de trei ori pentru afiarea înregistrrilor debitului total de ploaieşã
- Pentru resetarea întregului memoriu de ploaie, inei apsat butonul “RAIN HISTORY” timp ţ ţã
de 3 secunde. În acest fel vei reseta valoarea întregului debit de ploaie la valoarea ţ
“0.0mm”.
RECOMAND RIÃ
- Temperatura este afiat în °C sau °F, viteza vântului în KM sau MPH, iar volumul de ploaie şã
în MM sau IN. Apsarea scurt a butonului ã ã▼ permite comutarea între diferite opiuni.(11) ţ
- Dac nu exist senzori suplimentari de temperatur, asigurai-vã ããţã ã c ai setat pe ecranul cu ţ
afiaj LCD canalul la CH1. Altfel, apsai “CHANNEL”ca s comutai între senzorii de şãţ (10k) ãţ
exterior.
- Comunicarea radio între panoul de afiaj LCD i senzorii din spaiu deschis atinge distane ş şţ ţ
de maxim 30 de metri, dac nu exist obstacole de interferen de tipul cldirilor, copacilor, ã ãţã ã
autovehicolelor sau liniilor de tensiune înalt.ã
”
.
METEOROLOŠKA STANICA WS500
Komplet meteorološke stanice WS500 se sastoji od kišomjera, mjeraa brzine vjetra i LCD zaslona. č
Zbog bežine veze izmeu oba senzora i LCD zaslona, ovaj komplet lako se postavlja gdje god čð
želite. LCD zaslon takoer ima i funkcije sata kao što su: vrijeme u formatu 12/24 sati, prikaz ð
datuma i dana u tjednu i alarm s automatskom funkcijom drijemanja. Možete provjeriti trenutnu,
24-satnu ili ukupnu razinu kišnih padalina kao i povijest dnevnih, tjednih ili mjesenih padalina. č
Takoer možete pohraniti minimalne i maksimalne vrijednosti vanjske ili unutarnje temperature.ð
SADRŽAJ PAKETA (1)
a. LCD zaslon
b. Senzor vjetra s nosaem za montažuč
c. Senzor kiše s držaemč
MONTAŽA
- Odmotajte kabel izmeu senzora vjetra i senzora kiše .ð(1b) (1c)
- Odvijaem odvrnite 4 vijka i skinite poklopac za baterije na donjem dijelu senzora za kišuč
(2). Zatim umetnite dvije AA baterije s ispravnim polaritetom (3).
Napomena: Pritisnite gumb “RESET” na senzoru za kišu nakon zamjene baterija.(4)
- Postavite poklopac za baterije na ureaj i zatim stavite vijke.ð
- Odvrnite gornji dio senzora za kišu s njegove osnove u smjeru kazaljke na satu i zatim (5)
ga skinite.
- Uvrstite osnovu na vodoravnu površinu vijcima za učč ćvršivanje i zatim postavite gornji (6)
dio senzora za kišu natrag na njegovu osnovu.
- Uvrstite nosa za montažu senzora za vjetar na zid ili neku drugu okomitu površinu č č
pomou etiri vijka za uvršivanje . Navucite senzor na uvršeni nosa.ć ččć(7) č ćč (8)
- Skinite poklopac za baterije sa stražnje strane LCD zaslona. Zatim umetnite dvije AAA
baterije s ispravnim polaritetom i vratite poklopac za baterije. Kad postavite baterije, (9)
svi dijelovi LCD zaslona e zasvijetliti na kratko i uti e se kratki signalni zvuk. (10) ćč ć
Prikazat e se vrijeme kao “0:00” , datum kao “1.1.SU” , podaci za zatvoren ć(10a) (10b)
prostor (temperatura + vlaga), “- - - e se prikazati za podatke za otvoren prostor (10f)ć
(10e).
- Nakon toga, ploa zaslona e poeti primati podatke iz senzora. Vanjska temperatura čć č
(10e)(10c)(10d) , brzina vjetra i padaline će se prikazati na LCD zaslonu.
- Indikator baterije vanjskih senzora prikazuje se u donjem desnom kutu podataka za otvoren
prostor .(10e)
POSTAVKE I KORIŠTENJE
*Podešavanje vremena
- Pritisnite i dvije sekunde držite pritisnutim gumb “MODE” .(10g)
- Prikaz godine “2006 poinje treptati. Sada tipkama č▲ ili ▼ na stražnjoj strani ploe LCD č
zaslona podesite tonu godinu. Pritisnite gumb “MODE” za potvrdu podešene (11) č(10g)
vrijednosti.
- Prikaz mjeseca poinje treptati. Tipkama č▲ ili ▼podesite toan mjesec. Pritisnite “MODE” za č
potvrdu.
- Prikaz datuma poinje treptati. Tipkama č▲ ili ▼ podesite toan datum. Pritisnite “MODE” za č
potvrdu.
- Vrijeme se prikazuje u formatu od 12 ili 24 sati. Kratkim pritiskanjem tipki ▲ ili ▼ omoguit ć
ć če se prijelaz izmeu pojedinih naðina rada. Pritisnite gumb “MODE” za potvrdu (10g)
podešene vrijednosti.
- Prikaz sata poinje treptati. Tipkama č▲ ili ▼ podesite toan sat. Pritisnite “MODE” za potvrdu.č
- Prikaz minuta poinje treptati. Tipkama č▲ ili ▼ podesite tone minute. Pritisnite “MODE” za č
potvrdu podešene vrijednosti i za završetak postupka podešavanja.
*Postavljanje alarma
- Pritisnite gumb “ALARM ON/OFF” za ukljuivanje ili iskljuivanje alarma.(10h) č č
- Pritisnite gumb “MODE” jednom. Prikaz se prebacuje sa sata na vrijeme alarma.(10g)
- Pritisnite i dvije sekunde držite gumb “MODE”, prikaz sata vremena alarma počinje treptati.
Pritisnite tipke ▲ ili ▼za postavljanje željenog sata. Zatim pritisnite “MODE” za potvrdu.
- Prikaz minute vremena alarma poinje treptati. Pritisnite tipke č▲ ili ▼za podešavanje.(11)
željene minute i zatim pritisnite gumb “MODE” za potvrdu podešene vrijednosti i za
završetak postupka podešavanja.
- Alarm e se oglašavati dvije minute ako ga ne iskljuite pritiskom na bilo koji gumb. U tom ć č
sluaju, alarm e se automatski ponoviti nakon 24 sata.č ć
- Za aktiviranje funkcije drijemanja, pritisnite gumb “SNOOZE/LIGHT” (10j). Simbol
“(((●)))” e treptati na vrhu. Ovaj postupak odgaa alarm za približno pet minuta. Ovu ćð
funkciju možete prekinuti pritiskom na bilo koji gumb ili ponoviti odgaanje do sedam puta. ð
Za deaktiviranje funkcije drijemanja, pritisnite gumb “ALARM ON/OFF”. (10h)
*Prikaz trenda temperature
Ako je temperatura za 1 °C viša od vrijednosti izmjerene prije sat vremena, strelica pokraj
vrijednosti temperature pokazuje prema gore. Ako je niža više od 1 °C, strelica pokazuje
prema dolje. Ako se temperatura nije promijenila u roku od sat vremena, prikazana je
vodoravna strelica.
Maksimalna / minimalna temperatura, vlaga i brzina vjetra
- Za pregled maksimalnih ili minimalnih vrijednosti pritisnite gumb “MAX/MIN”: (10l)
- jednom za prikaz maksimalnih vrijednosti temperature, vlage i brzine vjetra
- dvaput za prikaz minimalnih vrijednosti temperature, vlage i brzine vjetra
- tri puta za povratak na trenutne vrijednosti temperature, vlage i brzine vjetra
- Za resetiranje maksimalnih i minimalnih vrijednosti pritisnite i približno 3 sekunde držite
gumb “MAX/MIN”. Ovo će resetirati sve snimljene minimalne i maksimalne podatke na
trenutno prikazane vrijednosti.
*Povijest padalina
- Za pregled povijesti padalina trenutnog sata, posljednjih 24 sata ili ukupnih padalina, gumb
“RAIN HISTORY” pritisnite: (10i)
- jednom za prikaz povijesti padalina u 1 satu
- dvaput za prikaz povijesti padalina u 24 sata
- tri puta za prikaz povijesti ukupnih padalina
- Za resetiranje povijesti ukupnih padalina pritisnite i približno 3 sekunde držite pritisnutim
gumb “RAIN HISTORY”. Time e se resetirati ukupna vrijednost padalina na “0,0 mm”. ć
SAVJETI
- Vrijednost temperature se prikazuje u °C ili °F, brzina vjetra u KM/H ili M/H, padaline u MM
ili IN. Kratko pritiskanje tipke ▼ vam omoguuje prebacivanje izmeu pojedinih naina. (11) ćðč
- Ako nema dodatnih senzora temperature, pobrinite se da kanal bude postavljen na CH1 na
LCD zaslonu. U protivnom, pritisnite gumb “CHANNEL” za prijelaz izmeu vanjskih (10k) ð
senzora.
- Radio veza izmeu ploe LCD zaslona i senzora na otvorenom prostoru doseže maksimalnu ðč
udaljenost od 30 metara, ako nema smetnji kao što su zgrade, drvee, vozila ili vodovi ć
visokog napona.
”
”
Product specificaties
| Merk: | Elro |
| Categorie: | Asztali |
| Model: | WS500 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Elro WS500 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Asztali Elro
4 Februari 2023
30 Oktober 2022
Handleiding Asztali
Nieuwste handleidingen voor Asztali
22 Januari 2026
21 Januari 2026
19 Januari 2026
8 Januari 2026
5 Januari 2026
27 December 2025
20 December 2025
18 December 2025
9 December 2025
1 December 2025